1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 21:29-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-11-15 09:28+0000\n"
11 "Last-Translator: thuanyen2105 <minhthuan20062@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1510738097.000000\n"
20 "X-Pootle-Path: /vi/18.05/vi-VN-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #. %1$s: data.borrowernumber | html
24 #. %2$s: UNLESS loop.last
27 #. %5$s: BLOCK escape_address
28 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
29 #. %7$s: ~ IF data.streettype
30 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
32 #. %10$s: ~ IF data.address
33 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
35 #. %13$s: ~ IF data.address2
36 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
38 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
43 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
45 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
47 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
50 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 #. %1$s: data.branchname | html
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
56 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 #. %1$s: data.branchname | html
60 #. %2$s: data.category_description | html
61 #. %3$s: data.category_type | html
62 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69 #. %1$s: data.category_description | html
70 #. %2$s: data.category_type | html
71 #. %3$s: data.branchname | html
72 #. %4$s: data.dateexpiry | html
73 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 #. %1$s: data.count | html
82 #. %2$s: IF data.type == 2
83 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
89 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
90 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
93 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
94 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
95 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
96 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
99 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
100 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
101 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
102 #. %10$s: UNLESS loop.last
105 #. %13$s: BLOCK action_form -
106 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
107 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
108 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
109 #. %17$s: ~ type = type | html ~
110 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
114 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
115 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
116 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
117 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
120 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
123 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
126 #. %1$s: message_loo.date_from | html
127 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
130 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
131 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
133 #. %1$s: message_loo.date_to | html
134 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
137 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
138 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
142 msgid "# Bibliographic records"
143 msgstr "Biểu ghi thư mục"
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
163 msgid "# of % selected"
164 msgstr "Thanh toán từng khoản"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
168 msgid "# of students"
169 msgstr "Số sinh viên"
171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
175 msgstr "Số sinh viên"
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
179 msgid "%% matches any number of characters"
180 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
182 #. %1$s: - USE Branches -
183 #. %2$s: - USE Koha -
184 #. %3$s: - USE ItemTypes -
185 #. %4$s: USE AuthorisedValues
186 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
187 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
188 #. %7$s: biblio.title | html
189 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
191 #. %10$s: biblio.author | html
192 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
193 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
194 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
195 #. %14$s: item.barcode | html
196 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
197 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
198 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
199 #. %18$s: item.location | html
200 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
201 #. %20$s: item.stocknumber | html
202 #. %21$s: item.status | html
203 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
204 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
205 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
209 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
210 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
211 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
213 #. %1$s: - USE Koha -
214 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
215 #. %3$s: - USE KohaDates -
216 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
217 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
218 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
219 #. %7$s: o.orderdate | html
220 #. %8$s: o.latesince | html
221 #. %9$s: - delimiter | html -
222 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
223 #. %11$s: - delimiter | html -
224 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
225 #. %13$s: - delimiter | html -
226 #. %14$s: o.title | html
227 #. %15$s: IF o.author
228 #. %16$s: o.author | html
230 #. %18$s: IF o.publisher
231 #. %19$s: o.publisher | html
233 #. %21$s: - delimiter | html -
234 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
235 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
236 #. %24$s: o.subtotal | html
237 #. %25$s: o.budget | html
238 #. %26$s: - delimiter | html -
239 #. %27$s: o.basketname | html
240 #. %28$s: o.basketno | html
241 #. %29$s: - delimiter | html -
242 #. %30$s: o.claims_count | html
243 #. %31$s: - delimiter | html -
244 #. %32$s: o.claimed_date | html
245 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
247 #. %35$s: - delimiter | html -
248 #. %36$s: - delimiter | html -
249 #. %37$s: - delimiter | html -
250 #. %38$s: orders.size | html
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
254 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
255 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
256 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
258 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
259 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
263 #. %2$s: - USE Koha -
264 #. %3$s: - USE Branches -
265 #. %4$s: - SET data = {} -
266 #. %5$s: - IF patron -
267 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
268 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
269 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
270 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
271 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
272 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
273 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
274 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
275 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
276 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
277 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
278 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
279 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
280 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
281 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
282 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
283 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
284 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
285 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
286 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
287 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
288 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
289 #. %28$s: - SET data.title = title -
291 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
292 #. %31$s: - IF data.title
293 #. %32$s: - IF no_html
294 #. %33$s: - span_start = ''
295 #. %34$s: - span_end = ''
297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
300 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
301 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
303 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
304 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
308 #. %3$s: USE KohaDates
310 #. %5$s: USE ColumnsSettings
311 #. %6$s: USE JSON.Escape
312 #. %7$s: SET footerjs = 1
313 #. %8$s: - BLOCK area_name -
314 #. %9$s: - SWITCH area -
315 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
316 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
317 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
318 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
319 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
320 #. %15$s: - CASE 'SER' -
323 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
327 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
328 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
331 #. For the first occurrence,
332 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
333 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
334 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
335 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
336 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
338 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
339 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
341 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
342 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
343 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
348 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
349 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
351 #. %1$s: - USE ItemTypes -
352 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
353 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
354 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
355 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
356 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
358 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
359 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
362 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
363 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
369 #. %5$s: BLOCK language
371 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
372 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
373 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
374 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
375 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
376 #. %12$s: CASE ['heb']
377 #. %13$s: CASE ['ara']
378 #. %14$s: CASE ['gre']
379 #. %15$s: CASE ['grc']
381 #. %17$s: lang | html
384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
387 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
388 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
390 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
391 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
392 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
396 #. %3$s: - IF display_patron_name -
397 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
398 #. %5$s: - data.surname | html
399 #. %6$s: IF data.othernames
400 #. %7$s: data.othernames | html
402 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
403 #. %10$s: data.title | $raw
404 #. %11$s: - data.surname | html
405 #. %12$s: data.firstname | html
406 #. %13$s: IF data.othernames
407 #. %14$s: data.othernames | html
410 #. %17$s: data.title | $raw
411 #. %18$s: - data.firstname | html
412 #. %19$s: IF data.othernames
413 #. %20$s: data.othernames | html
415 #. %22$s: data.surname | html -
417 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
418 #. %25$s: data.cardnumber | html
420 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
421 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
422 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
423 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
426 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
428 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
432 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
433 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
435 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
436 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
440 #. %3$s: SET footerjs = 1
441 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
442 #. %5$s: BLOCK ServerType
443 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
444 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
449 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
450 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
452 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
453 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
454 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
455 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
456 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
458 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
459 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
462 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
463 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
465 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
466 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
467 #. %3$s: tpl = log.template
468 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
474 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
475 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
477 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
478 #. %2$s: IF default_messaging.size
479 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
480 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
481 #. %5$s: IF ( transport.transport )
482 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
483 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
484 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
485 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
486 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
487 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
493 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
494 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
496 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
497 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
501 #. %3$s: SET footerjs = 1
502 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
503 #. %5$s: - SWITCH element -
504 #. %6$s: - CASE 'layout' -
505 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
506 #. %8$s: - CASE 'template' -
507 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
508 #. %10$s: - CASE 'profile' -
509 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
510 #. %12$s: - CASE 'batch' -
511 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
514 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
518 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
519 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
521 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
524 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
525 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
526 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
527 #. %4$s: SWITCH frequnit
530 #. %7$s: CASE 'month'
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
536 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
537 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
541 #. %3$s: USE AuthorisedValues
542 #. %4$s: USE KohaDates
544 #. %6$s: sEcho | html
545 #. %7$s: iTotalRecords | html
546 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
547 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
548 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
552 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
553 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
557 #. %2$s: SET footerjs = 1
558 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
561 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
562 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
567 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
571 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
572 "%sBarcode %s %s %s "
575 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
576 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
577 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
578 #. %4$s: SWITCH module
579 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
580 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
581 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
582 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
583 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
584 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
586 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
587 #. %13$s: CASE 'LETTER'
588 #. %14$s: CASE 'FINES'
589 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
590 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
591 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
593 #. %19$s: module | html
596 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
597 #. %23$s: SWITCH action
599 #. %25$s: CASE 'DELETE'
600 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
601 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
602 #. %28$s: CASE 'RETURN'
603 #. %29$s: CASE 'CREATE'
604 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
605 #. %31$s: CASE 'RESUME'
606 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
607 #. %33$s: CASE 'RENEW'
608 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
609 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
610 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
611 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
612 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
615 #. %41$s: action | html
618 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
619 #. %45$s: SWITCH log_interface
620 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
621 #. %47$s: CASE 'OPAC'
623 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
625 #. %51$s: log_interface | html
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
631 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
632 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
633 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
634 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
635 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
636 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
639 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
640 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
641 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
643 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
644 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
645 #. %3$s: - BLOCK area_name -
646 #. %4$s: - SWITCH area -
647 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
648 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
649 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
650 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
651 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
657 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
661 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
662 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
663 #. %3$s: BLOCK display_names
665 #. %5$s: CASE 'Accountline'
666 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
667 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
668 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
669 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
670 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
671 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
672 #. %12$s: CASE 'Issue'
673 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
674 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
675 #. %15$s: CASE 'Message'
676 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
677 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
678 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
679 #. %19$s: CASE 'Rating'
680 #. %20$s: CASE 'Reserve'
681 #. %21$s: CASE 'Review'
682 #. %22$s: CASE 'Statistic'
683 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
684 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
685 #. %25$s: CASE 'TagAll'
686 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
687 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
688 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
696 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
697 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
698 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
699 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
700 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
701 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
705 #. %2$s: SET footerjs = 1
706 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
707 #. %4$s: - SWITCH element -
708 #. %5$s: - CASE 'layout' -
709 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
710 #. %7$s: - CASE 'template' -
711 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
712 #. %9$s: - CASE 'profile' -
713 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
714 #. %11$s: - CASE 'batch' -
715 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
716 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
719 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
720 #. %17$s: - SWITCH element -
721 #. %18$s: - CASE 'layout' -
722 #. %19$s: - CASE 'template' -
723 #. %20$s: - CASE 'profile' -
724 #. %21$s: - CASE 'batch' -
727 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
731 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
732 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
733 "%sbatches %s %s %s "
735 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
738 #. %1$s: IF basket.basketgroup
739 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
740 #. %3$s: IF basketgroup.closed
741 #. %4$s: basketgroup.name | html
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
745 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
746 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
750 #. %3$s: BLOCK type_description
751 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
752 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
756 #. %9$s: BLOCK used_for_description
757 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
758 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
759 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
760 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
764 #. %17$s: IF op == 'add_form'
765 #. %18$s: IF csv_profile
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
769 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
770 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
771 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
781 msgid "%s %s %s %s None %s "
782 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
785 #. %2$s: riloo.duedate | html
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
791 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
792 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
796 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
797 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
799 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
801 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
802 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
803 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
805 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
807 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
809 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
811 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
813 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
818 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
819 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
821 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
822 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
826 #. %3$s: USE Branches
827 #. %4$s: USE KohaDates
828 #. %5$s: sEcho | html
829 #. %6$s: iTotalRecords | html
830 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
831 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
832 #. %9$s: data.cardnumber | html
833 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
834 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
835 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
839 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
840 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
841 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
845 #. %2$s: IF ( execute )
846 #. %3$s: BLOCK params
847 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
850 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
851 #. %8$s: param_name | uri
854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
856 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
857 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
859 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
860 #. %2$s: BLOCK norms_text
863 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
864 #. %6$s: CASE 'upper_case'
865 #. %7$s: CASE 'lower_case'
866 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
869 #. %11$s: norm | html
872 #. %14$s: BLOCK norms_options
873 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
874 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
875 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
879 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
880 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
882 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
883 "%s %s %s %s %s %s %s "
885 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
886 #. %2$s: IF ( location == '' )
887 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
888 #. %4$s: location = BLOCK
891 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
893 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
896 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
897 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
899 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
900 #. %2$s: resultsloo.author | html
903 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
904 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
906 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
907 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
909 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
910 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
912 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
913 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
915 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
916 #. %18$s: resultsloo.edition | html
918 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
919 #. %21$s: resultsloo.place | html
921 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
922 #. %24$s: resultsloo.pages | html
924 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
925 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
927 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
931 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
932 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
934 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
935 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
938 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
939 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
943 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
949 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
950 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
953 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
954 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
957 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
958 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
962 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
968 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
969 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
972 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
973 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
974 "ghi "%s" %s "
976 #. %1$s: IF lette.branchname
977 #. %2$s: lette.branchname | html
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
982 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
983 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
985 #. %1$s: IF ( branchcode )
986 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
992 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
993 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
995 #. For the first occurrence,
996 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
997 #. %2$s: basketgroup.name | html
999 #. %4$s: basketgroup.id | html
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1004 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1005 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
1008 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1009 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1011 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1014 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
1018 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1021 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
1022 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
1023 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
1026 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1027 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1028 #. %3$s: span_title = BLOCK
1029 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1032 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1033 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1034 #. %9$s: span_title = BLOCK
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1040 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1041 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1042 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1043 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1046 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
1047 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
1048 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
1050 #. %1$s: IF ccode_label
1051 #. %2$s: ccode_label | html
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1056 msgid "%s %s %s Collection %s "
1057 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
1059 #. %1$s: IF ( hold.found )
1060 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1061 #. %3$s: IF ( hold.found )
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1064 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1065 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
1067 #. For the first occurrence,
1068 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1069 #. %2$s: basket.basketname | html
1071 #. %4$s: basket.basketno | html
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1076 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1077 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
1079 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1080 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
1085 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1086 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
1088 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1089 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1092 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1093 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1094 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1096 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1098 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1099 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1101 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1102 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1103 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1105 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1106 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1108 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1113 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1114 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
1118 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1119 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1120 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1123 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1124 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1125 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1126 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1128 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1129 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1131 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1132 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1135 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1137 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
1141 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1142 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1145 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
1146 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
1149 #. %2$s: SWITCH unit.type
1150 #. %3$s: CASE 'POINT'
1151 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1152 #. %5$s: CASE 'INCH'
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1159 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1160 "SI Centimeters %s "
1162 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1163 "SI Centimeters %s "
1166 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1167 #. %3$s: CASE 'surname'
1168 #. %4$s: CASE 'firstname'
1169 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1170 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1171 #. %7$s: CASE 'city'
1172 #. %8$s: CASE 'state'
1173 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1174 #. %10$s: CASE 'country'
1175 #. %11$s: CASE 'sort1'
1176 #. %12$s: CASE 'sort2'
1177 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1178 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1179 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1180 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1181 #. %17$s: CASE 'debarred'
1182 #. %18$s: CASE 'debarredcomment'
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1187 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1188 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1189 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1190 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1192 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
1193 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
1195 #. For the first occurrence,
1196 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1197 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1205 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1206 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
1209 #. %2$s: IF close_form
1210 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1214 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1215 "Please create a new active budget and retry. "
1218 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1219 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1224 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1225 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1227 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1228 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1233 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1234 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
1236 #. %1$s: patron.title | html
1237 #. %2$s: patron.firstname | html
1238 #. %3$s: patron.surname | html
1239 #. %4$s: patron.title | html
1240 #. %5$s: patron.firstname | html
1241 #. %6$s: patron.surname | html
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
1245 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1246 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1248 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
1249 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
1251 #. %1$s: IF log.info.status_before
1252 #. %2$s: before = log.info.status_before
1253 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1254 #. %4$s: display_before | html
1256 #. %6$s: after = log.info.status_after
1257 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1258 #. %8$s: display_after | html
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1261 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1264 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1265 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1270 msgid "%s %s %s unknown %s "
1271 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
1274 #. %2$s: USE KohaDates
1276 #. %4$s: sEcho | html
1277 #. %5$s: iTotalRecords | html
1278 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1279 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1280 #. %8$s: data.type | html
1281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1284 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1285 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1289 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1290 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1294 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1295 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1297 #. %1$s: - USE Koha -
1298 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1300 #. %4$s: delimiter | html
1301 #. %5$s: delimiter | html
1302 #. %6$s: delimiter | html
1303 #. %7$s: delimiter | html
1304 #. %8$s: delimiter | html
1305 #. %9$s: delimiter | html
1306 #. %10$s: delimiter | html
1307 #. %11$s: delimiter | html
1308 #. %12$s: delimiter | html
1309 #. %13$s: delimiter | html
1310 #. %14$s: delimiter | html
1311 #. %15$s: delimiter | html
1312 #. %16$s: delimiter | html
1313 #. %17$s: delimiter | html
1314 #. %18$s: delimiter | html
1315 #. %19$s: delimiter | html
1316 #. %20$s: delimiter | html
1317 #. %21$s: delimiter | html
1318 #. %22$s: delimiter | html
1319 #. %23$s: delimiter | html
1320 #. %24$s: delimiter | html
1321 #. %25$s: delimiter | html
1322 #. %26$s: delimiter | html
1323 #. %27$s: delimiter | html
1324 #. %28$s: delimiter | html
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1329 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1330 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1331 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1332 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1333 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1334 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1335 "%sBasket billing place%s "
1337 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
1338 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
1339 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
1340 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
1341 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
1343 #. %1$s: - USE Koha -
1344 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1346 #. %4$s: delimiter | html
1347 #. %5$s: delimiter | html
1348 #. %6$s: delimiter | html
1349 #. %7$s: delimiter | html
1350 #. %8$s: delimiter | html
1351 #. %9$s: delimiter | html
1352 #. %10$s: delimiter | html
1353 #. %11$s: delimiter | html
1354 #. %12$s: delimiter | html
1355 #. %13$s: delimiter | html
1356 #. %14$s: delimiter | html
1357 #. %15$s: delimiter | html
1358 #. %16$s: delimiter | html
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1363 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1364 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1365 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1367 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
1368 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
1371 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1372 #. %2$s: SWITCH type
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1380 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1381 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
1383 #. %1$s: - USE Koha -
1384 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1386 #. %4$s: - delimiter | html -
1387 #. %5$s: - delimiter | html -
1388 #. %6$s: - delimiter | html -
1389 #. %7$s: - delimiter | html -
1390 #. %8$s: - delimiter | html -
1391 #. %9$s: - delimiter | html -
1392 #. %10$s: - delimiter | html -
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1397 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1398 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1400 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
1401 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
1403 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1404 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1405 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1406 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1407 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1408 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1409 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
1411 #. %9$s: account.credit_type.description | html
1413 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1414 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1415 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1416 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1417 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
1418 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
1419 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1420 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
1421 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
1422 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
1423 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1424 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1425 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1426 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
1427 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1429 #. %27$s: account.debit_type.description | html
1432 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1436 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1437 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1438 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1439 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
1440 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1444 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1461 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1463 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1467 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1468 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1469 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1470 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1473 #. %1$s: - BLOCK role -
1474 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1475 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1476 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1477 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1478 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1479 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1480 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1481 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1482 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1483 #. %11$s: - CASE 'te' -
1484 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1485 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1486 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1487 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1488 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1489 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1490 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1491 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1492 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1493 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1494 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1495 #. %23$s: - CASE 'database' -
1496 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1499 #. %27$s: - BLOCK person -
1500 #. %28$s: IF p.openhub
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1504 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1505 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1506 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1507 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1508 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1509 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1510 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1511 "maintainer %s %s %s %s"
1514 #. %1$s: IF ( test_term )
1515 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1516 #. %3$s: test_term | html
1517 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1518 #. %5$s: test_term | html
1519 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1520 #. %7$s: test_term | html
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1526 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1527 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1529 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
1530 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
1533 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1534 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1535 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1536 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1540 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1542 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
1544 #. For the first occurrence,
1545 #. %1$s: basket.total_items | html
1546 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1547 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1552 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1553 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
1555 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1556 #. %2$s: current_matcher_code | html
1557 #. %3$s: current_matcher_description | html
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
1563 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1564 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
1568 #. %3$s: statuscode | html
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1573 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1575 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
1578 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1579 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1583 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1584 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1586 #. For the first occurrence,
1587 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1588 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1593 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1594 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1597 #. %2$s: basketgroup.name | html
1599 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1600 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1601 #. %6$s: basketgroup.name | html
1605 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1606 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1607 #. %12$s: basketgroup.name | html
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1610 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1611 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
1613 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1614 #. %2$s: itemtype.description | html
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1617 msgid "%s %s (default)"
1618 msgstr "Không (mặc định)"
1620 #. %1$s: record.biblionumber | html
1621 #. %2$s: IF loop.first
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1625 msgid "%s %s (record kept) %s "
1626 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1633 msgid "%s %s 0 to order %s "
1634 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
1637 #. %2$s: IF item.rota.active
1640 #. %5$s: IF !item.rota.active
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1643 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1644 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
1646 #. %1$s: SWITCH m.code
1647 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1648 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1649 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1650 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1651 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1652 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1653 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1655 #. %10$s: m.code | html
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1660 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1661 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1662 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1663 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1664 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1667 #. %1$s: SWITCH m.code
1668 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1669 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1670 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1671 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1672 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1673 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1675 #. %9$s: m.code | html
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1680 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1681 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1682 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1683 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1684 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1685 "successfully. %s %s %s "
1688 #. %1$s: SWITCH m.code
1689 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1690 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1691 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1692 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1693 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1694 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1695 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1696 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1697 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1698 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1699 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1701 #. %14$s: m.code | html
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1706 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1707 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1708 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1709 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1710 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1711 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1712 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1713 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1714 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1715 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1716 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1719 #. %1$s: SWITCH m.code
1720 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1721 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1722 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1723 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1724 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1725 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1726 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1728 #. %10$s: m.code | html
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1733 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1734 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1735 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1736 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1737 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1740 #. %1$s: SWITCH m.code
1741 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1742 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1743 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1744 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1745 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1746 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1747 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1748 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1749 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1750 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1751 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1752 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1753 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1754 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1755 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1756 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1757 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1758 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1760 #. %21$s: m.code | html
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1765 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1766 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1767 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1768 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1769 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1770 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1771 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1772 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1773 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1774 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1775 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1776 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1777 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1778 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1779 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1782 #. %1$s: SWITCH m.code
1783 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1784 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1785 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1786 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1787 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1788 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1790 #. %9$s: m.code | html
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1795 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1796 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1797 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1798 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1799 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1802 #. %1$s: SWITCH m.code
1803 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1804 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1805 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1806 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1807 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1808 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1809 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1811 #. %10$s: m.code | html
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1816 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1817 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1818 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1819 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1820 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1824 #. %1$s: SWITCH m.code
1825 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1826 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1827 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1828 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1829 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1830 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1831 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1832 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1836 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1837 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1838 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1839 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1840 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1841 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1844 #. %1$s: SWITCH m.code
1845 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1846 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1847 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1848 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1849 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1850 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1851 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1852 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1853 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1854 #. %11$s: m.data.items_count | html
1855 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1856 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1857 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1858 #. %15$s: m.data.items_count | html
1860 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1861 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1862 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1863 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1864 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1865 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1866 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1867 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1869 #. %26$s: m.code | html
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1874 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1875 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1876 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1877 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1878 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1879 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1880 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1881 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1882 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1883 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1884 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1885 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1886 "libraries are still using it. %s %s %s "
1889 #. For the first occurrence,
1890 #. %1$s: SWITCH m.code
1891 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1892 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1893 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1894 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1895 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1896 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1897 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1899 #. %10$s: m.code | html
1901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1905 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1906 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1907 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1908 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1909 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1910 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1913 #. %1$s: SWITCH m.code
1914 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1915 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1916 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1917 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1918 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1919 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1921 #. %9$s: m.code | html
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1926 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1927 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1928 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1929 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1930 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1935 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1939 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1942 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1943 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1944 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1945 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1946 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1947 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1948 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1949 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1950 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1955 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1956 "Saturday %s Sunday %s "
1959 #. %1$s: SWITCH m.code
1960 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
1961 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1962 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
1963 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
1964 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
1965 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
1966 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
1967 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
1969 #. %11$s: m.code | html
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:37
1974 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
1975 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
1976 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
1977 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
1978 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
1981 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1982 #. %2$s: CASE "issue" -
1983 #. %3$s: CASE "return" -
1984 #. %4$s: CASE "payment" -
1985 #. %5$s: CASE # default case -
1986 #. %6$s: operation.action | html
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1990 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1991 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
1993 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1994 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1995 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1996 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1997 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1998 #. %6$s: CASE "Return From" -
1999 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2000 #. %8$s: CASE "Return To" -
2001 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2002 #. %10$s: CASE "Branch" -
2003 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2004 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2005 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2006 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2007 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2008 #. %16$s: CASE "Day" -
2009 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2010 #. %18$s: CASE "Month" -
2011 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2012 #. %20$s: CASE "Year" -
2013 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2014 #. %22$s: CASE # default case -
2015 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2016 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2021 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2022 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2023 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2026 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
2027 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2030 msgid "%s %s Data deleted "
2031 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
2033 #. %1$s: SWITCH m.code
2034 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2035 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2036 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2037 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2039 #. %7$s: m.code | html
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2044 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2045 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2046 "successfully. %s %s %s "
2049 #. For the first occurrence,
2050 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2051 #. %2$s: CASE 'default'
2052 #. %3$s: CASE 'never'
2053 #. %4$s: CASE 'forever'
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2058 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2059 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
2061 #. %1$s: IF ( ERROR )
2062 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2068 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2071 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
2072 "lòng thực hiện lại. %s %s "
2074 #. For the first occurrence,
2076 #. %2$s: CASE 'email'
2077 #. %3$s: CASE 'print'
2079 #. %5$s: CASE 'feed'
2080 #. %6$s: CASE 'phone'
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2087 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2088 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
2090 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2091 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2094 msgid "%s %s Found in wrong place"
2099 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2101 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2102 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2103 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2106 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2107 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2113 msgid "%s %s Item being transferred to "
2114 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
2116 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2117 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2118 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2119 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2120 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2121 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2122 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2123 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2124 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2125 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2127 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2133 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2134 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2135 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2136 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2140 #. %2$s: CASE 'itype'
2141 #. %3$s: CASE 'ccode'
2142 #. %4$s: CASE 'location'
2143 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2144 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2151 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2152 "Holding library %s %s %s "
2154 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
2155 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2159 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2160 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
2162 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2163 #. %2$s: CASE "koha"
2164 #. %3$s: CASE "slip"
2167 #. %6$s: opac_new.lang | html
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2171 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2173 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
2176 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2177 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2180 msgid "%s %s Lost (%s)"
2181 msgstr "%s %s Mất (%s)"
2183 #. %1$s: SWITCH d.type
2184 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2185 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2186 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2187 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2191 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2192 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
2195 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2199 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2200 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2208 msgstr "%s %s Không %s"
2210 #. %1$s: SWITCH code
2211 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2212 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2213 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2214 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2215 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2216 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2217 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2222 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2223 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2224 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:865
2232 msgid "%s %s Not checked out %s "
2233 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
2236 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2237 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2241 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2242 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
2244 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2246 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2247 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
2250 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2251 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
2254 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2255 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2258 msgid "%s %s On order (%s)"
2259 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
2261 #. %1$s: SET status_found = 0
2262 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2263 #. %3$s: SET status_found = 1
2264 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2265 #. %5$s: SET status_found = 1
2266 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2267 #. %7$s: SET status_found = 1
2268 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2269 #. %9$s: SET status_found = 1
2270 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2271 #. %11$s: SET status_found = 1
2272 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2273 #. %13$s: SET status_found = 1
2275 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2276 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2277 #. %17$s: s.lib | html
2278 #. %18$s: SET status_found = 1
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2285 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2286 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2288 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
2289 "%s %s %s %s %s %s %s "
2291 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2305 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2309 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2310 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2311 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2313 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
2314 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
2315 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
2318 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2319 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2320 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2321 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2326 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2327 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2328 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2330 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
2331 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
2332 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
2335 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2336 #. %3$s: message.biblionumber | html
2337 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2338 #. %5$s: message.authid | html
2339 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2340 #. %7$s: message.biblionumber | html
2341 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2342 #. %9$s: message.biblionumber | html
2343 #. %10$s: message.reserve_id | html
2344 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2345 #. %12$s: message.biblionumber | html
2346 #. %13$s: message.itemnumber | html
2347 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2348 #. %15$s: message.biblionumber | html
2349 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2350 #. %17$s: message.authid | html
2351 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2352 #. %19$s: message.biblionumber | html
2353 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2354 #. %21$s: message.authid | html
2356 #. %23$s: IF message.error
2357 #. %24$s: message.error | html
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2362 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2363 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2364 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2365 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2366 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2367 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2368 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2369 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2370 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2374 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2375 #. %3$s: message.mmtid | html
2376 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2377 #. %5$s: message.biblionumber | html
2378 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2379 #. %7$s: message.authid | html
2380 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2384 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2385 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2386 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2389 #. %1$s: SWITCH m.code
2390 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
2394 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2398 #. For the first occurrence,
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2405 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2406 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
2408 #. %1$s: SWITCH m.code
2409 #. %2$s: CASE 'no_email'
2410 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2411 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2412 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2414 #. %7$s: m.code | html
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2419 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2420 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2421 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2422 "%s ERROR! - %s %s "
2426 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2431 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2435 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2436 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2437 #. %4$s: IF expires_on
2438 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
2442 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2443 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2446 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2447 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2450 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2451 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
2453 #. For the first occurrence,
2454 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2457 #. %4$s: CASE 'inherit'
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2462 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2463 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
2465 #. %1$s: SWITCH m.code
2466 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2467 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2469 #. %5$s: m.code | html
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2474 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2477 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2480 #. %2$s: IF searchfield
2481 #. %3$s: searchfield | html
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2484 msgid "%s %s You searched for %s"
2485 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
2487 #. %1$s: IF added.branchcode
2488 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2490 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2494 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2495 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
2497 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2498 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2499 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2502 msgid "%s %s before %s "
2503 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2505 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2506 #. %2$s: item.branches.size | html
2508 #. %4$s: item.branches.size | html
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2512 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2513 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
2515 #. %1$s: IF l.shared
2516 #. %2$s: IF shared_by_other
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2520 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2522 #. For the first occurrence,
2523 #. %1$s: biblio.title | html
2524 #. %2$s: IF biblio.author
2525 #. %3$s: biblio.author | html
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2530 msgid "%s %s by %s%s"
2531 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2533 #. %1$s: title | html
2534 #. %2$s: IF ( author )
2535 #. %3$s: author | html
2537 #. %5$s: biblionumber | html
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
2540 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2541 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
2543 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2544 #. %2$s: rule.age | html
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2549 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2550 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
2553 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2559 #. %1$s: holdsfirstname | html
2560 #. %2$s: holdssurname | html
2561 #. %3$s: waiting_holds | html
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2564 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2565 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
2567 #. %1$s: patron.firstname | html
2568 #. %2$s: patron.surname | html
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2571 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2572 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
2575 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2579 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
2581 #. %1$s: IF (modified_items)
2582 #. %2$s: modified_items | html
2583 #. %3$s: modified_fields | html
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2589 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2590 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
2592 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2593 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2595 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2599 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2600 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
2602 #. For the first occurrence,
2603 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
2604 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
2606 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2615 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2617 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
2619 #. %1$s: IF items.count
2620 #. %2$s: items.count | html
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2625 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2627 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
2630 #. For the first occurrence,
2631 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2632 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2634 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2639 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2640 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2642 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2643 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2644 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2648 msgid "%s %s to %s %s "
2649 msgstr "%s %s tới %s %s "
2652 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2653 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2654 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2655 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2657 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2660 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2661 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
2663 #. %1$s: count | html
2664 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2667 msgid "%s %s transferred."
2668 msgstr "Chuyển tài liệu"
2670 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2671 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2672 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2673 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2677 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2681 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2682 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2686 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2687 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2690 #. %2$s: IF ( slip )
2691 #. %3$s: slip | $raw
2695 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2698 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2699 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
2702 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2703 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2704 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2707 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2710 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2711 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
2713 #. %1$s: SWITCH type
2714 #. %2$s: CASE 'earlier'
2715 #. %3$s: CASE 'later'
2716 #. %4$s: CASE 'acronym'
2717 #. %5$s: CASE 'musical'
2718 #. %6$s: CASE 'broader'
2719 #. %7$s: CASE 'narrower'
2720 #. %8$s: CASE 'parent'
2723 #. %11$s: type | html
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2729 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2730 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2733 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
2734 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
2735 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
2737 #. %1$s: budget.b_txt | html
2738 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2742 msgid "%s %s(inactive)%s"
2743 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2745 #. %1$s: record.recordid | html
2746 #. %2$s: IF record.reference
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2750 msgid "%s %s(ref)%s "
2751 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2753 #. %1$s: error.barcode | html
2754 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2756 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2758 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2760 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2765 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2766 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2769 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
2770 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
2771 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
2774 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
2777 msgid "%s %s; ISBN:"
2778 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
2780 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2790 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2792 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
2793 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
2795 #. %1$s: SWITCH f.name
2796 #. %2$s: CASE 'author'
2797 #. %3$s: CASE 'itype'
2798 #. %4$s: CASE 'location'
2799 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2800 #. %6$s: CASE 'title-series'
2801 #. %7$s: CASE 'subject'
2802 #. %8$s: CASE 'ccode'
2803 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2804 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:415
2812 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2813 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2815 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
2816 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
2819 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2822 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2823 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
2825 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2826 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2827 #. %3$s: tagfield | html
2828 #. %4$s: authtypecode | html
2831 #. %7$s: action | html
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2835 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2837 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
2839 #. %1$s: IF ( label_ids )
2840 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2841 #. %3$s: label_count | html
2843 #. %5$s: label_count | html
2845 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2846 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2847 #. %9$s: item_count | html
2849 #. %11$s: item_count | html
2852 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2853 #. %15$s: multi_batch_count | html
2855 #. %17$s: multi_batch_count | html
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2861 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2862 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2864 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
2865 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
2866 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
2868 #. %1$s: IF ( label_ids )
2869 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2870 #. %3$s: card_count | html
2872 #. %5$s: card_count | html
2874 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2875 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2876 #. %9$s: borrower_count | html
2878 #. %11$s: borrower_count | html
2880 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2882 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2883 #. %16$s: multi_batch_count | html
2885 #. %18$s: multi_batch_count | html
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
2891 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2892 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2893 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2895 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
2896 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
2900 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
2904 msgstr "%s %sSố ISBN :"
2906 #. %1$s: nnoverdue | html
2907 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2910 #. %5$s: todaysdate | html
2911 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
2914 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2915 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
2917 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2919 #. %3$s: CASE 'ordered'
2920 #. %4$s: CASE 'partial'
2921 #. %5$s: CASE 'complete'
2922 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
2926 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2927 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
2929 #. For the first occurrence,
2930 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2932 #. %3$s: CASE 'ordered'
2933 #. %4$s: CASE 'partial'
2934 #. %5$s: CASE 'complete'
2935 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
2940 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2941 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
2943 #. %1$s: selected=relationship | html
2944 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2947 msgid "%s %sNone specified"
2948 msgstr "%s %sBất kỳ"
2950 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
2951 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
2954 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
2955 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2960 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2961 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
2963 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2964 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2965 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2966 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2967 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2968 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2969 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2970 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2972 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2975 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2976 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2980 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
2984 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2985 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2987 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2988 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2990 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2991 #. %2$s: CASE 'receiving'
2992 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
2997 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3001 #. %2$s: IF (errcode==2)
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3004 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3006 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
3008 #. For the first occurrence,
3009 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3010 #. %2$s: matches.0 | html
3011 #. %3$s: matches.1 | html
3012 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3013 #. %5$s: matches.0 | html
3014 #. %6$s: matches.1 | html
3015 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3016 #. %8$s: matches.0 | html
3017 #. %9$s: matches.1 | html
3018 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3019 #. %11$s: matches.0 | html
3020 #. %12$s: matches.1 | html
3021 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3022 #. %14$s: matches.0 | html
3023 #. %15$s: matches.1 | html
3024 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3025 #. %17$s: matches.0 | html
3026 #. %18$s: matches.1 | html
3027 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3028 #. %20$s: matches.0 | html
3029 #. %21$s: matches.1 | html
3030 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3031 #. %23$s: matches.0 | html
3032 #. %24$s: matches.1 | html
3034 #. %26$s: serial.serialseq | html
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3040 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3041 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3042 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
3044 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3045 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3046 #. %3$s: tagfield | html
3049 #. %6$s: action | html
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3053 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3054 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
3056 #. %1$s: SWITCH m.code
3057 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3059 #. %4$s: m.code | html
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3064 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3069 #. %2$s: IF tablename
3072 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3076 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3077 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
3079 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3080 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
3083 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3084 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
3087 #. %2$s: IF flagloo.yes
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:986
3093 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3094 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
3096 #. %1$s: SWITCH m.code
3097 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3098 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3099 #. %4$s: m.letter_code | html
3100 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3101 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3102 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3103 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3104 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3106 #. %11$s: m.code | html
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3111 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3112 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3113 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3114 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3115 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3119 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3122 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3123 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3124 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3126 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3127 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
3132 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3134 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
3136 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3137 #. %2$s: IF cash_register
3138 #. %3$s: cash_register.id | html
3141 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3142 #. %7$s: cash_register.id | html
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
3147 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3148 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3150 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
3151 "địa chỉ thành phố %s "
3153 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3154 #. %2$s: IF class_source
3157 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3158 #. %6$s: IF sort_rule
3161 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3162 #. %10$s: IF split_rule
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3169 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3170 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3171 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3173 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
3174 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
3175 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
3177 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3178 #. %2$s: IF framework
3181 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3182 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3183 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3188 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3189 "framework for %s (%s)? %s "
3191 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
3192 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
3194 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3197 #. %4$s: library.branchcode | html
3199 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3200 #. %7$s: library.branchcode | html
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3205 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3206 "of library '%s' %s "
3208 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
3209 "địa chỉ thành phố %s "
3211 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3212 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3215 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3220 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3221 "authority type %s "
3223 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
3224 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3226 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3227 #. %2$s: IF city.cityid
3230 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3235 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3237 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
3238 "địa chỉ thành phố %s "
3240 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3241 #. %2$s: IF debit_type.code
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3247 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3248 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
3252 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3253 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3256 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3257 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
3261 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3262 #. %4$s: authtypecode | html
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3271 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3272 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
3276 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3277 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3280 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3281 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
3284 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3285 #. %3$s: label | html
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3290 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3292 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
3294 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3295 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3299 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3300 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
3305 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3308 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3309 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
3311 #. For the first occurrence,
3312 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3317 msgid "%s › Results%s"
3318 msgstr "%s › Kết quả %s"
3320 #. %1$s: IF ( run_report )
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3324 msgid "%s › Results%s "
3325 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
3327 #. %1$s: IF no_op_set
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3331 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3332 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
3334 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3335 #. %2$s: item.barcode | html
3336 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3339 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3340 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
3342 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3343 #. %2$s: item.barcode | html
3344 #. %3$s: borrower.firstname | html
3345 #. %4$s: borrower.surname | html
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3348 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3349 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
3351 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3352 #. %2$s: item.barcode | html
3353 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3357 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3358 "anymore since %s. "
3359 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
3361 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3362 #. %2$s: item.barcode | html
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3366 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3367 "because the patron's account is expired"
3368 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
3370 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3371 #. %2$s: item.barcode | html
3372 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3376 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3378 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
3380 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3381 #. %2$s: item.barcode | html
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3384 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3385 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
3387 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3388 #. %2$s: item.barcode | html
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3391 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3392 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
3394 #. %1$s: p.metadata.name | html
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3397 msgid "%s ( other format via plugin)"
3400 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3401 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3404 msgid "%s (%s days)"
3405 msgstr "%s (%s ngày)"
3407 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3408 #. %2$s: patron.get_age | html
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3411 msgid "%s (%s years) "
3412 msgstr "%s (%s ngày)"
3414 #. %1$s: IF location
3415 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3417 #. %4$s: IF ( callnumber )
3418 #. %5$s: callnumber | html
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3422 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3423 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
3425 #. %1$s: IF location
3426 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3428 #. %4$s: IF ( callnumber )
3429 #. %5$s: callnumber | html
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3433 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3434 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
3436 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3437 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3438 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
3441 msgid "%s (%s). Due on %s"
3442 msgstr "%s %s vào ngày "
3444 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3445 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3448 msgid "%s (Barcode: %s)"
3449 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
3451 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3452 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3455 msgid "%s (Currently on "%s")"
3458 #. For the first occurrence,
3459 #. %1$s: basketgroup.name | html
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3464 msgstr "%s (Đã đóng)"
3466 #. %1$s: class_source.description | html
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3469 msgid "%s (default)"
3470 msgstr "Không (mặc định)"
3472 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3473 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3477 msgstr "%s (%s ngày)"
3479 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3480 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3481 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3482 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3483 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3487 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3490 #. For the first occurrence,
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3496 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3497 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
3499 #. For the first occurrence,
3500 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3508 msgid "%s (inactive)"
3509 msgstr "%s (Không hoạt động)"
3514 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3517 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3518 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
3520 #. %1$s: riloo.duedate | html
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
3523 msgid "%s (overdue)"
3524 msgstr "%s (Quá hạn)"
3526 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3529 msgid "%s (probably okay if blank)"
3530 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
3532 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3534 #. %3$s: IF books_loo.title
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3537 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3538 msgstr "%s (rcvd)%s "
3540 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3542 #. %3$s: IF (order.title)
3543 #. %4$s: order.title | html
3544 #. %5$s: IF order.author
3545 #. %6$s: order.author | html
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3550 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3551 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:667
3557 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3558 msgstr "Mở rộng trường"
3560 #. %1$s: report.total_success | html
3561 #. %2$s: report.total_records | html
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3564 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3565 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
3567 #. %1$s: booksellerphone | html
3568 #. %2$s: booksellerfax | html
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3571 msgid "%s / Fax: %s"
3572 msgstr "%s / Số Fax: %s"
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3592 msgid "%s 0 records %s "
3593 msgstr "%s biểu ghi"
3595 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3596 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3597 #. %3$s: routinglists.count | html
3599 #. %5$s: routinglists.count | html
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3604 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3605 "subscription routing lists %s "
3607 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
3608 "sách nhận của bạn đọc %s "
3610 #. %1$s: IF !rota.active
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3615 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3616 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
3618 #. %1$s: IF ( active )
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3623 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3624 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
3626 #. For the first occurrence,
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3631 msgid "%s Add incoming record"
3632 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
3634 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3635 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3637 #. %4$s: nomatch_action | html
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
3643 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3644 "processed) %s %s %s %s "
3646 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
3647 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3652 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3653 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3658 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3659 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3661 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
3664 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3665 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
3667 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3672 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3677 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3681 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3682 "required for editing additional fields %s %s "
3685 #. For the first occurrence,
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3691 msgid "%s Address 2:"
3692 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
3694 #. For the first occurrence,
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3703 msgid "%s Address 2: "
3704 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
3706 #. For the first occurrence,
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3713 msgstr "%s Địa chỉ :"
3715 #. For the first occurrence,
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3724 msgid "%s Address: "
3725 msgstr "%s Địa chỉ: "
3727 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3729 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3733 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3734 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3739 msgid "%s Always add items"
3740 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
3742 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3743 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3744 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3745 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3747 #. %6$s: item_action | html
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
3753 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3754 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3756 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
3757 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
3760 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3765 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3766 "administrator to resolve this problem. %s "
3768 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
3769 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
3771 #. For the first occurrence,
3772 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3776 msgid "%s An unknown error has occurred."
3777 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
3779 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3780 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3781 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3785 #. %7$s: op_count | html
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3789 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3791 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
3794 #. For the first occurrence,
3795 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
3800 msgid "%s Article requests"
3803 #. %1$s: IF (del_biblio)
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3809 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3810 "not be deleted. %s "
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
3816 msgid "%s Card number: "
3817 msgstr "%s Số thẻ: "
3819 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3820 #. %2$s: categorycode | html
3822 #. %4$s: categorycode | html
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3827 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3830 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
3831 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
3833 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3834 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3837 msgid "%s Checked out (%s),"
3838 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
3840 #. For the first occurrence,
3841 #. %1$s: issuecount | html
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
3845 msgid "%s Checkout(s)"
3846 msgstr "%s Ghi mượn"
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
3851 msgid "%s Circulation note: "
3852 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
3854 #. For the first occurrence,
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3861 msgstr "%s Thành phố:"
3863 #. For the first occurrence,
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3873 msgstr "%s Thành phố: "
3875 #. For the first occurrence,
3876 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3877 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3878 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3879 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3880 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3881 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3883 #. %8$s: import_status | html
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
3890 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3893 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
3896 #. %1$s: IF data.closed
3897 #. %2$s: ELSIF data.expired
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3901 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3902 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
3904 #. %1$s: IF invoice.closedate
3905 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3910 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3911 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
3916 msgid "%s Confirm password: "
3917 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
3919 #. For the first occurrence,
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3925 msgid "%s Contact note: "
3926 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
3928 #. For the first occurrence,
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3935 msgstr "%s Quốc gia"
3937 #. For the first occurrence,
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3946 msgid "%s Country: "
3947 msgstr "%s Quốc gia "
3949 #. For the first occurrence,
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3954 msgid "%s Create a new "
3955 msgstr "Tạo giá sách ảo"
3957 #. For the first occurrence,
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3963 msgid "%s Create a new club template %s "
3964 msgstr "Tạo mẫu mới"
3966 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3967 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3969 #. %4$s: tablename | html
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3972 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3973 msgstr "Tiền tệ = %s"
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3978 msgid "%s Date of birth: "
3979 msgstr "%s Ngày sinh: "
3981 #. %1$s: IF ( rule.lengthunit == 'days' )
3982 #. %2$s: ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours')
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
3987 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
3988 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
3996 #. %1$s: IF humanbranch
3997 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4003 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4004 "and fine rules for all libraries %s "
4006 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
4007 "cho tất cả thư viện %s "
4009 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4011 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4013 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4015 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4017 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4019 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4021 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4022 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4025 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4026 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4027 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4029 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4033 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4034 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4036 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
4037 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4043 msgid "%s Disabled %s "
4044 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
4046 #. For the first occurrence,
4047 #. %1$s: ELSIF batch_id
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4052 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
4054 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
4058 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
4060 #. For the first occurrence,
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4067 msgstr "%s Thư điện tử: "
4069 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4073 msgstr "%s Kích hoạt "
4075 #. %1$s: IF ( error )
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
4084 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4085 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
4091 msgstr "%s Số Fax: "
4093 #. %1$s: IF ( areas )
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4096 msgid "%s Filter by area "
4097 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
4099 #. For the first occurrence,
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4105 msgid "%s First name:"
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
4111 msgid "%s First name: "
4114 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4116 #. %3$s: value.lib | html
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4120 msgid "%s For loan %s %s %s "
4121 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
4123 #. For the first occurrence,
4124 #. %1$s: authtypecode | html
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4128 msgid "%s Framework"
4129 msgstr "%s Khung mẫu"
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4134 msgid "%s From any library "
4135 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4140 msgid "%s From home library "
4141 msgstr "%s Từ thư viện chính "
4143 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4144 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4145 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4146 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4151 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4154 #. %1$s: IF budget_period_id
4155 #. %2$s: budget_period_description | html
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4160 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4161 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
4163 #. %1$s: IF deleted.title
4164 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4166 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4170 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
4176 msgid "%s Guarantor first name: "
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
4182 msgid "%s Guarantor surname: "
4185 #. For the first occurrence,
4186 #. %1$s: holds_count | html
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:707
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
4191 msgstr "%s Đặt mượn"
4193 #. For the first occurrence,
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4198 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4199 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4204 msgid "%s Ignore items"
4205 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4210 msgid "%s Image file"
4211 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
4213 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4214 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4215 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4216 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
4220 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4221 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
4226 msgid "%s Initials: "
4227 msgstr "%sTên viết tắt: "
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4232 msgid "%s Item floats "
4233 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
4235 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4238 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4244 msgid "%s Item returns home "
4245 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4250 msgid "%s Item returns to issuing library "
4251 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
4253 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4254 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4255 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4256 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4257 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4260 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4265 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4266 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4268 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
4269 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
4271 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4272 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4273 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4274 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4275 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4280 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4282 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
4283 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
4285 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:348
4290 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4291 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
4295 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4296 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4299 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4300 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4302 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4305 msgid "%s Missing (not scanned)"
4306 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4313 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4314 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4321 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4322 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4324 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4329 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4330 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4335 msgid "%s Modify club "
4336 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
4338 #. %1$s: IF club_template
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4341 msgid "%s Modify club template "
4342 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
4344 #. %1$s: IF currency
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4349 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4350 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
4352 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4357 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4358 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
4360 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4365 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4366 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4368 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4373 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4374 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4376 #. %1$s: IF ( modify )
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4379 msgid "%s Modify subscription for "
4380 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
4382 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4386 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4387 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
4389 #. For the first occurrence,
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4402 msgid "%s New course %s"
4403 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
4405 #. For the first occurrence,
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4412 msgstr "%s Không giới hạn "
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4418 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4419 msgstr "%s Không xác định %s "
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4425 msgid "%s No active budgets %s "
4426 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
4431 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4434 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4437 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4440 msgid "%s No barcode"
4441 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
4443 #. For the first occurrence,
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4449 msgid "%s No barcode %s "
4450 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
4452 #. For the first occurrence,
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4458 msgid "%s No basket group %s "
4459 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
4461 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4462 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4464 #. %4$s: failureMessage | html
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4468 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4474 msgid "%s No group "
4475 msgstr "Không có nhóm"
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4480 msgid "%s No holds allowed "
4481 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
4483 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4485 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
4489 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4490 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4496 msgid "%s No inactive budgets %s "
4497 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
4499 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4500 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4501 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4503 #. %5$s: failureMessage | html
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4508 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4509 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4512 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4513 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4515 #. %4$s: failureMessage | html
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4520 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4527 msgid "%s No library "
4528 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
4530 #. For the first occurrence,
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4536 msgid "%s No limitation %s "
4537 msgstr "%s Không giới hạn %s "
4539 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4540 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4541 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4543 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4545 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4546 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4547 #. %9$s: biblio.match_score | html
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4551 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4554 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
4555 "hợp %s (Điểm = %s): "
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4561 msgid "%s No order found %s "
4562 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4564 #. For the first occurrence,
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4570 msgid "%s No results found %s "
4571 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4575 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4578 msgid "%s No title %s %s "
4579 msgstr "%s %s tới %s %s "
4581 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4582 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4583 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4585 #. %5$s: failureMessage | html
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4590 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4596 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4599 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4600 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4606 msgstr "%s Không giới hạn "
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
4612 msgid "%s Not defined yet %s "
4613 msgstr "%s Không xác định %s "
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4619 msgid "%s Not supported yet. %s "
4620 msgstr "%s Không xác định %s "
4622 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4623 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4628 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4629 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4632 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4633 #. %2$s: error.value | html
4634 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4635 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4636 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4637 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4638 #. %7$s: error.value | html
4640 #. %9$s: error | html
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4645 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4646 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4647 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4648 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4649 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4650 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:813
4656 msgid "%s OPAC note: "
4657 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4664 msgstr "%s Hoặc %s "
4666 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4671 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4672 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4674 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
4675 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
4678 #. %1$s: IF ( total )
4679 #. %2$s: total | html
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4684 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4686 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4692 msgid "%s Other name: "
4693 msgstr "%s Tên khác: "
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4698 msgid "%s Other phone: "
4699 msgstr "%s Tên khác: "
4701 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4703 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4706 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4707 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4713 msgstr "%s Chủ sở hữu "
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4718 msgid "%s Owner and users "
4719 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4724 msgid "%s Owner, users and library "
4725 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
4727 #. For the first occurrence,
4729 #. %2$s: current_page | html
4730 #. %3$s: total_pages | html
4731 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4735 msgid "%s Page %s / %s %s "
4736 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
4738 #. %1$s: IF ( f.filename )
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4741 msgid "%s Parsing upload file "
4742 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
4747 msgid "%s Password: "
4748 msgstr "%s Mật khẩu: "
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4754 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4755 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
4757 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4758 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4763 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4764 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
4766 #. %1$s: IF type == 'credit'
4767 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4771 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4773 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
4776 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4777 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4778 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4779 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4780 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4781 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
4782 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4783 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4786 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4790 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4791 "%s Status unknown %s %s "
4793 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
4796 #. For the first occurrence,
4797 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4798 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4799 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4800 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4805 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4806 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
4808 #. For the first occurrence,
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4815 msgstr "%s Điện thoại:"
4817 #. For the first occurrence,
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4824 msgstr "%s Điện thoại: "
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4829 msgid "%s Primary email: "
4830 msgstr "%s Thư điện tử: "
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
4835 msgid "%s Primary phone: "
4836 msgstr "%s Số điện thoại: "
4841 #. %4$s: IF op == 'view'
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4844 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4845 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
4847 #. %1$s: IF datereceived
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4850 msgid "%s Receipt summary for "
4851 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
4853 #. For the first occurrence,
4855 #. %2$s: name | html
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4860 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4861 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
4866 msgid "%s Registration date: "
4867 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
4869 #. For the first occurrence,
4870 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
4874 msgid "%s Relatives' checkouts"
4875 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
4877 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4882 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4888 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4889 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
4891 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4892 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4893 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4895 #. %5$s: overlay_action | html
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
4901 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4902 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
4904 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
4905 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4911 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4912 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
4914 #. %1$s: IF ( reserved )
4915 #. %2$s: name | html
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4918 msgid "%s Reserve found for %s ("
4919 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
4921 #. For the first occurrence,
4922 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4923 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4925 #. %4$s: d.comment | $raw
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
4932 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4935 #. For the first occurrence,
4936 #. %1$s: debarments.size | html
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
4940 msgid "%s Restrictions"
4943 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4948 msgid "%s START %s END %s "
4949 msgstr "%s Có %s Không %s "
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
4954 msgid "%s Salutation: "
4955 msgstr "%s Danh xưng: "
4957 #. For the first occurrence,
4958 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
4962 msgid "%s Scan Index for: "
4963 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
4965 #. %1$s: IF searchfield
4966 #. %2$s: searchfield | html
4968 #. %4$s: IF cities.count
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4971 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4972 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
4977 msgid "%s Secondary email: "
4978 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
4983 msgid "%s Secondary phone: "
4984 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
4986 #. %1$s: IF skip_serialseq
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
4992 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4993 "is kept when an irregularity is found. %s "
4995 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
4996 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
4998 #. %1$s: batche.card_count | html
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5001 msgid "%s Single Patron Cards"
5002 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
5004 #. %1$s: batche.card_count | html
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5007 msgid "%s Single patron cards"
5008 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5014 msgid "%s Something went wrong. %s "
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
5021 msgstr "%s Thống kê 1: "
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
5027 msgstr "%s Thống kê 2: "
5029 #. For the first occurrence,
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5038 #. For the first occurrence,
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5050 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5053 msgid "%s Still checked out"
5054 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
5056 #. For the first occurrence,
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5062 msgid "%s Street Number: "
5063 msgstr "%s Số nhà: "
5065 #. For the first occurrence,
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5071 msgid "%s Street number: "
5072 msgstr "%s Số nhà: "
5074 #. For the first occurrence,
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5083 msgid "%s Street type: "
5084 msgstr "%s Số nhà: "
5086 #. For the first occurrence,
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
5098 msgid "%s Surname: "
5102 #. %2$s: loo.tab | html
5103 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5104 #. %4$s: loo.kohafield | html
5106 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5109 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5112 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5113 #. %13$s: loo.seealso | html
5115 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5117 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5119 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5120 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5122 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5123 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5125 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5126 #. %26$s: loo.value_builder | html
5128 #. %28$s: IF ( loo.link )
5129 #. %29$s: loo.link | html
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5135 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5136 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5137 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5140 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
5141 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
5142 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
5143 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
5145 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5146 #. %2$s: error.value | html
5148 #. %4$s: error | html
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5153 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5156 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5163 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5164 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
5168 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5169 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5170 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5172 #. %7$s: report.total_success | html
5173 #. %8$s: report.total_records | html
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5178 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5179 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5180 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5183 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5186 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5187 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5192 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5193 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5200 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5201 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
5207 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5208 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5218 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5219 "using the table configuration in this module. %s "
5222 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5223 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5226 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5227 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
5230 #. %2$s: field.name | html
5233 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5236 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5237 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5243 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5244 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5250 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5253 #. %1$s: IF nb_of_orders
5254 #. %2$s: nb_of_orders | html
5255 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5256 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5261 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5262 "vendors. %s Deletion not possible "
5264 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5271 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5272 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
5274 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5277 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5280 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5283 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5284 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
5286 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5289 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5292 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5293 #. %2$s: f.backend | html
5294 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5295 #. %4$s: f.value | html
5296 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5297 #. %6$s: f.value | html
5299 #. %8$s: f.name | html
5300 #. %9$s: f.value | html
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5305 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5306 "database: %s %s %s : %s %s "
5307 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5313 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
5318 msgid "%s Username: "
5319 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
5321 #. For the first occurrence,
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5330 #. For the first occurrence,
5331 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5346 msgid "%s Yes %s No %s "
5347 msgstr "%s Có %s Không %s "
5349 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5350 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
5355 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5356 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
5358 #. %1$s: IF checkout.renewals
5359 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5365 #. %1$s: IF searchfield
5366 #. %2$s: searchfield | html
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5369 msgid "%s You Searched for %s"
5370 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5376 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5379 #. %1$s: IF ( searchfield )
5380 #. %2$s: searchfield | html
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5383 msgid "%s You searched for %s"
5384 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
5388 #. %3$s: ELSIF searchfield
5389 #. %4$s: searchfield | html
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5393 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5394 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
5398 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5399 #. %4$s: IF op == 'view'
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5402 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5403 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
5405 #. For the first occurrence,
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5411 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5412 msgstr "%s Mã bưu chính:"
5414 #. For the first occurrence,
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5423 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5424 msgstr "%s Mã bưu chính: "
5427 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
5430 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5437 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5438 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5439 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5440 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5441 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5448 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5449 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5450 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5451 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5452 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5453 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5454 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5455 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5458 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5459 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5462 msgid "%s after %s "
5463 msgstr "%s Sau ngày %s "
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5468 msgid "%s already in your cart"
5469 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
5471 #. %1$s: item.countanalytics | html
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
5474 msgid "%s analytics"
5475 msgstr "%s tài liệu chủ"
5477 #. For the first occurrence,
5478 #. %1$s: IF ( result.author )
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5483 msgstr "%s , Tác giả: "
5485 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5486 #. %2$s: loopro.author | html
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5491 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
5493 #. For the first occurrence,
5494 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5495 #. %2$s: reserveloo.author | html
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5501 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
5503 #. %1$s: IF books_loo.author
5504 #. %2$s: books_loo.author | html
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5509 msgid "%s by %s%s %s "
5510 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5512 #. For the first occurrence,
5513 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5514 #. %2$s: ordersloo.author | html
5516 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5517 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5519 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5523 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5524 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5531 msgid "%s by you %s %s "
5532 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
5534 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5536 #. %3$s: biblio.author | html
5538 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5539 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
5540 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5541 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5544 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5545 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
5547 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5551 msgstr "%s Lịch làm việc"
5553 #. %1$s: errorfile | html
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5556 msgid "%s can't be opened"
5557 msgstr "%s không thể mở"
5559 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
5565 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5566 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5567 #. %3$s: missing_critical.key | html
5568 #. %4$s: missing_critical.value | html
5570 #. %6$s: missing_critical.key | html
5571 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5572 #. %8$s: missing_critical.value | html
5573 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5574 #. %10$s: missing_critical.value | html
5577 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5578 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5583 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5584 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5585 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5586 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5588 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
5589 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
5590 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
5591 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
5593 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5596 msgid "%s data added"
5597 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
5599 #. %1$s: deliverytime | html
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5608 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5611 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5617 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5618 "permissions to delete this record."
5620 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
5621 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
5623 #. %1$s: HANDLED | html
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5626 msgid "%s directories processed."
5627 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
5629 #. %1$s: TOTAL | html
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5632 msgid "%s directories scanned."
5633 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
5635 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5637 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5640 msgid "%s disabled %s %s "
5641 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
5643 #. For the first occurrence,
5644 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5648 msgid "%s failed to unpack."
5649 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
5651 #. %1$s: IF searchmember
5652 #. %2$s: searchmember | html
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5656 msgid "%s for '%s'%s"
5659 #. For the first occurrence,
5660 #. %1$s: authtypecode | html
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5666 msgid "%s framework"
5667 msgstr "%s Khung mẫu"
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5673 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5674 "before deleting this budget."
5676 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
5677 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
5679 #. For the first occurrence,
5680 #. %1$s: loop_order.holds | html
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5684 msgid "%s hold(s) left"
5685 msgstr "Số đặt mượn: %s "
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5690 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5693 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
5694 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
5696 #. %1$s: LoginBranchname | html
5697 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5700 msgid "%s holdings (%s)"
5701 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5706 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5708 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
5710 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5713 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5714 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
5716 #. %1$s: total | html
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5719 msgid "%s images found"
5720 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
5722 #. %1$s: imported | html
5723 #. %2$s: IF ( lastimported )
5724 #. %3$s: lastimported | html
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5728 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5729 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5731 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5732 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5736 msgstr "%s trong %s"
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5740 msgid "%s in tab %s"
5741 msgstr "%s trong thẻ %s"
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5745 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5746 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5750 msgid "%s is permitted!"
5751 msgstr "%s được chấp nhận!"
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5755 msgid "%s is prohibited!"
5756 msgstr "%s bị từ chối!"
5758 #. %1$s: irregular_issues | html
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5762 msgstr "%s phát hành "
5765 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5766 #. %3$s: IF st == subtype
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:272
5769 msgid "%s issues %s %s "
5770 msgstr "%s phát hành "
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
5774 msgid "%s item mandatory fields empty"
5775 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
5777 #. %1$s: num_items | html
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5780 msgid "%s item records found and staged"
5781 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5786 msgid "%s item(s) added to your cart"
5787 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5793 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5794 "deleting this record."
5796 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
5799 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5802 msgid "%s item(s) attached."
5803 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
5805 #. %1$s: not_deleted_items | html
5806 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5807 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5811 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5812 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
5814 #. %1$s: deleted_items | html
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5817 msgid "%s item(s) deleted."
5818 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
5820 #. For the first occurrence,
5821 #. %1$s: loop_order.items | html
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5825 msgid "%s item(s) left"
5826 msgstr "Số tài liệu: %s "
5828 #. %1$s: total | html
5829 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5830 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5835 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5836 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
5838 #. %1$s: moddatecount | html
5839 #. %2$s: date | $KohaDates
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5842 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5843 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
5845 #. %1$s: total | html
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5848 msgid "%s lines found."
5849 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
5851 #. For the first occurrence,
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5856 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5857 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:286
5877 msgid "%s months %s%s %s "
5878 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
5880 #. %1$s: alreadyindb | html
5881 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5882 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5887 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5890 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
5891 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5893 #. %1$s: invalid | html
5894 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5895 #. %3$s: lastinvalid | html
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5900 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5902 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
5905 #. %1$s: selected_count | html
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5908 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5911 #. %1$s: selected_count | html
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5914 msgid "%s note(s) marked as seen."
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5920 msgid "%s of %s renewals remaining"
5921 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
5923 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5924 #. %2$s: total | html
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5927 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5930 #. For the first occurrence,
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5936 msgstr "%s vào ngày "
5938 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5939 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
5943 msgstr "%s Đúng ngày %s "
5945 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
5950 msgid "%s on %s until %s"
5951 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
5953 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
5957 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5962 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5963 "delete this record."
5965 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
5966 "thể xóa biểu ghi này."
5968 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
5971 msgid "%s order(s) attached."
5972 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
5974 #. For the first occurrence,
5975 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
5979 msgid "%s order(s) left"
5980 msgstr "Số đơn hàng: %s "
5982 #. %1$s: overwritten | html
5983 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5984 #. %3$s: lastoverwritten | html
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5988 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5989 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5991 #. %1$s: TotalDel | html
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5994 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5995 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
5997 #. %1$s: TotalDel | html
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210
6000 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6001 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
6003 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
6006 msgid "%s patrons will be deleted"
6007 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
6009 #. %1$s: TotalDel | html
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
6012 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6013 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
6015 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:148
6018 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6019 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
6021 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6027 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6030 msgid "%s preferences"
6031 msgstr "Thông số %s "
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6036 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6037 "check the server log for more details."
6039 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
6040 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6045 msgid "%s quotes saved."
6046 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
6048 #. For the first occurrence,
6049 #. %1$s: errcon.server | html
6050 #. %2$s: errcon.seq | html
6051 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6055 msgid "%s record %s: %s"
6056 msgstr "%s biểu ghi"
6058 #. For the first occurrence,
6059 #. %1$s: authority.count_usage | html
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6064 msgid "%s record(s)"
6065 msgstr "%s biểu ghi"
6067 #. %1$s: deleted_records | html
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6070 msgid "%s record(s) deleted."
6071 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
6073 #. %1$s: total | html
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6076 msgid "%s records in file"
6077 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
6079 #. %1$s: import_errors | html
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6082 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6083 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
6085 #. %1$s: total | html
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6088 msgid "%s records parsed"
6089 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
6091 #. %1$s: staged | html
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6094 msgid "%s records staged"
6095 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
6097 #. %1$s: matched | html
6098 #. %2$s: matcher_code | html
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6102 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6105 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
6108 #. %1$s: total | html
6109 #. %2$s: IF ( query_desc )
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6112 msgid "%s result(s) found %sfor "
6113 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
6115 #. %1$s: total | html
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6118 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6119 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
6121 #. %1$s: breeding_count | html
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6124 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6125 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6129 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6132 #. %1$s: total | html
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6135 msgid "%s results found "
6136 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
6138 #. %1$s: count | html
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6141 msgid "%s shipments"
6142 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
6152 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6155 msgid "%s subscription(s) attached."
6156 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
6158 #. For the first occurrence,
6159 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6163 msgid "%s subscription(s) left"
6164 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
6166 #. %1$s: suggestions_count | html
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6169 msgid "%s suggestions waiting. "
6170 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
6172 #. %1$s: resul.used | html
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6176 msgstr "Được sử dụng %s lần"
6178 #. For the first occurrence,
6179 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6184 msgstr "Bản tài liệu %s "
6186 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6189 msgid "%s unavailable:"
6190 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
6193 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6194 #. %3$s: IF st == subtype
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:279
6197 msgid "%s weeks %s %s "
6198 msgstr "%s Có %s Không %s "
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6203 msgid "%s will expire before "
6204 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6212 #. For the first occurrence,
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6223 #. For the first occurrence,
6225 #. %2$s: sEcho | html
6226 #. %3$s: iTotalRecords | html
6227 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6228 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6229 #. %6$s: data.cardnumber | html
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6235 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6236 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6240 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6241 #. %3$s: CASE 'config_only'
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6244 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6245 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
6248 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6251 msgid "%s | Config: %s "
6252 msgstr "%s Đúng ngày %s "
6255 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6258 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6262 #. %2$s: IF memcached_namespace
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6265 msgid "%s | Namespace: %s"
6266 msgstr "%s / Số Fax: %s"
6269 #. %2$s: IF memcached_servers
6270 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6273 msgid "%s | Status: %s %s "
6274 msgstr "%s %s tới %s %s "
6277 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6278 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6279 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6280 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6281 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6282 #. %7$s: IF data.overdues
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6286 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6287 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6291 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6293 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6296 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6297 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
6299 #. %1$s: unlimited_total | html
6300 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6301 #. %3$s: limit | html
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6305 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6306 msgstr "%s%s%s(không)%s"
6308 #. For the first occurrence,
6309 #. %1$s: IF framework
6310 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6311 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6319 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6320 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
6322 #. %1$s: IF ( Supplier )
6323 #. %2$s: Supplier | html
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6327 msgid "%s%s : %sLate orders"
6328 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
6331 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6335 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
6337 #. For the first occurrence,
6339 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6340 #. %3$s: LibraryName | html
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6345 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6346 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
6348 #. For the first occurrence,
6349 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6350 #. %2$s: batche.label_count | html
6352 #. %4$s: batche.label_count | html
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6357 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6358 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
6360 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6361 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6362 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6363 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6364 #. %5$s: loopro.object | html
6366 #. %7$s: loopro.object | html
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6371 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6372 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
6374 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6375 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6377 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6378 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6379 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6380 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6382 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6383 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6385 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6386 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6388 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6389 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6393 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6394 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
6397 #. %2$s: data.overdues | html
6399 #. %4$s: data.issues | html
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6402 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6405 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6406 #. %2$s: letter.content.length | html
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6411 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6412 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
6414 #. %1$s: IF letter.branchcode
6415 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6420 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6421 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
6423 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6424 #. %2$s: patron.phone | html
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6429 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6430 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
6432 #. %1$s: IF ( patron.email )
6433 #. %2$s: patron.email | html
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6438 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6439 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
6441 #. %1$s: IF ( comments )
6442 #. %2$s: comments | html
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
6447 msgid "%s%s%s(none)%s"
6448 msgstr "%s%s%s(không)%s"
6450 #. %1$s: searchfield | html
6452 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6455 #. %6$s: action | html
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6459 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6460 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
6462 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6463 #. %2$s: frameworkcode | html
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6468 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6469 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
6471 #. %1$s: IF ( lastdate )
6472 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6477 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6478 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
6480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6481 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6487 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
6489 #. For the first occurrence,
6490 #. %1$s: IF ( template_id )
6491 #. %2$s: template_id | html
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6497 msgid "%s%s%sN/A%s "
6498 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6500 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6501 #. %2$s: loopro.title | html
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6506 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6507 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
6509 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6510 #. %2$s: loopro.barcode | html
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6515 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6516 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
6518 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6519 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6524 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6525 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
6527 #. %1$s: IF ( slip )
6528 #. %2$s: slip | html
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6533 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6534 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
6536 #. For the first occurrence,
6538 #. %2$s: IF limit_desc
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6542 msgid "%s%s with limit(s): "
6543 msgstr "%s%s với giới hạn: "
6545 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6546 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6547 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6549 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6550 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6551 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6552 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6555 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6556 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
6558 #. For the first occurrence,
6559 #. %1$s: biblio.title | html
6560 #. %2$s: IF biblio.author
6561 #. %3$s: biblio.author | html
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6566 msgid "%s%s, by %s%s"
6567 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
6569 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6570 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6571 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6573 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6576 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6577 msgstr "%s%s, %s%s ("
6579 #. For the first occurrence,
6580 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6581 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6582 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6587 msgid "%s%s, %s%s ("
6588 msgstr "%s%s, %s%s ("
6591 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6592 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6594 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6597 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6598 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
6600 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6601 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6604 msgid "%s%sModify tag "
6605 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
6607 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6608 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6610 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
6613 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6614 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6616 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6617 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6619 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6622 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6623 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6625 #. %1$s: count | html
6626 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6627 #. %3$s: showncount | html
6628 #. %4$s: hiddencount | html
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6631 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6632 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
6634 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6635 #. %2$s: title |html
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6639 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6640 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
6642 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6643 #. %2$s: subscriptionid | html
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6647 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6648 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
6650 #. %1$s: IF op == 'edit'
6651 #. %2$s: PROCESS ServerType
6652 #. %3$s: server.servername | html
6654 #. %5$s: IF op == 'add'
6655 #. %6$s: PROCESS ServerType
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6659 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6660 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
6662 #. %1$s: IF ( saved1 )
6663 #. %2$s: ELSIF ( create )
6664 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6667 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6668 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
6670 #. %1$s: IF ( build1 )
6671 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6672 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6673 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6674 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6675 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6681 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6682 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6683 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6684 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6687 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
6688 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
6691 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6692 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6693 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6698 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6699 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6705 msgid "%s(deleted patron)%s "
6706 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
6708 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6713 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6714 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6716 #. For the first occurrence,
6717 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6723 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6724 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6726 #. For the first occurrence,
6727 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
6733 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6734 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6736 #. %1$s: loo.kohafield | html
6738 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6741 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6744 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6746 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6748 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6752 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6753 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6755 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
6756 "%s %sTạo URL, %s %s | "
6758 #. For the first occurrence,
6759 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6760 #. %2$s: item_loo.author | html
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6765 msgid "%s, by %s%s "
6766 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
6768 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6769 #. %2$s: overdueloo.author | html
6771 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6772 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6776 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6777 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
6779 #. For the first occurrence,
6780 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6781 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6783 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6787 msgid "%s, by %s%s%s- "
6788 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6790 #. For the first occurrence,
6791 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6792 #. %2$s: savedreport.id | html
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6796 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
6805 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6810 msgid "%sActive%sInactive%s"
6811 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6817 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6818 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
6820 #. %1$s: IF ( opadd )
6821 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6824 #. %5$s: IF (firstname)
6825 #. %6$s: firstname | html
6827 #. %8$s: IF (surname)
6828 #. %9$s: surname | html
6830 #. %11$s: IF ( categoryname )
6831 #. %12$s: categoryname | html
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
6847 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6848 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6850 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6851 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6853 #. %1$s: IF ( opadd )
6854 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6857 #. %5$s: IF ( categoryname )
6858 #. %6$s: categoryname | html
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
6874 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6875 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6877 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6878 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6880 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
6885 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6886 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6888 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
6893 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6894 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6902 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6903 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6904 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6905 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6907 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6908 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6915 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6918 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
6921 #. %1$s: IF humanbranch
6922 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6928 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6929 "policy by patron category%s"
6931 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
6932 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
6934 #. %1$s: IF (errcode==1)
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6937 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6939 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
6941 #. %1$s: IF ( value.default )
6943 #. %3$s: value.display_value | html
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6947 msgid "%sDefault%s%s%s"
6948 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
6950 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6953 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6954 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
6956 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6958 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6963 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6964 "the item number from this barcode.%s "
6966 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
6967 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
6969 #. %1$s: IF course_id
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6974 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6975 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
6977 #. %1$s: IF ( layout_id )
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6982 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6983 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6985 #. %1$s: IF ( layout_id )
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6990 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6991 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
6993 #. %1$s: IF (template_id)
6996 #. %4$s: IF (template_id)
6997 #. %5$s: template_id | html
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7001 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7002 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
7004 #. %1$s: IF ( layout_id )
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7009 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7010 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
7012 #. %1$s: IF (profile_id)
7015 #. %4$s: IF (profile_id)
7016 #. %5$s: profile_id | html
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7020 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7021 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
7023 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7025 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7027 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7029 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7031 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7033 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7035 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7037 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7039 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7041 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7043 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7044 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7045 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7048 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7053 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7054 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7055 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7057 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
7058 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
7059 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
7061 #. For the first occurrence,
7062 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7064 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7066 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7068 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7070 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7072 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7074 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7076 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7078 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7080 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7082 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7084 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7090 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7091 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7092 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7094 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
7095 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
7096 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
7098 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7099 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7101 #. %4$s: patron.sex | html
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7105 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7106 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
7108 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7109 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7111 #. %4$s: patron.sex | html
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7115 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7116 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
7118 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7120 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7122 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
7126 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7127 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
7129 #. For the first occurrence,
7130 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7132 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7137 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7138 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
7149 #. %10$s: sep | html
7150 #. %11$s: sep | html
7151 #. %12$s: sep | html
7152 #. %13$s: sep | html
7153 #. %14$s: sep | html
7154 #. %15$s: sep | html
7155 #. %16$s: sep | html
7156 #. %17$s: sep | html
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7161 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7162 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7163 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7164 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7167 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7169 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
7173 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7174 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
7176 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7181 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7182 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
7184 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7189 msgid "%sHidden%sShown%s"
7190 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
7192 #. %1$s: BLOCK subject
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7197 msgstr "%s Đặt mượn"
7199 #. %1$s: IF humanbranch
7200 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7205 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7207 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
7208 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
7210 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7211 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7212 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7213 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7214 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7215 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7221 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7222 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7224 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
7225 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
7227 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7228 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7232 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7234 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
7237 #. %1$s: IF biblio.item_error
7239 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7243 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7247 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7248 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7249 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7254 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7255 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
7257 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7258 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7261 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7263 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
7275 #. %10$s: sep | html
7276 #. %11$s: sep | html
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7281 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7282 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7286 #. %1$s: IF ( modify )
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7291 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7292 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
7294 #. %1$s: IF ( action_modify )
7296 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7298 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7302 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7304 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
7307 #. %1$s: IF cash_register
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:62
7312 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash_register%s"
7315 #. %1$s: IF framework
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7320 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7321 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7328 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7329 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
7331 #. %1$s: IF ( modify )
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7336 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7337 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
7339 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7341 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7345 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7346 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
7348 #. %1$s: IF ( budget_id )
7351 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7352 #. %5$s: budget_name | html
7353 #. %6$s: budget_period_description | html
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7357 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7358 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
7360 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7362 #. %3$s: basketname | html
7363 #. %4$s: basketno | html
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7366 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7367 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
7369 #. %1$s: IF record.permanent
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
7388 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7389 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
7391 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7396 msgid "%sOverdue!%s %s"
7397 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
7399 #. %1$s: - BLOCK subject -
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7403 msgid "%sOverdue:%s "
7406 #. INPUT type=button
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7409 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7410 msgstr "Tiếp tục chờ"
7412 #. %1$s: IF ( reserved )
7413 #. %2$s: branchname | html
7415 #. %4$s: IF ( waiting )
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7420 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7421 "and then attempt transfer: %s "
7423 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
7424 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
7426 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7428 #. %3$s: IF errors.no_file
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7433 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7434 "select a file to upload.%s "
7436 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
7437 "tin để tải lên.%s "
7439 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7441 #. %3$s: IF errors.no_file
7443 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7448 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7449 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7451 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
7452 "tin để tải lên.%s "
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7458 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7459 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7465 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7466 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
7468 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7469 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7472 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7479 msgid "%sThis record has no items.%s "
7480 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7487 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7488 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7489 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7492 #. INPUT type=button
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7494 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7497 #. %1$s: IF currency.archived
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7504 #. For the first occurrence,
7505 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7511 msgid "%sYes%s %s"
7512 msgstr "%sCó%s %s"
7514 #. For the first occurrence,
7515 #. %1$s: IF record.public
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:147
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7537 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7539 #. %1$s: IF field.searchable
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7544 msgid "%sYes%sNo%s "
7545 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7547 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7550 msgid "%sa - Earlier heading"
7551 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7558 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
7560 #. %1$s: IF ( issn )
7563 #. %4$s: IF ( issn )
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7566 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7567 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
7569 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7570 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7575 msgstr "%stại %s%s "
7577 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7580 msgid "%sb - Later heading"
7581 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
7583 #. %1$s: IF ( reser.author )
7584 #. %2$s: reser.author | html
7586 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7589 msgid "%sby %s%s %s ("
7590 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
7592 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7593 #. %2$s: result_se.author | html
7595 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7596 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7597 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7599 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7600 #. %9$s: result_se.place | html
7602 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7603 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7605 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7606 #. %15$s: result_se.pages | html
7608 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7611 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7612 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7614 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7617 msgid "%sd - Acronym"
7618 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
7620 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7621 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7622 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7623 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7625 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7629 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7630 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
7632 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7635 msgid "%sf - Musical composition"
7636 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
7638 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7641 msgid "%sg - Broader term"
7642 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
7644 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7647 msgid "%sh - Narrower term"
7648 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
7650 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7653 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7654 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
7656 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7659 msgid "%sn - Not applicable"
7660 msgstr "%sn - Không áp dụng"
7662 #. For the first occurrence,
7663 #. %1$s: IF cities.count
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7674 msgid "%sor choose "
7677 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7680 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7681 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
7683 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7684 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7685 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7686 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7688 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7690 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7693 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7694 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
7696 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7699 msgid "%st - Immediate parent body"
7700 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
7702 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7703 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7704 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7708 msgstr "%sx%s = %s "
7710 #. %1$s: IF currency.active
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
7720 "Български (Bulgarian) "
7723 "Български (Bulgarian) "
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
7729 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7732 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
7738 "Українська "
7739 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7741 "Українська "
7742 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7746 msgid "עברית (Hebrew)"
7747 msgstr "עברית (Hebrew)"
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7751 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7752 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
7756 msgid "فارسى (Persian)"
7757 msgstr "فارسى (Persian)"
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7761 msgid "中文 (Chinese)"
7762 msgstr "中文 (Chinese)"
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
7766 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7767 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
7772 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7774 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7778 msgid "日本語 (Japanese)"
7779 msgstr "日本語 (Japanese)"
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
7783 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7784 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
7788 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7789 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
7793 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7794 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
7798 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7799 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
7804 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7805 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7807 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7808 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
7812 msgid "한국어 (Korean)"
7813 msgstr "한국어 (Korean)"
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
7818 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7819 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7820 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7822 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7823 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7827 msgid "čeština (Czech)"
7828 msgstr "čeština (Czech)"
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
7832 msgid "<< Back to suggestions"
7833 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7838 msgid "<< Previous"
7839 msgstr "<< Trang trước"
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
7843 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7844 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7849 msgid " Author as phrase"
7850 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7857 msgid " Call number"
7858 msgstr " Ký hiệu phân loại"
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7863 msgid " Conference name"
7864 msgstr " Tên hội nghị"
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7869 msgid " Conference name as phrase"
7870 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7875 msgid " Corporate name"
7876 msgstr " Tên tổ chức"
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7881 msgid " Corporate name as phrase"
7882 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7887 msgid " ISBN"
7888 msgstr " Số ISBN"
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7893 msgid " ISSN"
7894 msgstr " Số ISSN"
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7899 msgid " Keyword as phrase"
7900 msgstr " Cụm từ"
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7905 msgid " Personal name"
7906 msgstr " Cá nhân"
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7911 msgid " Personal name as phrase"
7912 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7917 msgid " Series title"
7918 msgstr " Nhan đề tùng thư"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7923 msgid " Subject and broader terms"
7924 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7929 msgid " Subject and narrower terms"
7930 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7935 msgid " Subject and related terms"
7936 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7941 msgid " Subject as phrase"
7942 msgstr " Cụm từ chủ đề"
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7947 msgid " Title as phrase"
7948 msgstr " Cụm từ nhan đề"
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
7952 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7953 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7957 msgid " Show inactive funds:"
7958 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7967 msgid " Show inactive:"
7968 msgstr " Hiển thị tất cả:"
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
7972 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7973 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
7975 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7980 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7981 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
7984 #. %2$s: IF step == 2
7986 #. %4$s: IF step == 3
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7990 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7991 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
7993 #. %1$s: template_name | html
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
7998 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7999 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
8002 #. %2$s: IF ( else )
8003 #. %3$s: tagfield | html
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8007 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8009 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
8012 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8013 #. %3$s: tagsubfield | html
8015 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8017 #. %7$s: IF ( add_form )
8018 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8019 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8022 #. %12$s: action | html
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8028 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8029 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8031 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
8032 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
8034 #. %1$s: IF ( add_form )
8035 #. %2$s: IF ( basketno )
8036 #. %3$s: basketname | html
8038 #. %5$s: booksellername | html
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8043 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8045 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
8048 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8052 msgid "› %s Add a new collection %s "
8053 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
8055 #. %1$s: IF step == 1
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8059 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8060 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
8062 #. %1$s: IF type == 'credit'
8063 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8067 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8068 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8070 #. For the first occurrence,
8071 #. %1$s: IF course_name
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8076 msgid "› %s Edit "
8077 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8086 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8087 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
8089 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
8092 msgid "› %s Editing "
8093 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8098 msgid "› %s Modify club "
8099 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
8101 #. %1$s: IF club_template
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8104 msgid "› %s Modify club template "
8105 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
8107 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8112 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8113 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
8115 #. %1$s: IF datereceived
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8118 msgid "› %s Receipt summary for "
8119 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
8121 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8123 #. %3$s: authid | html
8124 #. %4$s: authtypetext | html
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8129 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8131 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
8134 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8138 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8139 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
8141 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8143 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8147 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8148 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
8150 #. For the first occurrence,
8151 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8156 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8157 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
8159 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8162 msgid "› %s calendar"
8163 msgstr "› Lịch làm việc %s "
8165 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8166 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8170 #. %6$s: basketname | html
8171 #. %7$s: IF ( basketno )
8172 #. %8$s: basketno | html
8174 #. %10$s: booksellername | html
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8177 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8178 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
8180 #. %1$s: IF op == 'list'
8181 #. %2$s: IF budget_period_id
8182 #. %3$s: budget_period_description | html
8186 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8189 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8190 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
8192 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8193 #. %2$s: IF currency
8194 #. %3$s: currency.currency | html
8198 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8199 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8200 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8205 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8206 "currency %s %sCurrencies %s "
8208 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
8209 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
8211 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8212 #. %2$s: categorycode | html
8214 #. %4$s: categorycode | html
8217 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8221 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8224 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
8225 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8233 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8234 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
8236 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8237 #. %2$s: patron.firstname | html
8238 #. %3$s: patron.surname | html
8239 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8243 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8245 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
8248 #. For the first occurrence,
8249 #. %1$s: IF (template_id)
8250 #. %2$s: template_id | html
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8260 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8261 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
8263 #. %1$s: IF ( authid )
8264 #. %2$s: authid | html
8265 #. %3$s: authtypetext | html
8267 #. %5$s: authtypetext | html
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8271 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8273 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
8276 #. %1$s: IF ( action_modify )
8278 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8280 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8282 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8286 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8289 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
8292 #. %1$s: IF ( categorycode )
8293 #. %2$s: categorycode | html
8297 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8300 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8301 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
8303 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8304 #. %2$s: contractname | html
8308 #. %6$s: IF ( add_validate )
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8311 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8312 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
8315 #. %2$s: field.name | html
8318 #. %5$s: CASE 'list'
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8321 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8322 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
8324 #. %1$s: IF ( budget_id )
8325 #. %2$s: IF ( budget_name )
8326 #. %3$s: budget_name | html
8331 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8334 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8335 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
8337 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8338 #. %2$s: ordernumber | html
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8343 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8344 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
8346 #. %1$s: IF ( modify )
8347 #. %2$s: searchfield | html
8351 #. %6$s: IF ( add_validate )
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8355 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8357 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
8359 #. %1$s: IF ( opsearch )
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8363 msgid "› %sOrder from external source%s"
8364 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
8366 #. %1$s: IF ( newpassword )
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8371 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8373 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
8376 #. %1$s: IF ( display_list )
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8380 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8381 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
8383 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8384 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8388 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8389 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8391 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8392 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8394 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8395 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8404 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8405 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8406 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8408 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
8409 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
8412 #. %1$s: IF ( display_list )
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8416 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8417 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
8419 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8420 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8424 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8425 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8427 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8430 msgid "› API Keys for %s "
8431 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8435 msgid "› About Koha"
8436 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8440 msgid "› Access files"
8441 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8443 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8446 msgid "› Account for %s"
8447 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8451 msgid "› Acquisitions"
8452 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
8454 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8457 msgid "› Add a new OAI set%s"
8458 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
8460 #. %1$s: booksellername | html
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8463 msgid "› Add basket group for %s"
8464 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
8468 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8472 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8473 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
8476 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8479 msgid "› Add new account %s %s › "
8480 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8483 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8486 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8487 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
8491 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8494 msgid "› Add notice %s %s %s "
8495 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8499 msgid "› Add or remove items"
8500 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8504 msgid "› Add order from a subscription"
8505 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8509 msgid "› Add order from a suggestion"
8510 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8514 msgid "› Add orders from MARC file"
8515 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8519 msgid "› Add patrons"
8520 msgstr "› Tạo bạn đọc"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8525 msgid "› Add reserves for "
8526 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
8529 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8532 msgid "› Add suggestion %s %s "
8533 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8537 msgid "› Administration"
8538 msgstr "› Quản trị hệ thống"
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8542 msgid "› Advanced search"
8543 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8547 msgid "› Alert subscribers for "
8548 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8552 msgid "› Attach an item to "
8553 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8557 msgid "› Audio alerts"
8558 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8562 msgid "› Authorities"
8563 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8567 msgid "› Authority search results"
8568 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
8570 #. %1$s: category | html
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8575 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8577 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
8578 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
8580 #. %1$s: basketno | html
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8583 msgid "› Basket (%s)"
8584 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8588 msgid "› Basket grouping"
8589 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8591 #. %1$s: import_batch_id | html
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8596 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8597 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8601 msgid "› Batch edit "
8602 msgstr "› Chỉnh sửa "
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8606 msgid "› CSV export profiles "
8607 msgstr "› Mẫu CSV "
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8611 msgid "› Cancel order "
8612 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8614 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8618 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8619 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8623 msgid "› Cataloging"
8624 msgstr "› Phân hệ biên mục"
8627 #. %2$s: IF op == 'list'
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8631 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8632 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
8634 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8639 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8640 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8644 msgid "› Check expiration "
8645 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8649 msgid "› Check in"
8650 msgstr "› Ghi trả"
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8654 msgid "› Checkout history for "
8655 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8659 msgid "› Checkout notes "
8660 msgstr "› Ghi trả"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8664 msgid "› Circulation"
8665 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8669 msgid "› Circulation and fine rules"
8670 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8672 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8675 msgid "› Circulation history for %s"
8676 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8680 msgid "› Claims"
8681 msgstr "› Khiếu nại"
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8685 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8686 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8690 msgid "› Club enrollments"
8691 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8695 msgid "› Columns settings"
8696 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8700 msgid "› Compare matched records "
8701 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8709 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
8711 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8717 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8718 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8724 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8725 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8727 #. %1$s: contractnumber | html
8729 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8732 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8733 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8735 #. %1$s: searchfield | html
8737 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8740 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8741 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
8743 #. %1$s: searchfield | html
8745 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8748 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8749 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
8751 #. %1$s: tagsubfield | html
8753 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8756 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8757 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
8759 #. %1$s: searchfield | html
8760 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8763 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8764 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8768 msgid "› Confirm holds "
8769 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
8772 #. %2$s: IF ( else )
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8776 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8777 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8781 msgid "› Course details for "
8782 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8784 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8788 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8789 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
8792 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8795 msgid "› Data added%s %s "
8796 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8801 msgid "› Data deleted %s "
8802 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
8805 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8808 msgid "› Data recorded %s %s "
8809 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8814 msgid "› Delete fund? %s "
8815 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8817 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8820 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8823 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8824 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
8826 #. %1$s: patron.firstname | html
8827 #. %2$s: patron.surname | html
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8830 msgid "› Delete patron %s %s"
8831 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8833 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8836 msgid "› Details for %s "
8837 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8841 msgid "› Did you mean?"
8842 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
8845 #. %2$s: IF close_form
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8848 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8849 msgstr "Sao chép %s"
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8854 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8855 msgstr "Sao chép %s"
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8859 msgid "› Duplicate warning"
8860 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
8864 msgid "› Edit "
8865 msgstr "› Chỉnh sửa "
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8870 msgid "› Edit %s "
8871 msgstr "› Chỉnh sửa "
8873 #. %1$s: spec | html
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8878 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8879 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
8881 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8884 msgid "› Edit SQL report %s› "
8885 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8887 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8890 msgid "› Edit stage %s "
8891 msgstr "› Chỉnh sửa "
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8897 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8898 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
8900 #. %1$s: suggestionid | html
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8904 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8905 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8909 msgid "› Editor"
8910 msgstr "› Chỉnh sửa "
8912 #. %1$s: errno | html
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8915 msgid "› Error %s"
8916 msgstr "› Lỗi 400"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8920 msgid "› Export data"
8921 msgstr "› Báo cáo"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8925 msgid "› Files"
8926 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8928 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8931 msgid "› Files for %s"
8932 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8936 msgid "› Hold ratios"
8937 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
8939 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8942 msgid "› Holds history for %s"
8943 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8947 msgid "› Holds to pull"
8948 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
8950 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8953 msgid "› ILL requests history for %s "
8954 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8958 msgid "› Images"
8959 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8963 msgid "› Images "
8964 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8968 msgid "› Invoices"
8969 msgstr "› Hóa đơn"
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8973 msgid "› Item circulation alerts "
8974 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8978 msgid "› Item details"
8979 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8983 msgid "› Item search "
8984 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8988 msgid "› Item search fields "
8989 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8993 msgid "› Items with no checkouts"
8994 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8998 msgid "› Label creator "
8999 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9003 msgid "› Link a host item to "
9004 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
9006 #. %1$s: IF ( total )
9007 #. %2$s: total | html
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9012 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9014 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
9015 "hình thành công!%s"
9017 #. %1$s: patron.firstname | html
9018 #. %2$s: patron.surname | html
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9021 msgid "› Make a payment for %s %s"
9022 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9026 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9027 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9032 msgid "› Manage stages"
9033 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9037 msgid "› Manual credit "
9038 msgstr "› Tài khoản trả trước"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9042 msgid "› Manual invoice "
9043 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9047 msgid "› Merge patron records"
9048 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9053 msgid "› Merging records"
9054 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9059 msgid "› Modify account %s › "
9060 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
9062 #. %1$s: tablename | html
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9067 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9068 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
9070 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9074 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9075 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9080 msgid "› Modify library EAN %s › "
9081 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9086 msgid "› Modify notice %s "
9087 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
9089 #. %1$s: searchfield | html
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9093 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9094 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9101 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9102 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
9106 #. %3$s: IF ( add_validate )
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9109 msgid "› New printer%s%s %s "
9110 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
9113 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9116 msgid "› Notice added %s %s "
9117 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9121 msgid "› Offline circulation"
9122 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
9124 #. %1$s: fund_code | html
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9127 msgid "› Ordered - %s"
9128 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9132 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9133 msgstr "Thông báo quá hạn"
9135 #. %1$s: todaysdate | html
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9138 msgid "› Overdues as of %s"
9139 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
9141 #. %1$s: LoginBranchname | html
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9144 msgid "› Overdues at %s"
9145 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
9148 #. %2$s: IF ( else )
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9152 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9153 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9157 msgid "› Patron card creator "
9158 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9162 msgid "› Patron clubs"
9163 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9167 msgid "› Patron lists"
9168 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9172 msgid "› Patrons with no checkouts"
9173 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9177 msgid "› Pending discharge requests"
9178 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9182 msgid "› Pending on-site checkouts"
9183 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
9185 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9188 msgid "› Place a hold on %s "
9189 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9193 msgid "› Plugins "
9194 msgstr "› Bổ trợ "
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9198 msgid "› Plugins disabled "
9199 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9203 msgid "› Preview routing list"
9204 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
9207 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9210 msgid "› Printer added%s %s "
9211 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
9214 #. %2$s: IF ( else )
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9218 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9219 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
9221 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9224 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9225 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9229 msgid "› Quick spine label creator"
9230 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9234 msgid "› Quote editor"
9235 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9239 msgid "› Quote uploader"
9240 msgstr "› Nhập trích dẫn"
9242 #. %1$s: name | html
9243 #. %2$s: IF ( invoice )
9244 #. %3$s: invoice | html
9246 #. %5$s: ordernumber | html
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9249 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9250 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
9252 #. %1$s: name | html
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9255 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9256 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9260 msgid "› Renew"
9261 msgstr "› Gia hạn"
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9265 msgid "› Reports"
9266 msgstr "› Báo cáo"
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9271 msgid "› Request article %s "
9272 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9278 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9280 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9287 msgid "› Results %s Logs %s "
9288 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9294 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9295 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9301 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9303 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9310 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9311 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9315 msgid "› Results for tag "
9316 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9322 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9324 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9331 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9333 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
9334 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9340 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9342 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9348 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9350 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9356 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9358 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9364 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9366 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9373 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9374 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9380 msgid "› Results%sInventory%s"
9381 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9387 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9388 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9394 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9395 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9399 msgid "› Rotating collections"
9400 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9406 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9407 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9411 msgid "› SMS cellular providers"
9412 msgstr "› Mẫu CSV "
9414 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9417 msgid "› SQL view %s› "
9418 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
9420 #. %1$s: IF ( query_desc )
9421 #. %2$s: query_desc | html
9423 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9424 #. %5$s: limit_desc | html
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9428 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9429 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9433 msgid "› Search engine configuration"
9434 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9438 msgid "› Search existing records"
9439 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9443 msgid "› Search for vendor "
9444 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9448 msgid "› Search history "
9449 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9454 msgid "› Search results%s"
9455 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9461 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9462 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9468 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9469 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9475 msgid "› Search results%sSerials %s "
9476 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
9478 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9481 msgid "› Sent notices for %s"
9482 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9486 msgid "› Serial collection information for "
9487 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9491 msgid "› Serial edition "
9492 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9496 msgid "› Serials "
9497 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9501 msgid "› Serials subscriptions stats"
9502 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9506 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9507 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
9509 #. %1$s: patron.surname | html
9510 #. %2$s: patron.firstname | html
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9513 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9514 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9518 msgid "› Share content with Mana KB"
9519 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
9521 #. %1$s: suggestionid | html
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9526 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9527 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
9529 #. %1$s: fund_code | html
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9532 msgid "› Spent - %s"
9533 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9537 msgid "› Stock rotation details for "
9538 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
9541 #. %2$s: IF ( else )
9542 #. %3$s: tagfield | html
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9546 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9547 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9551 msgid "› Subscription history"
9552 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
9554 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9557 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9558 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9562 msgid "› System preferences"
9563 msgstr "› Thông số hệ thống"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9567 msgid "› Tags"
9568 msgstr "› Từ khóa"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9572 msgid "› Tools"
9573 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9577 msgid "› Transfer collection"
9578 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9582 msgid "› Transfers"
9583 msgstr "› Chuyển tài liệu"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9587 msgid "› Transfers to receive"
9588 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9592 msgid "› Transport cost matrix"
9593 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
9595 #. %1$s: booksellername | html
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9600 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9602 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9607 msgid "› Update patron records"
9608 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
9610 #. %1$s: name | html
9614 #. %5$s: name | html
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9618 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9619 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9625 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9626 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9630 msgid "› Upload plugins "
9631 msgstr "› Cập nhật Plugins "
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9637 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9638 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9642 msgid "› Usage statistics"
9643 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
9645 #. %1$s: IF ( status )
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9650 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9651 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
9653 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9658 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9659 msgstr "› Chỉnh sửa "
9662 #. %2$s: IF op == 'list'
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9666 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9667 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9671 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9675 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9678 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9695 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9700 msgid "') | html %%]"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9706 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9707 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9708 "administrator about options). "
9710 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
9711 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
9712 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
9714 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
9717 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9719 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
9721 #. For the first occurrence,
9722 #. %1$s: rescardnumber | html
9723 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9724 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9728 msgid "(%s) at %s since %s"
9729 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
9731 #. %1$s: message.barcode | html
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9735 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
9737 #. %1$s: message.barcode | html
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9741 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
9743 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9746 msgid "(%s) has been on hold for "
9747 msgstr "(%s) được bạn đọc "
9749 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9752 msgid "(%s) has been waiting for "
9753 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
9755 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9758 msgid "(%s) is checked out to "
9759 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
9761 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9764 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9765 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
9767 #. %1$s: message.barcode | html
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9771 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
9773 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9774 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9775 #. %3$s: w.biblio.author | html
9777 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9778 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9780 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
9783 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9784 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
9786 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9787 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9791 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9792 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9797 msgstr "(đang kiểm tra)"
9799 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9801 #. %3$s: IF field.marcfield
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9804 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9805 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
9809 msgid "(Create label batch)"
9810 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9814 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9819 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9824 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9829 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9832 #. %1$s: budget_period_description | html
9833 #. %2$s: bookfund | html
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9836 msgid "(Current: %s - %s)"
9837 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9848 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9849 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9854 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9859 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
9861 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9862 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9866 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9869 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9870 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9872 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
9876 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9879 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9880 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
9884 msgid "(Indonesian)"
9885 msgstr "(Indonesian)"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1658
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1680
9896 msgstr "(Không chọn)"
9898 #. %1$s: biblionumber | html
9900 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
9903 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9904 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
9906 #. %1$s: biblionumber | html
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
9911 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9912 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
9927 msgstr "Ngày ghi trả"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9931 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
9937 msgstr "(Trước thuế)"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
9942 msgstr "(Trước thuế)"
9944 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
9947 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9948 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9952 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9955 #. For the first occurrence,
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9968 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9970 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
9971 "của khung văn bản)"
9973 #. %1$s: cur_active | html
9974 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9979 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9980 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
9982 #. %1$s: cur_active | html
9983 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
9988 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
9989 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9993 msgid "(amounts will be rounded down)"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
9998 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9999 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10003 msgid "(can be positive or negative)"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10011 msgstr "(đang kiểm tra)"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10016 msgid "(current stage highlighted)"
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10023 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
10027 msgid "(default if none is defined)"
10028 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10032 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10033 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:294
10037 msgid "(enter amount in numerals) "
10038 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10043 msgid "(exclusive) "
10044 msgstr "(độc quyền) "
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
10049 msgid "(fast cataloging)"
10050 msgstr "(biên mục nhanh)"
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10054 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10055 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10059 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10060 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10065 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10066 "authorized value list)"
10068 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
10069 "hạn trong các giá trị cho phép)"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10074 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10075 "authorized value list) "
10077 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
10078 "hạn trong các giá trị cho phép)"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10083 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10085 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10091 msgid "(inclusive)"
10092 msgstr "(bao gồm) "
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10096 msgid "(inclusive) "
10097 msgstr "(bao gồm) "
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10102 msgid "(inclusive) to "
10103 msgstr "(bao gồm) đến "
10105 #. For the first occurrence,
10106 #. %1$s: innerloop1 | html
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10116 msgid "(items.itemcallnumber) "
10117 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10119 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10122 msgid "(modified on %s)"
10123 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
10125 #. For the first occurrence,
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10128 msgid "(must be a number greater than 0)"
10129 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10138 msgid "(no library)"
10141 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10147 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10148 #. %2$s: relate.related_search | html
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10152 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10153 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10163 msgid "(see online help)"
10164 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10168 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10169 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10173 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10174 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10178 msgid ") is currently restricted."
10179 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10183 msgid ") is not checked out to a patron."
10184 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
10186 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10189 msgid ") now due on %s "
10190 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10196 msgstr ") vào ngày "
10198 #. %1$s: borrower.firstname | html
10199 #. %2$s: borrower.surname | html
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10202 msgid ") renewed for %s %s ( "
10203 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10208 msgid ") you selected does not exist. "
10209 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
10214 msgstr "Tamil, France"
10217 #. %2$s: IF ( waiting )
10218 #. %3$s: branchname | html
10219 #. %4$s: name | html
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10222 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10223 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10227 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10228 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10232 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10233 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10242 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10243 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10247 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10248 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10253 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10256 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
10261 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10262 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10266 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10267 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
10271 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10272 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
10276 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10277 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
10281 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10282 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10286 msgid ", Please transfer this item. "
10287 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10291 msgid ", greater than or equal to 1"
10292 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10296 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10301 msgid ", when the next team will be elected."
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10306 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10307 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10311 msgid "- Budget code cannot be blank"
10312 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10316 msgid "- Budget name cannot be blank"
10317 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10321 msgid "- Budget parent is current budget"
10322 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10326 msgid "- First publication date is not defined"
10327 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10331 msgid "- Frequency is not defined"
10332 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10337 msgstr "%s Không giới hạn "
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10341 msgid "- Please select an item to place a hold"
10342 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10348 msgstr "-- Tất cả --"
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
10352 msgid "-- Choose -- "
10353 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
10358 msgid "-- Choose a reason -- "
10359 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
10363 msgid "-- Choose a status --"
10364 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10369 msgid "-- Choose format --"
10370 msgstr "-- Chọn định dạng --"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10374 msgid "-- Choose one -- "
10375 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10380 msgstr "%s Không giới hạn "
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10384 msgid "-- none -- "
10385 msgstr "-- Không -- "
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
10390 msgid "-- please choose --"
10391 msgstr "-- Chọn tại đây --"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10395 msgid ". Check out anyway?"
10396 msgstr "Ngày ghi mượn"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10401 msgid ". Deletion is not possible."
10402 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10406 msgid ". Deletion not possible "
10407 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10412 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10413 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10414 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10416 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
10417 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
10418 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10422 msgid ". Please re-enter the new password."
10423 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10428 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10430 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10436 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10437 "like a date string. "
10438 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10444 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10445 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10451 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10452 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10457 msgstr "... Hoặc..."
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10467 msgstr "Đến ngày: "
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
10471 msgid "0 Checkouts"
10472 msgstr "0 Ghi mượn"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
10478 msgstr "0 Đặt mượn"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10483 msgid "0 to disable"
10484 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:246
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10522 msgstr "0000-00-00"
10524 #. META http-equiv=refresh
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10527 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10528 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10550 msgstr "9999-99-99"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10556 msgid ": %sa list:%s"
10557 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
10563 msgid ": Barcode must be unique."
10565 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10569 msgid ": The items do not belong to your library."
10570 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10577 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10580 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10587 msgid ": item has a waiting hold."
10588 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10592 msgid ": item has linked "
10593 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10599 msgid ": item is checked out."
10600 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
10602 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10603 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10604 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10605 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10606 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
10610 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10613 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
10614 "by your browser.] "
10616 #. INPUT type=button name=back
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10622 msgstr "<< Quay lại"
10624 #. INPUT type=button name=delete
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10631 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10637 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10638 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10643 msgid "A field name is required"
10644 msgstr "Trường này bắt buộc."
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10649 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10650 "yes/no pull down menu."
10653 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10656 msgid "A group with the title %s already exists. "
10657 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10661 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10662 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10667 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10668 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10673 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10674 "in addition to the default values."
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10679 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10684 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10685 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10690 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10691 "have a library set. "
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10696 msgid "A pattern with this name already exists."
10697 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10701 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10703 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
10706 #. For the first occurrence,
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10710 msgid "A translation already exists for this language."
10711 msgstr "translation"
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10716 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10717 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10723 msgid "AJAX error (%s alert)"
10724 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10728 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10729 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10733 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10734 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10738 msgid "ALL items fields MUST :"
10739 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10751 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10754 msgid "API keys for %s"
10755 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10767 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10771 msgid "Abstracts / Summaries"
10772 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
10788 msgstr "Được chấp nhận"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
10794 msgid "Accepted by"
10795 msgstr "Người duyệt"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10799 msgid "Accepted by the library"
10800 msgstr "Người duyệt"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10804 msgid "Accepted by:"
10805 msgstr "Người duyệt:"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
10809 msgid "Accepted date from:"
10810 msgstr "Ngày duyệt:"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
10815 msgid "Accepted on:"
10816 msgstr "Người duyệt:"
10818 #. %1$s: message.amount | html
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10821 msgid "Accepted payment (%s) from "
10822 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10827 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10834 msgid "Access files"
10835 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10839 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10844 msgid "Access to all librarian functions"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:628
10849 msgid "Access to the files stored on the server "
10850 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10854 msgid "Accession date"
10855 msgstr "Ngày nhập:"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10859 msgid "Accession date (inclusive)"
10860 msgstr "Ngày bổ sung: "
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10864 msgid "Accession date:"
10865 msgstr "Ngày nhập:"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10869 msgid "Account debit types"
10870 msgstr "Kiểu tiền phạt"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10874 msgid "Account fines and payments"
10875 msgstr "Thông tin tài khoản"
10877 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10880 msgid "Account for %s"
10881 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
10885 msgid "Account has been administratively locked."
10886 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
10890 msgid "Account has been locked."
10891 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
10896 msgid "Account has expired"
10897 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10902 msgid "Account number: "
10903 msgstr "Số tài khoản: "
10905 #. %1$s: patron.firstname | html
10906 #. %2$s: patron.surname | html
10907 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10910 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10911 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10918 msgid "Account type"
10919 msgstr "Kiểu tiền phạt"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10928 msgstr "Thông tin tiền phạt"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
10935 msgid "Accounting details"
10936 msgstr "Thông tin tài khoản"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10945 msgid "Acquisition"
10946 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10950 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10951 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10956 msgid "Acquisition date"
10957 msgstr "Ngày bổ xung"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10962 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10963 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
10970 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10971 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
10978 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10979 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
10985 msgid "Acquisition details"
10986 msgstr "Thông tin bổ sung"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
10992 msgid "Acquisition information"
10993 msgstr "Thông tin bổ sung"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
10998 msgid "Acquisition parameters"
10999 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11003 msgid "Acquisition tables"
11004 msgstr "Thông tin bổ sung"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11045 msgid "Acquisitions"
11046 msgstr "Phân hệ bổ sung"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11050 msgid "Acquisitions home"
11051 msgstr "Phân hệ bổ sung"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11056 msgid "Acquisitions statistics"
11057 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11061 msgid "Acquisitions statistics "
11062 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
11064 #. For the first occurrence,
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
11085 msgid "Action if matching record found:"
11086 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11090 msgid "Action if matching record found: "
11091 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
11096 msgid "Action if no match found:"
11097 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11101 msgid "Action if no match is found: "
11102 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:82
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11200 msgid "Actions for "
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11226 msgstr "Kích hoạt: "
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11230 msgid "Active budgets"
11231 msgstr "Đang hoạt động"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11236 msgstr "Kích hoạt: "
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11246 msgid "Actual cost"
11247 msgstr "Giá thanh toán:"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11252 msgid "Actual cost tax exc."
11253 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11259 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11260 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11265 msgid "Actual cost tax inc."
11266 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11270 msgid "Actual cost:"
11271 msgstr "Giá thanh toán:"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11275 msgid "Actual cost: "
11276 msgstr "Giá thanh toán:"
11278 #. For the first occurrence,
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:611
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:109
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11312 #. %1$s: total | html
11313 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11316 msgid "Add %s items to %s"
11317 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
11319 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11321 msgid "Add & duplicate"
11322 msgstr "Tạo & Sao chép"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11326 msgid "Add "In demand""
11329 #. %1$s: booksellername | html
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11332 msgid "Add a basket to %s"
11333 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11338 msgid "Add a condition"
11339 msgstr "Thêm điều kiện khác"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11343 msgid "Add a contract"
11344 msgstr "Tạo hợp đồng"
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11348 msgid "Add a definition to the dictionary."
11349 msgstr "Thêm điều kiện khác"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11353 msgid "Add a message for:"
11354 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11358 msgid "Add a new OAI set"
11359 msgstr "Tạo bộ OAI"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11363 msgid "Add a new action"
11364 msgstr "Tạo thao tác mới"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11368 msgid "Add a new authorized value"
11369 msgstr "Giá trị định trước"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11373 msgid "Add a new delivery "
11374 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11378 msgid "Add a new field"
11379 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11381 #. INPUT type=button
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
11384 msgid "Add a new item"
11385 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
11390 msgid "Add a new message"
11391 msgstr "Tạo tin nhắn"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
11395 msgid "Add a new record"
11396 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11401 msgid "Add a new regular expression"
11402 msgstr "Tạo thao tác mới"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11407 msgid "Add a new upload"
11408 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11412 msgid "Add a stage"
11413 msgstr "Tạo tin nhắn"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11418 msgid "Add a substitution"
11419 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
11421 #. INPUT type=submit
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11424 msgstr "Tạo thao tác"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11428 msgid "Add additional fields to certain tables"
11429 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11434 msgid "Add an SMS cellular provider"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11440 msgid "Add an adjustment"
11441 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11445 msgid "Add an attribute"
11446 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11450 msgid "Add an item by barcode"
11451 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:313
11455 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
11460 msgid "Add and remove items from rotas "
11461 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
11463 #. INPUT type=button
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11465 msgid "Add another condition"
11466 msgstr "Thêm điều kiện khác"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11470 msgid "Add another contact"
11471 msgstr "Thêm điều kiện khác"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11475 msgid "Add another field"
11476 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11480 msgid "Add basket group for "
11481 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
11486 msgstr "Tạo biểu ghi"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11492 msgstr "Tạo ngân sách"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11496 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11497 msgstr "Nhập ĐKCB: "
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11501 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11502 msgstr "Số bạn đọc: "
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11506 msgid "Add checked"
11507 msgstr "Thêm đối tượng"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11511 msgid "Add child fund"
11512 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11516 msgid "Add classification source"
11517 msgstr "Tạo khung phân loại"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
11521 msgid "Add comment"
11522 msgstr "Bình luận đã duyệt"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:578
11526 msgid "Add course reserves "
11527 msgstr "CSDL khóa học"
11529 #. INPUT type=submit name=add
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11536 msgid "Add description"
11537 msgstr "Thêm mô tả"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11542 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11546 msgid "Add filing rule"
11547 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11557 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11562 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11566 msgid "Add guarantee"
11567 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11573 msgid "Add internal note"
11574 msgstr "Ghi chú nội bộ"
11576 #. For the first occurrence,
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11583 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11585 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
11588 msgid "Add item %s"
11589 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11593 msgid "Add item to "
11594 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11598 msgid "Add item type"
11599 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11603 msgid "Add item(s)"
11604 msgstr "Thêm đối tượng"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
11611 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11616 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11621 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11623 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11624 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11628 msgid "Add items to rota report"
11629 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11633 msgid "Add items: scan barcode"
11634 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11638 msgid "Add items: scan barcodes"
11639 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11643 msgid "Add library "
11644 msgstr "Main library"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
11651 msgid "Add manual restriction"
11652 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11659 msgid "Add match check"
11660 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11667 msgid "Add match point"
11668 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11672 msgid "Add message"
11673 msgstr "Tạo tin nhắn"
11675 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
11678 msgid "Add multiple copies of this item"
11679 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11684 msgid "Add multiple items"
11685 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11694 msgid "Add new alert"
11695 msgstr "OR new collection: "
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11699 msgid "Add new collection"
11700 msgstr "OR new collection: "
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11708 msgid "Add new definition"
11709 msgstr "Tạo định nghĩa"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11714 msgid "Add new field "
11715 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11719 msgid "Add new group"
11720 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11724 msgid "Add new holiday"
11725 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11730 msgstr "Tạo trích dẫn"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11734 msgid "Add offline circulations to queue"
11735 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11740 msgid "Add or remove items"
11741 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11746 msgstr "Tạo đơn hàng"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11750 msgid "Add order to basket"
11751 msgstr "Tạo đơn hàng"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11755 msgid "Add order to basket %s"
11756 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
11761 msgstr "Tạo đơn hàng"
11763 #. %1$s: comments | html
11764 #. %2$s: file_name | html
11765 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11768 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11769 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11773 msgid "Add patron attribute type"
11774 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11779 msgid "Add patron image"
11780 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11784 msgid "Add patron(s)"
11785 msgstr "Add patrons"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11791 msgid "Add patrons"
11792 msgstr "Add patrons"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11797 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11798 "add via patron search."
11800 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11801 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11806 msgstr "Tạo trích dẫn"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11810 msgid "Add recipients"
11811 msgstr "Thêm bạn đọc"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11815 msgid "Add record matching rule"
11816 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11820 msgid "Add record using fast cataloging"
11821 msgstr "(biên mục nhanh)"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11825 msgid "Add reserves"
11826 msgstr "Thêm tài liệu"
11828 #. INPUT type=submit
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11830 msgid "Add restriction"
11831 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11836 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11841 msgstr "Thêm người dùng"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11845 msgid "Add selected patrons to:"
11846 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11850 msgid "Add splitting rule"
11851 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11856 msgstr "Tạo tin nhắn"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11860 msgid "Add stage to "
11861 msgstr "Tạo tin nhắn"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11865 msgid "Add staged files to basket"
11866 msgstr "Tạo đơn hàng"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11870 msgid "Add sub-group "
11871 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11878 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11882 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11887 msgid "Add to Dictionary"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11892 msgid "Add to a list"
11893 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11897 msgid "Add to a new list:"
11898 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11903 msgid "Add to basket"
11904 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
11906 #. For the first occurrence,
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11913 msgid "Add to cart"
11914 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
11919 msgid "Add to list"
11920 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
11924 msgid "Add to list "
11925 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11927 #. INPUT type=submit
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11929 msgid "Add to offline circulation queue"
11930 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11934 msgid "Add to rota"
11935 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
11946 msgstr "Thêm quản lý"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11951 msgstr "Thêm người dùng"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11956 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
11962 msgid "Add vendor note"
11963 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
11967 msgid "Add, edit and archive cash registers "
11968 msgstr "Tạo mẫu mới"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:588
11972 msgid "Add, edit and delete courses "
11973 msgstr "Tạo mẫu mới"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:458
11977 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11982 msgid "Add, modify and view patron information"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:248
11987 msgid "Add, modify and view patron information "
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
11992 msgid "Add/Edit items"
11993 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:411
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12003 msgstr "Được thêm."
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12007 msgid "Added on or after date: "
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12012 msgid "Added on or before date: "
12013 msgstr "Đến ngày: "
12015 #. %1$s: added_attribute_type | html
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12018 msgid "Added patron attribute type "%s""
12019 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
12021 #. %1$s: added_matching_rule | html
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12024 msgid "Added record matching rule "%s""
12025 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12030 msgstr "Được thêm."
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12035 msgid "Adding a mapping for: %s."
12036 msgstr "Tạo ánh xạ"
12038 #. %1$s: authtypetext | html
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12041 msgid "Adding authority %s"
12042 msgstr "Adding authority %s"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12046 msgid "Additional SRU options: "
12047 msgstr "Công cụ bổ trợ"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
12054 msgid "Additional attributes and identifiers"
12055 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12059 msgid "Additional content types"
12060 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12069 msgid "Additional fields"
12070 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
12072 #. %1$s: tablename | html
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12075 msgid "Additional fields for '%s'"
12076 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12080 msgid "Additional fields:"
12081 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12085 msgid "Additional options"
12086 msgstr "Công cụ bổ trợ"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12091 msgid "Additional parameters"
12092 msgstr "Thông số khác"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12096 msgid "Additional subfields (XML)"
12097 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
12101 msgid "Additional thanks to..."
12102 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12107 msgid "Additional tools"
12108 msgstr "Công cụ bổ trợ"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
12130 msgid "Address 2: "
12131 msgstr "Địa chỉ 2: "
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12136 msgid "Address in question"
12137 msgstr "Chưa có địa chỉ"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12141 msgid "Address line 1: "
12142 msgstr "Địa chỉ 1: "
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12146 msgid "Address line 2: "
12147 msgstr "Địa chỉ 2: "
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12151 msgid "Address line 3: "
12152 msgstr "Địa chỉ 3: "
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12168 msgid "Adjustment cost for invoice "
12169 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12173 msgid "Adjustments"
12176 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12179 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12186 msgid "Adlibris cover image"
12187 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12243 msgid "Administration"
12244 msgstr "Quản trị hệ thống"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12249 msgid "Administration "
12250 msgstr "Quản trị hệ thống"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12254 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12255 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12259 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12260 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12264 msgid "Administration › Item types "
12265 msgstr "Quản trị hệ thống"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12269 msgid "Administration tables"
12270 msgstr "Quản trị hệ thống"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12274 msgid "Administrator account created!"
12275 msgstr "Quản trị hệ thống"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12279 msgid "Administrator account permissions"
12280 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12284 msgid "Administrator identity"
12285 msgstr "Quản trị hệ thống"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12289 msgid "Administrator login"
12290 msgstr "Quản trị hệ thống"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12295 msgid "Adobe Agates"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12301 msgstr "Thanh niên"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12314 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12318 msgid "Advanced »"
12319 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12323 msgid "Advanced constraints"
12324 msgstr "Thông tin nâng cao"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12328 msgid "Advanced constraints:"
12329 msgstr "Thông tin nâng cao:"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12333 msgid "Advanced editor"
12334 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12338 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12339 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12343 msgid "Advanced editor shortcuts"
12344 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:387
12348 msgid "Advanced prediction pattern: "
12349 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12359 msgid "Advanced search"
12360 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12388 msgid "Age in days"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12393 msgid "Age required"
12394 msgstr "Tuổi thấp nhất"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12399 msgid "Age required: "
12400 msgstr "Giới hạn từ: "
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
12405 msgid "Age restricted"
12406 msgstr "Bị khóa tài khoản"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12410 msgid "Age restriction"
12411 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
12413 #. For the first occurrence,
12414 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12418 msgid "Age restriction %s."
12419 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
12421 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12422 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12426 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12428 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
12431 #. %1$s: age_low | html
12432 #. %2$s: age_high | html
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12435 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
12440 msgid "Albany Senior High School"
12441 msgstr "Albany Senior High School"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12451 msgid "Alert subscribers for "
12452 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12466 msgid "Align center"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12477 msgid "Align right"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
12488 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:316
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12544 msgid "All active funds"
12545 msgstr "Tất cả quỹ"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12552 msgid "All authority types"
12553 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
12555 #. %1$s: IF LoginBranchname
12556 #. %2$s: LoginBranchname | html
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12560 msgid "All available funds%s for %s%s"
12561 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12565 msgid "All branches"
12566 msgstr "Tất cả thư viện"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12570 msgid "All budgets"
12571 msgstr "Tất cả ngân sách"
12573 #. %1$s: do_anonym | html
12574 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
12577 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12579 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12583 msgid "All collection codes"
12584 msgstr "Mã bộ sưu tập"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12589 msgstr "Tất cả các ngày"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12593 msgid "All dependencies installed."
12594 msgstr "All dependencies installed."
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12601 msgstr "Tất cả quỹ"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12605 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12606 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12610 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12612 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12618 msgid "All item types"
12619 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12640 msgid "All libraries"
12641 msgstr "Tất cả thư viện"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12645 msgid "All locations"
12646 msgstr "Kho tài liệu"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12651 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12653 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
12654 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12660 msgid "All payments to the library"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12665 msgid "All records have successfully been modified! "
12666 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12670 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12676 msgid "All selected"
12677 msgstr "Thanh toán từng khoản"
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12681 msgid "All shelving locations"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12686 msgid "All statuses"
12687 msgstr "Tất cả các ngày"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12692 msgstr "Tất cả từ khóa"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12697 msgid "All transactions"
12698 msgstr "Tài lên giao dịch"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12702 msgid "All vendors"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12707 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12720 msgid "Allow access to the reports module"
12721 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12725 msgid "Allow changes to contents from: "
12726 msgstr "All images come from "
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
12731 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
12737 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12742 msgid "Allow public downloads:"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12747 msgid "Allow public enrollment:"
12748 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12753 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12754 "other staff members"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12759 msgid "Allow transfer?"
12760 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12775 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12776 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12777 "category, enter this Search category to any Item types"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12782 msgid "Already received"
12783 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12787 msgid "Already validated discharges"
12788 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12792 msgid "Alt key is \"Alt\""
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
12801 msgid "Alternate address"
12802 msgstr "Địa chỉ thay thế"
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12807 msgid "Alternate address: Address"
12808 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12813 msgid "Alternate address: Address 2"
12814 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12819 msgid "Alternate address: City"
12820 msgstr "Alternate address: Thành phố"
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12824 msgid "Alternate address: Contact note"
12825 msgstr "Alternate address: Bang"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12829 msgid "Alternate address: Country"
12830 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12835 msgid "Alternate address: Email"
12836 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12841 msgid "Alternate address: Phone"
12842 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12847 msgid "Alternate address: State"
12848 msgstr "Alternate address: Bang"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12853 msgid "Alternate address: Street number"
12854 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12859 msgid "Alternate address: Street type"
12860 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12865 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12866 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12872 msgid "Alternate contact"
12873 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12878 msgid "Alternate contact: Address"
12879 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12884 msgid "Alternate contact: Address 2"
12885 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12890 msgid "Alternate contact: City"
12891 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12896 msgid "Alternate contact: Country"
12897 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12902 msgid "Alternate contact: First name"
12903 msgstr "Alternate contact: Tên"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12907 msgid "Alternate contact: Note"
12908 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12913 msgid "Alternate contact: Phone"
12914 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12919 msgid "Alternate contact: State"
12920 msgstr "Alternate contact: Bang"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12925 msgid "Alternate contact: Surname"
12926 msgstr "Alternate contact: Họ"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12930 msgid "Alternate contact: Title"
12931 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12936 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12937 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
12942 msgid "Alternative contact"
12943 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12948 msgid "Alternative phone: "
12949 msgstr "Điện thoại 2: "
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12954 msgid "Alternative source"
12955 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12960 msgid "Alternative source URL"
12961 msgstr "Điện thoại 2: "
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
12965 msgid "Always show checkouts immediately"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
12970 msgid "American Numismatic Society, USA"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
12991 msgid "Amount being paid: "
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12996 msgid "Amount of change"
12997 msgstr "Số lần ghi mượn"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13004 msgid "Amount outstanding"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:233
13009 msgid "Amount paid :"
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13025 #. %1$s: batch_id | html
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13028 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13029 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
13031 #. %1$s: batch_id | html
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13034 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13035 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
13037 #. %1$s: batch_id | html
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13040 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13041 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
13043 #. %1$s: batch_id | html
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13046 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13047 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13051 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13052 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13056 msgid "An error has occurred!"
13057 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13061 msgid "An error has occurred. "
13062 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
13064 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13067 msgid "An error has occurred. %s "
13068 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13072 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13073 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
13075 #. For the first occurrence,
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13079 msgid "An error occurred on deleting this image"
13080 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13085 msgid "An error occurred reading this file."
13086 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13091 msgid "An error occurred when adding this translation"
13092 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13096 msgid "An error occurred when creating this list."
13097 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
13099 #. %1$s: shelfname | html
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13102 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13103 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13107 msgid "An error occurred when deleting this list."
13108 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13113 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13114 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13118 msgid "An error occurred when updating this list."
13119 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13124 msgid "An error occurred when updating this translation."
13125 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
13128 #. %2$s: label_element | html
13129 #. %3$s: element_id | html
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13133 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13134 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13136 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
13137 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
13139 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13143 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13144 "error log for details. "
13146 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
13149 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13152 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13153 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13157 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13159 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
13160 "cập vào không tồn tài."
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13164 msgid "An unknown error has occurred."
13165 msgstr "Không xác định được lỗi."
13167 #. %1$s: card_element | html
13168 #. %2$s: element_id | html
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13171 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13176 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13182 msgstr "Tài liệu chủ"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13186 msgid "Analyze items"
13187 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13207 msgid "Animals and Nature"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
13212 msgid "Anonymize checkout history"
13213 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13217 msgid "Another pattern with this name already exists."
13218 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:92
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13254 msgid "Any audience"
13255 msgstr "Tất cả bạn đọc"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13261 msgid "Any category code"
13264 #. For the first occurrence,
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13268 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13273 msgid "Any collection"
13274 msgstr "Bộ sưu tập"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13278 msgid "Any content"
13279 msgstr "Tất cả nội dung"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13284 msgstr "Tất cả định dạng"
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13289 msgstr "Tài liệu duy nhất "
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13299 msgid "Any item type"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13304 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13313 msgid "Any library"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13318 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13320 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13327 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13331 msgid "Any shelving location"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13336 msgid "Any status except cancelled"
13337 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13347 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13356 msgid "Anyone seeing this list"
13357 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13361 msgid "Apache version: "
13362 msgstr "Apache version: "
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13366 msgid "Appear in position: "
13367 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
13369 #. %1$s: num_with_matches | html
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13372 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13373 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
13386 #. INPUT type=submit
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
13388 msgid "Apply different matching rules"
13389 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
13391 #. INPUT type=submit
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
13394 msgid "Apply filter"
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13399 msgid "Apply filter(s)"
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13422 msgid "Approved comments"
13423 msgstr "Bình luận đã duyệt"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13427 msgid "Approved tags"
13428 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13435 #. For the first occurrence,
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
13445 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13446 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:157
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13464 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13466 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13470 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13471 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
13475 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13476 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13481 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13482 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
13484 #. %1$s: ordernumber | html
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13487 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13488 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13492 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13493 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13499 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13501 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13507 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13508 "library? This will override the existing rules in this library."
13509 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13515 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13516 "override the existing rules in this library."
13517 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13519 #. %1$s: basketname | html
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13522 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13523 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13529 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13530 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13534 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13535 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
13537 #. For the first occurrence,
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13543 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13544 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13548 msgid "Are you sure you want to delete "
13549 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13551 #. For the first occurrence,
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13554 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13555 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13557 #. %1$s: library.branchname | html
13558 #. %2$s: library.branchcode | html
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13561 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13562 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13567 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13568 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13573 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13574 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13576 #. For the first occurrence,
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13580 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13581 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13585 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13586 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13591 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13592 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13596 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13597 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13602 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13603 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13609 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13610 "enrollments in this club."
13611 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13616 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13617 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13622 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13623 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
13625 #. %1$s: patron.firstname | html
13626 #. %2$s: patron.surname | html
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13630 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13631 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13636 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13637 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13641 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13642 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13646 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13647 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13652 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13653 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13658 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13659 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13664 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13665 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13670 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13671 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13676 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13677 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13682 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13683 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13688 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13689 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13693 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13694 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13700 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13701 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13706 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13707 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13709 #. For the first occurrence,
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13713 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13714 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13719 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13720 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13726 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13728 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13730 #. For the first occurrence,
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13735 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13736 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13738 #. For the first occurrence,
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13743 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13744 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13749 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13750 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13755 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13756 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13761 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13762 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13764 #. For the first occurrence,
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13769 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13770 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13774 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13775 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13780 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13781 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13785 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13786 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13791 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13792 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13797 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13798 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13800 #. For the first occurrence,
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
13805 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13806 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13808 #. For the first occurrence,
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13813 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13814 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13819 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13820 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13825 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13826 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13831 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13832 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13834 #. For the first occurrence,
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13838 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13839 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13844 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13845 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13850 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13851 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13856 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13857 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13861 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13862 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13867 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13868 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13872 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13873 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13877 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13878 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
13880 #. For the first occurrence,
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13886 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13887 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
13889 #. For the first occurrence,
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13893 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13894 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13899 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13900 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13904 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13905 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
13907 #. For the first occurrence,
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13913 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13914 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13918 msgid "Are you sure you want to do this?"
13919 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13923 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13924 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13928 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13929 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13934 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13935 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
13937 #. %1$s: basketname | html
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
13940 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13941 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13946 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13947 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
13952 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13953 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13957 msgid "Are you sure you want to remove "
13958 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13963 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13964 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13968 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13969 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13974 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13975 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13979 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13980 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13984 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13985 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13989 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13990 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13994 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13995 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13999 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14000 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14004 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14005 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14010 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14011 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
14015 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14016 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
14018 #. For the first occurrence,
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14025 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14026 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14031 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14033 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14039 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14040 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
14045 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14046 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14052 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14054 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14059 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14060 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14065 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14068 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
14069 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
14071 #. For the first occurrence,
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14075 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14076 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
14080 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14081 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14086 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14087 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14091 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14092 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14096 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14097 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14102 msgstr "Phân hệ báo cáo"
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14111 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14112 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14135 msgid "Article requests"
14138 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14141 msgid "Article requests (%s)"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14146 msgid "Article requests:"
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14151 msgid "Article title"
14152 msgstr "Nhan đề tùng thư"
14154 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14155 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14159 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14160 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14162 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14167 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14174 msgstr "Đã yêu cầu "
14176 #. For the first occurrence,
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14181 msgid "At least two records must be selected for merging."
14182 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
14184 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
14187 msgid "At library: %s"
14188 msgstr "Tại thư viện: %s"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
14192 msgid "Athens County Public Libraries"
14193 msgstr "Geauga County Public Library"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14197 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14198 msgstr "Geauga County Public Library"
14200 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14203 msgid "Attach an item%s to "
14204 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14208 msgid "Attach another item"
14209 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14213 msgid "Attach item"
14214 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14219 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14220 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14224 msgid "Attempt to delete record failed."
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
14232 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
14235 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14236 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14242 msgid "Audio alerts"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14250 #. For the first occurrence,
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14262 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14266 msgid "Auth field copied"
14267 msgstr "Trường kiểm soát"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14272 msgstr "Giá trị nhất quán"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14276 msgid "Auth value:"
14277 msgstr "Giá trị nhất quán:"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14283 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14288 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14333 msgid "Author (A-Z)"
14334 msgstr "Tác giả (A-Z)"
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14341 msgid "Author (Z-A)"
14342 msgstr "Tác giả (Z-A)"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14347 msgid "Author (any): "
14348 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14353 msgid "Author (corporate): "
14354 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14358 msgid "Author (meeting / conference): "
14359 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14363 msgid "Author (meeting/conference): "
14364 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14369 msgid "Author (personal): "
14370 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14377 #. For the first occurrence,
14378 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14379 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14381 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14382 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14384 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14385 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14386 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14387 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14389 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14396 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14397 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14429 #. %1$s: author | html
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14433 msgstr "Tác giả: %s"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14437 msgid "Authorised value category"
14438 msgstr "Giá trị định trước: "
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14445 msgid "Authorised value category:"
14446 msgstr "Giá trị định trước: "
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14450 msgid "Authorised value category: "
14451 msgstr "Giá trị định trước: "
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14455 msgid "Authorised values category"
14456 msgstr "Giá trị định trước: "
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14460 msgid "Authorised values category: "
14461 msgstr "Giá trị định trước: "
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14473 msgid "Authorities"
14474 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14478 msgid "Authorities tables"
14479 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14484 msgid "Authorities: "
14485 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14493 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
14495 #. %1$s: authid | html
14496 #. %2$s: authtypetext | html
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14499 msgid "Authority #%s (%s)"
14500 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
14502 #. %1$s: loopro.object | html
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14505 msgid "Authority %s"
14506 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14510 msgid "Authority Control"
14511 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
14513 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14514 #. %2$s: authtypecode | html
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14519 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14520 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
14522 #. %1$s: tagfield | html
14523 #. %2$s: authtypecode | html
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14526 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14527 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
14529 #. %1$s: tagfield | html
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14532 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14533 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14537 msgid "Authority Type"
14538 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14542 msgid "Authority field to copy: "
14543 msgstr "Trường kiểm soát: "
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14548 msgid "Authority record"
14549 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14553 msgid "Authority search"
14554 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14559 msgid "Authority search results"
14560 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14564 msgid "Authority type"
14565 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14571 msgid "Authority type: "
14572 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14581 msgid "Authority types"
14582 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14587 msgstr "Kiểu nhất quán:"
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14596 msgid "Authorized value"
14597 msgstr "Giá trị định trước"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14601 msgid "Authorized value category: "
14602 msgstr "Giá trị định trước: "
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14607 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14608 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14609 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14611 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
14612 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
14613 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14619 msgid "Authorized value:"
14620 msgstr "Giá trị nhất quán:"
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14626 msgid "Authorized value: "
14627 msgstr "Giá trị định trước: "
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14635 msgid "Authorized values"
14636 msgstr "Giá trị định trước"
14638 #. %1$s: category | html
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14641 msgid "Authorized values for category %s"
14642 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14657 msgid "Auto ordering"
14658 msgstr "Bản tài liệu %s "
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14662 msgid "Auto subscription sharing: "
14663 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
14665 #. INPUT type=button
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14667 msgid "Auto-fill row"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
14673 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14674 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14680 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14681 "doesn't match your library. "
14682 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14689 msgid "Automatic item modifications by age"
14690 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14694 msgid "Automatic ordering: "
14695 msgstr "Tổng số gia hạn"
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14701 msgid "Automatic renewal"
14702 msgstr "Tổng số gia hạn"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14707 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14708 msgstr "Tổng số gia hạn"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14712 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14717 msgid "Availability"
14718 msgstr "Có tài liệu"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14722 msgid "Available call numbers"
14723 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14727 msgid "Available copy"
14728 msgstr "Số bản sao"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14732 msgid "Available copy numbers"
14733 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14738 msgid "Available enumeration"
14739 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14743 msgid "Available in the library"
14744 msgstr "Kiểu tài liệu"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14748 msgid "Available item types"
14749 msgstr "Kiểu tài liệu"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14753 msgid "Available locations"
14754 msgstr "Kho tài liệu"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14758 msgid "Average checkout period"
14759 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14763 msgid "Average checkout period statistics"
14764 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14770 msgid "Average loan time"
14771 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14780 msgid "BSD 3-clause Licence"
14781 msgstr "BSD License"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14788 msgid "BSD License"
14789 msgstr "BSD License"
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14801 #. For the first occurrence,
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14813 #. For the first occurrence,
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14819 msgstr "Mặt sau %s "
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14823 msgid "Back side layout not used"
14826 #. INPUT type=submit
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14828 msgid "Back to System Preferences"
14829 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14833 msgid "Back to Tools"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14838 msgid "Back to the list"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14849 msgid "Background color"
14850 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14854 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14860 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14861 "KohaAdminEmailAddress."
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:782
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14918 msgstr "Đăng ký cá biệt"
14920 #. %1$s: barcode | html
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14924 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
14926 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14927 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14928 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14932 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14933 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
14935 #. For the first occurrence,
14936 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14940 msgid "Barcode : %s "
14941 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
14945 msgid "Barcode file:"
14946 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14951 msgid "Barcode file: "
14952 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14957 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14958 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
14962 msgid "Barcode not found"
14963 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14967 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14968 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14972 msgid "Barcode submitted"
14973 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14977 msgid "Barcode type"
14978 msgstr "Kiểu mã vạch: "
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14982 msgid "Barcode type: "
14983 msgstr "Kiểu mã vạch: "
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
14989 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14998 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
15000 #. For the first occurrence,
15001 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15005 msgid "Barcode: %s "
15006 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15010 msgid "Barcodes file"
15011 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
15016 msgid "Barcodes not found"
15017 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15021 msgid "Barcodes not found:"
15022 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
15027 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15031 msgid "Base-level allocated"
15032 msgstr "Được phân bổ"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15036 msgid "Base-level available"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15041 msgid "Base-level ordered"
15042 msgstr "Đã đặt hàng"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15046 msgid "Base-level spent"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
15051 msgid "Basic constraints"
15052 msgstr "Thông tin cơ bản"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15056 msgid "Basic installation complete."
15057 msgstr "Installation complete."
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15062 msgid "Basic parameters"
15063 msgstr "Thông số sơ bản"
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15079 msgstr "Giỏ đặt hàng"
15081 #. For the first occurrence,
15082 #. %1$s: basket.basketno | html
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15093 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
15095 #. %1$s: basketname | html
15096 #. %2$s: basketno | html
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15099 msgid "Basket %s (%s)"
15100 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
15102 #. %1$s: basket.basketname | html
15103 #. %2$s: basket.basketno | html
15104 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15107 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15108 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15113 msgstr "Giỏ đặt hàng"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15118 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15122 msgid "Basket created by: "
15123 msgstr "Người tạo: "
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15129 msgid "Basket creator"
15130 msgstr "Tạo nhãn gáy"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15134 msgid "Basket deleted"
15135 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15139 msgid "Basket details"
15140 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15151 msgid "Basket group"
15152 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
15154 #. %1$s: name | html
15155 #. %2$s: basketgroupid | html
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15158 msgid "Basket group %s (%s) for "
15159 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15163 msgid "Basket group billing place:"
15164 msgstr "Nơi thanh toán:"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15168 msgid "Basket group delivery placename:"
15169 msgstr "Nơi giao hàng:"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15174 msgid "Basket group name:"
15175 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15179 msgid "Basket group search"
15180 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15185 msgid "Basket group:"
15186 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15190 msgid "Basket grouping"
15191 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15195 msgid "Basket grouping for "
15196 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15200 msgid "Basket groups"
15201 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15205 msgid "Basket name"
15206 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15210 msgid "Basket name:"
15211 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15215 msgid "Basket name: "
15216 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15220 msgid "Basket not found."
15221 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15225 msgid "Basket search"
15226 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15233 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
15235 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15238 msgid "Basket: %s "
15239 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15243 msgid "Basketgroup: "
15244 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15249 msgstr "Giỏ đặt hàng"
15251 #. %1$s: booksellertoname | html
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15254 msgid "Baskets for %s"
15255 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15259 msgid "Baskets in this group:"
15260 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
15262 #. %1$s: batchid | html
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15268 #. %1$s: batch_id | html
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15271 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15272 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
15274 #. %1$s: batch_id | html
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15277 msgid "Batch %s was not deleted."
15278 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15288 msgid "Batch add reserves"
15289 msgstr "Thêm tài liệu"
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15294 msgid "Batch check out"
15295 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
15298 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15302 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15303 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
15305 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15306 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15307 #. %3$s: batch | html
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15311 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15312 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15316 msgid "Batch delete"
15317 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15321 msgid "Batch delete patrons "
15322 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15326 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15327 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15332 msgid "Batch description: "
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15337 msgid "Batch edit patrons "
15338 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
15340 #. %1$s: IF ( del )
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15345 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15346 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
15355 msgid "Batch item deletion"
15356 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15360 msgid "Batch item deletion results"
15361 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
15370 msgid "Batch item modification"
15371 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15375 msgid "Batch item modification results"
15376 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15380 msgid "Batch modify"
15381 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
15383 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
15384 #. %2$s: limit | html
15386 #. %4$s: unlimited_total | html
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
15390 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15398 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15399 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
15401 #. For the first occurrence,
15402 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15406 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15407 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
15415 msgid "Batch patron modification"
15416 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15421 msgid "Batch patrons modification"
15422 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15426 msgid "Batch patrons results"
15427 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
15435 msgid "Batch record deletion"
15436 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15444 msgid "Batch record modification"
15445 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15460 msgid "BdP de la Meuse, France"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
15465 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15466 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15471 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15472 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15474 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
15475 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15480 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15481 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15483 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
15484 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15491 msgstr "Trước ngày"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15496 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15497 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15498 "administrator and located in your "
15500 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
15501 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15505 msgid "Beginning date:"
15506 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15510 msgid "Begins with"
15511 msgstr "Bắt đầu với"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:405
15515 msgid "Begins with: "
15516 msgstr "Bắt đầu với"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
15525 msgid "BibLibre, France"
15526 msgstr "BibLibre, France"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15536 #. %1$s: loopro.object | html
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15540 msgstr "Biểu ghi %s"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15544 msgid "Biblio count"
15545 msgstr "Số biểu ghi"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15549 msgid "Biblio level hold."
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15554 msgid "Biblio number"
15555 msgstr "Biblio number"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15559 msgid "Biblio number (internal)"
15560 msgstr "Biblio number (internal)"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
15564 msgid "Biblio numbers:"
15565 msgstr "Biblio number"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15569 msgid "Biblio-level item type"
15570 msgstr "Biblio-level item type"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15581 msgid "Bibliographic"
15582 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15586 msgid "Bibliographic data to print"
15587 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
15593 msgid "Bibliographic information"
15594 msgstr "Thông tin tài liệu"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15600 msgid "Bibliographic record"
15601 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15603 #. %1$s: object | html
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15606 msgid "Bibliographic record %s"
15607 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15612 msgid "Bibliographic record ID"
15613 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:193
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
15618 msgid "Bibliographic record ID:"
15619 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15623 msgid "Bibliographic record count"
15624 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15628 msgid "Bibliographic record not found."
15629 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15633 msgid "Bibliographic record title"
15634 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15640 msgid "Bibliographic records"
15641 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15645 msgid "Bibliographic: "
15646 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15650 msgid "Bibliographies"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15655 msgid "Biblioitem number"
15656 msgstr "Biblioitem number"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15660 msgid "Biblioitem number (internal)"
15661 msgstr "Biblioitem number (internal)"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15667 msgid "Biblionumber"
15668 msgstr "Số biểu ghi:"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15672 msgid "Biblionumber:"
15673 msgstr "Số biểu ghi:"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
15677 msgid "Biblios in reservoir"
15678 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
15687 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15688 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15692 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15699 msgid "Billing date"
15700 msgstr "Ngày thanh toán"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15705 msgid "Billing date:"
15706 msgstr "Ngày thanh toán:"
15708 #. %1$s: IF billingdateto
15709 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15710 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15712 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15716 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15717 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
15719 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15722 msgid "Billing date: All until %s "
15723 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15728 msgid "Billing place"
15729 msgstr "Nơi thanh toán"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15735 msgid "Billing place:"
15736 msgstr "Nơi thanh toán:"
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15740 msgid "Billing place: "
15741 msgstr "Nơi thanh toán:"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15746 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15751 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15753 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15774 msgid "Block expired patrons:"
15775 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
15811 msgid "Book drop mode"
15812 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
15816 msgid "Book drop mode. "
15817 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
15822 msgstr "Nguồn thanh toán:"
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15826 msgid "Bookseller invoice no: "
15827 msgstr "Số hóa đơn: "
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15850 msgid "Border color"
15851 msgstr "Giá đơn hàng"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15856 msgid "Border style"
15857 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15862 msgid "Border width"
15863 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15872 msgid "Borrower name"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15882 msgid "Borrower number"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15888 msgid "Borrowernumber: "
15889 msgstr "Số bạn đọc: "
15891 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15894 msgid "Borrowernumber: %s"
15895 msgstr "Số bạn đọc: "
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15899 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15905 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15908 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15914 msgstr "Đến dưới cùng"
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15928 msgid "Branches limitation"
15929 msgstr "Giới hạn thư viện"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15933 msgid "Branches limitation: "
15934 msgstr "Giới hạn thư viện: "
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15938 msgid "Briar Cliff University, USA"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
15943 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15944 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15948 msgid "Brief display"
15949 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15959 msgid "Broader Term"
15960 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
15964 msgid "Brooke Johnson"
15965 msgstr "Brooke Johnson"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
15969 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15972 #. For the first occurrence,
15973 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15977 msgid "Browse by last name: %s "
15978 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15982 msgid "Browse for an image"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
15987 msgid "Browse selected records"
15988 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15992 msgid "Browse system logs"
15993 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15997 msgid "Browse the system logs"
15998 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:513
16002 msgid "Browse the system logs "
16003 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16010 #. For the first occurrence,
16011 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
16012 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
16013 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16018 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16019 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16023 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16034 msgid "Budget name"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16040 msgid "Budget period description"
16041 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16046 msgstr "Ngân sách:"
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16050 msgid "Budgeted cost"
16051 msgstr "Giá thanh toán: "
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16056 msgid "Budgeted cost: "
16057 msgstr "Giá thanh toán: "
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16076 msgid "Budgets administration"
16077 msgstr "Quản lý ngân sách"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
16081 msgid "Bug wranglers:"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16086 msgid "Build a new report?"
16087 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16097 msgid "Build a report"
16098 msgstr "Tạo báo cáo mới"
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16102 msgid "Build and run reports"
16103 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16109 msgstr "Tạo báo cáo mới"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16113 msgid "Built-in offline circulation interface"
16114 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16119 msgid "Bullet list"
16120 msgstr "Xóa giá sách ảo"
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
16127 msgstr "Người liên quan"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16135 msgstr "Liệt kê theo: "
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16139 msgid "ByWater Solutions, USA"
16140 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16149 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16150 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
16159 msgid "C3.js v0.4.11"
16162 #. %1$s: cookie | html
16163 #. %2$s: interface | html
16164 #. %3$s: interface | html
16165 #. %4$s: interface | html
16166 #. %5$s: interface | html
16167 #. %6$s: interface | html
16168 #. %7$s: interface | html
16169 #. %8$s: interface | html
16170 #. %9$s: interface | html
16171 #. %10$s: interface | html
16172 #. %11$s: interface | html
16173 #. %12$s: interface | html
16174 #. %13$s: interface | html
16175 #. %14$s: interface | html
16176 #. %15$s: interface | html
16177 #. %16$s: interface | html
16178 #. %17$s: theme | html
16179 #. %18$s: interface | html
16180 #. %19$s: theme | html
16181 #. %20$s: interface | html
16182 #. %21$s: theme | html
16183 #. %22$s: interface | html
16184 #. %23$s: theme | html
16185 #. %24$s: interface | html
16186 #. %25$s: theme | html
16187 #. %26$s: interface | html
16188 #. %27$s: themelang | html
16189 #. %28$s: interface | html
16190 #. %29$s: interface | html
16191 #. %30$s: interface | html
16192 #. %31$s: interface | html
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16196 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16197 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16198 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16199 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16200 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16201 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16202 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16203 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16204 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16205 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16206 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16207 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16208 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16209 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16210 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16211 "offline FALLBACK: "
16213 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16214 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16215 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16216 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16217 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16218 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16219 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16220 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16221 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16222 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16223 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16224 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16225 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16226 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16241 msgid "CC-0 license"
16242 msgstr "MIT license"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16252 msgstr "CD âm thanh"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16256 msgid "CD software"
16257 msgstr "CD phần mềm"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16271 #. For the first occurrence,
16272 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16283 msgid "CSV profile ID"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16288 msgid "CSV profile: "
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16295 msgid "CSV profiles"
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16300 msgid "CSV separator"
16301 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16305 msgid "CSV separator: "
16306 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16315 msgid "Cache expiry (seconds)"
16316 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
16322 msgid "Cache expiry:"
16323 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
16325 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16326 #. %2$s: from | $KohaDates
16327 #. %3$s: to | $KohaDates
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16330 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16331 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16337 msgstr "Lập lịch làm việc"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16341 msgid "Calendar information"
16342 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
16346 msgid "California College of the Arts, USA"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16351 msgid "Call Number"
16352 msgstr "Ký hiệu phân loại"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16358 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16359 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16368 msgstr "Ký hiệu phân loại"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16375 msgstr "Ký hiệu phân loại"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16418 msgid "Call number"
16419 msgstr "Ký hiệu phân loại"
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16423 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16424 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16431 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16432 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16436 msgid "Call number browser"
16437 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16442 msgid "Call number range"
16443 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:115
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16450 msgid "Call number:"
16451 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16455 msgid "Call number: "
16456 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16460 msgid "Call numbers"
16461 msgstr "Ký hiệu phân loại"
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16467 msgstr "Ký hiệu phân loại"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16471 msgid "Callnumber classification scheme"
16472 msgstr "Tạo khung phân loại"
16474 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
16477 msgid "Callnumber: %s "
16478 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
16482 msgid "Calyx, Australia"
16483 msgstr "Calyx, Australia"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
16487 msgid "Camden County, USA"
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16492 msgid "Can be added manually"
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16497 msgid "Can be added manually? "
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16502 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16503 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16508 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16509 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16510 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16511 "appropriate group."
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16516 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16521 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16526 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16529 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16530 #. %2$s: error.cardnumber | html
16532 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16535 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16536 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16541 msgid "Can't cancel order"
16542 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16547 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16548 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16555 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16557 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
16558 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16562 msgid "Can't cancel receipt "
16563 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16568 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16570 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16576 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16578 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
16579 "[% books_loo.items %] "
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16584 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16586 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16592 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16594 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
16595 "kết với biểu ghi trước."
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16600 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16602 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16608 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16610 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16614 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16616 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16620 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16622 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:585
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:589
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:601
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:287
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:111
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:426
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16825 msgid "Cancel a confirmed request"
16826 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16828 #. INPUT type=submit
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16834 #. INPUT type=submit
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16837 msgid "Cancel and Transfer all"
16838 msgstr "Hủy vận chuyển"
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16842 msgid "Cancel and return to order"
16843 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16848 msgid "Cancel article request"
16849 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16851 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16854 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16855 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16859 msgid "Cancel enrollment "
16860 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16864 msgid "Cancel filter"
16865 msgstr "Hủy bộ lọc"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16875 msgid "Cancel hold"
16876 msgstr "Hủy đặt mượn"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
16880 msgid "Cancel hold "
16881 msgstr "Hủy đặt mượn"
16883 #. INPUT type=submit
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16886 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16887 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
16889 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16892 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16893 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16897 msgid "Cancel import"
16900 #. INPUT type=submit name=submit
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:794
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
16903 msgid "Cancel marked holds"
16904 msgstr "Hủy đặt mượn"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16909 msgid "Cancel merge"
16910 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
16914 msgid "Cancel modifications"
16915 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16919 msgid "Cancel notification"
16920 msgstr "Hủy thông báo"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16926 msgid "Cancel order"
16927 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16931 msgid "Cancel order and catalog record"
16932 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16936 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16937 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
16941 msgid "Cancel receipt"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16946 msgid "Cancel request "
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16951 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16952 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16957 msgid "Cancel transfer"
16958 msgstr "Hủy vận chuyển"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16962 msgid "Cancel upload"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16973 msgid "Cancellation date"
16976 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
16980 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16986 msgid "Cancellation requested"
16987 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
17005 msgid "Cancelled orders"
17006 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
17011 msgid "Cannot Delete"
17012 msgstr "Không thể xóa"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17016 msgid "Cannot add patron"
17017 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17021 msgid "Cannot be ordered"
17022 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
17027 msgid "Cannot be put on hold"
17028 msgstr "Không thể đặt mượn"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
17032 msgid "Cannot be toggled"
17033 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17038 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17039 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17043 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17044 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17049 msgid "Cannot check in"
17050 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
17054 msgid "Cannot check in "
17055 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17059 msgid "Cannot check out"
17060 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
17062 #. For the first occurrence,
17063 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17067 msgid "Cannot check out! %s "
17068 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17077 msgid "Cannot delete"
17078 msgstr "Không thể xóa"
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17083 msgid "Cannot delete budget"
17084 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
17086 #. %1$s: budget_period_description | html
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17089 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17090 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
17092 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17095 msgid "Cannot delete currency %s"
17096 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17100 msgid "Cannot delete patron"
17101 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17105 msgid "Cannot detect mana server at "
17106 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
17111 msgid "Cannot edit"
17112 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
17116 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17119 #. For the first occurrence,
17120 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17124 msgid "Cannot open %s to read."
17125 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17129 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17130 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17134 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17140 msgid "Cannot place hold"
17141 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
17145 msgid "Cannot place hold on some items"
17146 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17151 msgid "Cannot place hold:"
17152 msgstr "Không thể đặt mượn:"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17156 msgid "Cannot process file as an image."
17157 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17161 msgid "Cannot renew:"
17162 msgstr "Không thể gia hạn:"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17166 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17168 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
17172 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17174 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17178 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17179 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17184 msgid "Cap fine at replacement price"
17185 msgstr "Giá thay thế"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17191 msgstr "Trích dẫn"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17209 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
17211 #. %1$s: batche.batch_id | html
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17214 msgid "Card batch number %s"
17215 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17219 msgid "Card batches"
17220 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17224 msgid "Card height:"
17225 msgstr "Chiều cao thẻ:"
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17234 msgid "Card number"
17235 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17239 msgid "Card number already in use."
17240 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
17242 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
17246 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17247 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17251 msgid "Card number length is incorrect."
17252 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17256 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17257 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17261 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17262 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
17264 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17265 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17266 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
17269 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17270 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
17272 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17273 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
17276 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17277 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
17279 #. For the first occurrence,
17280 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
17285 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17286 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17292 msgid "Card number: "
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
17299 msgid "Card preview"
17300 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17304 msgid "Card template"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17309 msgid "Card templates"
17310 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17314 msgid "Card width:"
17315 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17323 #. %1$s: e.cardnumber | html
17324 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17325 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17330 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17332 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
17336 msgid "Cardnumber already in use."
17337 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
17341 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17342 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17346 msgid "Cardnumbers already in list"
17347 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17352 msgid "Cardnumbers not found"
17353 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
17357 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
17365 msgstr "Giỏ tài liệu"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17370 msgstr "Đăng nhập CAS"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:70
17374 msgid "Cash Register ID: "
17375 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17379 msgid "Cash management"
17380 msgstr "Thư viện quản lý"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17385 msgid "Cash register"
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17391 msgid "Cash register statistics"
17392 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
17394 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17395 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17398 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:134
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
17404 msgid "Cash register: "
17405 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17411 msgid "Cash registers"
17412 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:121
17416 msgid "Cash registers for "
17417 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17421 msgid "Cassette recording"
17422 msgstr "Băng Cassette"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17458 msgid "Catalog by item type"
17459 msgstr "Số bản tài liệu"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17463 msgid "Catalog details"
17464 msgstr "Thông tin tài liệu"
17466 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17469 msgid "Catalog details %s "
17470 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17474 msgid "Catalog search"
17475 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17481 msgid "Catalog statistics"
17482 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17497 msgstr "Phân hệ biên mục"
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17501 msgid "Cataloging editor"
17502 msgstr "Tìm tài liệu"
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17506 msgid "Cataloging search"
17507 msgstr "Tìm tài liệu"
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17516 msgid "Catalogue tables"
17517 msgstr "Thông tin tài liệu"
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17521 msgid "Cataloguing tables"
17522 msgstr "Thông tin tài liệu"
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17526 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17527 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17540 msgstr "Kiểu bạn đọc"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17544 msgid "Category code"
17545 msgstr "Kiểu bạn đọc"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17551 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17554 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17558 msgid "Category code unknown."
17559 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17566 msgid "Category code: "
17567 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17571 msgid "Category name"
17572 msgstr "Kiểu bạn đọc"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17577 msgid "Category type: "
17578 msgstr "Kiểu nhóm "
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
17599 #. For the first occurrence,
17600 #. %1$s: patron.category.description | html
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17604 msgid "Category: %s"
17605 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
17607 #. %1$s: patron.category.description | html
17608 #. %2$s: patron.categorycode | html
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17611 msgid "Category: %s (%s)"
17612 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17616 msgid "Categorycode"
17617 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17627 msgid "Cell padding"
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17632 msgid "Cell properties"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17637 msgid "Cell spacing"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17650 msgstr "Giá trị các ô "
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17655 msgid "Cell value "
17656 msgstr "Giá trị các ô "
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17660 msgid "Cells contain estimated values only."
17661 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17667 msgstr "Bạn đọc bình luận "
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17671 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
17676 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17686 msgid "Change amounts by"
17687 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17691 msgid "Change basket group"
17692 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
17694 #. INPUT type=submit
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17696 msgid "Change basketgroup"
17697 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17701 msgid "Change category"
17702 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
17707 msgid "Change framework"
17708 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17713 msgid "Change internal note"
17714 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17718 msgid "Change library"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17724 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17725 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17730 msgid "Change order"
17731 msgstr "Đổi thứ tự"
17733 #. %1$s: ordernumber | html
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17736 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17737 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
17739 #. %1$s: ordernumber | html
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17742 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17743 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17747 msgid "Change password"
17748 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:245
17753 msgid "Change to give: "
17754 msgstr "Đổi thứ tự"
17756 #. %1$s: patron.firstname | html
17757 #. %2$s: patron.surname | html
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17760 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17761 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17765 msgid "Change your HEA settings"
17766 msgstr "Check your database settings in "
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17770 msgid "Change your Mana KB settings"
17771 msgstr "Check your database settings in "
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17775 msgid "Changed action if matching record found"
17776 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
17780 msgid "Changed action if no match found"
17781 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
17785 msgid "Changed item processing option"
17786 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
17794 msgstr "Đã chuyển. "
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17798 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17804 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17810 msgid "Changes saved."
17811 msgstr "Đã chuyển. "
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17828 msgid "Character encoding: "
17829 msgstr "Mã hóa ký tự: "
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17840 msgid "Characters (no spaces)"
17841 msgstr "Mã hóa ký tự: "
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17854 msgid "Charge lost fee "
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17859 msgid "Charge when?"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17864 msgid "Chart (.svg)"
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17869 msgid "Chart settings"
17870 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17874 msgid "Chart type: "
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17880 msgstr "Chọn tất cả"
17882 #. INPUT type=submit
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
17892 msgstr "Chọn tất cả"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17896 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17901 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17907 msgid "Check expiration"
17908 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17912 msgid "Check for embedded item record data?"
17913 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17918 msgid "Check for previous checkouts: "
17919 msgstr "Ghi mượn trước đây"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
17942 #. For the first occurrence,
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
17947 msgid "Check in message"
17948 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17952 msgid "Check lists"
17953 msgstr "Kiểm tra danh sách"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17959 msgid "Check logs for more details."
17961 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17993 msgid "Check out and check in items"
17994 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
17996 #. For the first occurrence,
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17999 msgid "Check out message"
18000 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
18004 msgid "Check out to this patron"
18005 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18009 msgid "Check previous checkout?"
18010 msgstr "Ghi mượn trước đây"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18015 msgid "Check previous checkouts: "
18016 msgstr "Ghi mượn trước đây"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18020 msgid "Check that your database is running."
18021 msgstr "Check that your database is running."
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18026 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18028 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
18029 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18033 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
18035 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
18036 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:518
18040 msgid "Check the expiration of a serial "
18041 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
18043 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
18044 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
18045 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18049 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18056 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18057 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18059 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
18060 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
18062 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
18065 msgid "Check to delete subfield %s"
18066 msgstr "Chọn để xóa trường"
18068 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18070 msgid "Check to delete this field"
18071 msgstr "Chọn để xóa trường"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18075 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18077 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
18078 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18083 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18084 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18086 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
18087 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18093 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18094 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18098 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18099 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
18101 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18104 msgid "Check your database settings in %s."
18105 msgstr "Check your database settings in "
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18115 msgid "Check-in date from"
18116 msgstr "Ghi trả từ ngày"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18120 msgid "Check-in date from:"
18121 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
18131 msgstr "Đã kiểm tra"
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
18135 msgid "Checked by the library"
18136 msgstr "Chọn thư viện:"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18142 msgstr "Được ghi trả "
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18146 msgid "Checked in "
18147 msgstr "Được ghi trả "
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18151 msgid "Checked in item."
18152 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18158 msgid "Checked out"
18159 msgstr "Được ghi mượn"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18163 msgid "Checked out "
18164 msgstr "Được ghi mượn "
18167 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18168 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
18171 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
18173 #. %8$s: item.datedue | html
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
18176 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18177 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
18179 #. %1$s: checkouts.size | html
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18182 msgid "Checked out %s times"
18183 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18192 msgid "Checked out from"
18193 msgstr "Nơi ghi mượn"
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18201 msgid "Checked out on"
18202 msgstr "Ngày ghi mượn"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18206 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
18211 msgid "Checked out: "
18212 msgstr "Được ghi mượn "
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:784
18217 msgid "Checked-in items"
18218 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18227 msgid "Checkin message"
18228 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18232 msgid "Checkin message type: "
18233 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18237 msgid "Checkin message: "
18238 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18243 msgstr "Ngày ghi trả"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
18247 msgid "Checkin settings"
18248 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18252 msgid "Checking out to "
18253 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
18255 #. For the first occurrence,
18256 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18261 msgid "Checking out to %s"
18262 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18267 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18268 "the values of that field on all selected patrons"
18270 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
18271 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18276 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18277 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18280 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
18281 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
18282 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
18283 "giá trị trường con này."
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18294 msgid "Checkout count"
18295 msgstr "Số lần ghi mượn"
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18299 msgid "Checkout count:"
18300 msgstr "Số lần ghi mượn"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18304 msgid "Checkout date"
18305 msgstr "Ngày ghi mượn"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18309 msgid "Checkout date from:"
18310 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18314 msgid "Checkout date from: "
18315 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18319 msgid "Checkout history"
18320 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
18322 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18325 msgid "Checkout history for %s"
18326 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
18328 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
18331 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18332 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18338 msgid "Checkout notes"
18339 msgstr "Ngày ghi mượn"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18343 msgid "Checkout notes pending"
18344 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18348 msgid "Checkout on"
18349 msgstr "Ngày ghi mượn"
18351 #. INPUT type=submit
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18354 msgid "Checkout or renew"
18355 msgstr "Ngày ghi mượn"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18359 msgid "Checkout settings"
18360 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18364 msgid "Checkout status:"
18365 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18383 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18385 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18390 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18392 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:861
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18402 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18403 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18406 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
18407 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18411 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18412 msgstr "software.coop, United Kingdom"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18451 msgid "Choose .koc file: "
18452 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18456 msgid "Choose Hemisphere:"
18457 msgstr "Chọn bán cầu:"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18461 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18462 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18469 msgid "Choose a field name"
18470 msgstr "Chọn tệp tin "
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18475 msgid "Choose a file "
18476 msgstr "Chọn tệp tin "
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18480 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18481 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18485 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18486 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18490 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18491 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18495 msgid "Choose adult category "
18496 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18501 msgid "Choose an icon:"
18502 msgstr "Chọn biểu tượng:"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18506 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18507 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18511 msgid "Choose layout type: "
18512 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18516 msgid "Choose library:"
18517 msgstr "Chọn thư viện:"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18521 msgid "Choose list"
18522 msgstr "Chọn giá sách ảo"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18533 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18534 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18536 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
18537 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18541 msgid "Choose order of text fields to print"
18542 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
18546 msgid "Choose the file to add to the basket"
18547 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18551 msgid "Choose this record"
18552 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18557 msgid "Choose time"
18558 msgstr "Chọn thời gian"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18563 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18564 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18566 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
18567 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18572 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18573 "to borrow an item they borrowed before. "
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18578 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18580 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18585 msgid "Choose your library:"
18586 msgstr "Chọn thư viện:"
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18619 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18661 msgid "Circulation"
18662 msgstr "Phân hệ lưu thông"
18664 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18667 msgid "Circulation History for %s"
18668 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
18670 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18673 msgid "Circulation alerts for %s"
18674 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18678 msgid "Circulation and fine rules"
18679 msgstr "Chính sách lưu thông"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18684 msgid "Circulation and fines rules"
18685 msgstr "Chính sách lưu thông"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18690 msgid "Circulation history"
18691 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18695 msgid "Circulation home"
18696 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18701 msgid "Circulation note"
18702 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
18706 msgid "Circulation note: "
18707 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18711 msgid "Circulation records were last synced on: "
18712 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18716 msgid "Circulation reports"
18717 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18721 msgid "Circulation rule created!"
18722 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18726 msgid "Circulation rule not created!"
18727 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18733 msgid "Circulation statistics"
18734 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18738 msgid "Circulation tables"
18739 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18741 #. %1$s: LoginBranchname | html
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18744 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18745 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
18750 msgstr "Trích dẫn"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18761 msgid "Cities and towns"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18790 msgid "City search:"
18791 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18798 msgstr "Thành phố: "
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18810 msgid "Claim acquisition"
18811 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18816 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:523
18820 msgid "Claim missing serials "
18821 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
18823 #. INPUT type=submit
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18825 msgid "Claim order"
18826 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18831 msgid "Claim returned"
18832 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18839 msgid "Claim serial issue"
18840 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18844 msgid "Claim using notice: "
18845 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18862 msgstr "Đã khiếu nại"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18866 msgid "Claimed date"
18867 msgstr "Ngày khiếu nại"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18878 msgid "Claims count"
18879 msgstr "Số lần khiếu nại"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18883 msgid "Claims count: "
18884 msgstr "Số lần khiếu nại"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18900 msgid "ClassSources"
18901 msgstr "Khung phân loại"
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18906 msgid "Classification"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18911 msgid "Classification filing rules"
18912 msgstr "Quy tắc phân loại"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18917 msgid "Classification source code: "
18918 msgstr "Mã khung phân loại: "
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
18925 msgid "Classification sources"
18926 msgstr "Khung phân loại"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18930 msgid "Classification splitting rules"
18931 msgstr "Quy tắc phân loại"
18933 #. For the first occurrence,
18934 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18938 msgid "Classification: %s "
18939 msgstr "Khung phân loại: %s "
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
18946 #. %1$s: import_batch_id | html
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18949 msgid "Cleaned import batch #%s"
18950 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
18952 #. For the first occurrence,
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
19013 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19015 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19028 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19033 msgid "Clear field"
19034 msgstr "Xóa trường"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19038 msgid "Clear fields"
19039 msgstr "Xóa trường"
19041 #. For the first occurrence,
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19047 msgid "Clear filter"
19048 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19053 msgid "Clear formatting"
19054 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19058 msgid "Clear on loan"
19059 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19064 msgid "Clear screen"
19065 msgstr "Xóa màn hình"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19071 msgid "Clear search form"
19072 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19079 msgid "Clear selection on visible rows"
19080 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
19084 msgid "Clear used authorities"
19085 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
19087 #. For the first occurrence,
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19091 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19092 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19096 msgid "Click Save to finish."
19097 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19102 msgid "Click here to define a printer profile."
19103 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19107 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19108 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19113 msgid "Click here to see the merged record."
19114 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
19118 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19119 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19125 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
19128 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
19129 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
19130 "phím <'Enter'> "
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19134 msgid "Click on individual cells to edit."
19135 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19140 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19141 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19143 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
19144 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19149 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19150 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19152 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
19153 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19158 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
19159 "Enter> key to save the quote."
19161 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19166 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19167 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19171 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19172 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19176 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19177 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19181 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19182 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19187 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19188 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19193 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19196 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
19197 "thể chọn nhiều trích dẫn."
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19202 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19204 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
19208 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19209 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19214 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19216 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19221 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19224 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19229 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19230 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:708
19235 msgid "Click to Expand this Tag"
19236 msgstr "Mở rộng trường"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19241 msgid "Click to add item"
19242 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19246 msgid "Click to collapse"
19247 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19251 msgid "Click to collapse this section"
19252 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19257 msgid "Click to edit"
19258 msgstr "Click để chỉnh sửa"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19262 msgid "Click to expand this section"
19263 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19267 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19268 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19278 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19289 msgstr "Sao chép dữ liệu"
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19293 msgid "Clone these rules to:"
19294 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19303 msgid "Clone this subfield"
19304 msgstr "Sao chép trường con này"
19306 #. %1$s: IF frombranch
19307 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19309 #. %4$s: IF tobranch
19310 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19314 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19315 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19319 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19320 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:509
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19358 #. INPUT type=button
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19361 msgid "Close and export as PDF"
19362 msgstr "Thoát và in"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19366 msgid "Close basket group"
19367 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19371 msgid "Close budget "
19372 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19378 msgid "Close this basket"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19383 msgid "Close this menu"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19388 msgid "Close this window."
19391 #. INPUT type=button
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19396 msgid "Close window"
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19411 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19414 msgid "Closed (%s)"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19420 msgid "Closed on %s"
19421 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
19423 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19426 msgid "Closed on %s."
19427 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19433 msgstr "Ngày đóng:"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19443 msgid "Club enrollments for "
19444 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19448 msgid "Club fields:"
19449 msgstr "Trường con: "
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19453 msgid "Club not found"
19454 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19459 msgid "Club template "
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19464 msgid "Club templates"
19465 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19478 #. For the first occurrence,
19479 #. %1$s: enrollments.count | html
19480 #. %2$s: enrollable.count | html
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:744
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
19484 msgid "Clubs (%s/%s) "
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19489 msgid "Clubs currently enrolled in"
19490 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19494 msgid "Clubs not enrolled in"
19495 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
19497 #. For the first occurrence,
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19525 msgid "Code sample"
19526 msgstr "Hiển thị tổng quát"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19530 msgid "Code sample..."
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19537 msgstr "Mã thông báo:"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
19542 msgid "CodeMirror editing library"
19543 msgstr "Thư viện sở hữu"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
19547 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19548 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19554 msgid "Collapse all"
19555 msgstr "Thu gọn tất cả"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:240
19564 msgid "Collect from patron: "
19565 msgstr "Số tiền thanh toán: "
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
19569 msgid "Collected from patron: "
19570 msgstr "Số tiền thanh toán: "
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19589 msgstr "Bộ sưu tập"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19600 msgid "Collection "
19601 msgstr "Bộ sưu tập: "
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19611 msgid "Collection code"
19612 msgstr "Mã bộ sưu tập"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19617 msgid "Collection code:"
19618 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19622 msgid "Collection code: "
19623 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19627 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19632 msgid "Collection deleted successfully"
19633 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19637 msgid "Collection failed to be deleted"
19638 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
19644 msgid "Collection title:"
19645 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19649 msgid "Collection transferred successfully"
19650 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19654 msgid "Collection:"
19655 msgstr "Bộ sưu tập:"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19659 msgid "Collection: "
19660 msgstr "Bộ sưu tập: "
19662 #. For the first occurrence,
19663 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19667 msgid "Collection: %s "
19668 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19672 msgid "Collections"
19673 msgstr "Bộ sưu tập"
19675 #. For the first occurrence,
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19685 msgid "Color Picker"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19690 msgid "Color levels"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19696 msgid "Color swatch"
19697 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19704 #. For the first occurrence,
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19717 #. %1$s: column | html
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19726 msgid "Column group"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19731 msgid "Column name"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19739 #. For the first occurrence,
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19750 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19751 "columns will be ignored. "
19753 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
19754 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
19756 #. For the first occurrence,
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19762 msgid "Columns settings"
19763 msgstr "Thiết lập mẫu in"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
19767 msgid "Coming from"
19770 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19773 msgid "Coming from %s"
19774 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19780 msgstr "Dấu phẩy (,)"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19784 msgid "Comma separated text (.csv)"
19785 msgstr "Kiểu văn bản"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19799 msgstr "Nội dung bình luận "
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
19803 msgid "Comment by: "
19804 msgstr "Bình luận: "
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19811 msgstr "Bình luận:"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
19818 msgstr "Bình luận: "
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19823 msgstr "Bạn đọc bình luận "
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19844 msgid "Comments about this file: "
19845 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19849 msgid "Comments awaiting moderation"
19850 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19854 msgid "Comments pending approval"
19855 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
19860 msgstr "Bình luận:"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19864 msgid "Company details"
19865 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19869 msgid "Company name: "
19870 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19874 msgid "Compare barcodes list to results: "
19875 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19882 msgstr "Hiển thị tổng quát"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19886 msgid "Complete request "
19887 msgstr "Hiển thị tổng quát"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19893 msgstr "Hiển thị tổng quát"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
19897 msgid "Completed import of records"
19898 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19902 msgid "Completed on"
19903 msgstr "Hiển thị tổng quát"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19914 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19915 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
19924 msgid "Configure Mana KB"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
19929 msgid "Configure columns"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:593
19934 msgid "Configure plugins "
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
19939 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19940 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19945 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19946 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19947 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19948 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19949 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19951 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
19952 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
19953 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
19954 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
19957 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
19965 msgid "Confirm ILL request"
19966 msgstr "Xác nhận xóa"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19970 msgid "Confirm custom report"
19971 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19976 msgid "Confirm deletion"
19977 msgstr "Xác nhận xóa"
19979 #. %1$s: searchfield | html
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19982 msgid "Confirm deletion of %s?"
19983 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19987 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19988 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19992 msgid "Confirm deletion of contract "
19993 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
19995 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19998 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19999 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
20003 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20004 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
20008 msgid "Confirm deletion of printer "
20009 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20013 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20014 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
20016 #. %1$s: tagsubfield | html
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
20019 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20020 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
20024 msgid "Confirm deletion of tag "
20025 msgstr "Xác nhận xóa trường "
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
20029 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20030 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
20035 msgid "Confirm hold "
20036 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
20040 msgid "Confirm hold and transfer "
20041 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
20045 msgid "Confirm holds"
20046 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20050 msgid "Confirm new password:"
20051 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20055 msgid "Confirm password: "
20056 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314
20060 msgid "Confirm this payment?"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20065 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
20070 msgid "Congratulations, installation complete"
20071 msgstr "Congratulations, installation complete"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20075 msgid "Connection established."
20076 msgstr "Connection established."
20078 #. For the first occurrence,
20079 #. %1$s: errcon.server | html
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20084 msgid "Connection failed to %s"
20085 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
20087 #. For the first occurrence,
20088 #. %1$s: errcon.server | html
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20092 msgid "Connection timeout to %s"
20093 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20103 msgid "Constrain proportions"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20109 msgid "Constraints"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20116 msgstr "Thông tin liên hệ"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20120 msgid "Contact about late issues?"
20121 msgstr "Ngày bắt đầu:"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20125 msgid "Contact about late orders?"
20126 msgstr "Ngày bắt đầu:"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20131 msgid "Contact details"
20132 msgstr "Thông tin liên hệ"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20137 msgid "Contact information"
20138 msgstr "Thông tin liên hệ"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20142 msgid "Contact name: "
20143 msgstr "Người liên hệ "
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
20147 msgid "Contact note: "
20148 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20152 msgid "Contact when ordering?"
20153 msgstr "Ngày bắt đầu:"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20162 msgid "Contact: First name"
20163 msgstr "Alternate contact: Tên"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20167 msgid "Contact: Last name"
20168 msgstr "Người liên hệ "
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20172 msgid "Contact: Relationship"
20173 msgstr "Mối liên hệ"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20177 msgid "Contact: Title"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20205 msgid "Contents of "
20206 msgstr "Giá sách ảo "
20208 #. INPUT type=submit
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
20221 msgid "Continue to log in to Koha"
20222 msgstr "Continue to log in to Koha"
20224 #. INPUT type=submit
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
20234 msgid "Continue to the next step"
20235 msgstr "Continue to log in to Koha"
20237 #. INPUT type=submit
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20240 msgid "Continue without marking >>"
20241 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20245 msgid "Continue without renewing"
20246 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20255 msgid "Contract deleted"
20256 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20260 msgid "Contract description:"
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20265 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20270 msgid "Contract end date:"
20271 msgstr "Ngày kết thúc:"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20276 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20281 msgid "Contract id "
20282 msgstr "Số hợp đồng "
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20288 msgid "Contract name:"
20289 msgstr "Tên hợp đồng:"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20293 msgid "Contract number:"
20294 msgstr "Số hợp đồng:"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20298 msgid "Contract number: "
20299 msgstr "Số hợp đồng "
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20303 msgid "Contract start date:"
20304 msgstr "Ngày bắt đầu:"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
20308 msgid "Contract(s)"
20309 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
20311 #. %1$s: booksellername | html
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20314 msgid "Contract(s) of %s"
20315 msgstr "Hợp đồng của %s"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20320 msgstr "Hợp đồng: "
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20339 msgid "Contributing companies and institutions"
20340 msgstr "Contributing companies and institutions"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20344 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20350 msgid "Control no.: "
20351 msgstr "Số kiểm soát: "
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20356 msgid "Control no: "
20357 msgstr "Số kiểm soát: "
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20361 msgid "Control number:"
20362 msgstr "Số hợp đồng:"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20367 msgid "Control number: "
20368 msgstr "Số hợp đồng:"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20374 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20375 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20376 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20377 "of history kept is controlled by the cronjob "
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20382 msgid "Converted message, rendered:"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20387 msgid "Converted version"
20388 msgstr "Perl version: "
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20392 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20397 msgid "Copied one row to clipboard"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
20404 msgstr "Số lượng bổ sung:"
20406 #. For the first occurrence,
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20420 msgid "Copy and replace"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20425 msgid "Copy current field"
20426 msgstr "Xóa trường con"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20430 msgid "Copy current field on next line"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20435 msgid "Copy current subfield"
20436 msgstr "Xóa trường con"
20438 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20446 msgid "Copy existing value"
20447 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20451 msgid "Copy holidays to:"
20452 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20456 msgid "Copy notice"
20457 msgstr "Sao chép thông báo"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20471 msgid "Copy number"
20472 msgstr "Số bản sao"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20476 msgid "Copy number:"
20477 msgstr "Số bản sao:"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20483 msgstr "Sao chép tới %s"
20485 #. %1$s: l.branchname | html
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20489 msgstr "Sao chép tới %s"
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20493 msgid "Copy to all libraries"
20494 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20499 msgid "Copy to clipboard"
20500 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20506 msgstr "Năm xuất bản"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20510 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20511 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20515 msgid "Copyright © 2012-2016 "
20516 msgstr "Copyright © 2008 "
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
20522 msgid "Copyright date:"
20523 msgstr "Năm xuất bản:"
20525 #. For the first occurrence,
20526 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20530 msgid "Copyright year: %s "
20531 msgstr "Năm xuất bản: %s "
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20535 msgid "Copyright: "
20536 msgstr "Năm xuất bản: "
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
20541 msgid "Copyrightdate"
20542 msgstr "Ngày suất bản"
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20552 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20553 msgstr "Geauga County Public Library"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20562 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:234
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:389
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20574 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20575 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20577 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
20578 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
20580 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20584 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20585 "code already exists. "
20587 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
20588 "bạn đọc này đã tồn tại."
20590 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20591 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20595 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20596 "by %s patron records"
20598 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
20599 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
20601 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20605 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20606 "absent from the database."
20608 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
20609 "khỏi cơ sở dữ liệu."
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20613 msgid "Could not find a system preference named "
20614 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20619 msgid "Could not find the specified string."
20620 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20625 msgid "Could not load emoticons"
20626 msgstr "Thư viện hiện tại"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20631 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20632 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20634 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20635 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
20640 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20641 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20643 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20644 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
20649 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20650 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20652 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20653 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20663 msgid "Count deleted items"
20664 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20668 msgid "Count holds:"
20669 msgstr "Số lượng đặt mượn"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20673 msgid "Count items:"
20674 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20678 msgid "Count of checkouts"
20679 msgstr "Số lần ghi mượn"
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20683 msgid "Count total items"
20684 msgstr "Tổng số tài liệu"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20688 msgid "Count total items:"
20689 msgstr "Tổng số tài liệu"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20693 msgid "Count unique bibliographic records"
20694 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20700 msgid "Count unique bibliographic records:"
20701 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20705 msgid "Count unique borrowers:"
20706 msgstr "Số lượng bạn đọc"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20711 msgid "Count unique items:"
20712 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20728 msgstr "Quốc gia: "
20730 #. %1$s: l.branchcountry | html
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20733 msgid "Country: %s"
20734 msgstr "Quốc gia: "
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20738 msgid "Courier New"
20739 msgstr "Tạo biểu ghi"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20744 msgstr "Số khóa học"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20748 msgid "Course Reserves"
20749 msgstr "CSDL khóa học"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20753 msgid "Course name"
20754 msgstr "Tên khóa học"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20758 msgid "Course name:"
20759 msgstr "Tên khóa học:"
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20763 msgid "Course number"
20764 msgstr "Số khóa học"
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20768 msgid "Course number:"
20769 msgstr "Số khóa học:"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20783 msgid "Course reserves"
20784 msgstr "CSDL khóa học"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20788 msgid "Course reserves tables"
20789 msgstr "CSDL khóa học"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20800 msgid "Cover image"
20801 msgstr "Hình ảnh khác"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
20805 msgid "Crawford County Federated Library System"
20806 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20810 msgid "Create EDIFACT order"
20811 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20813 #. INPUT type=submit
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20816 msgstr "Tạo biểu ghi"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:568
20820 msgid "Create SQL reports "
20821 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20825 msgid "Create a new CSV profile"
20826 msgstr "Tạo mẫu mới"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20830 msgid "Create a new category"
20831 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20835 msgid "Create a new city"
20836 msgstr "Tạo giá sách ảo"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
20840 msgid "Create a new list"
20841 msgstr "Tạo giá sách ảo"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20845 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20846 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:528
20850 msgid "Create a new subscription "
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20855 msgid "Create a new template"
20856 msgstr "Tạo mẫu mới"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:77
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
20861 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20862 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
20866 msgid "Create analytics"
20867 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:638
20871 msgid "Create and edit club templates "
20872 msgstr "Tạo mẫu mới"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:633
20876 msgid "Create and edit clubs "
20877 msgstr "Tạo giá sách ảo"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20882 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20883 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20885 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20891 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20892 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20893 "for the MARC editor."
20895 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
20896 "dụng trong quá trình biên mục."
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20900 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20903 #. %1$s: authtypecode | html
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20906 msgid "Create authority framework for %s using "
20908 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20913 msgid "Create chart"
20914 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20918 msgid "Create field"
20919 msgstr "Xóa trường"
20921 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20922 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20925 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20926 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20931 msgid "Create from SQL"
20932 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20936 msgid "Create guided report"
20937 msgstr "Theo hướng dẫn"
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20941 msgid "Create item when receiving"
20942 msgstr "Chọn tài liệu để :"
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20946 msgid "Create item when receiving: "
20947 msgstr "Chọn tài liệu để :"
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
20952 msgid "Create items when:"
20953 msgstr "Chọn tài liệu để :"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20961 msgid "Create manual credit"
20962 msgstr "Thanh toán trả trước"
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20970 msgid "Create manual invoice"
20971 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20975 msgid "Create new authority"
20976 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
20980 msgid "Create new debit type"
20981 msgstr "Tạo giá sách ảo"
20983 #. INPUT type=submit
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20985 msgid "Create new invoice anyway"
20986 msgstr "Tạo hóa đơn"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20990 msgid "Create new record"
20991 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20995 msgid "Create new rota"
20996 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21000 msgid "Create new stage"
21001 msgstr "Tạo giá sách ảo"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
21005 msgid "Create patron list: "
21006 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:448
21010 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21011 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
21015 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21016 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21020 msgid "Create printable patron cards"
21021 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
21025 msgid "Create record"
21026 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
21028 #. INPUT type=submit name=submit
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
21032 msgid "Create report from SQL"
21033 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
21038 msgid "Create routing list"
21039 msgstr "Tạo danh sách nhận"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21043 msgid "Create routing list for "
21044 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
21048 msgid "Create, edit and delete rotas "
21049 msgstr "Tạo mẫu mới"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
21055 msgstr "Người tạo:"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
21067 msgid "Created by:"
21068 msgstr "Người tạo:"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21073 msgstr "Người tạo:"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
21082 msgid "Creation date"
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21087 msgid "Creation date: "
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21092 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21093 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
21097 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21098 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21102 msgid "Credit applied"
21103 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21107 msgid "Credit type: "
21108 msgstr "Kiểu thanh toán: "
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21119 msgstr "Khoảng dãn:"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21138 msgid "Currencies & Exchange rates"
21139 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21145 msgid "Currencies and exchange rates"
21146 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21150 msgid "Currencies search:"
21151 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
21153 #. For the first occurrence,
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21163 #. %1$s: currency | html
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21166 msgid "Currency = %s"
21167 msgstr "Tiền tệ = %s"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
21176 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21186 msgid "Current article requests"
21187 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21192 msgid "Current checkouts allowed"
21193 msgstr "Số tài liệu được mượn"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21197 msgid "Current checkouts allowed: "
21198 msgstr "Số tài liệu được mượn"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21204 msgid "Current library"
21205 msgstr "Thư viện hiện tại"
21207 #. For the first occurrence,
21208 #. %1$s: LoginBranchname | html
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21214 msgid "Current library: %s"
21215 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21225 msgid "Current location"
21226 msgstr "Thư viện hiện tại"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21230 msgid "Current location:"
21231 msgstr "Thư viện hiện tại:"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
21235 msgid "Current maintenance team"
21236 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21241 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21242 msgstr "Số tài liệu được mượn"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21246 msgid "Current renewals:"
21247 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21251 msgid "Current server time is:"
21252 msgstr "Thời gian hiện tại:"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21257 msgid "Current session"
21258 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21262 msgid "Current terms"
21263 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21268 msgid "Current window"
21271 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21274 msgid "Currently available %s"
21275 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21279 msgid "Currently available batches"
21280 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21284 msgid "Currently available layouts"
21285 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21289 msgid "Currently available profiles"
21290 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21294 msgid "Currently available templates"
21295 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
21300 msgid "Currently in local use %s "
21301 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21306 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21309 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
21310 "khác nhau có tác dụng như sau:"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21316 msgstr "Chương trình đào tạo"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21320 msgid "Custom color"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21326 msgid "Custom search fields"
21327 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21358 msgid "Dænsk (Danish)"
21359 msgstr "Dænsk (Danish)"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21368 msgid "D3.js v3.5.17"
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21378 msgid "DBMS auto increment fix"
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21388 msgid "DSpace project"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21393 msgid "DVD video / Videodisc"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
21398 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21403 msgid "Daily rental charge"
21404 msgstr "Phí mượn tài liệu"
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21408 msgid "Daily rental charge:"
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21413 msgid "Daily rental charge: "
21414 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
21421 msgstr "Bị hư hỏng"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21426 msgstr "Bị hư hỏng"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21430 msgid "Damaged on:"
21431 msgstr "Bị hư hỏng"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21435 msgid "Damaged status"
21436 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21440 msgid "Damaged status:"
21441 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21452 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21457 msgid "Dark Orange"
21458 msgstr "Khoảng thời gian"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21467 msgid "Dark Turquoise"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21472 msgid "Dark Yellow"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21480 msgid "Data deleted"
21481 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21486 msgstr "Dữ liệu lỗi"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21490 msgid "Data fields"
21491 msgstr "Trường dữ liệu"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21495 msgid "Data for preview:"
21496 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21500 msgid "Data problems"
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21506 msgid "Data recorded"
21507 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21517 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
21519 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21522 msgid "Database %s exists."
21523 msgstr "Database settings:"
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21527 msgid "Database host: "
21528 msgstr "database host : "
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21532 msgid "Database name: "
21533 msgstr "database name : "
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21537 msgid "Database port: "
21538 msgstr "database port : "
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21542 msgid "Database settings:"
21543 msgstr "Database settings:"
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21547 msgid "Database tables created"
21548 msgstr "Database tables created"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21552 msgid "Database type: "
21553 msgstr "database type : "
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21557 msgid "Database user: "
21558 msgstr "database user : "
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21563 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
21604 msgid "Date accessioned"
21605 msgstr "Ngày bổ sung"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
21610 msgid "Date acquired"
21611 msgstr "Ngày bổ sung"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21615 msgid "Date acquired (item)"
21616 msgstr "Ngày bổ sung"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
21623 msgstr "Ngày bổ sung"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21627 msgid "Date and time: "
21628 msgstr "Ngày hết hạn:"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21633 msgid "Date arrived"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21638 msgid "Date created"
21639 msgstr "Hiển thị tổng quát"
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21643 msgid "Date deleted (item)"
21644 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21653 msgstr "Ngày hết hạn"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21658 msgstr "Ngày hết hạn:"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21662 msgid "Date enrolled"
21663 msgstr "Ngày đặt hàng "
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21667 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21668 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21672 msgid "Date hold placed"
21673 msgstr "Ngày đặt hàng "
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21677 msgid "Date last checked out"
21678 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21682 msgid "Date last modified"
21683 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21688 msgid "Date last seen"
21689 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21703 msgid "Date of birth"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21708 msgid "Date of birth is invalid."
21709 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21714 msgid "Date of birth:"
21715 msgstr "Ngày sinh:"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
21719 msgid "Date of enrollment is invalid."
21720 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
21724 msgid "Date of expiration is invalid."
21725 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21729 msgid "Date of transfer"
21730 msgstr "Ngày chuyển"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21734 msgid "Date ordered"
21735 msgstr "Ngày đặt hàng "
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21739 msgid "Date ordered "
21740 msgstr "Ngày đặt hàng "
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21744 msgid "Date placed between:"
21745 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
21749 msgid "Date published"
21750 msgstr "Ngày phát hành"
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21754 msgid "Date published "
21755 msgstr "Ngày phát hành "
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21759 msgid "Date published (text) "
21760 msgstr "Ngày phát hành "
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21765 msgstr "Khoảng thời gian"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21771 msgid "Date received"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21776 msgid "Date received "
21777 msgstr "Ngày nhận "
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21781 msgid "Date received: "
21782 msgstr "Ngày nhận: "
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21786 msgid "Date requested"
21787 msgstr "Hiển thị tổng quát"
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21791 msgid "Date updated"
21792 msgstr "Lần cập nhật cuối"
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21797 msgstr "Ngày/Giờ"
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21801 msgid "Date/time of change"
21802 msgstr "Ngày/Giờ"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
21811 msgstr "Thời gian:"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21817 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21821 msgid "Date: from "
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21827 msgid "Date\\/time"
21828 msgstr "Ngày/Giờ"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21835 msgstr "Ngày liên quan"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21840 msgid "Dates cannot be empty"
21841 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21845 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21850 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21855 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21860 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21876 msgid "Day of week"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21882 msgstr "Ngày/Tháng"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21901 msgid "Days in advance"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21906 msgid "Debit type code: "
21907 msgstr "Kiểu tài liệu: "
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21913 msgid "Debit types"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21921 #. For the first occurrence,
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21931 msgid "Decrease indent"
21934 #. For the first occurrence,
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21970 msgid "Default accounting details"
21971 msgstr "Thông tin tài khoản"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
21975 msgid "Default amount"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
21980 msgid "Default amount: "
21983 #. %1$s: IF humanbranch
21984 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
21988 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21989 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21993 msgid "Default font"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22009 msgid "Default framework"
22010 msgstr "Khung mẫu mặc định"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
22014 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22019 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22020 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22024 msgid "Default privacy"
22025 msgstr "Giá trị mặc định:"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22031 msgid "Default privacy: "
22032 msgstr "Giá trị mặc định:"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
22036 msgid "Default replacement cost"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
22041 msgid "Default replacement cost: "
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22047 msgid "Default value:"
22048 msgstr "Giá trị mặc định:"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22052 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22053 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22057 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22058 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22067 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22073 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22074 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22075 "managed through plugins"
22077 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
22078 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22083 msgid "Define cash registers"
22084 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22088 msgid "Define categories and authorized values for them."
22089 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22094 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22095 "categories, and item types"
22097 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
22098 "và kiểu tài liệu."
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22102 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22103 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22108 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22109 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22110 "splitting rules for splitting them."
22112 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
22113 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22117 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22119 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
22124 msgid "Define days when the library is closed"
22125 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:388
22129 msgid "Define days when the library is closed "
22130 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22134 msgid "Define debit types."
22135 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22140 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22143 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22148 msgid "Define funds within your budgets"
22149 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22153 msgid "Define hierarchical library groups."
22154 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22158 msgid "Define item types used for circulation rules."
22159 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22163 msgid "Define libraries."
22164 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22168 msgid "Define mappings"
22169 msgstr "Xác định ánh xạ"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:403
22173 msgid "Define notices "
22174 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22179 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22180 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22184 msgid "Define patron categories."
22185 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22190 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22191 "libraries, patron categories, and item types"
22193 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
22198 msgid "Define rules to modify items by age"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22203 msgid "Define the holidays for:"
22204 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22209 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22210 "MARC Bibliographic records."
22212 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
22213 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22217 msgid "Define transport costs between branches"
22218 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22224 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22225 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22229 msgid "Define which events trigger which sounds"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22234 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22235 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22239 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22244 msgid "Define your budgets"
22245 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
22247 #. %1$s: IF ( branch )
22248 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22253 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22255 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22260 msgid "Defining transport costs between libraries "
22261 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22266 msgstr "Định nghĩa"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22270 msgid "Definition description:"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22275 msgid "Definition name:"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22280 msgid "DejaVu Sans Mono"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22286 msgstr "Thời gian trễ"
22288 #. %1$s: ERRORDELAY | html
22289 #. %2$s: BORERR | html
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22293 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22294 "be only numerical characters. "
22296 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22302 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22305 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
22306 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
22308 #. For the first occurrence,
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22428 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22430 msgid "Delete ALL submitted items"
22431 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
22433 #. %1$s: csv_profile.profile | html
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22436 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22437 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
22439 #. %1$s: ean.ean | html
22440 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22443 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22444 msgstr "Xóa quỹ %s?"
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22448 msgid "Delete Images"
22449 msgstr "Xóa hình ảnh"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:563
22453 msgid "Delete SQL reports "
22454 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22458 msgid "Delete a batch of items"
22459 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22463 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22469 msgstr "Xoá tất cả"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22474 msgid "Delete all items"
22475 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:268
22479 msgid "Delete all items at once "
22480 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:533
22484 msgid "Delete an existing subscription "
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22489 msgid "Delete basket"
22490 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22494 msgid "Delete basket and orders"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22499 msgid "Delete basket, orders, and records"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22505 msgid "Delete batch"
22506 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
22508 #. For the first occurrence,
22509 #. %1$s: budget_period_description | html
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22513 msgid "Delete budget '%s'?"
22514 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
22516 #. %1$s: city.city_name | html
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22519 msgid "Delete city \"%s?\""
22520 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22525 msgid "Delete column"
22526 msgstr "Xóa khóa học"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22530 msgid "Delete contact"
22531 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22535 msgid "Delete course"
22536 msgstr "Xóa khóa học"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22540 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22541 msgstr "Xóa trường con"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22545 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22546 msgstr "Xóa trường con"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22551 msgid "Delete field"
22552 msgstr "Xóa trường con "
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22557 msgid "Delete field:"
22558 msgstr "Xóa trường con "
22560 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22561 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22564 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22565 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
22567 #. %1$s: budget_name | html
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22570 msgid "Delete fund %s?"
22571 msgstr "Xóa quỹ %s?"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22575 msgid "Delete group"
22576 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
22581 msgid "Delete image"
22582 msgstr "Xóa hình ảnh"
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22587 msgid "Delete item"
22588 msgstr "Xóa giá sách ảo"
22590 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22593 msgid "Delete item type '%s'?"
22594 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22599 msgid "Delete items in a batch"
22600 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22605 msgid "Delete list"
22606 msgstr "Xóa giá sách ảo"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22611 msgid "Delete macro"
22612 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22616 msgid "Delete notice?"
22617 msgstr "Xóa thông báo?"
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:383
22622 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22623 "reading history) "
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22628 msgid "Delete patrons"
22629 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22634 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
22640 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22641 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:613
22645 msgid "Delete public lists "
22646 msgstr "Xóa giá sách ảo"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22651 msgid "Delete quote(s)"
22652 msgstr "Xóa trích dẫn"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22658 msgid "Delete record"
22659 msgstr "Xóa biểu ghi"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22663 msgid "Delete record "
22664 msgstr "Xóa biểu ghi"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22668 msgid "Delete records if no items remain."
22669 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22674 msgid "Delete request"
22675 msgstr "Hiển thị tổng quát"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22683 #. INPUT type=submit
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
22689 msgid "Delete selected"
22690 msgstr "Xóa đề xuất mua"
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22694 msgid "Delete selected alerts"
22695 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
22697 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22701 msgid "Delete selected items"
22702 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
22704 #. INPUT type=submit
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22707 msgid "Delete selected records"
22708 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22712 msgid "Delete subfield "
22713 msgstr "Xóa trường con "
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22717 msgid "Delete subscription"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22723 msgid "Delete table"
22724 msgstr "Xoá tất cả"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22728 msgid "Delete the exceptions on a range"
22729 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22733 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22734 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22738 msgid "Delete the single holidays on a range"
22739 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:717
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
22746 msgid "Delete this Tag"
22747 msgstr "Xóa trường"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22751 msgid "Delete this account?"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22756 msgid "Delete this basket"
22757 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
22759 #. INPUT type=submit
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22761 msgid "Delete this category"
22762 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22766 msgid "Delete this exception."
22767 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22771 msgid "Delete this holiday"
22772 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
22774 #. For the first occurrence,
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22777 msgid "Delete this holiday."
22778 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22782 msgid "Delete this saved report"
22783 msgstr "Xóa báo cáo này"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22788 msgid "Delete this subfield"
22789 msgstr "Xóa trường con"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
22796 msgid "Delete user"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22801 msgid "Delete vendor"
22802 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22814 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22815 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
22817 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22820 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22821 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
22823 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22826 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22827 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22836 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22842 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22848 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22853 msgid "Delimiter: "
22854 msgstr "Dấu phân cách: "
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22864 msgstr "Nơi giao hàng"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22871 msgstr "Nơi giao hàng:"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22876 msgstr "Thời gian giao hàng: "
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22881 msgid "Delivery comment:"
22882 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22887 msgid "Delivery day:"
22888 msgstr "Nơi giao hàng:"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22892 msgid "Delivery details"
22893 msgstr "Thời gian giao hàng: "
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22898 msgid "Delivery place"
22899 msgstr "Nơi giao hàng"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22906 msgid "Delivery place:"
22907 msgstr "Nơi giao hàng:"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22911 msgid "Delivery place: "
22912 msgstr "Nơi giao hàng:"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22917 msgid "Delivery time: "
22918 msgstr "Thời gian giao hàng: "
22920 #. For the first occurrence,
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22941 msgid "Department:"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
22947 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22955 #. For the first occurrence,
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23008 msgid "Description"
23009 msgstr "Thông tin mô tả"
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
23013 msgid "Description (OPAC)"
23014 msgstr "Mô tả (OPAC)"
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23018 msgid "Description (OPAC): "
23019 msgstr "Mô tả (OPAC): "
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23023 msgid "Description is required"
23024 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
23026 #. For the first occurrence,
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23029 msgid "Description missing"
23030 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
23035 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23042 msgid "Description of charges"
23043 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23061 msgid "Description:"
23062 msgstr "Thông tin mô tả:"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:82
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23092 msgid "Description: "
23093 msgstr "Thông tin mô tả: "
23095 #. For the first occurrence,
23096 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
23100 msgid "Description: %s"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23105 msgid "Descriptions"
23106 msgstr "Thông tin mô tả"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23111 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23112 "working with items)"
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23118 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
23124 msgid "Destination"
23125 msgstr "Định nghĩa"
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23129 msgid "Destination library:"
23130 msgstr "Thư viện đích:"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
23135 msgid "Destination library: "
23136 msgstr "Thư viện đích: "
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23140 msgid "Destination record"
23141 msgstr "Biểu ghi đích"
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23154 msgstr "Thông tin cá nhân"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
23158 msgid "Details for all requests"
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
23163 msgid "Details from library"
23164 msgstr "Thư viện đích:"
23166 #. %1$s: request.backend | html
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
23169 msgid "Details from supplier (%s)"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23174 msgid "Details of fee"
23175 msgstr "Thông tin cá nhân"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23179 msgid "Details of payment"
23180 msgstr "Thư viện đích:"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
23185 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23186 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23188 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23189 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23198 msgid "Dewey number:"
23199 msgstr "Số bản sao:"
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23203 msgid "Dewey/classification"
23204 msgstr "Dewey/Phân loại"
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23215 #. For the first occurrence,
23216 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23221 msgstr "Dewey: %s "
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23225 msgid "Dictionaries"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23240 msgid "Dictionary "
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23245 msgid "Dictionary definitions"
23246 msgstr "Định nghĩa từ điển"
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23250 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23251 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23255 msgid "Did you mean: "
23256 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23262 msgid "Did you mean?"
23263 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23273 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23274 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23278 msgid "Digests only "
23279 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23285 msgstr "Thông tin mô tả"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23289 msgid "Directories"
23290 msgstr "Danh bạ điện thoại"
23292 #. For the first occurrence,
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23298 msgid "Directory is not writeable"
23299 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
23304 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23310 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23315 msgid "Disabled for %s"
23316 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23320 msgid "Disabled for all"
23321 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23337 msgid "Discharge requests pending"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23347 msgid "Discographies"
23348 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
23356 msgstr "Giảm giá: "
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23366 msgid "Display children too."
23367 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
23371 msgid "Display detail for this authority"
23372 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23376 msgid "Display detail for this biblio"
23377 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23381 msgid "Display detail for this item"
23382 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23386 msgid "Display from: "
23387 msgstr "Từ ngày: "
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23392 msgid "Display height: "
23393 msgstr "Chiều cao ảnh: "
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23397 msgid "Display in OPAC: "
23398 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23402 msgid "Display in check-out: "
23403 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23408 msgid "Display location:"
23409 msgstr "Giao diện hiển thị"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
23413 msgid "Display member details."
23414 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23418 msgid "Display only used tags/subfields"
23419 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23424 msgid "Display order"
23425 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23429 msgid "Display order:"
23430 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23434 msgid "Display order: "
23435 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
23439 msgid "Display supplier metadata"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:328
23444 msgid "Display supplier metadata "
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23449 msgid "Display them"
23450 msgstr "Đến ngày: "
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23454 msgid "Display to: "
23455 msgstr "Đến ngày: "
23457 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
23459 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
23461 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
23463 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23467 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23469 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23479 msgid "Do Space, USA"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23484 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23490 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23493 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
23494 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
23498 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23499 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
23503 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23504 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23510 msgid "Do not look for matching records"
23511 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23515 msgid "Do not use plugin"
23516 msgstr "Không sử dụng."
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23520 msgid "Do not use."
23521 msgstr "Không sử dụng."
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23526 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23527 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23531 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23532 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23536 msgid "Do you want to confirm this order?"
23537 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23542 msgid "Document properties"
23543 msgstr "Kiểu tài liệu:"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
23548 msgid "Document type:"
23549 msgstr "Kiểu tài liệu:"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
23553 msgid "Documentation manager:"
23554 msgstr "Kiểu tài liệu:"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
23558 msgid "Documentation team:"
23559 msgstr "Kiểu tài liệu:"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23574 msgid "Don't allow"
23575 msgstr "Không cho phép"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23580 msgid "Don't block "
23581 msgstr "Không khóa "
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23586 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
23591 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23596 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23603 msgid "Don't export fields:"
23604 msgstr "Không xuất trường:"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23608 msgid "Don't export items:"
23609 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23616 msgid "Don't include tax "
23617 msgstr "Trước thuế"
23619 #. For the first occurrence,
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23633 msgid "DoverNet, USA"
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23640 msgstr "Tải báo cáo"
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23646 msgstr "Tải dữ liệu "
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23650 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23651 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23657 msgid "Download as CSV"
23658 msgstr "Tải tệp tin CSV"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23664 msgid "Download as PDF"
23665 msgstr "Tải tệp tin PDF"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23671 msgid "Download as XML"
23672 msgstr "Tải tệp tin XML"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23676 msgid "Download cart"
23677 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
23679 #. INPUT type=submit
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23681 msgid "Download configuration"
23682 msgstr "Tải cấu hình"
23684 #. INPUT type=submit
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23686 msgid "Download database"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23691 msgid "Download directory"
23692 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23696 msgid "Download directory: "
23697 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23701 msgid "Download file of all overdues"
23702 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23706 msgid "Download file of displayed overdues"
23707 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23711 msgid "Download list"
23712 msgstr "Tải giá sách ảo"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23716 msgid "Download list "
23717 msgstr "Tải giá sách ảo "
23719 #. INPUT type=submit name=save
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
23722 msgid "Download record"
23723 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23727 msgid "Download records"
23728 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23732 msgid "Download selected claims"
23733 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23737 msgid "Downloading records, please wait..."
23738 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23742 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23752 msgid "Draw guide boxes: "
23753 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23758 msgid "Drop an image here"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:153
23763 msgid "Drop default"
23764 msgstr "Không (mặc định)"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
23769 msgid "Dublin Core"
23770 msgstr "Dublin Core (XML)"
23772 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
23776 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
23793 msgstr "Ngày hết hạn"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23797 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23800 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23804 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
23806 #. For the first occurrence,
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23825 msgid "Duplicate a template:"
23826 msgstr "Sao chép mẫu"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23830 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23835 msgid "Duplicate budget"
23836 msgstr "Sao chép ngân sách"
23838 #. %1$s: budget_period_description | html
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23841 msgid "Duplicate budget %s"
23842 msgstr "Sao chép %s"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23846 msgid "Duplicate existing orders"
23847 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
23849 #. %1$s: batch_id | html
23850 #. %2$s: duplicate_count | html
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23853 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23854 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23858 msgid "Duplicate orders"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
23863 msgid "Duplicate patron record?"
23864 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
23866 #. %1$s: batch_id | html
23867 #. %2$s: duplicate_count | html
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23870 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23871 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:477
23876 msgid "Duplicate record suspected"
23877 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23882 msgid "Duplicate this saved report"
23883 msgstr "Sao chép báo cáo này"
23885 #. For the first occurrence,
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
23889 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23891 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23897 msgid "Duplicate warning"
23898 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
23900 #. INPUT type=text name=duration
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
23905 msgid "Duration (days)"
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
23912 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23916 msgid "E-mail order"
23917 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
23952 msgid "EDI accounts"
23953 msgstr "Thông tin tiền phạt"
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23957 msgid "EDIFACT message"
23958 msgstr "Tin nhắn HTML:"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23965 msgid "EDIFACT messages"
23966 msgstr "Tin nhắn HTML:"
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
23970 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23971 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23985 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23986 msgstr "koha-conf.xml"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23990 msgid "ERROR - unknown"
23991 msgstr "Lỗi: Không biết"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
24010 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24011 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24020 msgid "EXAMPLE plugin"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
24025 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24026 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24030 msgid "Earliest hold date"
24031 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
24033 #. For the first occurrence,
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:439
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:151
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24129 msgstr "Chỉnh sửa "
24131 #. For the first occurrence,
24132 #. %1$s: rota.title | html
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24136 msgid "Edit \"%s\""
24137 msgstr "Chỉnh sửa "
24139 #. %1$s: itemnumber | html
24140 #. %2$s: IF ( barcode )
24141 #. %3$s: barcode | html
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
24145 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24146 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
24151 msgstr "Bản tài liệu"
24153 #. %1$s: spec | html
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24156 msgid "Edit OAI set '%s'"
24157 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
24167 msgid "Edit SQL report"
24168 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24173 msgid "Edit action %s"
24174 msgstr "Sửa thao tác"
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24178 msgid "Edit actions"
24179 msgstr "Sửa thao tác"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24184 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:538
24188 msgid "Edit an existing subscription "
24189 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24195 msgid "Edit as new (duplicate)"
24196 msgstr "Sao chép biểu ghi"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
24200 msgid "Edit authorities"
24201 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24205 msgid "Edit authority"
24206 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24210 msgid "Edit basket"
24211 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
24213 #. %1$s: basketname | html
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24216 msgid "Edit basket %s"
24217 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
24219 #. %1$s: name | html
24220 #. %2$s: basketgroupid | html
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24223 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24224 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
24228 msgid "Edit biblio"
24229 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
24231 #. %1$s: budget_period_description | html
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24234 msgid "Edit budget %s"
24235 msgstr "Chỉnh sửa %s"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24239 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:273
24244 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24245 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24249 msgid "Edit collection "
24250 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24254 msgid "Edit course"
24255 msgstr "Sửa khóa học"
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
24264 msgid "Edit details"
24265 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24270 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
24272 #. %1$s: description | html
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24275 msgid "Edit frequency: %s"
24276 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
24281 msgstr "Sửa giá sách ảo"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24285 msgid "Edit history"
24286 msgstr "Sửa lịch sửa"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24292 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
24296 msgid "Edit in host"
24297 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24302 msgid "Edit internal note"
24303 msgstr "Ghi chú nội bộ"
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24310 msgstr "Bản tài liệu"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
24318 msgstr "Bản tài liệu"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:283
24322 msgid "Edit items "
24323 msgstr "Bản tài liệu"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24328 msgid "Edit items in batch"
24329 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24333 msgid "Edit label template"
24334 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24340 msgstr "Sửa giá sách ảo"
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
24345 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24350 msgid "Edit patron image"
24351 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24355 msgid "Edit patrons"
24356 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24360 msgid "Edit printer profile"
24361 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24366 msgid "Edit provider %s"
24367 msgstr "Chỉnh sửa %s"
24369 #. %1$s: suggestionid | html
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
24372 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24373 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
24377 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24378 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:413
24382 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24383 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
24394 msgid "Edit record"
24395 msgstr "Sửa biểu ghi"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
24400 msgid "Edit request"
24401 msgstr "Sửa giá sách ảo"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
24405 msgid "Edit request "
24406 msgstr "Sửa giá sách ảo"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24412 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24417 msgid "Edit routing list"
24418 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24422 msgid "Edit routing list "
24423 msgstr "Sửa danh sách "
24425 #. %1$s: subscription.routingedit | html
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24428 msgid "Edit routing list (%s)"
24429 msgstr "Sửa danh sách "
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24433 msgid "Edit routing list for "
24434 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24439 msgstr "Sửa giá sách ảo"
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24444 msgid "Edit search"
24445 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24449 msgid "Edit selected serials"
24450 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
24452 #. INPUT type=submit
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24454 msgid "Edit serials"
24455 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
24457 #. INPUT type=submit
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24462 msgid "Edit subfields"
24463 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24467 msgid "Edit subscription"
24468 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24473 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24478 msgid "Edit this holiday"
24479 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24483 msgid "Edit vendor"
24484 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24489 msgid "Edit vendor note"
24490 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24494 msgid "Editable in OPAC: "
24495 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24499 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24505 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24506 msgstr "Sửa biểu ghi"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24511 msgid "Editing new full record"
24512 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24517 msgid "Editing new record"
24518 msgstr "Sửa biểu ghi"
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24523 msgid "Editing search result"
24524 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
24526 #. For the first occurrence,
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24550 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24554 msgid "Elasticsearch: "
24555 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24565 msgstr "Thư điện tử"
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24570 msgid "Email address:"
24571 msgstr "Địa chỉ Email:"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24577 msgid "Email has been sent."
24578 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24583 msgid "Email required"
24584 msgstr "Tuổi thấp nhất"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
24588 msgid "Email text:"
24589 msgstr "Hiển thị đơn giản"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24594 msgstr "Thư điện tử:"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24604 msgstr "Thư điện tử: "
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
24613 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24624 msgid "Emoticons..."
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24629 msgid "Empty and close"
24630 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24640 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24641 "Mana KB server, and to share your own."
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24647 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24648 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24659 msgstr "Kích hoạt?"
24661 #. For the first occurrence,
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24667 msgstr "Chuẩn ký tự"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24671 msgid "Encoding (z3950 can send"
24672 msgstr "Chuẩn ký tự:"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24677 msgstr "Chuẩn ký tự: "
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24681 msgid "Encumber while invoice open"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24686 msgid "Encumber while invoice open? "
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24691 msgid "Encyclopedias "
24692 msgstr "Bách khoa toàn thư "
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24702 msgstr "Ngày kết thúc"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24706 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24707 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24716 msgstr "Ngày kết thúc:"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24723 msgstr "Đến ngày: "
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24727 msgid "End of date range "
24728 msgstr "Ngày kết thúc:"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24733 msgid "End of interval"
24734 msgstr "Ngày kết thúc:"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24743 msgid "Enhanced content"
24744 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24748 msgid "Enhanced content settings"
24749 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24754 msgstr "Phí tạo tài khoản"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24759 msgstr "Phí tạo tài khoản"
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:643
24763 msgid "Enroll patrons in clubs "
24764 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24768 msgid "Enrolled patrons"
24769 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24773 msgid "Enrollment fee"
24774 msgstr "Phí tạo tài khoản"
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24779 msgid "Enrollment fee: "
24780 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24784 msgid "Enrollment field"
24785 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24789 msgid "Enrollment fields"
24790 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24794 msgid "Enrollment period"
24795 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24800 msgid "Enrollment period: "
24801 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24806 msgid "Enrollments "
24807 msgstr "Phí tạo tài khoản"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24811 msgid "Enrolment period: "
24812 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24817 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24820 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
24821 "cấu hình hệ thống"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24825 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24827 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24833 msgid "Enter a list of record numbers"
24834 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24838 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24839 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
24843 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24844 msgstr "Tạo đề xuất mua"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24848 msgid "Enter a personal or organization name."
24849 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24854 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24855 "Example, for a website itemtype : "
24857 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
24858 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24862 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24863 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24867 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24868 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24872 msgid "Enter any authority field:"
24873 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24877 msgid "Enter any heading:"
24878 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24882 msgid "Enter barcode: "
24883 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24888 msgid "Enter biblionumber:"
24889 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24893 msgid "Enter by barcode:"
24894 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24898 msgid "Enter by itemnumber:"
24899 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
24903 msgid "Enter club id or partial name:"
24904 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24908 msgid "Enter cover biblionumber: "
24909 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24913 msgid "Enter default values"
24914 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
24918 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24919 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
24926 msgid "Enter item barcode:"
24927 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24932 msgid "Enter item barcode: "
24933 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24937 msgid "Enter main heading ($a only):"
24938 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24942 msgid "Enter main heading:"
24943 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24947 msgid "Enter multiple card numbers"
24948 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
24950 #. %1$s: name | html
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24953 msgid "Enter parameters for report %s:"
24954 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24963 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24964 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24968 msgid "Enter patron card number:"
24969 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24973 msgid "Enter patron cardnumber: "
24974 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24993 msgid "Enter search keywords:"
24994 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
24996 #. INPUT type=text name=q
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24999 msgid "Enter search terms"
25000 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25004 msgid "Enter starting card position: "
25005 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
25009 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25010 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25014 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25015 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
25017 #. INPUT type=text name=q
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25031 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25032 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25041 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25047 msgstr "Ngày kết thúc"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25056 msgid "Enumeration"
25057 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25064 #. For the first occurrence,
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25073 #. %1$s: errno | html
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25081 msgid "Error adding items:"
25082 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25086 msgid "Error analysis:"
25087 msgstr "Lỗi phân tích:"
25089 #. For the first occurrence,
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25095 msgid "Error code 0 not used"
25096 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25100 msgid "Error downloading the file"
25101 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25106 msgid "Error importing the framework"
25107 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
25109 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25112 msgid "Error message from Zebra: %s "
25113 msgstr "Error message from Zebra: %s "
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25117 msgid "Error performing operation"
25118 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
25124 msgid "Error saving item"
25125 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25131 msgid "Error saving items"
25132 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25136 msgid "Error while creating PDF file. "
25137 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25170 #. For the first occurrence,
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25178 #. For the first occurrence,
25179 #. %1$s: decoding_error | html
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25186 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
25187 #. %2$s: errse.serialseq | html
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25190 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25191 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25195 msgid "Error: Required news title missing!"
25196 msgstr "Required module missing"
25198 #. %1$s: msg_add | html
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25201 msgid "Error: Server with id %s not found"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25206 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25207 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25211 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25216 msgid "Error: _(No form element found."
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25221 msgid "Error: no field value specified."
25222 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25227 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25233 msgid "Error; your data might not have been saved"
25234 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
25236 #. For the first occurrence,
25237 #. %1$s: name | html
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25241 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25242 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25246 msgid "Errors occurred:"
25247 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
25251 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
25257 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25258 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25260 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
25261 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25265 msgid "Espace\\Temps"
25266 msgstr "Espace\\Temps"
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25275 msgid "Estimated cost per unit "
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25280 msgid "Estimated delivery date"
25281 msgstr "Ngày nhận hàng"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
25285 msgid "Estimated delivery date from: "
25286 msgstr "Ngày giao hàng: "
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25290 msgid "Estimated delivery date:"
25291 msgstr "Ngày giao hàng:"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25295 msgid "Estimated priority:"
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25309 #. For the first occurrence,
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
25330 msgid "Everything went okay. Update done."
25331 msgstr "Everything went OK, update done."
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25341 msgid "Example: 5.00"
25342 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25347 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25350 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25355 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25356 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
25360 msgid "Exceeded max holds per record"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25371 msgid "Exception: %s"
25372 msgstr "Loại trừ: %s"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
25377 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25381 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:573
25386 msgid "Execute SQL reports "
25387 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
25391 msgid "Execute overdue items report "
25392 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25396 msgid "Existing SQL"
25397 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25401 msgid "Existing holds"
25402 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25409 msgstr "Mở rộng tất cả"
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25421 msgid "Expected on"
25422 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
25431 msgstr "Ngày hết hạn"
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25440 msgid "Expiration date"
25441 msgstr "Ngày hết hạn"
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25448 msgid "Expiration date: "
25449 msgstr "Ngày hết hạn: "
25451 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25454 msgid "Expiration date: %s"
25455 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
25463 msgid "Expiration:"
25464 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
25468 msgid "Expiration: "
25469 msgstr "Ngày hết hạn: "
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25478 msgid "Expired? / Closed?"
25479 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25484 msgid "Expires before:"
25485 msgstr "Hết hạn trước:"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25494 msgstr "Ngày hết hạn"
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25498 msgid "Expiring before:"
25499 msgstr "Ngày hết hạn:"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25504 msgid "Expiry date"
25505 msgstr "Ngày hết hạn"
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25509 msgid "Explanation"
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25514 msgid "Explanation: "
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25546 msgstr "Xuất dữ liệu"
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25551 msgstr "Xuất dữ liệu "
25553 #. %1$s: loo.frameworktext | html
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25556 msgid "Export %s framework"
25557 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25562 msgid "Export Labels"
25563 msgstr "Kết xuất CSDL"
25565 #. INPUT type=submit
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25570 msgid "Export as CSV"
25571 msgstr "Xuất ra CSV"
25573 #. INPUT type=submit
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25576 msgid "Export as PDF"
25577 msgstr "Xuất ra CSV"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25582 msgid "Export authority records"
25583 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:418
25587 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25588 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25593 msgid "Export bibliographic records"
25594 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25598 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25600 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
25601 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25605 msgid "Export card batch"
25606 msgstr "Xuất toàn bộ"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25610 msgid "Export checkouts using format:"
25611 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25615 msgid "Export configuration"
25616 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25621 msgid "Export data"
25622 msgstr "Xuất dữ liệu"
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25626 msgid "Export database"
25627 msgstr "Kết xuất CSDL"
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25631 msgid "Export default framework"
25632 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25639 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25642 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
25643 "(.csv, .xml, .ods)"
25645 #. INPUT type=button
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25648 msgid "Export from patron list"
25649 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25653 msgid "Export full batch"
25654 msgstr "Xuất toàn bộ"
25656 #. For the first occurrence,
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25660 msgid "Export labels"
25661 msgstr "Kết xuất CSDL"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25666 msgid "Export or print"
25667 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
25669 #. For the first occurrence,
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25673 msgid "Export patron cards"
25674 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25679 msgid "Export patron cards from list"
25680 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25685 msgid "Export results to CSV"
25686 msgstr "Xuất ra CSV"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25691 msgid "Export results to barcodes file"
25692 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25696 msgid "Export selected"
25699 #. INPUT type=button
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25702 msgid "Export selected batches"
25703 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25707 msgid "Export selected card(s)"
25708 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25713 msgid "Export selected items"
25714 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25719 msgid "Export single batch"
25720 msgstr "Xuất toàn bộ"
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25725 msgid "Export single card"
25726 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25730 msgid "Export this basket group as CSV"
25731 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25735 msgid "Export to CSV file: "
25736 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25741 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25742 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25747 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25748 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25753 msgid "Export today's checked in barcodes"
25754 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25758 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25763 msgid "Extended Latin"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
25778 msgid "Facet order"
25779 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
25786 #. For the first occurrence,
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25798 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25803 msgid "Failed to add item with barcode "
25804 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
25806 #. %1$s: error_info | html
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25809 msgid "Failed to add mapping for %s"
25810 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25814 msgid "Failed to add scheduled task"
25815 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25819 msgid "Failed to apply different matching rule"
25820 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
25822 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25823 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25826 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25827 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25832 msgid "Failed to change framework"
25833 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
25835 #. %1$s: selected_count | html
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25838 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25843 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25848 msgid "Failed to delete field."
25849 msgstr "Chọn để xóa trường"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25853 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25858 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25864 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25865 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25870 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25871 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25875 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25881 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25882 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
25884 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25885 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25886 #. %3$s: message_loo.approver | html
25887 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25891 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25892 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25897 msgid "Failed to remove item with barcode "
25899 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25904 msgid "Failed to run macro:"
25905 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25909 msgid "Failed to transfer collection"
25910 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25914 msgid "Failed to unzip archive."
25915 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25919 msgid "Failed to update field."
25920 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25925 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
25926 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25931 msgid "Failed to upload image: _({0}"
25932 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
25941 msgid "FamFamFam Site"
25942 msgstr "FamFamFam Site"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
25946 msgid "Famfamfam iconset"
25947 msgstr "Famfamfam iconset"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
25951 msgid "Farmington Public Library, USA"
25952 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25957 msgid "Fast cataloging"
25958 msgstr "Biên mục nhanh"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:293
25962 msgid "Fast cataloging "
25963 msgstr "Biên mục nhanh"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25982 #. %1$s: library.branchfax | html
25984 #. %3$s: IF library.branchemail
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25987 msgid "Fax: %s%s %s "
25988 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25998 msgid "Features enabled"
25999 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26006 #. For the first occurrence,
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26017 msgstr "Thông tin phản hồi:"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
26023 msgid "Fees & Charges:"
26024 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26044 msgid "Fetch all data for chart"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26049 msgid "Fewer options"
26050 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26055 msgstr "Viễn tưởng"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
26064 #. For the first occurrence,
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26068 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26070 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
26071 "trường con của trường này."
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
26094 msgid "Field autofilled by plugin"
26095 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26099 msgid "Field separator: "
26100 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
26102 #. %1$s: field_added.label | html
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26105 msgid "Field successfully added: %s "
26106 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26110 msgid "Field successfully deleted. "
26111 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
26113 #. %1$s: field_updated.label | html
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26116 msgid "Field successfully updated: %s "
26117 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26121 msgid "Field to use for record matching"
26122 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26126 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26127 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26132 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26133 "location_description and permanent_location_description show description "
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26139 msgid "Fields to display in report:"
26140 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26144 msgid "Fields to print"
26145 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26156 msgid "File Not Found!"
26157 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
26159 #. For the first occurrence,
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26165 msgid "File already exists"
26166 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26171 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26172 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26179 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26180 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26181 "accepted: .csv and .txt)"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26186 msgid "File could not be created. Check permissions."
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26192 msgid "File could not be read."
26193 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26198 msgid "File format: "
26199 msgstr "Định dạng tệp tin: "
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26204 msgid "File has been deleted."
26205 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26210 msgid "File is not readable"
26211 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
26218 msgstr "Tên tệp tin"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26225 msgstr "Tên tệp tin:"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26230 msgid "File or upload record could not be deleted."
26231 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26236 msgid "File read cancelled"
26237 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26242 msgstr "Kiểu tệp tin"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26261 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26265 msgstr "Tệp tin: %s"
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
26270 msgid "FileSaver library"
26271 msgstr "Chọn thư viện"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26277 msgstr "Tên tệp tin"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26287 msgid "Files attached to invoice"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26293 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26294 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26297 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26300 msgid "Files for %s"
26301 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
26303 #. %1$s: invoicenumber | html
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26306 msgid "Files for invoice: %s"
26307 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26311 msgid "Filing routine: "
26312 msgstr "Nguồn phân loại: "
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26316 msgid "Filing rule"
26317 msgstr "Quy tắc phân loại: "
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26321 msgid "Filing rule code missing"
26322 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26327 msgid "Filing rule code: "
26328 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26332 msgid "Filing rule: "
26333 msgstr "Quy tắc phân loại: "
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26337 msgid "Filmographies"
26338 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26357 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26361 msgid "Filter barcode"
26362 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26366 msgid "Filter by library"
26367 msgstr "Chọn thư viện"
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
26371 msgid "Filter by: "
26372 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
26376 msgid "Filter layouts"
26377 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26381 msgid "Filter location"
26382 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26387 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
26392 msgid "Filter paid transactions"
26393 msgstr "Tài lên giao dịch"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26397 msgid "Filter partner libraries:"
26398 msgstr "Chọn thư viện"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
26403 msgid "Filter results:"
26404 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26408 msgid "Filter system debit types"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26414 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26418 msgid "Filtered by: "
26419 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26432 msgid "Filtered on:"
26433 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26442 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26447 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26456 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26461 msgid "Find and replace"
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26466 msgid "Find and replace..."
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26471 msgid "Find another patron?"
26472 msgstr "Thêm điều kiện khác"
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26476 msgid "Find whole words only"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26488 msgid "Fine amount"
26489 msgstr "Số lượng tiền phạt"
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26493 msgid "Fine amount: "
26494 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26499 msgid "Fine charging interval"
26500 msgstr "Thời gian phạt"
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26505 msgid "Fine grace period"
26506 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
26515 msgid "Fines & Charges"
26516 msgstr "Tiền phạt & Phí"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
26520 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
26525 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26526 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
26528 #. For the first occurrence,
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26534 msgstr "Hoàn thành"
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26538 msgid "Finish enrollment"
26539 msgstr "Hoàn thành"
26541 #. INPUT type=submit
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26543 msgid "Finish receiving"
26544 msgstr "Hoàn thành"
26546 #. For the first occurrence,
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:557
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26558 msgid "First arrival:"
26559 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26563 msgid "First indicator default value: "
26564 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:233
26568 msgid "First issue publication date:"
26569 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26573 msgid "First issue publication date: "
26574 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26589 msgid "First name: "
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26594 msgid "First patron"
26595 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26600 msgid "First publication date is not defined"
26601 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26617 msgid "Flip horizontally"
26618 msgstr "Chiều ngang: "
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26622 msgid "Flip vertically"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26633 msgid "Focus to contextual toolbar"
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26638 msgid "Focus to element path"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26643 msgid "Focus to menubar"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26648 msgid "Focus to toolbar"
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26654 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26655 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26661 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26668 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26675 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26682 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26688 msgid "Following required fields are missing:"
26689 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26694 msgid "Following required subfields are missing:"
26695 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
26700 msgid "Font Awesome"
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
26706 msgid "Font Face Observer"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26720 msgid "Font size: "
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26729 msgstr "Phông chữ: "
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26735 msgstr "Phông chữ: "
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26740 msgid "Food and Drink"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26750 msgid "For all collection codes: "
26751 msgstr "Mã bộ sưu tập"
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26755 msgid "For all item types: "
26756 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26761 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26762 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26767 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26768 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26773 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26774 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26779 msgid "For the selected operations: "
26780 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26785 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26786 "patron's category. "
26788 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
26789 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26794 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26795 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26797 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
26798 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
26808 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26821 #. %1$s: holdforclub_name | html
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26825 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
26827 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26828 #. %2$s: holdfor_surname | html
26829 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26832 msgid "Forget %s %s (%s)"
26833 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:775
26837 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26842 msgid "Forgive fines on return:"
26843 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:755
26847 msgid "Forgive overdue charges"
26848 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
26850 #. For the first occurrence,
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26860 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26861 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26867 msgstr "Định dạng:"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26873 msgstr "Định dạng:"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26879 msgstr "Định dạng: "
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26885 msgstr "Định dạng:"
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:452
26894 msgid "Formatting:"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
26899 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26911 msgid "Framework code"
26912 msgstr "Mã khung mẫu"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26917 msgid "Framework code: "
26918 msgstr "Mã khung mẫu: "
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26923 msgid "Framework description"
26924 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26928 msgid "Français (French) "
26929 msgstr "Français (French) "
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
26939 msgid "French terms of relations"
26940 msgstr "Giới hạn thư viện"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26945 msgid "Frequencies"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
26951 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26952 "housebound tab in the patron account in staff."
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26959 msgstr "Tần suất phát hành"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26964 msgid "Frequency is not defined"
26965 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:249
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26973 msgstr "Tuần suất phát hành:"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26978 msgid "Frequency: "
26979 msgstr "Tuần suất phát hành:"
26981 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26982 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26983 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26985 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26986 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26988 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26989 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
26994 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27003 #. For the first occurrence,
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27052 msgid "From a new (empty) record"
27053 msgstr "Từ biểu ghi mới"
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27057 msgid "From a new file"
27058 msgstr "Từ tệp tin"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
27062 msgid "From a staged file"
27063 msgstr "Từ tệp tin"
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27067 msgid "From a subscription"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27072 msgid "From a suggestion"
27073 msgstr "Từ đề xuất mua"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27077 msgid "From an existing record: "
27078 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27082 msgid "From an external source"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27088 msgid "From any library"
27089 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27093 msgid "From any library:"
27094 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27098 msgid "From authid: "
27099 msgstr "Từ biểu ghi: "
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27103 msgid "From biblionumber: "
27104 msgstr "Từ biểu ghi: "
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27108 msgid "From call number:"
27109 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27115 msgstr "Từ ngày:"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27119 msgid "From existing orders (copy)"
27120 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27125 msgid "From home library"
27126 msgstr "Từ thư viện chính"
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27130 msgid "From home library:"
27131 msgstr "Từ thư viện chính:"
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27135 msgid "From item call number: "
27136 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27140 msgid "From titles with highest hold ratios"
27141 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27145 msgid "From vendor: "
27146 msgstr "Nhà cung cấp: "
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27167 msgstr "Phông chữ "
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27173 msgstr "Xóa màn hình"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27178 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27203 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27204 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27208 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27209 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27213 msgid "Fund amount:"
27214 msgstr "Số lượng quỹ:"
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27226 msgid "Fund code: "
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27231 msgid "Fund filters"
27232 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27237 msgstr "Nguồn quỹ: "
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27241 msgid "Fund list of budget "
27242 msgstr "Chỉnh sửa %s"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
27246 msgid "Fund locked"
27247 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27259 msgid "Fund name: "
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27264 msgid "Fund parent: "
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
27269 msgid "Fund remaining"
27270 msgstr "Quỹ còn lại"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27274 msgid "Fund search"
27275 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
27287 msgstr "Nguồn thanh toán:"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27301 msgstr "Nguồn quỹ: "
27303 #. For the first occurrence,
27304 #. %1$s: fund_code | html
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27309 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
27323 msgid "GPL License"
27324 msgstr "GPL License"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27338 msgstr "Thuế suất %%"
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27343 msgstr "Thuế suất:"
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
27347 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27348 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27358 msgid "Gap between columns:"
27359 msgstr "Khoảng cách cột:"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27364 msgid "Gap between rows:"
27365 msgstr "Khoảng cách dòng:"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
27369 msgid "Geauga County Public Library"
27370 msgstr "Geauga County Public Library"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27383 msgstr "Giới tính:"
27385 #. For the first occurrence,
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27396 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27397 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27402 msgid "General holdings: completeness designator"
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27408 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27409 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27414 msgid "General holdings: type of unit designator"
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27419 msgid "General settings"
27420 msgstr "Thông số chung"
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27425 msgid "Generate EDIFACT order"
27426 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27430 msgid "Generate a new client id/key pair"
27431 msgstr "Tạo giá sách ảo"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27435 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27440 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27442 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
27444 #. INPUT type=submit name=discharge
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
27447 msgid "Generate discharge"
27448 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27452 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27453 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27457 msgid "Generate new client id/secret pair"
27460 #. INPUT type=button
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27462 msgid "Generate next"
27463 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27468 msgid "Geolocation: "
27469 msgstr "Kho tài liệu:"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27474 msgid "Gestion des index MACLES"
27475 msgstr "Gestion des index MACLES"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27479 msgid "Get Firefox add-on"
27480 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27484 msgid "Get desktop application"
27485 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27489 msgid "Get help on current subfield"
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27499 msgid "Global system preferences"
27500 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
27504 msgid "Glyphicons Free"
27505 msgstr "Glyphicons Free"
27507 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27524 msgstr "Đến dưới cùng"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27529 msgstr "Di chuyển xuống"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27533 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27534 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27539 msgid "Go to advanced search"
27540 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27545 msgid "Go to item details"
27546 msgstr "Thông tin tài liệu"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27550 msgid "Go to item search"
27551 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27557 msgid "Go to page : "
27558 msgstr "Đến trang : "
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27562 msgid "Go to receipt page"
27563 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27568 msgid "Go to record detail page"
27569 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27574 msgstr "Lên trên cùng"
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27579 msgstr "Di chuyển lên"
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
27583 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27588 msgid "Gone no address"
27589 msgstr "Thiếu địa chỉ"
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27593 msgid "Gone no address flag"
27594 msgstr "Không có địa chỉ"
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
27598 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:200
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27610 msgid "Grace period:"
27611 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27633 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27634 "category 'PA_CLASS')"
27636 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
27638 #. INPUT type=text name=group
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
27643 #. INPUT type=text name=groupdesc
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27665 msgid "Groups of libraries: "
27666 msgstr "Nhóm thư viện: "
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27671 msgid "Guarantees:"
27672 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
27676 msgid "Guarantor information"
27677 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27683 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
27687 msgid "Guarantors:"
27688 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27693 msgstr "Tạo viền thẻ:"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27697 msgid "Guide grid:"
27698 msgstr "Tạo viền thẻ:"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27705 msgid "Guided reports"
27706 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27712 msgid "Guided reports wizard"
27713 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27733 msgid "HTML message:"
27734 msgstr "Tin nhắn HTML:"
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
27738 msgid "Halland County Library, Sweden"
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27749 msgid "Handy Shortcuts"
27750 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27755 msgid "Hard due date"
27756 msgstr "Ngày hết hạn"
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27760 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27761 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
27770 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27811 msgid "Header cell"
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27816 msgid "Header row could not be parsed"
27817 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27877 msgid "Heading A-Z"
27878 msgstr "Đề mục A-Z"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27891 msgid "Heading Z-A"
27892 msgstr "Đề mục Z-A"
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27904 msgstr "Số lần dùng"
27906 #. For the first occurrence,
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27918 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27922 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27924 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
27925 "trên thư viện điện tử."
27927 #. %1$s: shelfname | $raw
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27930 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27931 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27941 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27947 msgid "Hidden by default"
27948 msgstr "Không hiển thị"
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
27954 msgstr "Hiển thị MARC"
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27958 msgid "Hide SQL code"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
27963 msgid "Hide advanced pattern"
27964 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27977 msgid "Hide all columns"
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
27982 msgid "Hide already received orders"
27983 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
27988 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
27992 msgid "Hide default value fields"
27993 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27997 msgid "Hide details"
27998 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
28002 msgid "Hide in OPAC"
28003 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
28007 msgid "Hide in OPAC: "
28008 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
28013 msgid "Hide inactive budgets"
28014 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
28018 msgid "Hide or show columns for tables."
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
28023 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28033 msgid "Hide window"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
28038 msgid "High demand item. "
28041 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
28042 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28045 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28047 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
28048 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
28050 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
28051 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
28055 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28058 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
28059 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28069 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28070 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28071 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28073 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
28074 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
28075 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
28076 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28091 msgstr "Lịch sử tài liệu"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28095 msgid "History OPAC note:"
28096 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28100 msgid "History end date:"
28101 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28105 msgid "History staff note:"
28106 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28110 msgid "History start date:"
28111 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
28115 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:447
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
28128 msgstr "Đặt mượn tại"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28136 msgstr "Ngày đặt mượn"
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
28141 msgid "Hold details"
28142 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
28146 msgid "Hold expires on date:"
28147 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28152 msgstr "Phí đặt mượn"
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28158 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28162 msgid "Hold filled for:"
28163 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
28169 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
28173 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28174 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
28176 #. %1$s: nextreservtitle | html
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28179 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28181 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
28186 msgid "Hold found: "
28187 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28191 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
28196 msgid "Hold must be record level "
28197 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
28201 msgid "Hold next available item "
28202 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28207 msgid "Hold pickup library match"
28208 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28212 msgid "Hold placed by : "
28213 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28218 msgid "Hold policy"
28219 msgstr "Chính sách đặt mượn"
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28224 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28228 msgid "Hold ratio:"
28229 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28234 msgid "Hold ratios"
28235 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28239 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28240 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28244 msgid "Hold starts on date:"
28245 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28249 msgid "Hold status "
28250 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28255 msgid "Holding libraries"
28256 msgstr "Thư viện sở hữu"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28266 msgid "Holding library"
28267 msgstr "Thư viện sở hữu"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28272 msgid "Holding library:"
28273 msgstr "Thư viện sở hữu:"
28275 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28278 msgid "Holdings (%s)"
28279 msgstr "Tổng số (%s)"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
28284 msgstr "Bản tài liệu:"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
28304 #. For the first occurrence,
28305 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28310 msgstr "Tổng số (%s)"
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28315 msgid "Holds allowed (daily)"
28316 msgstr "Số lần đặt mượn"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28321 msgid "Holds allowed (total)"
28322 msgstr "Số lần đặt mượn"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
28328 msgid "Holds awaiting pickup"
28329 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
28331 #. %1$s: show_date | $KohaDates
28332 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
28335 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28336 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28341 msgid "Holds history"
28342 msgstr "Sửa lịch sửa"
28344 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28347 msgid "Holds history for %s"
28348 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
28350 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
28353 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28355 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
28356 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
28362 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28363 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
28369 msgid "Holds on this record: %s"
28370 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28375 msgid "Holds per record (count)"
28376 msgstr "Số lần đặt mượn"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28383 msgid "Holds queue"
28384 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28390 msgid "Holds statistics"
28391 msgstr "Thống kê đặt mượn"
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
28395 msgid "Holds to place (count)"
28396 msgstr "Số lần đặt mượn"
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28401 msgid "Holds to pull"
28402 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
28404 #. %1$s: from | $KohaDates
28405 #. %2$s: to | $KohaDates
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28408 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28409 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
28411 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
28412 #. %2$s: overcount | html
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
28415 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28416 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
28420 msgid "Holds waiting:"
28423 #. %1$s: reservecount | html
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
28426 msgid "Holds waiting: %s"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28437 msgid "Holiday exception"
28438 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
28442 msgid "Holiday only on this day"
28443 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
28447 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28448 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
28452 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28453 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28458 msgid "Holiday repeating weekly"
28459 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28464 msgid "Holiday repeating yearly"
28465 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
28469 msgid "Holidays on a range"
28470 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
28474 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28475 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:24
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:21
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28747 msgid "Home libraries"
28748 msgstr "Thư viện chính"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28773 msgid "Home library"
28774 msgstr "Thư viện chính"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28778 msgid "Home library (branchcode)"
28779 msgstr "Không có thư viện."
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28783 msgid "Home library unknown."
28784 msgstr "Không có thư viện."
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28788 msgid "Home library:"
28789 msgstr "Thư viện chính:"
28791 #. For the first occurrence,
28792 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28796 msgid "Home library: %s"
28797 msgstr "Thư viện chính: %s"
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28801 msgid "Horizontal bar:"
28802 msgstr "Chiều ngang: "
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28807 msgid "Horizontal line"
28808 msgstr "Chiều ngang: "
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28813 msgid "Horizontal space"
28814 msgstr "Chiều ngang: "
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28821 msgid "Horizontal: "
28822 msgstr "Chiều ngang: "
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
28826 msgid "Horowhenua Library Trust"
28827 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28831 msgid "Host records"
28832 msgstr "Tài liệu chủ"
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28836 msgid "Hostname/Port"
28837 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28842 msgstr "Tên máy chủ: "
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
28846 msgid "Hotchkiss School, USA"
28849 #. For the first occurrence,
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28859 msgid "Hourly rental charge"
28860 msgstr "Phí mượn tài liệu"
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28864 msgid "Hourly rental charge:"
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28869 msgid "Hourly rental charge: "
28870 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
28885 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28889 msgid "Housebound details"
28890 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
28892 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28895 msgid "Housebound details for %s"
28896 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
28902 msgid "Housebound roles"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28907 msgid "How many issues do you want to receive?"
28908 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
28912 msgid "How should patrons be deleted?"
28913 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28917 msgid "How to process items: "
28918 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
28922 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28923 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28929 msgstr "Khung văn bản"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28938 msgid "I encountered some problems."
28939 msgstr "I encountered some problems."
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28943 msgid "I received this from you:"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28948 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28954 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
28971 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
28977 msgid "ILL request log"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28982 msgid "ILL request log "
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28989 msgid "ILL requests"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
28995 msgid "ILL requests history"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
29000 msgid "IM_notification.ogg"
29001 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
29005 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
29006 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
29016 msgstr "Địa chỉ IP"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
29020 msgid "IP address has changed, please log in again "
29021 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29025 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29026 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29031 msgstr "Địa chỉ IP: "
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29057 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29058 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
29063 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29064 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29068 msgid "ISBN, author or title:"
29069 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
29071 #. %1$s: isbneanissn | html
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29074 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29075 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29099 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29103 msgstr "Số ISBN: %s "
29105 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
29106 #. %2$s: isbn | $raw
29107 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29112 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29113 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29122 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29133 msgstr "ISO 8859-1"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29137 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29191 msgstr "Biểu tượng"
29193 #. For the first occurrence,
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29205 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29206 "dots, colons or underscores."
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29217 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29218 "new one or overwrite the old one."
29220 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
29221 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
29226 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29227 "on this template from the public catalog."
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29234 msgid "If all unavailable"
29235 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29239 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29246 msgid "If any unavailable"
29247 msgstr "hoặc bất kỳ"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29252 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
29253 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29254 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29256 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
29257 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
29258 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
29259 "thành công thuộc tính bạn đọc."
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29264 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29271 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29278 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29279 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29281 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
29282 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
29287 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29288 "already exists for a library, no change is made."
29290 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
29291 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
29292 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29297 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
29304 msgid "If empty, English is used"
29305 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29309 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29311 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29316 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29318 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
29319 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29324 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29325 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29326 "and a colon should precede each value. For example: "
29328 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
29329 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
29330 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
29331 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29335 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29337 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29342 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29348 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
29354 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29355 "with a valid email address."
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
29361 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29362 "this club template."
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
29367 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29370 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29371 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
29375 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29376 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29377 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29383 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29384 "policies can be overridden by your circulation staff."
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29390 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29391 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29394 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
29395 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
29396 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29401 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29402 "you can check corresponding boxes below. "
29404 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
29405 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29409 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29410 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
29412 #. For the first occurrence,
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29417 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29423 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29424 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29426 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
29427 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29432 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29433 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29435 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
29436 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29441 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29447 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29449 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29453 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29458 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29464 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29465 "in the patron categories dropdown box. "
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29471 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29472 "a delay value is required."
29474 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
29475 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
29480 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29481 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29483 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
29484 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
29485 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29490 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29491 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29494 #. For the first occurrence,
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
29517 msgid "Ignore and return to transfers: "
29518 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29522 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29523 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29532 msgid "Illustrations"
29533 msgstr "Hình minh họa"
29535 #. For the first occurrence,
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29548 msgstr "Hình ảnh 1"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29553 msgstr "Hình ảnh 2"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29558 msgstr "Hình ảnh 1"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29563 msgid "Image description"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29568 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29574 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29584 msgid "Image name: "
29585 msgstr "Tên hình ảnh: "
29587 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29590 msgid "Image name: %s"
29591 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
29593 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
29594 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29597 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29598 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
29600 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29604 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29606 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29616 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29617 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29619 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
29620 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
29622 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29626 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29627 "the error log for more details. %s"
29629 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
29630 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
29632 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29635 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29637 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
29639 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29643 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29644 "maximum size). %s"
29646 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
29647 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
29649 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29652 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29654 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
29657 #. For the first occurrence,
29658 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29663 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29665 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29670 msgid "Image options"
29671 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29676 msgid "Image source: "
29677 msgstr "Nguồn ảnh: "
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29681 msgid "Image successfully uploaded"
29682 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29687 msgid "Image title"
29688 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29692 msgid "Image upload results :"
29693 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29698 msgid "Image(s) successfully deleted"
29699 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29712 msgstr "HÌnh ảnh: "
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29720 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29723 msgid "Images (%s)"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29728 msgid "Images for "
29729 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29744 msgstr "Nhập dữ liệu"
29746 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29750 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29753 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
29754 "tin (.csv, .xml, .ods)"
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
29759 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29760 "details (used only if no information is filled for the item):"
29762 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
29763 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29769 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29771 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29776 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
29781 msgid "Import batch deleted successfully"
29782 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29787 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29788 "file (.csv or .ods)"
29790 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
29791 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29798 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29801 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29806 msgid "Import into the borrowers table"
29807 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29811 msgid "Import patron data"
29812 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:423
29816 msgid "Import patron data "
29817 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29824 msgid "Import patrons"
29825 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29829 msgid "Import quotes"
29830 msgstr "Nhập trích dẫn"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29834 msgid "Import record..."
29835 msgstr "Đã được nhập"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29839 msgid "Import results :"
29840 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
29842 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
29844 msgid "Import this batch into the catalog"
29845 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29850 msgid "Important: "
29851 msgstr "Nhập dữ liệu"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29856 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29857 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29858 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29859 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29862 #. For the first occurrence,
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29868 msgstr "Đã được nhập"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29873 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29874 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29878 msgid "In framework:"
29879 msgstr "Trong khung mẫu:"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29884 msgid "In months: "
29885 msgstr "Theo tháng: "
29887 #. For the first occurrence,
29888 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
29889 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29893 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29894 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29899 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29900 "records must be up-to-date on this computer: "
29902 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
29903 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29908 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29909 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29917 msgstr "Đang vận chuyển"
29919 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
29920 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
29921 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
29924 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29925 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29932 #. For the first occurrence,
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29937 msgid "In your cart"
29938 msgstr "Giỏ tài liệu"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29944 msgstr "Dừng hoạt động"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29950 msgstr "Dừng hoạt động"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29954 msgid "Inactive budgets"
29955 msgstr "Không hoạt động"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
29959 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29964 msgid "Include expired subscriptions: "
29965 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29972 msgid "Include tax "
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29977 msgid "Included ordered:"
29978 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29983 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29989 msgid "Inconsistency detected!"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29994 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29999 msgid "Increase indent"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
30006 msgstr "Không thời hạn"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
30010 msgid "Indexed in:"
30011 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
30020 msgid "Indicator 1"
30021 msgstr "Bắt buộc: "
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
30025 msgid "Indicator 2"
30026 msgstr "Bắt buộc: "
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
30030 msgid "Individual libraries:"
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
30041 msgstr "Thông tin:"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30050 msgid "Information"
30051 msgstr "Thông tin tài liệu"
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
30057 msgid "Inherit from settings"
30058 msgstr "Thông số chung"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30064 msgid "Inherit from system preferences"
30065 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
30069 msgid "Initial float"
30070 msgstr "Tên viết tắt: "
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:99
30074 msgid "Initial float: "
30075 msgstr "Tên viết tắt: "
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30081 msgstr "Tên biết tắt"
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
30087 msgstr "Tên viết tắt: "
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30096 msgid "Inner counter"
30097 msgstr "Truy cập bên trong"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30101 msgid "Inner counter "
30102 msgstr "Truy cập bên trong "
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:360
30106 msgid "Inner counter:"
30107 msgstr "Truy cập bên trong"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:435
30111 msgid "Inner counter: "
30112 msgstr "Truy cập bên trong "
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30118 msgstr "Thêm nội dung"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30123 msgstr "Thêm nội dung"
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30127 msgid "Insert column after"
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30132 msgid "Insert column before"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30137 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30142 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30147 msgid "Insert date\\/time"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30152 msgid "Insert delimiter (‡)"
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30158 msgid "Insert image"
30159 msgstr "Thêm nội dung"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30163 msgid "Insert line break"
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30169 msgid "Insert link"
30170 msgstr "Thêm nội dung"
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30174 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30180 msgid "Insert row after"
30181 msgstr "Thêm nội dung"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30185 msgid "Insert row before"
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30191 msgid "Insert table"
30192 msgstr "Thêm nội dung"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30197 msgid "Insert template"
30198 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30203 msgid "Insert template..."
30204 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30209 msgid "Insert video"
30210 msgstr "Thêm nội dung"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30214 msgid "Insert\\/Edit Link"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30219 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30225 msgid "Insert\\/edit image"
30226 msgstr "Xóa hình ảnh"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30230 msgid "Insert\\/edit link"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30235 msgid "Insert\\/edit media"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30240 msgid "Insert\\/edit video"
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30246 msgid "Instructions"
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30251 msgid "Instructor search:"
30252 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30257 msgid "Instructors"
30258 msgstr "Người hướng dẫn"
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30262 msgid "Instructors:"
30263 msgstr "Người hướng dẫn:"
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30269 msgid "Insufficient privileges."
30270 msgstr "Bạn không được phân quyền."
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
30281 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
30286 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:174
30291 msgid "Interlibrary loan request details"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30296 msgid "Interlibrary loans"
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30301 msgid "Interlibrary loans tables"
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
30306 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30307 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30315 msgid "Internal note"
30316 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30321 msgid "Internal note:"
30322 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
30333 msgid "Internal note: "
30334 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30339 msgid "Internal search error"
30340 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30344 msgid "Internationalization and localization"
30345 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
30349 msgid "Into an application"
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30354 msgid "Into an application "
30355 msgstr "Định dạng: "
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30365 msgid "Into an application:"
30366 msgstr "Định dạng: "
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30372 msgid "Into an application: "
30373 msgstr "Định dạng: "
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30379 msgstr "Giao diện nhân viên"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30383 msgid "Invalid authority type"
30384 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30388 msgid "Invalid barcodes"
30389 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30393 msgid "Invalid collection id"
30394 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30399 msgid "Invalid course!"
30400 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30405 msgid "Invalid day entered in field %s"
30406 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30411 msgid "Invalid indicators"
30412 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30416 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30422 msgid "Invalid month entered in field %s"
30423 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
30427 msgid "Invalid number of copies"
30428 msgstr "Số hóa đơn"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30433 msgid "Invalid record"
30434 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30439 msgid "Invalid tag number"
30440 msgstr "Số hóa đơn"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30445 msgid "Invalid username or password"
30446 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30451 msgid "Invalid value for %s"
30452 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30457 msgid "Invalid year entered in field %s"
30458 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30466 msgstr "Kiểm kê kho"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30476 msgid "Inventory number"
30477 msgstr "Số kiểm kê"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30483 msgstr "Kiểm kê kho"
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30498 msgid "Invoice detail page"
30499 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30503 msgid "Invoice details"
30504 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30508 msgid "Invoice has been modified"
30509 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30513 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30514 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30518 msgid "Invoice item price includes tax: "
30519 msgstr "Giá hóa đơn: "
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30525 msgid "Invoice no."
30526 msgstr "Số hóa đơn"
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30530 msgid "Invoice no.: "
30531 msgstr "Số hóa đơn: "
30533 #. %1$s: invoicenumber | html
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30536 msgid "Invoice no.: %s"
30537 msgstr "Số hóa đơn: %s"
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30541 msgid "Invoice no:"
30542 msgstr "Số hóa đơn:"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30550 msgid "Invoice number"
30551 msgstr "Số hóa đơn"
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30555 msgid "Invoice number reverse"
30556 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30564 msgid "Invoice number:"
30565 msgstr "Số hóa đơn:"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30570 msgid "Invoice prices are: "
30571 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30575 msgid "Invoice prices:"
30576 msgstr "Giá hóa đơn:"
30578 #. %1$s: invoicenumber | html
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30581 msgid "Invoice: %s"
30582 msgstr "Hóa đơn: %s"
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30601 msgid "Invoices enabled: "
30602 msgstr "Số hóa đơn:"
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30606 msgid "Irma Birchall"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30611 msgid "Irregularity:"
30612 msgstr "Kỳ bổ sung:"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30622 msgid "Is hidden by default"
30623 msgstr "Không hiển thị"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
30628 msgid "Is this a duplicate of "
30629 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
30647 msgstr "Số phát hành"
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30652 msgid "Issue history"
30653 msgstr "Lịch sử phát hành"
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30658 msgid "Issue number"
30659 msgstr "Số kỳ phát hành"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
30667 msgstr "Kỳ phát hành:"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30672 msgstr "Kỳ phát hành: "
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30677 msgstr "Kỳ phát hành"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30681 msgid "Issues per unit"
30682 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30686 msgid "Issues per unit is required"
30687 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30691 msgid "Issues per unit: "
30692 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30696 msgid "Issuing library"
30697 msgstr "Main library"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
30701 msgid "Issuing rules"
30702 msgstr "Quy tắc phân loại: "
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:70
30706 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30707 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30712 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30718 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30719 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30721 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30722 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30748 #. For the first occurrence,
30749 #. %1$s: loopro.object | html
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
30754 msgstr "Bản tài liệu %s"
30756 #. %1$s: item.item_id | html
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
30759 msgid "Item Record %s"
30760 msgstr "Số bản ghi"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30767 #. INPUT type=text name=barcode
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30770 msgid "Item barcode"
30771 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30775 msgid "Item barcode:"
30776 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30780 msgid "Item barcodes:"
30781 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30786 msgid "Item call number"
30787 msgstr "Ký hiệu phân loại"
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30791 msgid "Item callnumber between: "
30792 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30796 msgid "Item callnumber:"
30797 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30801 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30802 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
30806 msgid "Item checked out"
30807 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30813 msgid "Item circulation alerts"
30814 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30821 msgstr "Số tài liệu"
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
30826 msgid "Item damaged"
30827 msgstr "Trường tài liệu"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30831 msgid "Item details"
30832 msgstr "Thông tin tài liệu"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30837 msgid "Item floats"
30838 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30842 msgid "Item has been claimed as returned."
30843 msgstr "và đã được trả lại."
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30847 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30848 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30852 msgid "Item has been withdrawn"
30853 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30857 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30858 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30862 msgid "Item has been withdrawn."
30863 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30867 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30868 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30872 msgid "Item holding library:"
30873 msgstr "Thư viện sở hữu:"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30880 msgid "Item holds / Total holds"
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30885 msgid "Item home library:"
30886 msgstr "Thư viện chính:"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
30891 msgid "Item information"
30892 msgstr "Thông tin tài liệu"
30894 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
30895 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
30896 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30899 msgid "Item information %s%s %s "
30900 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30905 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30906 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30911 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30912 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30916 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
30921 msgid "Item is already at destination library."
30922 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
30926 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30927 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
30929 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30930 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
30934 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
30935 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
30939 msgid "Item is not allowed renewal."
30940 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
30944 msgid "Item is restricted"
30945 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30949 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30950 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
30954 msgid "Item is restricted."
30955 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
30959 msgid "Item is withdrawn."
30960 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
30963 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
30966 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30969 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
30972 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
30978 msgid "Item level holds"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
30983 msgid "Item location filters"
30984 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30988 msgid "Item not checked out."
30989 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
30991 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30992 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
30996 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30997 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31002 msgid "Item not found."
31003 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31008 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
31011 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
31016 msgid "Item number"
31017 msgstr "Số tài liệu"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
31021 msgid "Item number (internal)"
31022 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
31026 msgid "Item number file: "
31027 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
31033 msgstr "Số tài liệu"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
31038 msgid "Item processing:"
31039 msgstr "Đang xử lý:"
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:824
31043 msgid "Item records"
31044 msgstr "Số bản ghi"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
31048 msgid "Item records were last synced on: "
31049 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
31053 msgid "Item renewed:"
31054 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
31059 msgid "Item returns home"
31060 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
31064 msgid "Item returns to issuing branch"
31065 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
31069 msgid "Item returns to issuing library"
31070 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
31075 msgid "Item search"
31076 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
31078 #. %1$s: field.label | html
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
31081 msgid "Item search field: %s"
31082 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
31089 msgid "Item search fields"
31090 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31095 msgid "Item search results"
31096 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
31100 msgid "Item shelving location updated. "
31101 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
31103 #. %1$s: reqbrchname | html
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
31106 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
31107 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31111 msgid "Item sorting"
31112 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
31117 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31124 msgstr "Trường tài liệu"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31128 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
31175 msgstr "Kiểu tài liệu"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31179 msgid "Item type already exists!"
31180 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31184 msgid "Item type code: "
31185 msgstr "Kiểu tài liệu: "
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31189 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31191 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
31192 "hãy kích hoạt thông số "
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31196 msgid "Item type is normally not for loan."
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31201 msgid "Item type not for loan."
31202 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:172
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31214 msgstr "Kiểu tài liệu:"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31227 msgid "Item type: "
31228 msgstr "Kiểu tài liệu: "
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31241 msgstr "Kiểu tài liệu"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31245 msgid "Item types "
31246 msgstr "Kiểu tài liệu"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31250 msgid "Item types administration"
31251 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31256 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31257 "books, CDs, or DVDs."
31260 #. For the first occurrence,
31261 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31265 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31270 msgid "Item was lost, now found."
31272 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
31276 msgid "Item was on loan to "
31277 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31281 msgid "Item with barcode "
31282 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
31284 #. %1$s: barcode | html
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31287 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31288 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31295 #. %1$s: batch_id | html
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31298 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31299 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
31301 #. %1$s: batch_id | html
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31304 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31305 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
31310 msgstr "Số tài liệu"
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
31315 msgid "Itemnumbers not found"
31316 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31332 msgid "Items added"
31333 msgstr "Số bản cần"
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31337 msgid "Items added to rota:"
31338 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31342 msgid "Items already on this rota:"
31343 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31348 msgid "Items available"
31349 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31353 msgid "Items checked out"
31354 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31359 msgid "Items expected"
31360 msgstr "Tài liệu dự kiến"
31362 #. %1$s: title | html
31363 #. %2$s: IF ( author )
31364 #. %3$s: author | html
31366 #. %5$s: biblionumber | html
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:35
31369 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31370 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31374 msgid "Items found on other rotas:"
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31380 msgstr "Tài liệu: "
31382 #. %1$s: batch_id | html
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31385 msgid "Items in batch number %s"
31386 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
31391 msgid "Items in your cart: %s"
31392 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31398 msgstr "Danh sách tài liệu"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31403 msgstr "Tài liệu bị mất"
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31407 msgid "Items needed"
31408 msgstr "Số bản cần"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31415 msgid "Items with no checkouts"
31416 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31428 msgstr "Tài liệu: "
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31435 msgstr "Kiểu tài liệu"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31440 msgstr "Kiểu tài liệu"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31458 #. For the first occurrence,
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
31468 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31469 msgstr "is licensed under the "
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31473 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31474 msgstr "is licensed under the "
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
31479 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
31484 msgid "Jenkins maintainer:"
31485 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
31489 msgid "Jenkins maintainers:"
31490 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31504 msgid "Job progress: "
31505 msgstr "Tiến trình xử lý: "
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31509 msgid "Jobs already entered"
31510 msgstr "Lịch báo cáo"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31517 #. For the first occurrence,
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31530 #. For the first occurrence,
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31546 msgstr "Vị thành niên"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
31550 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31551 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
31555 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31556 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31560 msgid "Kazik Pietruszewski"
31563 #. %1$s: budget_period_description | html
31564 #. %2$s: bookfund | html
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31567 msgid "Keep current (%s - %s)"
31568 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
31573 msgid "Keep issue number"
31574 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31583 msgid "Keyboard layout "
31584 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31589 msgid "Keyboard shortcuts"
31590 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31594 msgid "Keyboard shortcuts "
31595 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31610 msgid "Keyword (any): "
31611 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31651 #. %1$s: short_version | html
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
31654 msgid "Koha %s release team"
31655 msgstr "Former Koha release team members"
31657 #. %1$s: IF ( nopermission )
31659 #. %3$s: IF ( timed_out )
31661 #. %5$s: IF ( different_ip )
31663 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
31665 #. %9$s: IF ( loginprompt )
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31670 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31671 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31673 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
31674 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
31677 #. %1$s: IF ( nopermission )
31679 #. %3$s: IF ( timed_out )
31681 #. %5$s: IF ( different_ip )
31683 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
31684 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
31686 #. %10$s: IF ( loginprompt )
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31691 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31692 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31695 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
31696 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
31699 #. %1$s: IF op == 'view'
31700 #. %2$s: shelf.shelfname | html
31703 #. %5$s: IF op == 'add_form'
31705 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
31706 #. %8$s: shelf.shelfname | html
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31711 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
31712 "list%s%s › Edit list %s%s"
31714 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
31715 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31719 msgid "Koha › About Koha"
31720 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
31722 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31728 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
31729 "order internal note %s "
31731 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
31732 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31736 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
31737 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31741 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
31742 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31746 msgid "Koha › Acquisitions"
31747 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
31749 #. %1$s: IF ( op_save )
31750 #. %2$s: IF ( suggestionid )
31751 #. %3$s: suggestionid | html
31754 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
31755 #. %7$s: suggestionid | html
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31761 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
31762 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
31763 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31765 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
31766 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
31767 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
31769 #. %1$s: IF ( add_form )
31770 #. %2$s: IF ( basketno )
31771 #. %3$s: basketname | html
31773 #. %5$s: booksellername | html
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31779 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31782 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
31783 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
31785 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31786 #. %2$s: basket.basketno | html
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31791 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
31794 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
31795 "trùng lặp biểu ghi"
31797 #. %1$s: IF ( date )
31798 #. %2$s: name | html
31799 #. %3$s: IF ( invoice )
31800 #. %4$s: invoice | html
31802 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
31804 #. %8$s: name | html
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31809 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31810 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31812 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
31813 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
31816 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
31818 #. %3$s: basketname | html
31819 #. %4$s: basketno | html
31820 #. %5$s: booksellername | html
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31823 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31825 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
31826 "của nhà cung cấp %s"
31828 #. %1$s: IF ( opsearch )
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31834 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
31835 "external source › Search results%s"
31837 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
31838 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
31840 #. %1$s: IF ( order_loop )
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31846 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
31849 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
31850 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
31852 #. %1$s: IF ( booksellername )
31853 #. %2$s: booksellername | html
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31859 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
31860 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31862 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
31863 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31867 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
31868 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
31870 #. %1$s: basketno | html
31871 #. %2$s: IF ( ordernumber )
31872 #. %3$s: ordernumber | html
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31878 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
31879 "details (line #%s)%sNew order%s"
31881 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
31882 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
31884 #. %1$s: basketno | html
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31888 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
31890 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
31891 "trùng lặp biểu ghi"
31893 #. %1$s: basketno | html
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31896 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
31897 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
31899 #. %1$s: IF ( add_form )
31900 #. %2$s: IF ( contractnumber )
31901 #. %3$s: contractname | html
31905 #. %7$s: IF ( else )
31906 #. %8$s: booksellername | html
31908 #. %10$s: IF ( add_validate )
31910 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
31911 #. %13$s: contractnumber | html
31913 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31918 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
31919 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31920 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31922 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
31923 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
31924 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31928 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
31929 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31933 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
31934 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31938 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
31939 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31943 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
31944 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31948 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
31949 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31953 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
31954 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31958 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
31959 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
31961 #. %1$s: IF ( batch_details )
31962 #. %2$s: import_batch_id | html
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31968 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
31969 "Batch %s %s › Batch list %s "
31971 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
31972 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
31976 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
31977 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
31979 #. %1$s: name | html
31980 #. %2$s: IF ( invoice )
31981 #. %3$s: invoice | html
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31986 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31988 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
31991 #. %1$s: name | html
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31994 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
31996 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32000 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
32001 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
32005 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
32006 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
32010 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
32011 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
32015 msgid "Koha › Add to list"
32016 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
32020 msgid "Koha › Administration"
32021 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
32024 #. %2$s: CASE 'add_form'
32026 #. %4$s: field.name | html
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
32034 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
32035 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
32037 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
32038 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
32040 #. %1$s: IF op =='add_form'
32041 #. %2$s: IF debit_type.code
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
32049 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
32050 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
32052 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
32053 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
32054 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
32056 #. %1$s: IF ( add_form )
32057 #. %2$s: IF ( modify )
32058 #. %3$s: searchfield | html
32062 #. %7$s: IF ( add_validate )
32064 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32065 #. %10$s: searchfield | html
32066 #. %11$s: searchfield | html
32068 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
32070 #. %15$s: IF ( else )
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
32075 "Koha › Administration › %s System preferences › "
32076 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
32077 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
32078 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
32079 "deleted%s%sSystem preferences%s"
32081 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
32082 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
32083 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
32084 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
32085 "%s%sThông số hệ thống%s"
32087 #. %1$s: IF ( add_form )
32088 #. %2$s: IF ( searchfield )
32089 #. %3$s: searchfield | html
32093 #. %7$s: IF ( add_validate )
32095 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32096 #. %10$s: searchfield | html
32098 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32100 #. %14$s: IF ( else )
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
32105 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
32106 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
32107 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
32108 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
32110 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
32111 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
32112 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
32113 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
32115 #. %1$s: IF op =='add_form'
32116 #. %2$s: IF city.cityid
32120 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
32127 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
32128 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
32130 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
32131 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
32132 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
32134 #. %1$s: IF ( add_form )
32135 #. %2$s: action | html
32136 #. %3$s: searchfield | html
32138 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
32139 #. %6$s: searchfield | html
32141 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
32143 #. %10$s: IF ( else )
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32148 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
32149 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
32150 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32152 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
32153 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
32154 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
32157 #. %1$s: IF ( op_new )
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32163 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
32164 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32166 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
32167 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32171 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
32172 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32176 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
32177 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
32179 #. %1$s: IF ( add_form )
32180 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32181 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
32182 #. %4$s: IF ( authtypecode )
32183 #. %5$s: authtypecode | html
32187 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
32188 #. %10$s: IF ( authtypecode )
32189 #. %11$s: authtypecode | html
32194 #. %16$s: action | html
32197 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
32198 #. %20$s: IF ( authtypecode )
32199 #. %21$s: authtypecode | html
32203 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
32204 #. %26$s: IF ( authtypecode )
32205 #. %27$s: authtypecode | html
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32212 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
32213 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
32214 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
32215 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
32216 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
32219 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
32220 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
32221 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
32222 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
32223 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
32224 "liệu đã bị xóa %s"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32228 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
32230 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
32233 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32234 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
32237 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32242 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
32243 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
32244 "authority type %s "
32246 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
32247 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
32248 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
32250 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32251 #. %2$s: IF ( action_modify )
32253 #. %4$s: IF ( action_add_value )
32255 #. %6$s: IF ( action_add_category )
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32261 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
32262 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
32265 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
32266 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
32267 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
32270 #. %1$s: IF ( add_form )
32271 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
32272 #. %3$s: budget_period_description | html
32276 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
32278 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32279 #. %10$s: budget_period_description | html
32281 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32283 #. %14$s: IF close_form
32284 #. %15$s: budget_period_description | html
32286 #. %17$s: IF closed
32287 #. %18$s: budget_period_description | html
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32292 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
32293 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
32294 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
32295 "Budget %s closed %s "
32297 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
32298 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
32299 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
32301 #. %1$s: budget_period_description | html
32302 #. %2$s: authcat | html
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
32306 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
32307 "Planning for %s by %s"
32309 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
32310 "kế hoạch cho %s theo %s"
32312 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32313 #. %2$s: IF cash_register
32315 #. %4$s: cash_register.id | html
32317 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32318 #. %7$s: cash_register.id | html
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:6
32323 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
32324 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
32325 "register '%s' %s "
32327 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
32328 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
32329 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32333 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
32334 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32339 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
32340 "Clone circulation and fine rules"
32342 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
32343 "chép chính sách lưu thông "
32345 #. %1$s: IF op == 'add_source'
32346 #. %2$s: IF class_source
32349 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
32350 #. %6$s: IF sort_rule
32353 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
32354 #. %10$s: IF split_rule
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32361 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
32362 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
32363 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
32364 "%sAdd splitting rule%s %s "
32366 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
32367 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
32368 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
32369 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
32370 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32374 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
32375 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
32377 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32378 #. %2$s: IF currency
32379 #. %3$s: currency.currency | html
32383 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32384 #. %8$s: currency.currency | html
32386 #. %10$s: IF op == 'list'
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32391 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
32392 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32393 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32395 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
32396 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
32397 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32401 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
32402 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
32404 #. %1$s: IF acct_form
32405 #. %2$s: IF account
32409 #. %6$s: IF delete_confirm
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32414 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
32415 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
32418 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
32419 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
32420 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
32421 ""%s" %s "
32423 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32424 #. %2$s: IF ( budget_id )
32425 #. %3$s: IF ( budget_name )
32426 #. %4$s: budget_name | html
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32434 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
32437 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
32438 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32442 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
32443 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32448 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
32449 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
32451 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32452 #. %2$s: IF ( itemtype )
32453 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
32457 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32458 #. %8$s: IF ( total )
32459 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
32461 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
32464 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32469 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
32470 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
32471 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
32473 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
32474 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
32475 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
32476 "liệu đã bị xóa %s "
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32480 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
32481 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32485 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
32486 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
32488 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32489 #. %2$s: IF library
32491 #. %4$s: library.branchcode | html
32493 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32494 #. %7$s: library.branchcode | html
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32499 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
32500 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
32502 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
32503 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
32504 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
32506 #. %1$s: IF ean_form
32511 #. %6$s: IF delete_confirm
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32516 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
32517 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
32518 "deletion of EAN %s "
32520 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
32521 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
32522 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32527 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
32529 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32534 msgid "Koha › Administration › Library groups"
32535 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
32537 #. %1$s: IF ( total )
32538 #. %2$s: total | html
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32544 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
32545 "Configuration OK!%s"
32547 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
32548 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
32550 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32551 #. %2$s: IF framework
32554 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32555 #. %6$s: framework.frameworktext | html
32556 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32561 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
32562 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
32564 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
32565 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
32566 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32571 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
32572 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32576 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
32577 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
32579 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
32580 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
32584 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
32585 #. %7$s: code | html
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32590 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
32591 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
32592 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
32594 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
32595 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
32596 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
32598 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32599 #. %2$s: IF ( categorycode )
32600 #. %3$s: categorycode | html
32604 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32605 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
32606 #. %9$s: categorycode | html
32608 #. %11$s: categorycode | html
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32614 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
32615 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32616 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32618 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
32619 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
32620 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
32621 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
32623 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
32624 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
32628 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
32629 #. %7$s: code | html
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32634 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
32635 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
32636 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
32638 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
32639 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
32640 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
32641 ""%s" %s "
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32645 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
32646 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32650 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
32651 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32655 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
32656 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32660 msgid "Koha › Administration › System preferences"
32661 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32665 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
32666 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
32668 #. %1$s: IF op == 'edit'
32669 #. %2$s: PROCESS ServerType
32670 #. %3$s: server.servername | html
32672 #. %5$s: IF op == 'add'
32673 #. %6$s: PROCESS ServerType
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32678 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
32679 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
32681 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
32682 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
32684 #. %1$s: IF ( add_form )
32685 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32686 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
32689 #. %6$s: action | html
32692 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32693 #. %10$s: tagsubfield | html
32695 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32697 #. %14$s: IF ( else )
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32702 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
32703 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
32704 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32705 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32707 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
32708 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
32709 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
32710 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
32711 "trường con MARC%s"
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32715 msgid "Koha › Authorities"
32716 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
32718 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
32720 #. %3$s: authid | html
32721 #. %4$s: authtypetext | html
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32726 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
32727 "for authority #%s (%s) %s "
32729 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
32730 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
32732 #. %1$s: IF ( authid )
32733 #. %2$s: authid | html
32734 #. %3$s: authtypetext | html
32736 #. %5$s: authtypetext | html
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32741 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32744 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
32745 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32749 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
32751 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32755 msgid "Koha › Authority details"
32756 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32760 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
32761 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
32763 #. %1$s: booksellername | html
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32766 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
32767 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
32769 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32772 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
32774 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
32775 "› Tài liệu"
32777 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32779 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32783 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
32785 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
32786 "của biểu ghi: %s %s "
32788 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32790 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32795 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32797 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
32798 "của biểu ghi: %s %s "
32800 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32802 #. %3$s: bibliotitle | html
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32807 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32810 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
32811 "MARC của biểu ghi:%s %s "
32813 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32815 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32820 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32822 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
32823 "của biểu ghi: %s %s "
32825 #. %1$s: IF ( searchdesc )
32826 #. %2$s: IF ( query_desc )
32827 #. %3$s: query_desc | html
32829 #. %5$s: IF ( limit_desc )
32830 #. %6$s: limit_desc | html
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32837 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
32838 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32840 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
32841 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32845 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
32846 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
32848 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32851 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
32852 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
32854 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32857 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
32859 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32863 msgid "Koha › Catalog › Item search"
32864 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32868 msgid "Koha › Catalog › Search history"
32869 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
32871 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32874 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
32876 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32880 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
32881 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32885 msgid "Koha › Cataloging"
32886 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32891 msgid "Koha › Cataloging › "
32892 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
32894 #. %1$s: title | html
32895 #. %2$s: IF ( author )
32896 #. %3$s: author | html
32898 #. %5$s: biblionumber | html
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
32902 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
32904 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
32905 "› Tài liệu"
32907 #. %1$s: IF ( biblionumber )
32908 #. %2$s: title | html
32909 #. %3$s: biblionumber | html
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32915 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32918 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
32919 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
32921 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
32924 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
32925 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32929 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
32930 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32934 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
32935 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32939 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
32940 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32945 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
32946 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32950 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
32951 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32956 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
32957 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32961 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
32962 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
32966 msgid "Koha › Check duplicate patron"
32967 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32971 msgid "Koha › Choose adult category"
32972 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32977 msgid "Koha › Circulation"
32978 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
32981 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32986 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
32989 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
32993 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32997 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
32999 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
33004 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
33006 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
33010 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
33012 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
33014 #. %1$s: title | html
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
33017 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
33018 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
33022 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
33023 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
33025 #. %1$s: title | html
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
33028 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
33030 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
33034 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
33035 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
33039 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
33040 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
33044 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
33046 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
33048 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33051 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
33053 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
33058 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
33060 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
33064 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
33065 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
33069 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
33070 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
33072 #. %1$s: todaysdate | html
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
33075 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
33076 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33080 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
33081 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
33085 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
33087 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
33090 #. %1$s: LoginBranchname | html
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
33093 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
33095 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
33099 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
33100 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
33102 #. %1$s: title | html
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
33105 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
33106 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
33110 msgid "Koha › Circulation › Request article"
33112 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
33116 msgid "Koha › Circulation › Set library"
33117 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
33121 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
33122 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
33126 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
33127 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
33131 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
33132 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
33137 msgid "Koha › Course reserves"
33138 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
33140 #. %1$s: IF course_name
33141 #. %2$s: course_name | html
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
33146 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
33148 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
33153 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
33154 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
33156 #. %1$s: course.course_name | html
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
33159 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
33160 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
33162 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
33167 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
33168 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
33170 #. %1$s: patron.firstname | html
33171 #. %2$s: patron.surname | html
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
33174 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
33175 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
33179 msgid "Koha › Download cart"
33180 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
33184 msgid "Koha › Download shelf"
33185 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
33187 #. %1$s: errno | html
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33190 msgid "Koha › Error %s"
33191 msgstr "Koha › Lỗi"
33193 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33196 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
33197 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33201 msgid "Koha › ILL requests"
33202 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33206 msgid "Koha › Labels"
33207 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33211 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
33212 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33216 msgid "Koha › Localization"
33217 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33221 msgid "Koha › Patron search"
33222 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
33224 #. %1$s: IF ( searching )
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33228 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
33229 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
33231 #. %1$s: title | html
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33234 msgid "Koha › Patrons › %s"
33235 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
33237 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33238 #. %2$s: IF ( opadd )
33239 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
33242 #. %6$s: IF (firstname)
33243 #. %7$s: firstname | html
33245 #. %9$s: IF (surname)
33246 #. %10$s: surname | html
33248 #. %12$s: IF categoryname
33249 #. %13$s: categoryname | html
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33266 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33267 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33270 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
33271 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
33272 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
33274 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33277 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
33278 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
33280 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33281 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33285 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
33286 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
33288 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33289 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33293 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
33294 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
33296 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33297 #. %2$s: patron.firstname | html
33298 #. %3$s: patron.surname | html
33299 #. %4$s: patron.cardnumber | html
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33303 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33305 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
33306 "thông của bạn đọc %s %s "
33308 #. %1$s: IF ( newpassword )
33310 #. %3$s: patron.surname | html
33311 #. %4$s: patron.firstname | html
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33316 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33319 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
33320 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33324 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
33325 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
33327 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33330 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
33331 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
33333 #. %1$s: patron.firstname | html
33334 #. %2$s: patron.surname | html
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33337 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
33338 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33342 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
33343 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33347 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
33348 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
33350 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33353 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
33354 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
33356 #. %1$s: patron.firstname | html
33357 #. %2$s: patron.surname | html
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33360 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
33361 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33365 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
33366 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33370 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
33371 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
33373 #. %1$s: borrowernumber | html
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33376 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
33377 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
33379 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33382 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
33383 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
33385 #. %1$s: patron.surname | html
33386 #. %2$s: patron.firstname | html
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33389 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
33390 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33394 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
33395 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33399 msgid "Koha › Reports"
33400 msgstr "Koha › Báo cáo"
33402 #. %1$s: IF ( do_it )
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33408 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
33409 "%s› Acquisitions statistics%s"
33411 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
33412 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
33414 #. %1$s: IF ( do_it )
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33420 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
33421 "%s› Cash register statistics%s"
33423 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
33424 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
33426 #. %1$s: IF ( do_it )
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33432 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
33433 "%s› Catalog statistics%s"
33435 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
33436 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
33438 #. %1$s: IF ( do_it )
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33444 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
33445 "%s› Patrons statistics%s"
33447 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
33448 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33452 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
33453 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33457 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
33458 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
33460 #. %1$s: IF ( do_it )
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33465 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
33467 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
33468 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33472 msgid "Koha › Reports › Convert report"
33473 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33477 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
33478 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
33480 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33481 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33482 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33483 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33484 #. %5$s: name | html
33485 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33487 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33488 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33489 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33490 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33491 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33492 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33497 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
33498 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
33499 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
33500 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33501 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
33502 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
33503 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
33504 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
33505 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33507 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
33508 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
33509 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
33510 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
33511 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
33512 "bày tăng/ giảm %s %s "
33514 #. %1$s: IF ( do_it )
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33518 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
33520 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33525 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
33526 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33530 msgid "Koha › Reports › Lost items"
33531 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33535 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
33536 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
33538 #. %1$s: IF ( do_it )
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33543 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
33545 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33550 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
33551 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33555 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
33556 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33560 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
33561 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33565 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
33566 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33570 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
33571 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33575 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
33576 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
33578 #. %1$s: supplier | html
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33581 msgid "Koha › Search for vendor %s"
33582 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
33584 #. For the first occurrence,
33585 #. %1$s: biblionumber | html
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33590 msgid "Koha › Serials %s"
33591 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
33593 #. %1$s: title | html
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33600 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
33603 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
33604 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
33606 #. %1$s: IF ( modify )
33607 #. %2$s: bibliotitle | html
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33613 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
33616 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
33617 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
33619 #. %1$s: bibliotitle | html
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33622 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
33624 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33629 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
33630 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33634 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
33635 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33639 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
33640 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33644 msgid "Koha › Serials › Claims"
33645 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
33647 #. %1$s: subscriptionid | html
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33650 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
33651 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33655 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
33656 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33660 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
33661 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33665 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
33666 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33670 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
33671 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33675 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
33676 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33680 msgid "Koha › Serials › Search results"
33681 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33685 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
33686 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
33688 #. %1$s: bibliotitle | html
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33691 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
33692 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
33694 #. %1$s: bibliotitle | html
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33697 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
33698 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33702 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
33703 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33707 msgid "Koha › Serials subscription renew"
33708 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
33710 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33713 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
33714 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33718 msgid "Koha › Stock rotation"
33719 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33723 msgid "Koha › Tools"
33724 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
33726 #. %1$s: IF ( do_it )
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33731 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
33733 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
33734 "%s Nhật ký hệ thống %s "
33736 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33739 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
33740 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
33742 #. %1$s: IF ( del )
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33748 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33751 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
33752 "bản tài liệu theo lô%s "
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33756 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
33757 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33761 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
33762 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33766 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
33767 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
33769 #. %1$s: IF step == 2
33771 #. %3$s: IF step == 3
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33776 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
33777 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
33779 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
33780 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33784 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
33785 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33789 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
33790 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33794 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
33795 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33799 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
33800 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
33802 #. %1$s: IF ( status )
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33808 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
33809 "Comments awaiting moderation%s"
33811 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
33812 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33816 msgid "Koha › Tools › Export data"
33817 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
33819 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33823 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
33825 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33830 msgid "Koha › Tools › Inventory"
33831 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33835 msgid "Koha › Tools › Label creator"
33836 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
33838 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33841 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
33843 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
33846 #. %1$s: IF batch_id
33847 #. %2$s: batch_id | html
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33853 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
33856 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33862 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
33864 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
33867 #. %1$s: IF ( layout_id )
33868 #. %2$s: layout_id | html
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33874 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
33877 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
33880 #. %1$s: IF ( profile_id )
33881 #. %2$s: profile_id | html
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33887 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
33890 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
33893 #. %1$s: IF ( template_id )
33894 #. %2$s: template_id | html
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33900 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
33901 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33903 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
33908 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
33909 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
33911 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33912 #. %2$s: import_batch_id | html
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33917 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
33920 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
33921 "%s › Lô %s %s "
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33926 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
33929 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
33930 "%s › Lô %s %s "
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33934 msgid "Koha › Tools › News"
33935 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
33937 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
33938 #. %2$s: IF ( modify )
33942 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
33944 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33949 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
33950 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
33953 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
33954 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
33955 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33959 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
33960 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33964 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
33965 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
33967 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33970 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
33972 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
33975 #. %1$s: IF batch_id
33976 #. %2$s: batch_id | html
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33982 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
33983 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33985 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33990 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
33992 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
33995 #. %1$s: IF ( layout_id )
33996 #. %2$s: layout_id | html
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
34002 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
34003 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34005 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
34008 #. %1$s: IF ( profile_id )
34009 #. %2$s: profile_id | html
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
34015 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
34016 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34018 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
34021 #. %1$s: IF (template_id)
34022 #. %2$s: template_id | html
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
34028 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
34029 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34031 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
34037 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
34040 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
34045 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
34046 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
34049 #. %2$s: club.name | html
34051 #. %4$s: club_template.name | html
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
34056 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
34057 "Create a new %s club %s "
34059 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
34062 #. %1$s: IF club_template
34063 #. %2$s: club_template.name | html
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
34069 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
34070 "%s %s Create a new club template %s "
34072 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
34077 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
34079 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
34084 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
34085 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
34087 #. %1$s: list.name | html
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
34091 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
34093 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
34096 #. %1$s: IF list.patron_list_id
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
34102 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
34103 "New patron list %s "
34105 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
34110 msgid "Koha › Tools › Plugins "
34111 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
34115 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
34117 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
34118 "tính năng bổ trợ "
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
34122 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
34124 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
34125 "tính năng bổ trợ "
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
34129 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
34130 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
34134 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
34135 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
34139 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
34140 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
34144 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
34145 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
34149 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
34150 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
34152 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
34154 #. %3$s: editColTitle | html
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
34159 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
34160 "collection %s Edit collection %s %s "
34162 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
34165 #. %1$s: colTitle | html
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
34169 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
34170 "’ Add or remove items"
34172 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
34178 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
34181 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
34182 "chuyển bộ sưu tập"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
34186 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
34187 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
34191 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
34192 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
34194 #. For the first occurrence,
34195 #. %1$s: IF ( do_it )
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
34202 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
34204 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
34205 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
34209 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
34210 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
34214 msgid "Koha › Tools › Upload"
34215 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
34219 msgid "Koha › Tools › Upload images"
34220 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34224 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
34225 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
34227 #. %1$s: name | html
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34230 msgid "Koha › Vendor %s"
34231 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
34233 #. %1$s: UNLESS ( language )
34235 #. %3$s: IF ( language )
34236 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
34237 #. %5$s: IF ( missing_modules )
34239 #. %7$s: IF ( problems )
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34246 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
34247 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34251 #. %1$s: IF all_done
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34257 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
34259 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
34261 #. %1$s: IF ( proposeimport )
34263 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
34264 #. %4$s: IF ( error )
34268 #. %8$s: IF ( default )
34269 #. %9$s: IF ( upgrading )
34273 #. %13$s: IF ( choosemarc )
34275 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
34277 #. %17$s: IF ( addframeworks )
34279 #. %19$s: IF ( finish )
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34284 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
34285 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34286 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34287 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34288 "Installation complete %s "
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34293 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
34294 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34298 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
34299 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34303 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
34304 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34308 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
34309 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34313 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
34314 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34318 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
34319 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34323 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
34324 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34328 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
34329 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34333 msgid "Koha Logo SVG"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34339 msgid "Koha administration"
34340 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34345 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34346 "password unchanged."
34348 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34354 msgid "Koha database schema"
34355 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34359 msgid "Koha development team"
34360 msgstr "Koha development team"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34366 msgstr "Trường Koha"
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34371 msgid "Koha field:"
34372 msgstr "Trường Koha:"
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34376 msgid "Koha full call number"
34377 msgstr "Ký hiệu phân loại"
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
34381 msgid "Koha history timeline"
34382 msgstr "Koha history timeline"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34386 msgid "Koha internal"
34387 msgstr "Nội bộ Koha"
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
34392 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34393 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34394 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34397 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34398 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34399 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34404 msgid "Koha itemtype"
34405 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
34410 msgstr "Liên kết Koha:"
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34414 msgid "Koha module:"
34415 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34419 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34420 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34425 msgid "Koha offline circulation"
34426 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34430 msgid "Koha plugins"
34431 msgstr "Liên kết Koha:"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
34435 msgid "Koha release teams"
34436 msgstr "Former Koha release team members"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34440 msgid "Koha report library"
34441 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34445 msgid "Koha reports library"
34446 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34450 msgid "Koha staff client"
34451 msgstr "Giao diện nhân viên"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34460 msgid "Koha to MARC Mapping"
34461 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34467 msgid "Koha to MARC mapping"
34468 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34472 msgid "Koha version: "
34473 msgstr "Koha version: "
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
34477 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34478 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34487 msgid "LC call number:"
34488 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34496 msgid "LC call number: "
34497 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34514 #. For the first occurrence,
34515 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34531 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34532 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34547 msgstr "LIBRISMARC"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:405
34557 #. %1$s: batche.batch_id | html
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34560 msgid "Label Batch Number %s"
34561 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34565 msgid "Label batch"
34566 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34570 msgid "Label batches"
34571 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34581 msgid "Label creator"
34582 msgstr "Tạo nhãn gáy"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34586 msgid "Label for lib: "
34587 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34591 msgid "Label for opac: "
34592 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34596 msgid "Label height:"
34597 msgstr "Độ cao nhãn:"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34601 msgid "Label number"
34602 msgstr "Số nhãn gáy"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34606 msgid "Label template"
34607 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34611 msgid "Label templates"
34612 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34616 msgid "Label width:"
34617 msgstr "Độ rộng nhãn:"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:399
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34627 msgid "Labeled MARC"
34630 #. %1$s: biblionumber | html
34631 #. %2$s: bibliotitle | html
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34634 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34635 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34647 msgid "Language of original: "
34648 msgstr "Ngôn ngữ: "
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34655 msgstr "Ngôn ngữ: "
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34660 msgstr "Ngôn ngữ: "
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34672 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34673 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34677 msgid "Large print"
34678 msgstr "In khổ lớn"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:574
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34698 msgid "Last borrowed:"
34699 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34703 msgid "Last borrower:"
34704 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34709 msgid "Last changed:"
34710 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34714 msgid "Last checkout date:"
34715 msgstr "Ngày ghi mượn"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34719 msgid "Last claim date: "
34720 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34724 msgid "Last displayed"
34725 msgstr "Hiển thị lần cuối"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34730 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34735 msgid "Last import"
34736 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34740 msgid "Last inventory date:"
34741 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
34745 msgid "Last location"
34746 msgstr "Thư viện hiện tại"
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34750 msgid "Last patron"
34751 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34755 msgid "Last returned by:"
34756 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34761 msgstr "Cập nhật lần cuối"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34768 msgstr "Cập nhật lần cuối"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34773 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34779 msgid "Last time a library used this pattern"
34780 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34784 msgid "Last update: "
34785 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34790 msgid "Last updated"
34791 msgstr "Lần cập nhật cuối"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:226
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
34796 msgid "Last updated:"
34797 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34801 msgid "Last updated: "
34802 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34806 msgid "Last value "
34807 msgstr "Giá trị cuối "
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34821 msgid "Late orders"
34822 msgstr "Đơn hàng chậm"
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34826 msgid "Latina (Latin)"
34827 msgstr "Latina (Latin)"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34831 msgid "Law reports and digests"
34832 msgstr "Báo cáo luật"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34840 msgstr "Tên nhãn: "
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34846 msgstr "Tên nhãn: "
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34851 msgid "Layout name: "
34852 msgstr "Tên nhãn: "
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34857 msgstr "Tên nhãn: "
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34865 msgstr "Clay Fouts"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34875 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34880 msgid "Learn more..."
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34885 msgid "Leave a message"
34886 msgstr "Tạo tin nhắn"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
34892 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34897 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34898 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34907 msgid "Left on order "
34908 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34913 msgid "Left page margin:"
34914 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34918 msgid "Left text margin:"
34919 msgstr "Căn dòng trái:"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34924 msgid "Left to right"
34925 msgstr "Căn dòng trái:"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
34929 msgid "Legal articles"
34930 msgstr "Bài viết pháp luật"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
34934 msgid "Legal cases and case notes"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34944 msgid "Legislation"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
34958 msgstr "Chiều dài: "
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
34970 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
34974 msgid "LibLime, USA"
34975 msgstr "LibLime, USA"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
34984 msgid "Librarian identity:"
34985 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:319
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
34990 msgid "Librarian interface"
34991 msgstr "Giao diện nhân viên"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
35010 msgid "Libraries and groups "
35011 msgstr "Thư viện và nhóm"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
35015 msgid "Libraries informations: "
35016 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
35020 msgid "Libraries limitation: "
35021 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
35078 #. %1$s: branchcode | html
35079 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
35082 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
35083 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
35093 msgid "Library EANs"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
35098 msgid "Library URL: "
35099 msgstr "Thư viện: "
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
35103 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
35108 msgid "Library branch"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
35115 msgid "Library code: "
35116 msgstr "Mã thư viện: "
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
35120 msgid "Library created!"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35128 msgid "Library groups"
35129 msgstr "Thông tin thư viện"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
35133 msgid "Library is invalid."
35134 msgstr "Thư viện không chính xác."
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
35139 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
35144 msgid "Library limitation: "
35145 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
35152 msgid "Library limitations"
35153 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
35158 msgid "Library limitations: "
35159 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
35163 msgid "Library management"
35164 msgstr "Thư viện quản lý"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
35168 msgid "Library name: "
35169 msgstr "Mã thư viện: "
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35173 msgid "Library of Congress"
35174 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35178 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
35183 msgid "Library of the patron:"
35184 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35188 msgid "Library set-up"
35189 msgstr "Thông tin tài khoản"
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
35194 msgid "Library transfer limits"
35195 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
35199 msgid "Library type: "
35200 msgstr "Mã thư viện: "
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
35205 msgid "Library use"
35206 msgstr "Thông tin thư viện"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:197
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:86
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35258 msgstr "Thư viện: "
35260 #. For the first occurrence,
35261 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35265 msgid "Library: %s"
35266 msgstr "Thư viện: %s"
35268 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
35269 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35272 msgid "Library: %s ⇒ %s"
35273 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
35277 msgid "Libriotech, Norway"
35278 msgstr "Libriotech, Norway"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:443
35293 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35294 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35295 "items_batchmod is still required) "
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35300 msgid "Limit collection code to: "
35301 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:288
35306 "Limit item modification to subfields defined in the "
35307 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35308 "is still required) "
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35313 msgid "Limit item type to: "
35314 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
35319 msgid "Limit patron data access by group "
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35325 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35326 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35327 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35328 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35332 msgid "Limit to any of the following:"
35333 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35337 msgid "Limit to currently available items"
35338 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35343 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35350 msgstr "Số lượng hiển thị: "
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35355 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35357 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
35358 "thêm thông tin chi tiết."
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35374 #. For the first occurrence,
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35387 #. For the first occurrence,
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35397 msgid "Link field to authorities"
35398 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35408 msgid "Link to host item"
35409 msgstr "Tài liệu chủ"
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35425 msgstr "Giá sách ảo"
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35429 msgid "List Fields"
35430 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35435 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35440 msgid "List created."
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35445 msgid "List deleted."
35446 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35450 msgid "List fields"
35451 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35455 msgid "List item price includes tax: "
35456 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35460 msgid "List member:"
35461 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
35467 msgstr "Tên giá sách ảo:"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35471 msgid "List name will be file name with timestamp"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35476 msgid "List name: "
35477 msgstr "Tên giá sách ảo: "
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35482 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35483 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35484 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
35490 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35491 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35496 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35498 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35502 msgid "List of rules"
35503 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35508 msgstr "Giá niêm yết:"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35513 msgid "List prices are: "
35514 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35518 msgid "List prices:"
35519 msgstr "Giá niêm yết:"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35523 msgid "List requests "
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35528 msgid "List updated."
35529 msgstr "Lần cập nhật cuối"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35539 msgstr "Giá sách ảo"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35543 msgid "Lists that include this title: "
35544 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
35546 #. For the first occurrence,
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35585 msgstr "Đang tải..."
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35590 msgid "Loading data..."
35591 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35596 msgid "Loading emoticons..."
35597 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35602 msgid "Loading more results…"
35603 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
35607 msgid "Loading new messaging defaults "
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35612 msgid "Loading page %s, please wait..."
35613 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35617 msgid "Loading records, please wait..."
35618 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
35624 msgid "Loading, please wait..."
35625 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
35627 #. For the first occurrence,
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
35637 msgstr "Đang tải..."
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
35642 msgid "Loading... "
35643 msgstr "Đang tải..."
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35647 msgid "Loading... you may continue scanning."
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35653 msgid "Loan period"
35654 msgstr "Thời gian mượn"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35658 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35663 msgid "Loan period: "
35664 msgstr "Thời gian mượn"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35669 msgstr "Sử dụng nội bộ"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35674 msgid "Local catalog"
35675 msgstr "Biên mục nhanh"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35679 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35681 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35687 msgid "Local number"
35688 msgstr "Số nhãn gáy"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35693 msgstr "Sử dụng nội bộ"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35697 msgid "Local use preferences"
35698 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35703 msgid "Local use recorded"
35704 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35708 msgid "Local use recorded."
35709 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:322
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35741 msgstr "Kho tài liệu"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35745 msgid "Location and availability"
35746 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35750 msgid "Location(s)"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35759 msgstr "Kho tài liệu:"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35765 msgstr "Kho tài liệu:"
35767 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
35770 msgid "Location: %s"
35771 msgstr "Kho tài liệu:"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35776 msgstr "Kho tài liệu"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35780 msgid "Lock budget: "
35781 msgstr "Khóa ngân sách: "
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35799 msgid "Log in as a different user"
35800 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
35805 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35806 "from using any other OPAC functionality "
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35822 msgid "Logged in as:"
35823 msgstr "Thẻ quản lý: "
35825 #. INPUT type=submit
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35834 msgstr "Nhật ký hệ thống"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35838 msgid "Look for existing records in catalog?"
35839 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
35843 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35844 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35850 msgstr "Bị mất thẻ"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35856 msgstr "Bị mất thẻ"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35860 msgid "Lost card flag"
35861 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
35863 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35866 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35867 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35871 msgid "Lost item returned"
35872 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35880 msgstr "Tài liệu bị mất"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35884 msgid "Lost items in staff client"
35885 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35889 msgid "Lost items in staff client: "
35890 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35907 msgid "Lost status"
35908 msgstr "Trạng thái mất"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
35912 msgid "Lost status:"
35913 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
35917 msgid "Lost status: "
35918 msgstr "Trạng thái mất: "
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35927 msgid "Lower Alpha"
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35932 msgid "Lower Greek"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35937 msgid "Lower Roman"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
35947 msgid "Lower left X coordinate: "
35948 msgstr "Tọa độ X: "
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
35957 msgid "Lower left Y coordinate: "
35958 msgstr "Tọa độ Y: "
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
35962 msgid "Lucida Console"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35968 msgstr "Māori"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35973 msgstr "MADS (XML)"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35995 msgstr "Hiển thị MARC"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
36001 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
36002 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
36006 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36007 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:750
36013 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
36014 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
36023 msgid "MARC Bibliographic framework test"
36024 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
36028 msgid "MARC Card View"
36029 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
36031 #. %1$s: IF framework
36032 #. %2$s: framework.frameworktext | html
36033 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
36038 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
36039 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
36043 msgid "MARC Preview:"
36044 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
36049 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
36054 msgid "MARC bibliographic framework"
36055 msgstr "Khung mẫu biên mục"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
36060 msgid "MARC bibliographic framework test"
36061 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
36067 msgstr "Trường MARC"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
36072 msgid "MARC field: "
36073 msgstr "Trường MARC: "
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
36080 msgid "MARC frameworks"
36081 msgstr "Khung mẫu MARC"
36083 #. %1$s: marcflavour | html
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
36086 msgid "MARC frameworks: %s"
36087 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
36092 msgid "MARC modification templates"
36093 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
36095 #. %1$s: template_id | html
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
36098 msgid "MARC modification templates %s"
36099 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
36104 msgid "MARC organization code"
36105 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:186
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
36120 msgid "MARC preview"
36121 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
36123 #. %1$s: biblionumber | html
36124 #. %2$s: bibliotitle | html
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
36127 msgid "MARC record: %s ( %s )"
36128 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
36132 msgid "MARC staging results :"
36133 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
36138 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
36139 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
36140 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
36147 msgid "MARC structure"
36148 msgstr "Cấu trúc MARC"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
36152 msgid "MARC subfield"
36153 msgstr "Trường con MARC"
36155 #. %1$s: tagfield | html
36156 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
36157 #. %3$s: frameworkcode | html
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
36163 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
36165 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
36170 msgid "MARC subfield: "
36171 msgstr "Trường con MARC: "
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
36175 msgid "MARC with items"
36176 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
36180 msgid "MARC without items"
36181 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
36185 msgid "MARC21/USMARC"
36186 msgstr "MARC21/USMARC"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:749
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
36202 msgid "MIT License"
36203 msgstr "MIT license"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
36207 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
36208 msgstr "MIT license"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
36212 msgid "MIT licence"
36213 msgstr "MIT license"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36223 msgid "MIT license"
36224 msgstr "MIT license"
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
36230 msgstr "MODS (XML)"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
36244 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36245 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36251 msgid "Main address"
36252 msgstr "Địa chỉ chính"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36257 msgid "Main library"
36258 msgstr "Main library"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36266 msgid "Make a payment"
36267 msgstr "Thanh toán"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
36272 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36273 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36274 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36276 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
36277 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
36282 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36283 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36284 "will not affect August 1-10 in other years."
36286 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
36287 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
36292 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36293 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36295 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36300 msgid "Make budget active: "
36301 msgstr "Kích hoạt: "
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36306 msgstr "Thanh toán"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:155
36310 msgid "Make default"
36311 msgstr "Không (mặc định)"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36316 msgid "Make payment"
36317 msgstr "Thanh toán"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
36322 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36323 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36325 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
36326 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
36339 #. %1$s: total || 0 | html
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36348 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36349 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36350 "used by any other software."
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36355 msgid "Mana KB token"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36360 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36361 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36366 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36367 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36368 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36369 "with Mana KB is shared under the "
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36375 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36376 "contact your site administrator. "
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36381 msgid "Mana search"
36384 #. %1$s: statuscode | html
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36387 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36392 msgid "Mana token: "
36393 msgstr "Người quản lý"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36398 msgstr "Người quản lý"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36406 msgstr "Người quản lý"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36411 msgid "Manage API keys"
36412 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
36416 msgid "Manage CSV export profiles"
36417 msgstr "Quản lý các trường CSV"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:453
36421 msgid "Manage CSV export profiles "
36422 msgstr "Quản lý các trường CSV"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:208
36426 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36427 msgstr "Lưu thiết lập"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:648
36431 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
36436 msgid "Manage ILL request"
36437 msgstr "Quản lý tần suất "
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36441 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:173
36446 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36447 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
36451 msgid "Manage MARC modification templates"
36452 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:238
36456 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36461 msgid "Manage OAI Sets"
36462 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:188
36466 msgid "Manage OAI sets "
36467 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:228
36471 msgid "Manage SMS cellular providers "
36472 msgstr "› Mẫu CSV "
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36476 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:203
36481 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36482 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36487 msgid "Manage additional fields"
36488 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:223
36493 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36494 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36500 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36501 "patron card layout."
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:348
36506 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:323
36511 msgid "Manage all funds "
36512 msgstr "Quản lý hình ảnh"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:218
36516 msgid "Manage audio alerts "
36517 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
36521 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36522 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:343
36526 msgid "Manage basket and order lines "
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:338
36531 msgid "Manage basket groups "
36532 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:363
36536 msgid "Manage budget plannings "
36537 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:358
36541 msgid "Manage budgets "
36542 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
36547 msgid "Manage circulation rules "
36548 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
36553 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36554 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36555 "manage_circ_rules is still required) "
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:168
36560 msgid "Manage cities and towns "
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:178
36565 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36566 msgstr "Quy tắc phân loại"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:213
36570 msgid "Manage column configuration "
36571 msgstr "Lưu thiết lập"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:333
36575 msgid "Manage contracts "
36576 msgstr "Quản lý đơn hàng"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:373
36580 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36581 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36585 msgid "Manage custom fields for item search."
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:153
36590 msgid "Manage extended patron attributes "
36591 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36595 msgid "Manage frequencies "
36596 msgstr "Quản lý tần suất "
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:318
36600 msgid "Manage funds "
36601 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
36605 msgid "Manage global system preferences "
36606 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36611 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36612 "administrator email, and templates."
36613 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36617 msgid "Manage housebound deliveries"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36622 msgid "Manage housebound profile"
36623 msgstr "Quản lý các trường CSV"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36628 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36633 msgid "Manage invoice files"
36634 msgstr "Quản lý mẫu in"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:163
36638 msgid "Manage item circulation alerts "
36639 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:193
36643 msgid "Manage item search fields "
36644 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
36648 msgid "Manage item types "
36649 msgstr "Kiểu tài liệu"
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36653 msgid "Manage items"
36654 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36658 msgid "Manage items assigned to "
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:243
36663 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
36668 msgid "Manage libraries and library groups "
36669 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36673 msgid "Manage library EDI EANs"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:158
36678 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36683 msgid "Manage lists of patrons."
36684 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:468
36688 msgid "Manage marc modification templates "
36689 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36693 msgid "Manage numbering patterns "
36694 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36698 msgid "Manage orders"
36699 msgstr "Quản lý đơn hàng"
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:148
36703 msgid "Manage patron categories "
36704 msgstr "Kiểu bạn đọc"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36708 msgid "Manage patron clubs.."
36709 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
36713 msgid "Manage patron image"
36714 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36718 msgid "Manage patrons fines and fees"
36719 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36724 msgid "Manage plugins"
36725 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:598
36729 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:308
36734 msgid "Manage purchase suggestions "
36735 msgstr "Tạo đề xuất mua"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:183
36739 msgid "Manage record matching rules "
36740 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36745 msgid "Manage request"
36746 msgstr "Quản lý tần suất "
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
36750 msgid "Manage restrictions for accounts "
36751 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
36755 msgid "Manage rotating collections"
36756 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:493
36760 msgid "Manage rotating collections "
36761 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36766 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36768 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:198
36773 msgid "Manage search engine configuration "
36774 msgstr "Lưu thiết lập"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
36778 msgid "Manage serial subscriptions"
36779 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36784 msgid "Manage staged MARC records"
36785 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
36787 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
36788 #. %2$s: import_batch_id | html
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
36792 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
36793 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36797 msgid "Manage staged records"
36798 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36802 msgid "Manage stages"
36803 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36807 msgid "Manage stockrotation operations"
36808 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:558
36813 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36819 msgid "Manage suggestions"
36820 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36824 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
36826 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:623
36831 msgid "Manage uploaded files ("
36832 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:233
36836 msgid "Manage usage statistics settings "
36837 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36841 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:368
36846 msgid "Manage vendors "
36847 msgstr "Quản lý đơn hàng"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
36854 msgstr "Người quản lý"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
36858 msgid "Managed by - on"
36859 msgstr "Người quản lý"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:175
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
36867 msgid "Managed by:"
36868 msgstr "Người quản lý:"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36873 msgid "Managed in tab: "
36874 msgstr "Thẻ quản lý: "
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
36878 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36880 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
36881 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:463
36886 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36888 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
36889 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
36893 msgid "Management date from:"
36894 msgstr "Ngày kiểm tra:"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
36898 msgid "Manager name"
36899 msgstr "Người quản lý"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
36903 msgid "Managing library"
36904 msgstr "Main library"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
36908 msgid "Managing library:"
36909 msgstr "Main library"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
36913 msgid "Managing library: "
36914 msgstr "Main library"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
36924 msgid "Mandatory data added"
36925 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36932 msgid "Mandatory: "
36933 msgstr "Bắt buộc: "
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
36938 msgid "Manual credit"
36939 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:107
36943 msgid "Manual history:"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
36948 msgid "Manual history: "
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36954 msgid "Manual invoice"
36955 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36960 msgstr "Tạo ánh xạ"
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
36964 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36967 #. %1$s: setName | html
36968 #. %2$s: setSpec | html
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36971 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36972 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36976 msgid "Mappings have been saved"
36977 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36984 #. For the first occurrence,
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
36994 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
36997 #. INPUT type=submit
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
37000 msgid "Mark item as lost"
37001 msgstr "Tài liệu bị mất"
37003 #. INPUT type=submit
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37006 msgid "Mark lost and notify patron"
37007 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37013 msgid "Mark not seen"
37014 msgstr "Cập nhật lần cuối"
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37021 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
37023 #. INPUT type=submit
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37026 msgid "Mark seen and continue >>"
37027 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
37029 #. INPUT type=submit
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
37031 msgid "Mark seen and quit"
37032 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
37036 msgid "Mark selected as: "
37037 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
37041 msgid "Mark the original budget as inactive"
37042 msgstr "Kích hoạt: "
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37046 msgid "MassCat, USA"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37051 msgid "Match applied"
37052 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37058 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
37062 msgid "Match check "
37063 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
37065 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37068 msgid "Match check %s"
37069 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
37073 msgid "Match check 1 | "
37074 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
37078 msgid "Match details"
37079 msgstr "Thông tin chi tiết"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37083 msgid "Match found"
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
37088 msgid "Match point "
37089 msgstr "Điểm kiểm soát "
37091 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
37094 msgid "Match point %s | "
37095 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
37099 msgid "Match point 1 | "
37100 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
37104 msgid "Match points"
37105 msgstr "Điểm kiểm soát"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
37109 msgid "Match threshold: "
37110 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37115 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37119 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
37120 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37125 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
37126 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
37130 msgid "Matching rule applied"
37131 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
37135 msgid "Matching rule applied:"
37136 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
37140 msgid "Matching rule code missing"
37141 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
37146 msgid "Matching rule code: "
37147 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
37152 msgstr "Điểm kiểm soát "
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
37158 msgid "Matchpoint components"
37159 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
37176 msgid "Materials specified"
37177 msgstr "Tài liệu quy định"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
37181 msgid "Materials specified:"
37182 msgstr "Tài liệu quy định:"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37187 msgid "Mathematical"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
37197 msgid "Max length:"
37198 msgstr "Chiều dài tối đa:"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37203 msgid "Max. suspension duration (day)"
37204 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
37208 msgid "Maximum Koha version"
37209 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
37213 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
37214 msgstr "Số lần đặt mượn"
37216 #. For the first occurrence,
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37236 msgid "Media poster (Image URL)"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37251 msgid "Medium Blue"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37256 msgid "Medium Gray"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37261 msgid "Medium Purple"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
37271 msgid "Memcached: "
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37296 msgid "Merge cells"
37297 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
37299 #. %1$s: error | html
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37302 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37303 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37307 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37312 msgid "Merge invoices"
37313 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37317 msgid "Merge patron records"
37318 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
37320 #. INPUT type=submit
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
37323 msgid "Merge patrons"
37324 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37329 msgid "Merge reference"
37330 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37335 msgid "Merge selected"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37340 msgid "Merge selected invoices"
37341 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37347 msgid "Merge selected patrons"
37348 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37353 msgid "Merging records"
37354 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37358 msgid "Merging with authority: "
37359 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37369 msgid "Message body:"
37370 msgstr "Nội dung thông báo:"
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37375 msgid "Message sent"
37376 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37380 msgid "Message subject:"
37381 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37396 msgid "Metadata and Document Properties"
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37401 msgid "Microsecond"
37402 msgstr "Micro giây"
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
37411 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37412 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37416 msgid "Midnight Blue"
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37421 msgid "Millisecond"
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
37432 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37434 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37438 msgid "Minimum Koha version"
37439 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
37441 #. %1$s: minPasswordLength | html
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37444 msgid "Minimum password length: %s"
37445 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37474 msgid "Missing (damaged)"
37475 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37483 msgid "Missing (lost)"
37484 msgstr "Thiếu (Mất)"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37492 msgid "Missing (never received)"
37493 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37501 msgid "Missing (sold out)"
37502 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37506 msgid "Missing control field contents"
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37512 msgid "Missing issues"
37513 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37517 msgid "Missing issues:"
37518 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
37520 #. %1$s: subscription.missinglist | html
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
37523 msgid "Missing issues: %s "
37524 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37529 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37530 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37535 msgid "Missing mandatory tag: "
37536 msgstr "Bắt buộc: "
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37545 msgid "Mobile phone number"
37546 msgstr "Số di động"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
37551 msgid "Modal title"
37552 msgstr "Kiểu biểu ghi"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:473
37556 msgid "Moderate patron comments "
37557 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37561 msgid "Moderate patron comments. "
37562 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37566 msgid "Moderate patron tags"
37567 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:478
37571 msgid "Moderate patron tags "
37572 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
37577 msgid "Modification date"
37578 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
37583 msgid "Modification log"
37584 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
37586 #. %1$s: edited_attribute_type | html
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37589 msgid "Modified patron attribute type "%s""
37590 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
37592 #. %1$s: edited_matching_rule | html
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37595 msgid "Modified record matching rule "%s""
37596 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37605 #. %1$s: PROCESS ServerType
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37608 msgid "Modify %s server"
37609 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37613 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37614 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37618 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37619 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37623 msgid "Modify a CSV profile"
37624 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
37628 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37633 msgid "Modify a city"
37634 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37638 msgid "Modify a debit type"
37639 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
37641 #. %1$s: authid | html
37642 #. %2$s: authtypetext | html
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37645 msgid "Modify authority #%s %s"
37646 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37650 msgid "Modify budget "
37651 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
37653 #. %1$s: budget_period_description | html
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37656 msgid "Modify budget '%s'"
37657 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
37659 #. %1$s: categorycode | html
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37662 msgid "Modify category %s"
37663 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37667 msgid "Modify classification source"
37668 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
37670 #. %1$s: contractname | html
37671 #. %2$s: booksellername | html
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37674 msgid "Modify contract %s for %s"
37675 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37679 msgid "Modify field"
37680 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37684 msgid "Modify filing rule"
37685 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:328
37689 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:258
37694 msgid "Modify holds priority "
37695 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37699 msgid "Modify item type"
37700 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
37704 msgid "Modify items in a batch"
37705 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37709 msgid "Modify patron attribute type"
37710 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37714 msgid "Modify patrons in batch"
37715 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:462
37719 msgid "Modify pattern"
37720 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
37722 #. %1$s: label | html
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37725 msgid "Modify pattern: %s"
37726 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37730 msgid "Modify printer"
37731 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37735 msgid "Modify record matching rule"
37736 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
37742 msgid "Modify record using the following template: "
37743 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37747 msgid "Modify selected items"
37748 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
37750 #. INPUT type=button
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
37753 msgid "Modify selected records"
37754 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37758 msgid "Modify splitting rule"
37759 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37763 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37771 msgstr "Phân hệ áp dụng"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
37776 msgid "Module current"
37777 msgstr "Module current"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
37782 msgid "Module upgrade needed"
37783 msgstr "Module upgrade needed"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
37788 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37800 #. For the first occurrence,
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
37817 #. For the first occurrence,
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
37834 msgstr "Tháng/Ngày"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37855 msgid "More › Set permissions"
37856 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37860 msgid "More details"
37861 msgstr "Xem chi tiết"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37865 msgid "More documentation on defining key maps"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
37872 msgstr "Thêm giá sách ảo"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
37876 msgid "More options"
37877 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37895 msgid "Most-circulated items"
37896 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:736
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:738
37909 msgstr "Di chuyển lên"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
37913 msgid "Move action down"
37914 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
37918 msgid "Move action to bottom"
37919 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
37923 msgid "Move action to top"
37924 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
37928 msgid "Move action up"
37929 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37934 msgid "Move alert down"
37935 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37940 msgid "Move alert to bottom"
37941 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37946 msgid "Move alert to top"
37947 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37952 msgid "Move alert up"
37953 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
37957 msgid "Move hold down"
37958 msgstr "Di chuyển xuống"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
37962 msgid "Move hold to bottom"
37963 msgstr "Xuống dưới cùng"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
37967 msgid "Move hold to top"
37968 msgstr "Lên trên cùng"
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
37972 msgid "Move hold up"
37973 msgstr "Di chuyển lên"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
37978 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
37984 msgid "Move remaining unspent funds"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
37989 msgid "Move these patrons to the trash"
37990 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
37994 msgid "Move to next position"
37995 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
38000 msgid "Move to next stage "
38001 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
38005 msgid "Move to previous position"
38006 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
38008 #. INPUT type=submit
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
38011 msgid "Move unreceived orders"
38012 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
38023 msgid "Multi receiving"
38024 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
38028 msgid "Musical recording"
38029 msgstr "Bản thu âm"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
38034 msgstr "Thông tin tiền phạt"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
38038 msgid "My checkouts"
38039 msgstr "0 Ghi mượn"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
38044 msgstr "Thư viện của tôi"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
38048 msgid "MySQL data added"
38049 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38053 msgid "MySQL version: "
38054 msgstr "MySQL version: "
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
38070 msgstr "Không có tên"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
38080 msgid "NOT CHECKED IN"
38081 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
38085 msgid "NOT CHECKED IN "
38086 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38099 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
38106 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
38107 "batchRebuildBiblioTables.pl."
38109 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
38110 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
38167 msgid "Name (any): "
38168 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:444
38174 msgid "Name of day"
38175 msgstr "Tên cho ngày"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
38181 msgid "Name of day (abbreviated)"
38182 msgstr "Tên cho ngày"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
38188 msgid "Name of month"
38189 msgstr "Tên cho tháng"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
38195 msgid "Name of month (abbreviated)"
38196 msgstr "Tên cho tháng"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
38202 msgid "Name of season"
38203 msgstr "Tên cho mùa"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
38209 msgid "Name of season (abbreviated)"
38210 msgstr "Tên cho mùa"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
38214 msgid "Name or ISSN: "
38215 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
38219 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
38221 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
38226 msgid "Name or cardnumber:"
38227 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
38231 msgid "Name the new definition"
38232 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:76
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
38264 msgstr "Tên tệp tin: "
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38285 msgstr "Tên tệp tin: "
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38290 msgid "Narrower Term"
38291 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
38300 msgid "Near East University"
38301 msgstr "Near East University"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
38305 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
38306 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
38310 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38311 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38313 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38317 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38318 "manual grant permissions\" "
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38356 #. %1$s: PROCESS ServerType
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38359 msgid "New %s server"
38360 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38365 msgid "New CSV profile"
38366 msgstr "Tạo mẫu in"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38375 msgid "New ILL request"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38382 msgid "New ILL request "
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38387 msgid "New SMS provider"
38388 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38392 msgid "New SQL from Mana"
38393 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38398 msgid "New SQL report"
38399 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38403 msgid "New SRU server"
38404 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38408 msgid "New Z39.50 server"
38409 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
38413 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
38418 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38423 msgid "New account "
38424 msgstr "Thông tin tiền phạt"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
38429 msgstr "Tạo bạn đọc "
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38438 msgid "New authority "
38439 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38443 msgid "New authority type"
38444 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
38446 #. %1$s: category | html
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38449 msgid "New authorized value for %s"
38450 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38455 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38459 msgid "New basket group"
38460 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38464 msgid "New batch patron modification"
38465 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38469 msgid "New batch patrons modification"
38470 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
38475 msgid "New batch record deletion"
38476 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
38483 msgid "New batch record modification"
38484 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38494 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38495 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:118
38499 msgid "New cash register"
38500 msgstr "Tạo máy in"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38506 msgid "New category"
38507 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38511 msgid "New child record"
38512 msgstr "Sao chép biểu ghi"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38518 msgstr "Tạo thành phố"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38522 msgid "New classification source"
38523 msgstr "Tạo khung phân loại"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38529 msgstr "Thông tin tiền phạt"
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
38533 msgid "New club field"
38534 msgstr "Thông tin tiền phạt"
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38538 msgid "New club template"
38539 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38543 msgid "New collection"
38544 msgstr "Bộ sưu tập"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38549 msgid "New comment"
38552 #. %1$s: booksellername | html
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38555 msgid "New contract for %s"
38556 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38561 msgstr "Tạo khóa học"
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38565 msgid "New currency"
38566 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38571 msgid "New debit type"
38572 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
38576 msgid "New definition"
38577 msgstr "Tạo định nghĩa"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38582 msgid "New document"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
38587 msgid "New enrollment field"
38588 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38593 msgstr "Tạo tin tức"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38599 msgstr "Tạo bản tài liệu"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38603 msgid "New field on next line"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38608 msgid "New filing rule"
38609 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38613 msgid "New framework"
38614 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38619 msgid "New frequency"
38620 msgstr "Tạo tần suất"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38625 msgid "New from Z39.50/SRU"
38626 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
38628 #. For the first occurrence,
38629 #. %1$s: budget_period_description | html
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38633 msgid "New fund for %s"
38634 msgstr "Quỹ cho %s"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38639 msgid "New guided report"
38640 msgstr "Theo hướng dẫn"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38645 msgstr "Tạo bản tài liệu"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38649 msgid "New item type"
38650 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38654 msgid "New item type created!"
38655 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
38657 #. %1$s: label_batch | html
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38660 msgid "New label batch created: # %s "
38661 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38665 msgid "New library"
38666 msgstr "Tạo thư viện"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38671 msgid "New line (\\n)"
38672 msgstr "New line (\\n)"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38678 msgstr "Tạo giá sách ảo"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38683 msgid "New macro..."
38684 msgstr "Tạo bạn đọc "
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38688 msgid "New notice "
38689 msgstr "Tạo thông báo"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38694 msgid "New numbering pattern"
38695 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38699 msgid "New password:"
38700 msgstr "Mật khẩu (mới):"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38704 msgid "New patron "
38705 msgstr "Tạo bạn đọc "
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38709 msgid "New patron attribute type"
38710 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38714 msgid "New patron list"
38715 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38719 msgid "New preference"
38720 msgstr "Tạo thông số"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38725 msgid "New printer"
38726 msgstr "Tạo máy in"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
38731 msgid "New purchase suggestion"
38732 msgstr "Tạo đề xuất mua"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38738 msgstr "Tạo biểu ghi"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38742 msgid "New record "
38743 msgstr "Tạo biểu ghi "
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38747 msgid "New record matching rule"
38748 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38752 msgid "New report "
38753 msgstr "Tạo báo cáo "
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38758 msgid "New request"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38764 msgstr "Tạo trường mới"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38768 msgid "New routing list"
38769 msgstr "Tạo danh sách nhận"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38774 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38778 msgid "New search field"
38779 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38784 msgstr "Tạo bộ OAI"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38788 msgid "New splitting rule"
38789 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
38795 msgid "New subscription"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38801 msgid "New subscription for this serial"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38808 msgstr "Tạo trường mới"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
38812 msgid "New template"
38813 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38817 msgid "New username:"
38818 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38826 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
38827 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
38828 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
38829 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
38831 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38838 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38842 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
38843 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38848 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38854 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
38874 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
38880 msgstr "Nội dung bản tin: "
38882 #. For the first occurrence,
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:571
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:214
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
38911 msgid "Next >>"
38912 msgstr "Trang sau >>"
38914 #. INPUT type=submit
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
38922 msgstr "Tiếp tục >>"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
38926 msgid "Next available"
38927 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
38929 #. For the first occurrence,
38930 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38934 msgid "Next available %s item"
38935 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
38940 msgid "Next issue publication date is not defined"
38941 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:244
38945 msgid "Next issue publication date:"
38946 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
38948 #. INPUT type=button name=changepage_next
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
38954 msgstr "Trang tiếp"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
38958 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38959 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
38961 #. For the first occurrence,
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:318
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:301
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:327
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:365
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:376
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:387
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
39031 msgstr "Ghi chú : %s "
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
39040 msgid "No (default)"
39041 msgstr "Không (mặc định)"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
39047 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39048 "ACQ, the items framework would be used"
39050 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
39051 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
39057 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39058 "ACQ, the items framework would be used "
39060 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
39061 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
39062 "tài liệu mới bổ sung."
39064 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
39067 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
39069 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
39072 #. For the first occurrence,
39073 #. %1$s: booksellername | html
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
39077 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
39078 msgstr "XML configuration file"
39080 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
39083 msgid "No Item with barcode: %s"
39084 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
39089 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
39090 "frameworks supplied for English (en)"
39092 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
39093 "frameworks supplied for English (en)"
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
39097 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
39098 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
39103 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
39104 "searches will go through the whole record. Continue?"
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
39110 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
39115 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
39116 "with the category TERM."
39118 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
39119 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
39123 msgid "No action defined for the template. "
39124 msgstr "%s Không xác định %s "
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
39129 msgid "No active currency is defined"
39130 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
39134 msgid "No active currency is defined. Please go to "
39135 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39140 msgid "No address stored."
39141 msgstr "Không có địa chỉ."
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
39147 msgid "No and try to override system preferences"
39148 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39153 msgid "No authorities have been selected."
39154 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
39159 msgid "No automatic renewal after"
39160 msgstr "Tổng số gia hạn"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
39165 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
39166 msgstr "Tổng số gia hạn"
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
39170 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
39175 msgid "No categories have been defined. "
39176 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
39195 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39201 msgid "No city stored."
39202 msgstr "Không có thành phố."
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
39206 msgid "No claims notice defined. "
39207 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
39211 msgid "No club templates defined."
39212 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
39216 msgid "No club with this name, please, try another"
39218 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
39223 msgid "No clubs defined."
39224 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
39229 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39241 msgid "No columns selected!"
39242 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39246 msgid "No comments have been approved."
39247 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39251 msgid "No comments to moderate."
39252 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
39254 #. For the first occurrence,
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39261 msgid "No cover image available"
39262 msgstr "Không có ảnh bìa"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39266 msgid "No data available in table"
39267 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
39269 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39272 msgid "No database named %s detected."
39273 msgstr "No database named "
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:912
39278 msgid "No date selected"
39279 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39283 msgid "No descriptions"
39284 msgstr "Không có mô tả"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39289 msgid "No email stored."
39290 msgstr "Không có thư điện tử."
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39294 msgid "No entries to show"
39295 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39299 msgid "No files found."
39300 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39309 msgstr "Không có nguồn quỹ"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39313 msgid "No fund found"
39314 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39319 msgid "No fund selected."
39320 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
39324 msgid "No funds to display for this search criteria"
39325 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39330 msgstr "Không có nhóm"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
39338 msgid "No holds allowed"
39339 msgstr "Không có đặt mượn"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39343 msgid "No holds allowed:"
39344 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
39349 msgid "No holds found."
39350 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
39356 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39357 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
39363 msgid "No holds on this record"
39364 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
39370 msgid "No if settings allow it"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39377 msgstr "Không có hình ảnh: "
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39381 msgid "No images are currently available. "
39382 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
39387 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39388 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39392 msgid "No item found"
39393 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
39395 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39398 msgid "No item found with barcode %s"
39399 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39403 msgid "No item matches this barcode"
39404 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39409 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39410 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39414 msgid "No item was selected"
39415 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39421 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39423 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
39424 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
39426 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39429 msgid "No item with barcode: %s"
39430 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39435 msgstr "Không có tài liệu"
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39440 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39441 "before adding items to a batch. "
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
39448 msgid "No items are available"
39449 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
39451 #. %1$s: looptable.coltitle | html
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39454 msgid "No items for %s"
39455 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39461 msgid "No items found."
39462 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39466 msgid "No items were found by searching."
39467 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39472 msgid "No itemtype"
39473 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39477 msgid "No keys defined for the current patron. "
39478 msgstr "%s Không xác định %s "
39480 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
39481 #. %2$s: BORERR | html
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39485 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39486 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39487 "should be specified."
39489 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
39490 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
39491 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39499 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
39502 msgid "No log found %s for "
39503 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39507 msgid "No mappings have been defined for this set"
39508 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
39513 msgstr "Không phù hợp"
39515 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
39516 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39519 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39520 msgstr "Số bạn đọc: "
39522 #. For the first occurrence,
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39527 msgid "No matches found"
39528 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39533 msgid "No matching notices found"
39534 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39538 msgid "No matching records found"
39539 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39543 msgid "No matching reports found"
39544 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39548 msgid "No missing issues found."
39549 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39553 msgid "No more renewals possible"
39554 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39558 msgid "No more renewals possible."
39559 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39564 msgstr "Không gửi thông báo"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39568 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39573 msgid "No order selected"
39574 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39578 msgid "No orders yet"
39579 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:759
39583 msgid "No outstanding charges"
39584 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175
39589 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39590 "(by default ILLLIBS category)."
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39595 msgid "No patron card numbers given."
39596 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39601 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39603 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
39604 "tiếp tục xử lý): "
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39608 msgid "No patron matched "
39609 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39613 msgid "No patron may put this book on hold."
39614 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:206
39618 msgid "No patron records have been actually removed"
39619 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39623 msgid "No patron records have been anonymized"
39624 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
39628 msgid "No patron records have been removed"
39629 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39634 msgid "No patron with this name, please, try another"
39636 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39641 msgid "No pending baskets"
39642 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39646 msgid "No pending on-site checkout."
39647 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39652 msgid "No phone stored."
39653 msgstr "Không có điện thoại."
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39658 msgid "No physical items for this record"
39659 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39663 msgid "No plugins installed"
39664 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39668 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39669 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39673 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39674 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39678 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39679 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39684 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39685 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39690 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39692 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:175
39700 msgstr "Tài liệu phổ biến"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39704 msgid "No printers defined."
39705 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39709 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39711 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
39712 "thêm một trích dẫn mới."
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39718 msgstr "Tên cho mùa"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39723 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39726 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
39727 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39731 msgid "No record was removed."
39732 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39737 msgid "No records have been selected."
39738 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
39742 msgid "No records have been staged."
39743 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39747 msgid "No records imported"
39748 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39752 msgid "No records were modified. "
39753 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39758 msgid "No renewal before"
39759 msgstr "Không thể gia hạn trước"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39764 msgid "No renewal before %s"
39765 msgstr "Không thể gia hạn trước"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39769 msgid "No results for your query"
39770 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39777 msgid "No results found"
39778 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39782 msgid "No results found for "
39783 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39787 msgid "No results found."
39788 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
39790 #. %1$s: IF ( query_desc )
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39793 msgid "No results match your search %sfor "
39794 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39798 msgid "No results match your search for "
39799 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
39803 msgid "No results."
39804 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
39809 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39810 "the samples supplied for English (en)"
39812 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39813 "the samples supplied for English (en)"
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39817 msgid "No saved reports match your criteria. "
39818 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
39823 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39824 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39828 msgid "No system preferences matched your search for: "
39829 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39834 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39835 "your ILL partner library records. "
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39841 msgid "No temporary directory found."
39842 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39846 msgid "No transfers to receive"
39847 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39851 msgid "No valid patrons to merge were found."
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
39856 msgid "No warnings."
39857 msgstr "No warnings"
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39861 msgid "No, I don't confirm"
39862 msgstr "Không tạo đơn hàng"
39864 #. INPUT type=submit
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39867 msgid "No, do not Delete"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
39895 msgid "No, do not delete"
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
39900 msgid "No, do not reset mappings"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39905 msgid "No, don't cancel (N)"
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
39910 msgid "No, don't check out (N)"
39911 msgstr "Không ghi mượn"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
39916 msgid "No, don't close (N)"
39917 msgstr "Không đóng"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
39921 msgid "No, don't delete (N)"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
39926 msgid "No, don't renew (N)"
39927 msgstr "Không gia hạn"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
39932 msgid "No, let me think about it"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
39938 msgid "No, save as new record"
39939 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39950 msgid "No. of items:"
39951 msgstr "Số bản tài liệu:"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
39955 msgid "No. of times checked out"
39956 msgstr "Số lần mượn"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
39960 msgid "No: Save as new authority"
39961 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
39975 msgid "Non-fiction"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
39980 msgid "Non-musical recording"
39981 msgstr "Không phải bản thu âm"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
39985 msgid "Non-patron guarantor first name"
39986 msgstr "Alternate contact: Tên"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
39990 msgid "Non-patron guarantor surname"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
39995 msgid "Non-public note"
39996 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
40000 msgid "Non-public note:"
40001 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
40005 msgid "Non-public notes"
40006 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40010 msgid "Nonbreaking space"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:122
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
40055 msgid "None defined"
40056 msgstr "%s %sBất kỳ"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40060 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
40061 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
40066 msgid "None specified"
40067 msgstr "%s %sBất kỳ"
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:311
40071 msgid "None specified "
40072 msgstr "%s %sBất kỳ"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
40076 msgid "Nonpublic note"
40077 msgstr "Ghi chú nội bộ"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
40082 msgid "Nonpublic note:"
40083 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
40087 msgid "Nonpublic note: "
40088 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
40090 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
40093 msgid "Nonpublic note: %s"
40094 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
40098 msgid "Nonpublic notes"
40099 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
40104 msgstr "Hiển thị đơn giản"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
40109 msgstr "Ngày bình thường"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
40113 msgid "Normal text"
40114 msgstr "Hiển thị đơn giản"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
40126 msgid "Normalization rule: "
40127 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
40131 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
40132 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
40136 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
40137 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
40141 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40146 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
40157 msgid "Not Installed %s"
40158 msgstr "Not Installed %s"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
40162 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
40163 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
40167 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
40169 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
40174 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
40177 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
40178 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
40187 msgid "Not allowed"
40188 msgstr "Không có đặt mượn"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40193 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
40194 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
40198 msgid "Not allowed to delete own account"
40199 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40203 msgid "Not allowed: overdue"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40209 msgid "Not allowed: patron restricted"
40210 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
40217 msgid "Not available"
40218 msgstr "Không sẵn sàng"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
40222 msgid "Not checked out since: "
40223 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40227 msgid "Not checked out."
40228 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
40237 msgid "Not for loan"
40238 msgstr "Không cho mượn"
40240 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
40243 msgid "Not for loan (%s)"
40244 msgstr "Không cho mượn: "
40246 #. For the first occurrence,
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
40251 msgid "Not for loan status"
40252 msgstr "Không cho mượn: "
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40256 msgid "Not for loan status updated. "
40257 msgstr "Không cho mượn: "
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40262 msgid "Not for loan: "
40263 msgstr "Không cho mượn: "
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40268 msgid "Not holdable"
40269 msgstr "Không sẵn sàng"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40273 msgid "Not published"
40274 msgstr "Không được xuất bản"
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40279 msgid "Not renewable"
40280 msgstr "Tổng số gia hạn"
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40286 msgstr "Cập nhật lần cuối"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40293 msgstr "Cập nhật lần cuối"
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:549
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40313 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40315 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
40316 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40321 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40323 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40328 msgid "Note about the accompanying materials: "
40329 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40334 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40335 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40339 msgid "Note for OPAC"
40340 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40344 msgid "Note for staff"
40345 msgstr "Ghi chú thử thư"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40349 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40350 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
40354 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40357 #. %1$s: CASE 'both'
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
40361 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40362 "$KOHA_CONF file %s "
40366 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
40367 #. %3$s: effective_caching_method | html
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40372 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40373 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40374 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40377 #. %1$s: CASE # nowhere
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
40381 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40382 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40383 "memcached config from ENV. %s "
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40407 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40408 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40409 "or slow your system down."
40411 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
40412 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40416 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40422 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40423 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
40428 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40433 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40438 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40444 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40445 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40446 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40447 "the bibliographic record"
40449 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
40450 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40454 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40455 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40489 #. For the first occurrence,
40490 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40494 msgid "Notes : %s "
40495 msgstr "Ghi chú : %s "
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40499 msgid "Notes about return claim"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40505 msgid "Notes/Comments"
40506 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40541 #. For the first occurrence,
40542 #. %1$s: reservenotes | html
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
40547 msgstr "Ghi chú: %s"
40549 #. %1$s: library.branchnotes | html
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40553 msgid "Notes: %s%s "
40554 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40559 msgid "Nothing found."
40560 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40564 msgid "Nothing found. "
40565 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
40567 #. For the first occurrence,
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
40572 msgid "Nothing is selected."
40573 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40577 msgid "Nothing to save"
40578 msgstr "Không có thông số thay đổi"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40598 msgid "Notices & slips"
40599 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40603 msgid "Notification date"
40604 msgstr "Ngày thông báo"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40623 msgid "NoveList Select"
40624 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
40629 msgid "Novelist Select: "
40632 #. For the first occurrence,
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40648 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40649 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
40655 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40658 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40668 msgid "Num/Patrons"
40669 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40687 msgstr "Số kỳ phát hành "
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40692 msgid "Number of baskets"
40693 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40697 msgid "Number of checkouts"
40698 msgstr "Số lần cho mượn"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40703 msgid "Number of checkouts by item type"
40704 msgstr "Số lần cho mượn"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40709 msgid "Number of columns:"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:226
40714 msgid "Number of copies of this item to add: "
40715 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40720 msgid "Number of copies to be made of this item "
40721 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
40723 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40726 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40727 msgstr "Số khóa học: %s"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40731 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40732 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40736 msgid "Number of issues to display to staff:"
40737 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:204
40741 msgid "Number of issues to display to staff: "
40742 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:208
40746 msgid "Number of issues to display to the public: "
40747 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40751 msgid "Number of issues:"
40752 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40756 msgid "Number of items"
40757 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
40761 msgid "Number of items added"
40762 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
40766 msgid "Number of items deleted"
40767 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40771 msgid "Number of items displayed"
40772 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
40776 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40777 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
40781 msgid "Number of items replaced"
40782 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40787 msgid "Number of items to add"
40788 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40794 msgid "Number of libraries using this pattern"
40795 msgstr "Số khóa học: %s"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40799 msgid "Number of months:"
40800 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40804 msgid "Number of months: "
40805 msgstr "Số tháng đặt mua: "
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40809 msgid "Number of num:"
40810 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40814 msgid "Number of pages"
40817 #. %1$s: LinesRead | html
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40820 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40821 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
40825 msgid "Number of records added"
40826 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
40830 msgid "Number of records changed back"
40831 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
40835 msgid "Number of records deleted"
40836 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
40841 msgid "Number of records ignored"
40842 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
40846 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40847 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
40851 msgid "Number of records updated"
40852 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40856 msgid "Number of renewals"
40857 msgstr "Số lần gia hạn"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
40862 msgid "Number of rows:"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
40867 msgid "Number of students:"
40868 msgstr "Số sinh viên:"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
40872 msgid "Number of subscriptions: "
40873 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
40877 msgid "Number of weeks:"
40878 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
40882 msgid "Number of weeks: "
40883 msgstr "Số tuần đặt mua: "
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
40887 msgid "Number pattern:"
40888 msgstr "Mẫu số kỳ:"
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
40892 msgid "Number pattern: "
40893 msgstr "Mẫu số kỳ:"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40898 msgstr "Kỳ phát hành"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40903 msgid "Numbered list"
40904 msgstr "Kỳ phát hành"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
40908 msgid "Numbering calculation"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40913 msgid "Numbering formula"
40914 msgstr "Công thức đánh số"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:383
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
40920 msgid "Numbering formula:"
40921 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
40926 msgid "Numbering pattern"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:306
40931 msgid "Numbering pattern:"
40932 msgstr "Mẫu số kỳ:"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
40937 msgid "Numbering patterns"
40938 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40942 msgid "OAI set mappings"
40943 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
40955 msgid "OAI sets configuration"
40956 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
40960 msgid "OAI xslt stylesheet"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
40970 msgid "OD/Checkouts"
40971 msgstr "Tài liệu mượn"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
40979 #. INPUT type=submit name=submit
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
41044 msgstr "Giao diện OPAC"
41046 #. %1$s: patron.firstname | html
41047 #. %2$s: patron.surname | html
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
41050 msgid "OPAC - %s %s"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
41055 msgid "OPAC Info: "
41056 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
41060 msgid "OPAC and Koha news"
41061 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
41065 msgid "OPAC info: "
41066 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41073 msgstr "Ghi chú OPAC:"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
41078 msgstr "Ghi chú OPAC:"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
41083 msgstr "Ghi chú OPAC:"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
41087 msgid "OPAC tables"
41088 msgstr "Ghi chú OPAC:"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
41094 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41099 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
41103 msgid "OPAC/Staff login"
41104 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
41114 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
41117 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
41120 #. For the first occurrence,
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
41133 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
41134 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41143 msgid "OS version ('uname -a'): "
41144 msgstr "OS version ('uname -a'): "
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
41154 msgstr "Đối tượng: "
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
41164 msgid "Oblique title: "
41165 msgstr "Nhan đề bình luận "
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41172 #. For the first occurrence,
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
41180 #. For the first occurrence,
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
41193 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
41194 "transactions, but patron and item information will not be available."
41196 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
41197 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
41206 msgid "Offline circulation"
41207 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
41211 msgid "Offline circulation file upload"
41212 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
41244 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
41245 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
41246 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
41247 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
41249 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41256 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41260 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
41261 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41266 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41289 msgid "On hold due date:"
41290 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41294 msgid "On hold for"
41295 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41300 msgid "On shelf holds allowed"
41301 msgstr "Không có đặt mượn"
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
41305 msgid "On shelf holds allowed: "
41306 msgstr "Không có đặt mượn"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41311 msgstr "Nhan đề bình luận "
41313 #. For the first occurrence,
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:606
41319 msgid "On-site checkout"
41320 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41324 msgid "On-site checkouts"
41325 msgstr "Tổng số ghi mượn"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
41329 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41340 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41341 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41342 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41343 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41344 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41345 "the instructions."
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41350 msgid "One borrowernumber per line."
41351 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41355 msgid "One number per line."
41356 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41360 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41362 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41367 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41368 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
41372 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41373 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41377 msgid "One result is available, press enter to select it."
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41382 msgid "Online Public Access Catalog"
41383 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41387 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41388 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41392 msgid "Only KPZ file format is supported."
41393 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
41398 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41399 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41404 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41406 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41411 msgstr "Tài liệu duy nhất "
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41416 msgstr "Tài liệu duy nhất "
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41420 msgid "Only items currently available:"
41421 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
41425 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41426 msgstr "Số tài liệu được mượn"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41430 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41432 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41437 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41438 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41441 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
41442 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
41446 msgid "Opac notes:"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41456 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41464 msgid "Open Document Spreadsheet"
41465 msgstr "Open Document Spreadsheet"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41470 msgid "Open fresh record"
41471 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41475 msgid "Open help dialog"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41484 msgid "Open in new window"
41485 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41489 msgid "Open in new window."
41490 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41495 msgid "Open link in..."
41496 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
41510 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41511 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
41515 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41516 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41526 msgstr "Nhà điều hành"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
41530 msgid "Optional data added"
41531 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41535 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
41540 msgid "Optional module missing"
41541 msgstr "Optional module missing"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41553 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
41559 msgid "Or enter a list of record numbers"
41560 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41564 msgid "Or list barcodes one by one"
41565 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41569 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41570 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41574 msgid "Or scan items one by one"
41575 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
41580 msgid "Or select a list of records"
41581 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41586 msgid "Or use a patron list"
41587 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41610 msgid "Order acquisition"
41611 msgstr "Nguồn bổ sung"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41616 msgstr "Giá đơn hàng"
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41620 msgid "Order cost search"
41621 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41626 msgstr "Ngày đặt hàng"
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
41631 msgid "Order date:"
41632 msgstr "Ngày đặt hàng:"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41637 msgid "Order from external source"
41638 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41645 msgstr "Số đơn hàng"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41650 msgid "Order line (parent)"
41651 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41655 msgid "Order line search"
41656 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41661 msgid "Order line:"
41662 msgstr "Số đơn hàng:"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41667 msgstr "Giá đơn hàng"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41673 msgid "Order number"
41674 msgstr "Số đơn hàng"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41678 msgid "Order status: "
41679 msgstr "Trạng thái: "
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41684 msgid "Order this one"
41685 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
41690 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41692 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41708 msgid "Ordered amount:"
41709 msgstr "Số lượng đặt mua"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
41713 msgid "Ordered by the library"
41714 msgstr "Thư viện hiện tại"
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41719 msgid "Ordered by: "
41720 msgstr "Người tạo: "
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41725 msgid "Ordering information"
41726 msgstr "Thông tin đơn hàng"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41730 msgid "Ordernumber"
41731 msgstr "Số đơn hàng"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41742 msgid "Orders are standing:"
41743 msgstr "%s Kích hoạt "
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41750 msgid "Orders by fund"
41751 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41755 msgid "Orders enabled: "
41756 msgstr "%s Kích hoạt "
41758 #. %1$s: booksellerfromname | html
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41761 msgid "Orders for %s"
41762 msgstr "Đơn hàng của %s"
41764 #. %1$s: current_budget_name | html
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41767 msgid "Orders for fund '%s'"
41768 msgstr "Đơn hàng của %s"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41772 msgid "Orders from:"
41773 msgstr "Người đặt hàng: "
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41778 msgid "Orders search"
41779 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41783 msgid "Orders with uncertain prices"
41784 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41788 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41789 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
41793 msgid "Orex Digital, Spain"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41800 msgid "Organization"
41801 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
41805 msgid "Organization #:"
41806 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41810 msgid "Organization name: "
41811 msgstr "Tên tổ chức: "
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
41815 msgid "Organize by: "
41816 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41821 msgid "Orientation"
41822 msgstr "Trích dẫn"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41831 msgid "Original message, rendered:"
41832 msgstr "Số đơn hàng gốc"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41836 msgid "Original order line"
41837 msgstr "Số đơn hàng gốc"
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41841 msgid "Original version"
41842 msgstr "Số đơn hàng gốc"
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
41846 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41847 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41854 msgstr "Báo cáo khác"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41858 msgid "Other action"
41859 msgstr "Thao tác khác"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
41863 msgid "Other course reserves"
41864 msgstr "Khóa học khác"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
41869 msgstr "Other data"
41871 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
41874 msgid "Other holdings (%s)"
41875 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41879 msgid "Other holdings:"
41880 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41889 msgid "Other names"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
41894 msgid "Other options (choose one)"
41895 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41900 msgid "Other phone"
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
41906 msgid "Other phone: "
41907 msgstr "%s Tên khác: "
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
41913 msgstr "Lý do khác ..."
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
41930 msgstr "Hiển thị báo cáo"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
41934 msgid "Output format"
41935 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
41939 msgid "Output format "
41940 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
41944 msgid "Output format:"
41945 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
41949 msgid "Output to a file named: "
41950 msgstr "Tên tệp tin: "
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
41955 msgstr "Hiển thị báo cáo"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
41961 msgid "Outstanding"
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
41966 msgid "Outstanding credits could be applied: "
41967 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
41972 msgid "OverDrive library authnames"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
41978 msgstr "Thông báo quá hạn"
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
41983 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41984 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
41989 msgid "Overdue notice required: "
41990 msgstr "Thông báo quá hạn: "
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
41995 msgid "Overdue notice/status triggers"
41996 msgstr "Thông báo quá hạn"
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
42001 msgid "Overdue report"
42002 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
42014 msgid "Overdues with fines"
42015 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
42019 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
42028 msgid "Override and renew"
42029 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42033 msgid "Override blocked renewals "
42034 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
42039 msgid "Override limit and renew"
42040 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
42044 msgid "Override renewal restrictions:"
42045 msgstr "Ghi đè chính sách:"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
42049 msgid "Override restriction temporarily"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42054 msgid "Overwrite the existing one with this"
42055 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
42062 msgstr "Người quản lý"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
42068 msgstr "Chủ sở hữu: "
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
42075 msgstr "Chủ sở hữu: "
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
42094 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
42095 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42099 msgid "PTFS, Maryland, USA"
42100 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
42104 msgid "Packaging manager:"
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42115 msgid "Page height:"
42116 msgstr "Chiều cao trang:"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
42120 msgid "Page side: "
42121 msgstr "Trang giấy: "
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42126 msgid "Page width:"
42127 msgstr "Chiều rộng trang:"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
42141 msgstr "Trang giấy: "
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
42146 msgstr "Thanh toán cho?:"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
42152 msgstr "Khay giấy:"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
42160 msgstr "Khay giấy:"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
42177 msgid "Partially received"
42178 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
42189 msgid "Password Updated"
42190 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
42194 msgid "Password change in OPAC: "
42195 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42199 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
42204 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
42209 msgid "Password is too short"
42210 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
42214 msgid "Password is too weak"
42215 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
42217 #. For the first occurrence,
42218 #. %1$s: minPasswordLength | html
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
42222 msgid "Password must be at least %s characters long."
42223 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42228 msgid "Password must contain at least %s characters"
42229 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42235 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
42237 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42243 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
42249 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
42254 msgid "Password reset in OPAC: "
42255 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42269 msgstr "Mật khẩu: "
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
42273 msgid "Passwords do not match"
42274 msgstr "Mật khẩu không khớp"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
42279 msgid "Passwords do not match."
42280 msgstr "Mật khẩu không khớp."
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42284 msgid "Passwords will be displayed as text"
42285 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42295 msgid "Paste as text"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42301 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42302 "until you toggle this option off."
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42308 msgid "Paste or type a link"
42309 msgstr "Kiểu nhóm "
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42313 msgid "Paste row after"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42319 msgid "Paste row before"
42320 msgstr "Không thể gia hạn trước"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42324 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42329 msgid "Paste your embed code below:"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42334 msgid "Patent document"
42335 msgstr "Tài liệu sáng chế"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
42361 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42366 msgid "Patron '%s' added."
42367 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42372 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42373 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:189
42378 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
42382 msgid "Patron account flags"
42383 msgstr "Thông tin khác"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42387 msgid "Patron activity"
42388 msgstr "Tình trạng hoạt động"
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42393 msgid "Patron already has hold for this item"
42394 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42399 msgid "Patron attribute type code: "
42400 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42407 msgid "Patron attribute types"
42408 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42412 msgid "Patron attribute: "
42413 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42419 msgid "Patron attributes"
42420 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42424 msgid "Patron attributes: "
42425 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
42427 #. %1$s: maxreserves | html
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
42430 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42442 msgid "Patron card creator"
42443 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42447 msgid "Patron card number"
42448 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42458 msgid "Patron categories"
42459 msgstr "để kiểm tra lại."
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42474 msgid "Patron category"
42475 msgstr "Kiểu bạn đọc"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42479 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42480 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42484 msgid "Patron category created!"
42485 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42489 msgid "Patron category:"
42490 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42497 msgid "Patron category: "
42498 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42508 msgid "Patron clubs"
42509 msgstr "Thông tin khác"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42513 msgid "Patron count"
42514 msgstr "Thông tin khác"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42518 msgid "Patron details"
42519 msgstr "Thông tin chi tiết"
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42523 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42524 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
42528 msgid "Patron expires soon"
42529 msgstr "Danh sách bạn đọc"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42534 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42535 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42539 msgid "Patron flags:"
42540 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
42542 #. %1$s: ItemsOnHold | html
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42545 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42548 #. %1$s: charges | $Price
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42551 msgid "Patron has %s in fines."
42552 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
42554 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42557 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42558 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
42560 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42563 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42564 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
42566 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
42567 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42571 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42573 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
42576 #. %1$s: IF ( creditsamount )
42577 #. %2$s: creditsamount | $Price
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
42581 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42582 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
42584 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42587 msgid "Patron has a restriction until %s."
42588 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
42590 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42595 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42598 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
42599 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42604 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42605 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
42607 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42610 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42611 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42616 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42617 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
42621 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42626 msgid "Patron has nothing checked out."
42627 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
42632 msgid "Patron has nothing on hold."
42633 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
42635 #. %1$s: fines | $Price
42636 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42639 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
42640 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
42642 #. %1$s: fines | html
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42645 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42646 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
42648 #. For the first occurrence,
42649 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:206
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42654 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42655 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
42657 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
42660 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42661 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42667 msgid "Patron has previously checked out this title"
42668 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42672 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42673 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
42678 msgid "Patron has restrictions"
42679 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42683 msgid "Patron holds"
42684 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42688 msgid "Patron image failed to upload"
42689 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42693 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42694 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42698 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42699 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
42701 #. For the first occurrence,
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
42708 msgid "Patron is RESTRICTED"
42709 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42713 msgid "Patron is an adult"
42714 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
42719 msgid "Patron is currently unrestricted."
42720 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42725 msgid "Patron is from different library"
42726 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42730 msgid "Patron is not notified."
42731 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42736 msgid "Patron is restricted"
42737 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42741 msgid "Patron is restricted."
42742 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42747 msgid "Patron library"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42754 msgid "Patron list: "
42755 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42763 msgid "Patron lists"
42764 msgstr "Danh sách bạn đọc"
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42768 msgid "Patron lists:"
42769 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1160
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
42774 msgid "Patron messaging preferences"
42775 msgstr "Thông báo bạn đọc "
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42781 msgid "Patron name"
42782 msgstr "Tên bạn đọc"
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42787 msgid "Patron not found"
42788 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42792 msgid "Patron not found."
42793 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
42798 msgid "Patron not found. "
42799 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
42803 msgid "Patron not found:"
42804 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
42806 #. For the first occurrence,
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42811 msgid "Patron note"
42812 msgstr "Tên bạn đọc"
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
42816 msgid "Patron notes"
42817 msgstr "Tên bạn đọc"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
42823 msgid "Patron notes:"
42824 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42828 msgid "Patron notification:"
42829 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
42834 msgid "Patron notification: "
42835 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
42837 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
42838 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
42840 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
42842 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
42844 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42850 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42851 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42855 msgid "Patron number: "
42856 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
42860 msgid "Patron records"
42861 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
42865 msgid "Patron records merged into "
42866 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
42870 msgid "Patron records were last synced on: "
42871 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
42875 msgid "Patron relationship problems"
42876 msgstr "Liên quan chi tiết: "
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
42880 msgid "Patron request"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
42885 msgid "Patron restrictions"
42886 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
42890 msgid "Patron search: "
42891 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
42895 msgid "Patron selection"
42896 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
42901 msgid "Patron sort 1"
42902 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
42907 msgid "Patron sort 2"
42908 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
42912 msgid "Patron status"
42913 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
42918 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
42919 "out. Ensure you are working with the right patron."
42922 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
42925 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
42926 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
42928 #. %1$s: expiry | $KohaDates
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
42931 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42932 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
42934 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
42937 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
42938 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
42940 #. For the first occurrence,
42941 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
42942 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
42944 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
42948 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42949 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
42954 msgid "Patron's address in doubt"
42955 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
42962 msgid "Patron's address is in doubt"
42963 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42967 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42968 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
42973 msgid "Patron's address is in doubt."
42974 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
42978 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
42980 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
42983 #. %1$s: age_low | html
42984 #. %2$s: age_high | html
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:92
42987 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42989 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
42994 msgid "Patron's card has been reported lost."
42995 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
42997 #. %1$s: IF ( expiry )
42998 #. %2$s: expiry | $KohaDates
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
43002 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
43003 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
43007 msgid "Patron's card is expired"
43008 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43013 msgid "Patron's card is expired (%s)"
43014 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
43018 msgid "Patron's card is expired."
43019 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43025 msgid "Patron's card is lost"
43026 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
43030 msgid "Patron's card is lost."
43031 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
43033 #. For the first occurrence,
43034 #. %1$s: expiry | $KohaDates
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
43038 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
43039 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
43041 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
43044 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
43047 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
43048 #. %2$s: IF noissues
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
43051 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
43054 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
43055 #. %2$s: patron.branchcode | html
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43058 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
43059 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
43061 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
43062 #. %2$s: patron.branchcode | html
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43065 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
43066 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
43070 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
43071 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
43078 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43088 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
43091 #. %1$s: patronlistname | html
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
43094 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
43144 msgid "Patrons › New patron"
43145 msgstr "› Tạo bạn đọc"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
43152 msgid "Patrons and circulation"
43153 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
43157 msgid "Patrons found for: "
43158 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
43162 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
43163 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
43165 #. %1$s: batch_id | html
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
43168 msgid "Patrons in batch number %s"
43169 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
43173 msgid "Patrons in list"
43174 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
43179 msgid "Patrons requesting modifications"
43180 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
43186 msgid "Patrons statistics"
43187 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
43191 msgid "Patrons tables"
43192 msgstr "Patron details"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
43196 msgid "Patrons to be added"
43197 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43202 msgid "Patrons using this provider"
43203 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
43208 msgid "Patrons who haven't checked out"
43209 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
43213 msgid "Patrons with holds"
43214 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
43219 msgid "Patrons with no checkouts"
43220 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
43228 msgid "Patrons with the most checkouts"
43229 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
43233 msgid "Pattern name:"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
43239 msgstr "Thanh toán"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
43243 msgid "Pay all fines"
43244 msgstr "Thanh toán"
43246 #. INPUT type=submit name=paycollect
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
43249 msgstr "Thanh toán tất cả"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
43253 msgid "Pay an amount toward all fines"
43254 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
43258 msgid "Pay an amount toward selected fines"
43259 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
43263 msgid "Pay an individual fine"
43264 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
43269 msgstr "Thanh toán"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43274 msgstr "Thanh toán"
43276 #. %1$s: patron.firstname | html
43277 #. %2$s: patron.surname | html
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
43280 msgid "Pay fines for %s %s"
43281 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
43283 #. INPUT type=submit name=payselected
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
43285 msgid "Pay selected"
43286 msgstr "Thanh toán từng khoản"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43291 msgstr "Thanh toán"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
43295 msgid "Payment note"
43296 msgstr "Ghi chú thanh toán"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
43301 msgid "Payment type: "
43302 msgstr "Ghi chú thanh toán"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43307 msgstr "Thanh toán"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:551
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43328 msgid "Pending discharge requests"
43329 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43333 msgid "Pending holds"
43334 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
43338 msgid "Pending modifications:"
43339 msgstr "Gửi thông báo"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43344 msgid "Pending offline circulation actions"
43345 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43351 msgid "Pending on-site checkouts"
43352 msgstr "Tổng số ghi mượn"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43358 msgid "Pending order"
43359 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43363 msgid "Pending orders"
43364 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43368 msgid "Pending suggestions"
43369 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43373 msgid "Pending tags"
43374 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43383 msgid "Perform a new search"
43384 msgstr "Tìm kiếm mới"
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:433
43388 msgid "Perform batch deletion of items "
43389 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:483
43393 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:438
43398 msgid "Perform batch modification of items "
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:408
43403 msgid "Perform batch modification of patrons "
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:488
43408 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43413 msgid "Perform inventory of your catalog"
43414 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:428
43418 msgid "Perform inventory of your catalog "
43419 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
43424 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43425 "the AutoSelfCheckID "
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43433 #. %1$s: IF budget_period_total
43434 #. %2$s: budget_period_total | $Price
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43438 msgid "Period allocated %s%s%s "
43439 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43443 msgid "Periodicity"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43448 msgid "Perl @INC: "
43449 msgstr "Perl @INC: "
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43453 msgid "Perl interpreter: "
43454 msgstr "Perl interpreter: "
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
43459 msgid "Perl modules"
43460 msgstr "Perl modules"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43464 msgid "Perl version: "
43465 msgstr "Perl version: "
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43469 msgid "Permanent library"
43470 msgstr "Thư viện thường trực"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43474 msgid "Permanent shelving location"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
43479 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43480 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
43484 msgid "Permanently delete these patrons"
43485 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
43487 #. %1$s: library.branchphone | html
43489 #. %3$s: IF library.branchfax
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43492 msgid "Ph: %s%s %s "
43493 msgstr "ĐT: %s%s %s "
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43498 msgstr "Điện thoại"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43505 msgid "Phone number"
43506 msgstr "Số điện thoại"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43518 msgstr "Điện thoại: "
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43523 msgid "Physical address: "
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43528 msgid "Physical details:"
43529 msgstr "Thông tin vật lý:"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43533 msgid "Physical form designators"
43534 msgstr "Thông tin vật lý:"
43536 #. INPUT type=submit name=pick
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43543 msgid "Pick up location"
43544 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
43550 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:173
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425
43556 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43563 msgid "Pickup library"
43564 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43568 msgid "Pickup library is different."
43569 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43573 msgid "Pickup library is different. "
43574 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
43578 msgid "Pickup library:"
43579 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43583 msgid "Pickup location"
43584 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43588 msgid "Pickup location: "
43589 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43600 msgstr "Gạch thẳng (|)"
43602 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43603 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43606 msgid "Place a hold on %s%s"
43607 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
43609 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
43612 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43613 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43617 msgid "Place and modify holds for patrons"
43620 #. %1$s: biblio.title | html
43621 #. %2$s: patron.firstname | html
43622 #. %3$s: patron.surname | html
43623 #. %4$s: patron.cardnumber | html
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43626 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43627 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43651 msgid "Place hold "
43654 #. For the first occurrence,
43655 #. %1$s: holdforclub_name | html
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43659 msgid "Place hold for %s"
43660 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
43662 #. For the first occurrence,
43663 #. %1$s: holdfor_firstname | html
43664 #. %2$s: holdfor_surname | html
43665 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
43671 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43672 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43676 msgid "Place hold on this item?"
43677 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43681 msgid "Place hold?"
43682 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:263
43686 msgid "Place holds for patrons "
43687 msgstr "Tìm bạn đọc"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43691 msgid "Place of publication"
43692 msgstr "Nơi xuất bản"
43694 #. INPUT type=submit
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
43697 msgid "Place request"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43702 msgid "Place request with partner libraries"
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43715 msgstr "Ngày đặt hàng"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43722 #. %1$s: auth_cats_loo | html
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43726 msgstr "Phân bổ theo %s"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43730 msgid "Plan by item types"
43731 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43735 msgid "Plan by libraries"
43736 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43740 msgid "Plan by months"
43741 msgstr "Phân bổ theo tháng"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43745 msgid "Planned date"
43746 msgstr "Ngày dự kiến"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
43752 msgstr "Lịch phát hành"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43757 msgstr "Lập kế hoạch "
43759 #. %1$s: budget_period_description | html
43760 #. %2$s: authcat | html
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
43763 msgid "Planning for %s by %s"
43764 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
43768 msgid "Plano Independent School, USA"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43774 msgstr "Đa phương tiện"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43779 msgstr "Đa phương tiện"
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43783 msgid "Please add a library"
43784 msgstr "tạo thư viện mới"
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43788 msgid "Please add a patron category"
43789 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43794 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43797 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
43798 "không nhớ đăng ký cá biệt."
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43802 msgid "Please check at least one action"
43803 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43807 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43808 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
43810 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43816 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43817 "less than 30 days. %s %s "
43819 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
43820 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43824 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43825 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43829 msgid "Please choose a file to upload"
43830 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43834 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43835 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
43839 msgid "Please choose a vendor."
43840 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43845 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
43846 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
43851 msgid "Please choose at least one external target"
43852 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
43856 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43857 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
43861 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43862 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43868 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43869 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43871 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
43872 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43876 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43877 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
43881 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43882 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
43887 msgid "Please confirm checkout"
43888 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
43892 msgid "Please confirm subscription deletion"
43893 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
43897 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43898 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
43902 msgid "Please contact your system administrator"
43903 msgstr "Please contact your system administrator"
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
43907 msgid "Please correct these errors. "
43908 msgstr "Please correct these errors and "
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
43912 msgid "Please create the database before continuing."
43913 msgstr "Please create the database before continuing."
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
43917 msgid "Please define one"
43918 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43923 msgid "Please delete %d character(s)"
43924 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
43928 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43929 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
43933 msgid "Please enable Javascript:"
43934 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
43938 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
43943 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43944 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43948 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43950 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43955 msgid "Please enter %n or more characters"
43956 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
43960 msgid "Please enter a "
43961 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43966 msgid "Please enter a date!"
43967 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43971 msgid "Please enter a name for this pattern"
43972 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
43978 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
43979 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
43983 msgid "Please enter a number of items to create."
43984 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
43989 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
43996 msgid "Please enter a search term."
43997 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44001 msgid "Please enter a valid URL."
44002 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44006 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
44007 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44012 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
44013 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44017 msgid "Please enter a valid date."
44018 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44022 msgid "Please enter a valid email address."
44023 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
44025 #. For the first occurrence,
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
44029 msgid "Please enter a valid number."
44030 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44035 msgid "Please enter a valid phone number."
44036 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44040 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
44041 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44045 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
44046 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44050 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
44051 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44055 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
44056 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
44060 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
44061 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44065 msgid "Please enter at least {0} characters."
44066 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
44071 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
44072 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44077 msgid "Please enter no more than {0} characters."
44078 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44082 msgid "Please enter only digits."
44083 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44088 msgid "Please enter the name for the new macro:"
44089 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
44094 msgid "Please enter the same password as above"
44095 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44099 msgid "Please enter the same value again."
44100 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
44104 msgid "Please enter your username and password"
44105 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44110 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44116 msgid "Please fill at least one template."
44117 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44121 msgid "Please fix this field."
44122 msgstr "Hãy sửa trường này."
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
44126 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
44128 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
44133 msgid "Please log in again"
44134 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
44139 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
44140 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
44141 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
44143 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
44144 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
44145 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44149 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
44150 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
44156 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
44157 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
44158 "Reference Manager or ProCite."
44160 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
44161 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
44162 "Reference Manager hoặc ProCite."
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
44167 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
44169 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
44172 #. For the first occurrence,
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
44177 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
44179 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44185 msgid "Please only choose one enrollment period."
44186 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44191 msgid "Please only enter letters or numbers."
44192 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44197 msgid "Please only enter letters."
44198 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
44203 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
44204 "listed, please inform your system administrator."
44206 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
44207 "listed, please inform your systems administrator."
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
44212 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
44213 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
44214 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
44215 "enabled on the staff client) "
44217 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
44218 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44223 msgid "Please refresh the page and try again."
44224 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
44226 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
44229 msgid "Please return item to home library: %s"
44230 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
44232 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
44235 msgid "Please return item to: %s"
44236 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
44238 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:361
44241 msgid "Please return item to: %s "
44242 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
44244 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
44247 msgid "Please return this item to %s "
44248 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
44250 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
44254 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
44255 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
44257 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
44258 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
44264 msgid "Please review the error log for more details."
44266 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
44271 msgid "Please select ..."
44272 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
44274 #. For the first occurrence,
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44278 msgid "Please select a %s."
44279 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
44284 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
44285 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44290 msgid "Please select a modification template."
44291 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44296 msgid "Please select a news item to delete."
44297 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44302 msgid "Please select a patron list."
44303 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
44305 #. For the first occurrence,
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44310 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44312 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44318 msgid "Please select at least one %s to %s."
44319 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
44321 #. For the first occurrence,
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44325 msgid "Please select at least one batch to export."
44326 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
44328 #. For the first occurrence,
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44331 msgid "Please select at least one card to export."
44332 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44337 msgid "Please select at least one issue."
44338 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
44340 #. For the first occurrence,
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
44344 msgid "Please select at least one item to export."
44345 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
44347 #. For the first occurrence,
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44351 msgid "Please select at least one item."
44352 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44357 msgid "Please select at least one label to delete."
44358 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
44360 #. For the first occurrence,
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44363 msgid "Please select at least one label to export."
44364 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44369 msgid "Please select at least one patron to delete."
44370 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44375 msgid "Please select at least one record to process"
44376 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
44381 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44382 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44387 msgid "Please select image(s) to delete."
44388 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44393 msgid "Please select one %s to %s."
44394 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
44396 #. For the first occurrence,
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44400 msgid "Please select only one %s to %s."
44401 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44406 msgid "Please select or enter a sound."
44407 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44411 msgid "Please specify an active currency."
44412 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44416 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44421 msgid "Please specify title and content for %s"
44422 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44426 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44428 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
44430 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44433 msgid "Please transfer item to: %s"
44434 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
44436 #. For the first occurrence,
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44440 msgid "Please upload a file first."
44441 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44447 msgid "Please verify that it exists."
44448 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44452 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44454 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
44455 "vào thư mục bổ trợ."
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44460 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44461 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44465 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44466 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44470 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44471 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44475 msgid "Plugin version"
44476 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44483 msgstr "Tích hợp trong:"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44488 msgstr "Tích hợp trong:"
44490 #. For the first occurrence,
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44500 msgstr "Tính năng bổ trợ"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44504 msgid "Plugins disabled!"
44505 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44510 msgid "Plugins installed ({0}):"
44511 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
44513 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
44514 #. %2$s: codes_loo.code | html
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44517 msgid "Policy for %s: %s"
44518 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44522 msgid "Polski (Polish)"
44523 msgstr "Polski (Polish)"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44530 msgstr "Tần suất sử dụng"
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44537 msgid "Popularity (least to most)"
44538 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44545 msgid "Popularity (most to least)"
44546 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44550 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44551 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44555 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
44565 msgid "Português (Portuguese)"
44566 msgstr "Português (Portuguese)"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44581 msgid "Possible record corruption"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44587 msgid "PostScript Points"
44588 msgstr "Không có mô tả"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44593 msgid "Postal address: "
44594 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
44596 #. %1$s: koha_new.newdate | html
44597 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44600 msgid "Posted on %s%s by "
44601 msgstr "Đăng ngày %s %s "
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44610 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44611 msgstr "Kiểu văn bản"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44616 msgid "Powered by {0}"
44617 msgstr "Người tạo: "
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44627 msgid "Pre-adolescent"
44628 msgstr "Thiếu niên"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44637 msgid "Predefined notes: "
44638 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44642 msgid "Prediction pattern"
44643 msgstr "Mẫu dự đón"
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
44654 msgid "Preferences and parameters"
44655 msgstr "Preferences and parameters"
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
44660 msgid "Preferred language for notices: "
44661 msgstr "Preferences and parameters"
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44665 msgid "Preferred materials:"
44666 msgstr "Preferences and parameters"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44670 msgid "Preformatted"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44676 msgid "Premium plugins:"
44677 msgstr "Tính năng bổ trợ"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44686 msgid "Preselected"
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44691 msgid "Preselected (searched by default): "
44692 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44697 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44698 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44701 #. For the first occurrence,
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44708 #. For the first occurrence,
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44729 msgid "Preview MARC"
44730 msgstr "Hiển thị MARC"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44734 msgid "Preview card"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44739 msgid "Preview notice template"
44740 msgstr "Tạo mẫu mới"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44744 msgid "Preview routing list for "
44745 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44750 msgid "Preview this notice template"
44751 msgstr "Tạo mẫu mới"
44753 #. For the first occurrence,
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:558
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:486
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44770 msgid "Previous alerts"
44771 msgstr "Trang trước"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44776 msgid "Previous borrower:"
44777 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
44779 #. For the first occurrence,
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44784 msgid "Previous checkouts"
44785 msgstr "Ghi mượn trước đây"
44787 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44791 msgid "Previous page"
44792 msgstr "Trang trước"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44797 msgid "Previous sessions"
44798 msgstr "Phiên trước đây"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44814 msgid "Price effective from"
44815 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
44820 msgid "Price paid:"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
44841 msgid "Primary acquisitions contact"
44842 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
44846 msgid "Primary acquisitions contact:"
44847 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
44851 msgid "Primary email"
44852 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
44857 msgid "Primary email:"
44858 msgstr "Thư điện tử:"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
44864 msgid "Primary phone"
44865 msgstr "Điện thoại chính"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
44870 msgid "Primary phone: "
44871 msgstr "Điên thoại: "
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
44875 msgid "Primary serials contact"
44876 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
44880 msgid "Primary serials contact:"
44881 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
44900 #. %1$s: today | html
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
44903 msgid "Print Notices for %s"
44904 msgstr "In thông báo ngày %s"
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
44908 msgid "Print card number as barcode: "
44909 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
44913 msgid "Print card number as text under barcode: "
44914 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
44919 msgid "Print label"
44920 msgstr "In nhãn gáy"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
44930 msgid "Print overdues"
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
44936 msgid "Print patron cards"
44937 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
44941 msgid "Print quick slip"
44942 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
44944 #. For the first occurrence,
44945 #. %1$s: patron.cardnumber | html
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
44949 msgid "Print receipt for %s"
44950 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
44957 msgstr "Thông tin ghi mượn"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
44961 msgid "Print slip "
44962 msgstr "Thông tin ghi mượn"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
44967 msgid "Print slip and clear screen"
44968 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
44973 msgid "Print slip and confirm "
44974 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
44978 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
44979 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
44983 msgid "Print summary"
44984 msgstr "Thông tin tài khoản"
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
44988 msgid "Print this basket group in PDF"
44989 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44993 msgid "Print this label"
44994 msgstr "In nhãn gáy"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
44998 msgid "Print transfer slip"
44999 msgstr "Thông tin ghi mượn"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
45014 msgid "Printer added"
45015 msgstr "Tạo thành công máy in"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
45019 msgid "Printer deleted"
45020 msgstr "Máy in đã bị xóa"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
45025 msgid "Printer name"
45026 msgstr "Tên máy in:"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
45033 msgid "Printer name:"
45034 msgstr "Tên máy in:"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
45039 msgid "Printer name: "
45040 msgstr "Tên máy in: "
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
45045 msgid "Printer profile"
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
45051 msgid "Printer profiles"
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
45075 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
45079 msgid "Privacy Pref:"
45080 msgstr "Thông số riêng:"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
45084 msgid "Privacy settings"
45085 msgstr "Thiết lập cá nhân"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
45098 msgid "Private lists"
45099 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
45104 msgid "Private lists shared with me"
45105 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
45109 msgid "Problem sending the cart..."
45110 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
45114 msgid "Problem sending the list..."
45115 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
45124 msgid "Problems found"
45127 #. INPUT type=button
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
45134 msgid "Process images"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
45139 msgid "Process request "
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
45144 msgid "Processing "
45145 msgstr "Chờ duyệt "
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
45149 msgid "Processing ("
45150 msgstr "Chờ duyệt "
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
45154 msgid "Processing authority records"
45155 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
45159 msgid "Processing bibliographic records"
45160 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
45164 msgid "Processing fee (when lost)"
45165 msgstr "Chờ duyệt "
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
45169 msgid "Processing fee (when lost): "
45170 msgstr "Chờ duyệt "
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
45174 msgid "Processing multiple items"
45175 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
45177 #. For the first occurrence,
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45182 msgid "Processing..."
45183 msgstr "Đang xử lý..."
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
45189 msgid "Professional"
45190 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
45200 msgid "Profile ID: "
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
45205 msgid "Profile MARC fields: "
45206 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
45210 msgid "Profile SQL fields: "
45211 msgstr "Trường mẫu SQL: "
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
45215 msgid "Profile description: "
45216 msgstr "Thông tin mô tả: "
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
45220 msgid "Profile name: "
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
45226 msgid "Profile settings"
45227 msgstr "Thiết lập mẫu in"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
45231 msgid "Profile type: "
45232 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
45234 #. For the first occurrence,
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
45239 msgid "Profile unassigned %s "
45240 msgstr "Chưa được khai báo %s "
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
45256 msgid "Programmed texts"
45257 msgstr "Tài liệu lập trình"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
45261 msgid "Prosentient Systems, Australia"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
45278 msgid "Public enrollment"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
45286 msgid "Public lists"
45287 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
45291 msgid "Public lists:"
45292 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
45299 msgid "Public note"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:132
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
45309 msgid "Public note:"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45314 msgid "Public note: "
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45320 msgid "Public notes"
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45331 msgid "Publication date"
45332 msgstr "Ngày xuất bản"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45337 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45338 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45342 msgid "Publication date:"
45343 msgstr "Ngày đăng tin: "
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45347 msgid "Publication date: "
45348 msgstr "Ngày đăng tin: "
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
45353 msgid "Publication place:"
45354 msgstr "Nơi xuất bản:"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45359 msgid "Publication year"
45360 msgstr "Năm xuất bản"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45367 msgid "Publication year:"
45368 msgstr "Năm xuất bản:"
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45373 msgid "Publication year: "
45374 msgstr "Năm xuất bản: "
45376 #. %1$s: publicationyear | html
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45379 msgid "Publication year: %s"
45380 msgstr "Năm xuất bản: %s"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45387 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45388 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45395 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45396 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45400 msgid "Published by "
45401 msgstr "Nhà xuất bản:"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45405 msgid "Published by:"
45406 msgstr "Nhà xuất bản:"
45408 #. For the first occurrence,
45409 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
45410 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
45411 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
45413 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
45414 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
45416 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
45417 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45422 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45423 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45427 msgid "Published date"
45428 msgstr "Ngày phát hành"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45432 msgid "Published date (text)"
45433 msgstr "Ngày phát hành"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45437 msgid "Published on"
45438 msgstr "Ngày phát hành"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45442 msgid "Published on (text)"
45443 msgstr "Ngày phát hành"
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45458 msgstr "Nhà xuất bản"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45463 msgid "Publisher location"
45464 msgstr "Nơi xuất bản"
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45468 msgid "Publisher number:"
45469 msgstr "Nhà xuất bản:"
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
45483 msgstr "Nhà xuất bản:"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45488 msgid "Publisher: "
45489 msgstr "Nhà xuất bản: "
45491 #. %1$s: publisher | html
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45494 msgid "Publisher: %s"
45495 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
45497 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
45498 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45499 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
45500 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
45501 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45506 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45507 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45509 #. For the first occurrence,
45510 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
45511 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
45512 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
45513 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
45514 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
45517 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45521 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45522 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45527 msgid "Pull this many items"
45528 msgstr "Số bản đặt mượn"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
45533 msgid "Purchase suggestions"
45534 msgstr "Purchase suggestions"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45561 msgid "Qualifier: "
45562 msgstr "Dấu phân cách: "
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
45566 msgid "Quality assurance manager:"
45567 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
45571 msgid "Quality assurance team:"
45572 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
45587 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45588 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45592 msgid "Quantity ordered: "
45593 msgstr "Số lượng nhận: "
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45600 msgid "Quantity received"
45601 msgstr "Số lượng nhận"
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45605 msgid "Quantity received: "
45606 msgstr "Số lượng nhận: "
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45610 msgid "Quantity search"
45611 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
45617 msgstr "Số lượng: "
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45633 msgid "Queued request"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1194
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45643 msgid "Quick add new patron "
45644 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45650 msgid "Quick spine label creator"
45651 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45657 msgstr "Kho tài liệu"
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45669 msgid "Quote editor"
45670 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
45674 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45675 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45679 msgid "Quote uploader"
45680 msgstr "Nhập trích dẫn"
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45689 msgid "Quotes enabled: "
45690 msgstr "%s Kích hoạt "
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45694 msgid "Réinitialiser"
45695 msgstr "Réinitialiser"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45714 msgid "RRP tax exc."
45715 msgstr "Giá trước thuế"
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45720 msgid "RRP tax inc."
45721 msgstr "Giá sau thuế"
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
45730 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45731 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45743 msgid "Rank (display order): "
45744 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45748 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45749 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45764 msgid "Raw (any): "
45765 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
45777 msgid "Reason for cancellation:"
45778 msgstr "Lý do đề xuất: "
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
45783 msgid "Reason for suggestion: "
45784 msgstr "Lý do đề xuất: "
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45794 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45795 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45799 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45804 msgid "Receipt history for this subscription"
45805 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45816 msgid "Receive a new shipment"
45817 msgstr "Nhận lô hàng mới"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45823 msgid "Receive date"
45826 #. %1$s: name | html
45827 #. %2$s: IF ( invoice )
45828 #. %3$s: invoice | html
45830 #. %5$s: ordernumber | html
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
45833 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45834 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:353
45838 msgid "Receive orders and manage shipments "
45839 msgstr "Nhận lô hàng mới"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
45843 msgid "Receive shipment"
45844 msgstr "Nhận đơn hàng"
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
45848 msgid "Receive shipment from vendor "
45849 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
45853 msgid "Receive shipments"
45854 msgstr "Nhận đơn hàng"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
45870 msgid "Received bibliographic records"
45871 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
45875 msgid "Received by:"
45876 msgstr "Người nhận:"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
45880 msgid "Received issues"
45881 msgstr "Kỳ nhận về"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
45885 msgid "Received issues:"
45886 msgstr "Kỳ đã nhận:"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
45890 msgid "Received items"
45891 msgstr "Số tài liệu nhận"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
45898 msgid "Received on"
45899 msgstr "Ngày nhận hàng"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
45903 msgid "Receives claims for late issues"
45904 msgstr "Kỳ nhận về"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
45908 msgid "Receives claims for late orders"
45909 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
45913 msgid "Receives orders"
45914 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
45918 msgid "Receives overdue notices: "
45919 msgstr "Thông báo quá hạn: "
45921 #. INPUT type=submit
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
45924 msgid "Recheck dependencies"
45925 msgstr "Click to recheck dependencies "
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
45929 msgid "Recipients:"
45930 msgstr "Bạn đọc nhận:"
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
45944 msgid "Record deleted"
45945 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
45949 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45950 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45954 msgid "Record matching rule:"
45955 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
45962 msgid "Record matching rules"
45963 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45967 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
45973 msgid "Record only"
45974 msgstr "Kiểu biểu ghi"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45979 msgid "Record saved "
45980 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45984 msgid "Record structure invalid, cannot save"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
45989 msgid "Record title"
45990 msgstr "Kiểu biểu ghi"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45996 msgid "Record type"
45997 msgstr "Kiểu biểu ghi"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
46001 msgid "Record type:"
46002 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
46007 msgid "Record type: "
46008 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
46013 msgid "Record-level item type"
46014 msgstr "Biblio-level item type"
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
46018 msgid "Record-level itemtype"
46019 msgstr "Biblio-level item type"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
46034 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
46035 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
46039 msgid "Redefine shortcuts"
46040 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
46055 msgid "Refine results"
46056 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
46060 msgid "Refine results:"
46061 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
46065 msgid "Refine search"
46066 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46070 msgid "Refine your search"
46071 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
46080 msgid "Refund lost item fee"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
46092 msgid "Registration date"
46093 msgstr "Ngày đăng ký"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
46098 msgid "Registration date: "
46099 msgstr "Ngày đăng ký: "
46101 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
46104 msgid "Registration date: %s"
46105 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
46109 msgid "Regula Sebastiao"
46110 msgstr "Regula Sebastiao"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
46114 msgid "Regular expression: "
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
46119 msgid "Regular print"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
46142 msgstr "Bị từ chối"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
46146 msgid "Rejected tags"
46147 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
46151 msgid "Related Term"
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
46156 msgid "Relationship"
46157 msgstr "Mối liên hệ"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
46161 msgid "Relationship information"
46162 msgstr "Thông tin liên quan"
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:360
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
46168 msgid "Relationship: "
46169 msgstr "Mối quan hệ: "
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
46173 msgid "Release maintainer:"
46174 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
46178 msgid "Release maintainers:"
46179 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
46184 msgid "Release manager assistant:"
46185 msgstr "(Quản lý phát hành)"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
46190 msgid "Release manager assistants:"
46191 msgstr "(Quản lý phát hành)"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
46196 msgid "Release manager:"
46197 msgstr "(Quản lý phát hành)"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
46204 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
46209 msgid "Religious organization"
46210 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
46214 msgid "Remaining circulation permissions "
46215 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:298
46219 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
46220 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
46224 msgid "Remaining system parameters permissions "
46225 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:743
46229 msgid "Remember due date for next check in"
46230 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
46235 msgid "Remember for session:"
46236 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
46240 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
46245 msgid "Reminder date"
46246 msgstr "Ngày thông báo lại"
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
46252 msgstr "Nhắc nhở: "
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
46256 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
46257 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
46262 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
46263 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
46268 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
46269 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
46273 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
46274 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
46278 msgid "Remote host"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
46283 msgid "Remote host: "
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
46288 msgid "Remote image"
46289 msgstr "Hình ảnh khác"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
46293 msgid "Remote image:"
46294 msgstr "Hình ảnh khác:"
46296 #. For the first occurrence,
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46324 msgid "Remove "In demand""
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46330 msgid "Remove color"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46336 msgid "Remove condition"
46337 msgstr "Hủy hạn chế?"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:583
46341 msgid "Remove course reserves "
46342 msgstr "Khóa học khác"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46347 msgid "Remove duplicates"
46348 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46353 msgid "Remove facet %s"
46354 msgstr "Bỏ từ khóa"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
46358 msgid "Remove from group"
46359 msgstr "Nhóm báo cáo:"
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46364 msgid "Remove from rota "
46365 msgstr "Nhóm báo cáo:"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46370 msgid "Remove item from collection"
46371 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46375 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
46380 msgid "Remove library from group"
46381 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46386 msgid "Remove link"
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46391 msgid "Remove owner"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46397 msgid "Remove selected"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46402 msgid "Remove selected items"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46408 msgid "Remove selected patrons"
46409 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46414 msgid "Remove substitution"
46415 msgstr "Hủy hạn chế?"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46420 msgstr "Bỏ từ khóa"
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46426 msgid "Remove this match check"
46427 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46433 msgid "Remove this match point"
46434 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46439 msgid "Remove this rule"
46440 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46481 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46485 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:548
46489 msgid "Renew a subscription "
46490 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46495 msgstr "Gia hạn tất cả"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46500 msgid "Renew failed:"
46501 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46505 msgid "Renew or check in selected items"
46506 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46511 msgid "Renew patron"
46512 msgstr "Gia hạn tài khoản"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46517 msgid "Renew selected subscriptions"
46518 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46522 msgid "Renew this subscription"
46523 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
46532 msgid "Renewal date: "
46533 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46537 msgid "Renewal denied by syspref"
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46543 msgid "Renewal due date:"
46544 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46549 msgid "Renewal period"
46550 msgstr "Thời gian gia hạn"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46555 msgid "Renewals allowed (count)"
46556 msgstr "Số lần gia hạn"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
46560 msgid "Renewals allowed: "
46561 msgstr "Số lần gia hạn"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
46565 msgid "Renewals period: "
46566 msgstr "Thời gian gia hạn"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46576 msgstr "Được gia hạn "
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46581 msgid "Renewed, due:"
46582 msgstr "Được gia hạn "
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46587 msgid "Rental charge"
46588 msgstr "Phí mượn tài liệu"
46590 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46593 msgid "Rental charge for this item: %s"
46594 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46598 msgid "Rental charge:"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46603 msgid "Rental charge: "
46604 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46609 msgid "Rental discount (%%)"
46610 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46628 msgid "Reopen this basket"
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46633 msgid "Reopen this basket group"
46634 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46644 msgstr "Giá thay thế"
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:714
46651 msgid "Repeat this Tag"
46652 msgstr "Lặp lại trường"
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
46666 msgid "Repeatable: "
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46678 msgid "Replace all"
46679 msgstr "Gia hạn tất cả"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46683 msgid "Replace all patron attributes"
46684 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46688 msgid "Replace existing covers"
46689 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46693 msgid "Replace only included patron attributes"
46694 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46699 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46700 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46704 msgid "Replace the current record's contents"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46710 msgid "Replace with"
46711 msgstr "Giá thay thế"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
46715 msgid "Replacement cost: "
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46725 msgid "Replacement price"
46726 msgstr "Giá thay thế"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46730 msgid "Replacement price search"
46731 msgstr "Giá thay thế"
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46736 msgid "Replacement price:"
46737 msgstr "Giá thay thế:"
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
46741 msgid "Replacement price: "
46742 msgstr "Giá thay thế:"
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46757 msgstr "Loại báo cáo:"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46762 msgstr "Loại báo cáo:"
46764 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46767 msgid "Report %s› "
46768 msgstr "Báo cáo %s"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46772 msgid "Report SQL:"
46773 msgstr "Loại báo cáo:"
46775 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
46776 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46777 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46778 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
46779 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46780 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46784 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1653
46790 msgid "Report group:"
46791 msgstr "Nhóm báo cáo:"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46800 msgid "Report is public:"
46801 msgstr "Báo cáo công khai:"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46806 msgid "Report mistake "
46807 msgstr "Tên báo cáo: "
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46812 msgid "Report name"
46813 msgstr "Tên báo cáo"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
46817 msgid "Report name:"
46818 msgstr "Tên báo cáo:"
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
46823 msgid "Report name: "
46824 msgstr "Tên báo cáo: "
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
46831 msgid "Report plugins"
46832 msgstr "Báo cáo đính kèm"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1675
46836 msgid "Report subgroup:"
46837 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
46842 msgstr "Loại báo cáo:"
46844 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
46847 msgid "Reported on %s"
46848 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
46877 msgid "Reports Dictionary"
46878 msgstr "Từ điển báo cáo"
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
46883 msgid "Reports dictionary"
46884 msgstr "Từ điển báo cáo"
46887 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
46891 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46892 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
46896 msgid "Reports tables"
46897 msgstr "Tên báo cáo"
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
46907 msgid "Request article"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
46912 msgid "Request article from "
46913 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:185
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
46918 msgid "Request details"
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
46923 msgid "Request log"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
46929 msgid "Request number:"
46930 msgstr "Số bản sao:"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
46934 msgid "Request specific item type:"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
46940 msgid "Request type:"
46943 #. For the first occurrence,
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
46955 msgid "Requested article"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46961 msgid "Requested from partners"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
46966 msgid "Requested item type"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
46971 msgid "Require valid email address:"
46972 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46977 msgid "Require.js JS module system"
46978 msgstr "Required module missing"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:240
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:719
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:78
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
47247 msgid "Required fields cannot be cleared"
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
47252 msgid "Required fields:"
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
47257 msgid "Required for staff login."
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
47262 msgid "Required match checks"
47263 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47267 msgid "Required module missing"
47268 msgstr "Required module missing"
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47272 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
47273 msgstr "be installed before you may continue."
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
47277 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
47282 msgid "Requires override of hold policy"
47283 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
47289 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
47298 msgid "Reserve cancelled"
47299 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
47303 msgid "Reserve found"
47304 msgstr "Tài liệu đang bận"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
47309 msgstr "Nhập tài liệu"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:448
47322 msgid "Reset Mappings"
47323 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47328 msgid "Reset filter"
47329 msgstr "thiết lập lại"
47331 #. INPUT type=submit
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47333 msgid "Reset your token"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47349 msgid "Resolve claim "
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47354 msgid "Resolve return claim"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47364 msgid "Responses enabled: "
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:160
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47371 msgstr "Bị khóa tài khoản"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47375 msgid "Restore last draft"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47381 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47385 msgid "Restrict access to: "
47386 msgstr "Giới hạn truy cập: "
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47395 msgstr "Bị khóa tài khoản"
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47399 msgid "Restricted [until] flag"
47400 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47404 msgid "Restricted status of an item"
47405 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
47409 msgid "Restricted:"
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47414 msgid "Restriction comment"
47415 msgstr "%s Hạn chế"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47419 msgid "Restriction expiration"
47420 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
47424 msgid "Restriction overridden temporarily"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47429 msgid "Restriction overridden temporarily."
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47438 #. For the first occurrence,
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47455 #. %1$s: from | html
47457 #. %3$s: IF ( total )
47458 #. %4$s: total | html
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47462 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47463 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
47465 #. %1$s: from | html
47467 #. %3$s: total | html
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47470 msgid "Results %s to %s of %s"
47471 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
47473 #. %1$s: from | html
47475 #. %3$s: total | html
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47478 msgid "Results %s to %s of %s "
47479 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47483 msgid "Results for authority records"
47484 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
47486 #. For the first occurrence,
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
47490 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47495 msgid "Results per page :"
47496 msgstr "Kết quả hiển thị :"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47504 #. INPUT type=submit
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
47507 msgid "Resume all suspended holds"
47508 msgstr "Khôi phục tất cả"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
47513 msgid "Retail price: "
47514 msgstr "Giá tạm tính: "
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47519 msgid "Return claimed"
47520 msgstr "Ngày ghi trả"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47524 msgid "Return claims"
47525 msgstr "Ngày ghi trả"
47527 #. %1$s: return_claims.count | html
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47530 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
47538 msgid "Return date"
47539 msgstr "Ngày ghi trả"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47544 msgid "Return policy"
47545 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
47551 msgid "Return to batch item deletion"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
47558 msgid "Return to batch item modification"
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47563 msgid "Return to circulation and fine rules"
47564 msgstr "Chính sách lưu thông"
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47568 msgid "Return to frameworks"
47569 msgstr "Khung mẫu mặc định"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47573 msgid "Return to patron detail"
47574 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
47578 msgid "Return to previous page"
47579 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
47585 msgid "Return to request details"
47586 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47590 msgid "Return to rota"
47591 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47596 msgid "Return to rotas"
47597 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47606 msgid "Return to rotating collections home"
47607 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
47612 msgid "Return to search"
47613 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47617 msgid "Return to sets management"
47618 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
47620 #. %1$s: batchid | html
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47623 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47628 msgid "Return to the basket"
47629 msgstr "Chạy báo cáo"
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47633 msgid "Return to the basket without making a new order."
47634 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
47641 msgid "Return to the record"
47642 msgstr "Chạy báo cáo"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47646 msgid "Return to tools"
47647 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
47654 msgid "Return to where you were"
47655 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47659 msgid "Return-Path: "
47660 msgstr "Quay lại: "
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47665 msgstr "Ngày ghi trả"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47669 msgid "Revert waiting status"
47670 msgstr "Tiếp tục chờ"
47672 #. For the first occurrence,
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47682 msgstr "Người duyệt"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47687 msgstr "Người duyệt"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47692 msgstr "Bài phê bình"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47701 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47707 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47715 msgstr "Số lần dùng"
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47719 msgid "Right to left"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
47724 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47725 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47729 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
47739 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47744 msgid "Rollover at:"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
47754 msgid "Română (Romanian)"
47755 msgstr "Română (Romanian)"
47757 #. For the first occurrence,
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47762 msgid "Root directory for uploads not defined"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47771 #. TEXTAREA name=description
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47774 msgid "Rota description"
47775 msgstr "Không có mô tả"
47777 #. INPUT type=text name=title
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47781 msgstr "Tên báo cáo"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47785 msgid "Rota status"
47786 msgstr "Trạng thái mất"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47791 msgid "Rotate clockwise"
47792 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47796 msgid "Rotate counterclockwise"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
47806 msgid "Rotating collections"
47807 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
47811 msgid "Round Rock Public Library, USA"
47812 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
47817 msgstr "Danh sách nhận"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:553
47822 msgstr "Danh sách nhận"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
47826 msgid "Routing list"
47827 msgstr "Danh sách nhận"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
47831 msgid "Routing lists"
47832 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
47837 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
47839 #. For the first occurrence,
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47856 msgstr "Không có nhóm"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47860 msgid "Row properties"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47867 msgstr "Kiểu biểu ghi"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
47876 msgid "Rows per page: "
47877 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
47887 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
47888 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
47890 #. %1$s: IF ( branch )
47891 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
47896 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
47898 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
47903 msgstr "Chạy báo cáo"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47909 msgid "Run and edit macros"
47910 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47915 msgstr "Chạy báo cáo"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
47920 msgstr "Chạy báo cáo"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
47924 msgid "Run report "
47925 msgstr "Chạy báo cáo "
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
47929 msgid "Run reports"
47930 msgstr "Chạy báo cáo"
47932 #. INPUT type=submit
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
47934 msgid "Run the report"
47935 msgstr "Chạy báo cáo"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
47940 msgstr "Chạy công cụ"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
47950 msgid "SAN-Ouest Provence"
47951 msgstr "SAN-Ouest Provence"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
47955 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
47956 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
47971 msgid "SI Centimeters"
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
47977 msgid "SI Millimeters"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
47982 msgid "SIL OFL 1.1"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
47987 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
47992 msgid "SIP media type: "
47993 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
48002 msgid "SMS alert number"
48003 msgstr "Số tin nhắn:"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
48009 msgid "SMS cellular providers"
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169
48014 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
48020 msgid "SMS number:"
48021 msgstr "Số tin nhắn:"
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173
48025 msgid "SMS provider:"
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
48041 msgid "SRU Search fields mapping: "
48042 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
48051 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48052 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
48056 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
48067 msgstr "Lời mở đầu"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
48077 msgstr "Được đáp ứng "
48079 #. For the first occurrence,
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48096 #. For the first occurrence,
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:107
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:447
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48205 msgid "Save (if save plugin activated)"
48208 #. For the first occurrence,
48209 #. %1$s: TAB.tab_title | html
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
48213 msgid "Save all %s preferences"
48214 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
48219 msgid "Save and continue editing"
48220 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
48224 msgid "Save and edit items"
48225 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
48227 #. INPUT type=submit name=ok
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
48229 msgid "Save and preview routing slip"
48230 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:527
48234 msgid "Save and view record"
48235 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
48240 msgid "Save anyway"
48241 msgstr "Đồng ý lưu"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48245 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48250 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
48255 msgid "Save as new pattern"
48256 msgstr "Lưu mẫu mới"
48258 #. INPUT type=submit
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
48268 msgid "Save changes"
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
48273 msgid "Save configuration"
48274 msgstr "Lưu thiết lập"
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48278 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
48284 msgid "Save description"
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
48289 msgid "Save quotes"
48290 msgstr "Lưu trích dẫn"
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:745
48294 msgid "Save record"
48295 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
48299 msgid "Save record (cannot be remapped)"
48300 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
48302 #. INPUT type=submit name=submit
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
48306 msgid "Save report"
48307 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
48309 #. INPUT type=submit
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
48312 msgid "Save shortcuts"
48313 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
48315 #. INPUT type=submit
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
48317 msgid "Save subscription"
48320 #. INPUT type=submit
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
48322 msgid "Save subscription history"
48323 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48328 msgid "Save to catalog"
48329 msgstr "Tìm tài liệu"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
48333 msgid "Save your custom report"
48334 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
48336 #. For the first occurrence,
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
48347 msgid "Saved check-in date: "
48348 msgstr "Ghi trả từ ngày"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48353 msgid "Saved preference %s"
48354 msgstr "Các thông số được lưu lại"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
48358 msgid "Saved report results"
48359 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
48368 msgid "Saved reports"
48369 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48373 msgid "Saved results"
48374 msgstr "Kết quả được lưu"
48376 #. For the first occurrence,
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48382 msgstr "Đang lưu lại..."
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48386 msgid "Scale height (relative to card): "
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48391 msgid "Scale width (relative to card): "
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48401 msgid "Scan a barcode to check in:"
48402 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48412 msgid "Scan a barcode to renew:"
48413 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48417 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48418 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48422 msgid "Scan index:"
48423 msgstr "Quét chỉ mục:"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48427 msgid "Scan indexes:"
48428 msgstr "Quét chỉ mục"
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48433 msgstr "Lập lịch báo cáo"
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48438 msgstr "Lập lịch báo cáo"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48442 msgid "Schedule tasks to run"
48443 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:498
48447 msgid "Schedule tasks to run "
48448 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
48450 #. For the first occurrence,
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48453 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48479 #. INPUT type=submit
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48542 msgid "Search ISSN"
48543 msgstr "Tìm theo số ISSN"
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48547 msgid "Search Patrons or clubs"
48548 msgstr "Tìm bạn đọc"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48552 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48553 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48557 msgid "Search all headings"
48558 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48562 msgid "Search all headings: "
48563 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48567 msgid "Search by contract name or/and description:"
48568 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48572 msgid "Search by keyword:"
48573 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48577 msgid "Search by patron category name:"
48578 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48582 msgid "Search call number:"
48583 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48587 msgid "Search callnumber"
48588 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48593 msgid "Search category"
48594 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48598 msgid "Search cities"
48599 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48604 msgid "Search claim count"
48605 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48610 msgid "Search claim date"
48611 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48615 msgid "Search contracts"
48616 msgstr "Tìm hợp đồng"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48620 msgid "Search currencies"
48621 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48627 msgid "Search engine configuration"
48628 msgstr "Lưu thiết lập"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48632 msgid "Search entire MARC record"
48633 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48637 msgid "Search entire record"
48638 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48642 msgid "Search entire record: "
48643 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48647 msgid "Search existing notices:"
48648 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48652 msgid "Search existing records"
48653 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48657 msgid "Search expiration date"
48658 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48663 msgid "Search expired, please try again"
48664 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404
48669 msgid "Search field"
48670 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
48674 msgid "Search fields"
48675 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48680 msgid "Search fields:"
48681 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48685 msgid "Search filters"
48686 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48690 msgid "Search for "
48691 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48695 msgid "Search for a vendor"
48696 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48700 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48701 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48705 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48706 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48710 msgid "Search for another record"
48711 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
48713 #. %1$s: IF ( batch_id )
48714 #. %2$s: batch_id | html
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48718 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48719 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48723 msgid "Search for patron"
48724 msgstr "Tìm bạn đọc"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48728 msgid "Search for patrons"
48729 msgstr "Tìm bạn đọc"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
48733 msgid "Search for record"
48734 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
48738 msgid "Search for tag:"
48739 msgstr "Tìm kiếm trường:"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48743 msgid "Search funds"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48748 msgid "Search funds:"
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48754 msgid "Search history"
48755 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
48759 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48761 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48767 msgid "Search index: "
48768 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48773 msgid "Search issue number"
48774 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48779 msgid "Search library"
48780 msgstr "Tìm theo thư viện"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48784 msgid "Search location"
48785 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48789 msgid "Search main heading"
48790 msgstr "Tìm đề mục chính"
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48794 msgid "Search main heading ($a only)"
48795 msgstr "Tìm đề mục chính"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
48799 msgid "Search main heading ($a only): "
48800 msgstr "Tìm đề mục chính"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
48804 msgid "Search main heading: "
48805 msgstr "Tìm đề mục chính"
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
48809 msgid "Search notes"
48810 msgstr "Tìm theo ghi chú"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
48814 msgid "Search notices"
48815 msgstr "Tìm thông báo"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
48820 msgstr "Tìm kiếm theo"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
48826 msgid "Search on %s"
48827 msgstr "Tìm kiếm theo"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
48831 msgid "Search on Mana"
48832 msgstr "Tìm kiếm theo"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
48836 msgid "Search options"
48837 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
48843 msgid "Search orders"
48844 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
48848 msgid "Search orders:"
48849 msgstr "Tìm đơn hàng:"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
48853 msgid "Search patron categories"
48854 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
48860 msgid "Search patrons"
48861 msgstr "Tìm bạn đọc"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
48865 msgid "Search reports by keyword: "
48866 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
48872 msgid "Search results"
48873 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
48875 #. %1$s: from | html
48877 #. %3$s: total | html
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
48880 msgid "Search results from %s to %s of %s"
48881 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
48886 msgid "Search since"
48887 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
48892 msgid "Search status"
48893 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
48897 msgid "Search string matches: "
48898 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
48904 msgid "Search subscriptions"
48905 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
48910 msgid "Search subscriptions:"
48911 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
48915 msgid "Search suggestions"
48916 msgstr "Tìm đề xuất mua"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
48920 msgid "Search system preferences"
48921 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
48927 msgid "Search targets"
48928 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
48932 msgid "Search term: "
48933 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
48952 msgid "Search the catalog"
48953 msgstr "Tìm tài liệu"
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
48957 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
48958 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48963 msgid "Search title"
48964 msgstr "Tìm theo nhan đề"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
48968 msgid "Search to add"
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
48973 msgid "Search to hold"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
48978 msgid "Search to hold "
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
48984 msgid "Search type:"
48985 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48990 msgid "Search unavailable"
48991 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
48995 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
49000 msgid "Search value: "
49001 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
49006 msgid "Search vendor"
49007 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
49011 msgid "Search vendors:"
49012 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49016 msgid "Search was: "
49017 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
49019 #. For the first occurrence,
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
49033 msgstr "Tìm kiếm: "
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
49038 msgid "Searchable: "
49039 msgstr "Tìm kiếm: "
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
49045 msgstr "TÌM KIẾM"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
49049 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
49056 msgstr "TÌM KIẾM"
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49063 #. For the first occurrence,
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
49072 msgid "Second indicator default value: "
49073 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
49078 msgid "Secondary email"
49079 msgstr "Thư điện tử phụ"
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
49084 msgid "Secondary email: "
49085 msgstr "Thư điện tử 2: "
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
49090 msgid "Secondary phone"
49091 msgstr "Điện thoại phụ"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
49096 msgid "Secondary phone: "
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
49103 msgid "Seconds (default)"
49104 msgstr "Giây (mặc định)"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
49117 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
49126 msgstr "Thành phần:"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
49130 msgid "See any subscription attached to this biblio"
49131 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
49135 msgid "See highlighted items below"
49136 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
49140 msgid "See online help for advanced options"
49142 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
49147 msgid "See your public page: "
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
49157 #. INPUT type=submit
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1656
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1678
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
49183 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
49184 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
49186 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
49187 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
49193 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
49194 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
49196 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
49197 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
49203 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
49204 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
49206 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
49207 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
49211 msgid "Select CSV profile:"
49212 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49216 msgid "Select MARC framework:"
49217 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
49222 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
49223 "each valid record staged for later import into the catalog."
49225 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
49226 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
49231 msgid "Select a budget"
49232 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
49236 msgid "Select a built-in sound: "
49237 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
49241 msgid "Select a category type"
49242 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
49246 msgid "Select a chooser"
49247 msgstr "Chọn ghi chú"
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
49251 msgid "Select a day"
49252 msgstr "Chọn ngày: "
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
49256 msgid "Select a deliverer"
49257 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
49261 msgid "Select a department"
49262 msgstr "Chọn đơn vị"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
49266 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
49267 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
49271 msgid "Select a frequency"
49272 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
49277 msgid "Select a fund"
49278 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
49282 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
49288 msgid "Select a fund (will use default if set)"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49293 msgid "Select a language: "
49294 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
49298 msgid "Select a layout for back side: "
49299 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
49304 msgid "Select a layout to be applied: "
49305 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
49309 msgid "Select a library :"
49310 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
49315 msgid "Select a library : "
49316 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
49322 msgid "Select a library:"
49323 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
49327 msgid "Select a library: "
49328 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
49333 msgid "Select a list"
49334 msgstr "Chọn tất cả"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
49339 msgid "Select a list of records"
49340 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
49344 msgid "Select a table:"
49345 msgstr "Chọn bảng "
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
49350 msgid "Select a template"
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49356 msgid "Select a template to be applied: "
49357 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49361 msgid "Select a time"
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49403 msgstr "Chọn tất cả"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49408 msgid "Select all pending"
49409 msgstr "Chọn tất cả"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49416 msgid "Select all visible rows"
49417 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49421 msgid "Select an authority framework"
49422 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49426 msgid "Select an existing list"
49427 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49432 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49433 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49435 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
49436 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49440 msgid "Select day: "
49441 msgstr "Chọn ngày: "
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:746
49445 msgid "Select download format: "
49446 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49450 msgid "Select files: "
49451 msgstr "Chọn bảng "
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
49455 msgid "Select item:"
49456 msgstr "Chọn tài liệu để :"
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49460 msgid "Select items to move to this rota:"
49461 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49465 msgid "Select local databases"
49466 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49470 msgid "Select month:"
49471 msgstr "Chọn tháng:"
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
49476 msgid "Select none"
49477 msgstr "Chọn ghi chú"
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49481 msgid "Select none to see all libraries"
49482 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49486 msgid "Select note"
49487 msgstr "Chọn ghi chú"
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49491 msgid "Select notice:"
49492 msgstr "Chọn thông báo:"
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49496 msgid "Select one or more images to delete. "
49497 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49501 msgid "Select ordering library account: "
49502 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49506 msgid "Select owner"
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49511 msgid "Select partner libraries:"
49512 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49517 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49518 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49523 msgid "Select planning type:"
49524 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49529 msgid "Select records to export "
49530 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49534 msgid "Select remote databases"
49535 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49543 msgid "Select searches to: "
49544 msgstr "Chọn nhan đề để: "
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
49548 msgid "Select table:"
49549 msgstr "Chọn bảng "
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49553 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49554 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49558 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49559 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49563 msgid "Select the file to import: "
49564 msgstr "Chọn tệp tin: "
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49568 msgid "Select the file to stage: "
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49577 msgid "Select the file to upload: "
49578 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
49580 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
49583 msgid "Select the host item to link%s to "
49584 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49588 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49593 msgid "Select to display or not:"
49594 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
49598 msgid "Select to import"
49599 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
49603 msgid "Select without holds"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
49608 msgid "Select without items"
49609 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49613 msgid "Select your MARC flavor"
49614 msgstr "Select your MARC flavor"
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49624 msgid "Selected items :"
49625 msgstr "Chọn tài liệu để :"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:152
49630 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49631 "new issue is received."
49633 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49637 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
49652 msgid "Self check modules"
49653 msgstr "Perl modules"
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49658 msgid "Semi-colon (;)"
49659 msgstr "Chấm phẩy (;)"
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49663 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49664 msgstr "Kiểu văn bản"
49666 #. INPUT type=submit
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49674 #. INPUT type=submit
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49677 msgid "Send EDI order"
49678 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
49680 #. INPUT type=submit
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49685 msgstr "Thư điện tử phụ"
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49690 msgstr "Gửi giá sách ảo"
49692 #. INPUT type=submit name=submit
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49694 msgid "Send notification"
49695 msgstr "Gửi thông báo"
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49703 #. INPUT type=submit
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49706 msgid "Send to Mana KB"
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
49712 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49718 msgid "Send visible items to batch item modification"
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49724 msgid "Send visible records to a list"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
49730 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
49736 msgid "Send visible records to batch record modification"
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
49742 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49747 msgid "Sending your cart"
49748 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49752 msgid "Sending your list"
49753 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
49755 #. For the first occurrence,
49756 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49760 msgid "Sent notices for %s"
49761 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49770 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49775 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49781 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49782 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
49788 msgid "Separator must be / in field %s"
49789 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
49791 #. For the first occurrence,
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
49806 msgid "Serial collection"
49807 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
49809 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
49812 msgid "Serial collection #%s"
49813 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
49817 msgid "Serial collection information for "
49818 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
49822 msgid "Serial edition "
49823 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
49827 msgid "Serial enumeration / chronology"
49828 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49832 msgid "Serial enumeration:"
49833 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
49837 msgid "Serial enumeraton/chronology"
49838 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
49842 msgid "Serial number:"
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
49847 msgid "Serial receipt creates an item record."
49848 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
49852 msgid "Serial receipt does not create an item record."
49853 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
49857 msgid "Serial receive"
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
49862 msgid "Serial subscription: search for vendor "
49863 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
49865 #. For the first occurrence,
49866 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
49870 msgid "Serial: %s "
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
49896 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
49903 msgid "Serials (new issue)"
49904 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
49908 msgid "Serials planning"
49909 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:543
49913 msgid "Serials receiving "
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
49919 msgid "Serials subscriptions"
49920 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
49922 #. %1$s: total | html
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
49925 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
49926 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
49930 msgid "Serials subscriptions search"
49931 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
49935 msgid "Serials tables"
49936 msgstr "Tên báo cáo"
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
49945 #. For the first occurrence,
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
49951 msgid "Series title"
49952 msgstr "Nhan đề tùng thư"
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
49959 msgstr "Tùng thư: "
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
49971 msgid "Server information"
49972 msgstr "Server information"
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
49976 msgid "Server name: "
49977 msgstr "Tên máy in: "
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
49985 #. %1$s: IF memcached_servers
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
49988 msgid "Servers: %s"
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
49993 msgid "Session timed out, please log in again"
49994 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
49998 msgid "Session timed out."
49999 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
50003 msgid "Set all funds to zero"
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
50009 msgid "Set back to"
50010 msgstr "Thiết lập lại"
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:423
50014 msgid "Set back to: "
50015 msgstr "Thiết lập lại"
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
50019 msgid "Set basket group"
50020 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
50025 msgstr "Sắp xếp theo"
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
50029 msgid "Set due date to expiry:"
50030 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
50035 msgid "Set geolocation"
50036 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
50041 msgid "Set geolocation for %s"
50042 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
50046 msgid "Set inventory date to:"
50047 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
50059 msgid "Set library"
50060 msgstr "Chọn thư viện"
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
50064 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
50066 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:398
50071 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
50073 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
50079 msgid "Set permissions"
50080 msgstr "Phân quyền người dùng"
50082 #. %1$s: patron.surname | html
50083 #. %2$s: patron.firstname | html
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
50086 msgid "Set permissions for %s, %s"
50087 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
50089 #. INPUT type=submit name=submit
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
50096 msgstr "Thiết lập trạng thái"
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
50100 msgid "Set the date received to today?"
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
50105 msgid "Set to lowest priority"
50106 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
50110 msgid "Set to patron"
50113 #. INPUT type=submit
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
50115 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
50120 msgid "Set user permissions"
50121 msgstr "Phân quyền người dùng"
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
50127 msgid "Set virtual keyboard layout"
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
50134 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50145 #. %1$s: bibliotitle | html
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
50148 msgid "Share %s to Mana"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
50153 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
50154 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
50158 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
50164 msgid "Share content with Mana KB"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
50169 msgid "Share content with Mana KB?"
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
50174 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
50179 msgid "Share my Koha usage statistics: "
50180 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50186 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
50187 "associated to your sharing."
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
50192 msgid "Share usage statistics"
50193 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
50197 msgid "Share with Mana"
50198 msgstr "bắt đầu với"
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
50203 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50208 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
50213 msgid "Share your usage statistics"
50214 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
50230 msgstr "Dấu thăng (#)"
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50236 msgstr "Dấu thăng (#)"
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
50241 msgid "Shelving control number"
50242 msgstr "Số điều khiển giá sách"
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
50257 msgid "Shelving location"
50258 msgstr "Kho tài liệu"
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
50262 msgid "Shelving location (items.location) is: "
50263 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
50268 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
50269 "to items.location in the Koha database."
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
50274 msgid "Shelving location selected: "
50275 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
50280 msgid "Shelving location:"
50281 msgstr "Kho tài liệu:"
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
50285 msgid "Shelving location: "
50286 msgstr "Kho tài liệu:"
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
50290 msgid "Shibboleth login failed"
50291 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
50295 msgid "Shift is \"Shift\""
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50300 msgid "Shipment cost"
50301 msgstr "Phí vận chuyển"
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
50305 msgid "Shipment cost:"
50306 msgstr "Phí vận chuyển:"
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
50314 msgid "Shipment date"
50315 msgstr "Ngày giao hàng"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
50319 msgid "Shipment date reverse"
50320 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
50325 msgid "Shipment date:"
50326 msgstr "Ngày giao hàng:"
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
50330 msgid "Shipment date: "
50331 msgstr "Ngày giao hàng: "
50333 #. %1$s: IF shipmentdateto
50334 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
50335 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
50337 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
50341 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
50342 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
50344 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
50347 msgid "Shipment date: All until %s "
50348 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
50352 msgid "Shipping cost for invoice "
50353 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
50357 msgid "Shipping cost:"
50358 msgstr "Phí vận chuyển:"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50362 msgid "Shipping cost: "
50363 msgstr "Phí vận chuyển: "
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50368 msgid "Shipping fund: "
50369 msgstr "Phí vận chuyển: "
50371 #. For the first occurrence,
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50381 msgid "Shortcut keys"
50384 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
50385 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50388 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
50401 msgstr "Hiển thị MARC"
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
50405 msgid "Show MARC tag documentation links"
50406 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50411 msgid "Show Mana results"
50412 msgstr "Kết quả được lưu"
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50416 msgid "Show SQL code"
50417 msgstr "Hiển thị thêm"
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50421 msgid "Show _MENU_ entries"
50422 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50426 msgid "Show active baskets only"
50427 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
50431 msgid "Show active funds only"
50432 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50436 msgid "Show active vendors only"
50437 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
50441 msgid "Show actual/estimated values"
50442 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:370
50446 msgid "Show advanced pattern"
50447 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50452 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50453 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50461 msgstr "Hiển thị tất cả"
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50465 msgid "Show all active baskets"
50466 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50470 msgid "Show all baskets"
50471 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50477 msgid "Show all columns"
50478 msgstr "Hiển thị tất cả"
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50483 msgid "Show all debit types"
50484 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50488 msgid "Show all details "
50489 msgstr "Hiển thị chi tiết "
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50494 msgid "Show all items"
50495 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
50497 #. For the first occurrence,
50498 #. %1$s: hiddencount | html
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
50502 msgid "Show all items (%s hidden)"
50503 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50507 msgid "Show all orders"
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50512 msgid "Show all suggestions"
50513 msgstr "Từ đề xuất mua"
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
50518 msgid "Show all transactions"
50519 msgstr "Tài lên giao dịch"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50523 msgid "Show all vendors"
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50528 msgid "Show any items currently checked out:"
50529 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
50531 #. %1$s: booksellername | html
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50534 msgid "Show baskets for vendor %s"
50535 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50539 msgid "Show biblio"
50540 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50545 msgid "Show blocks"
50546 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
50550 msgid "Show brief form"
50551 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50556 msgid "Show caption"
50557 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50561 msgid "Show category: "
50562 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50567 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50571 msgid "Show checkouts"
50572 msgstr "Tổng số ghi mượn"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
50576 msgid "Show checkouts to guarantor"
50577 msgstr "Tổng số ghi mượn"
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
50581 msgid "Show checkouts to guarantors"
50582 msgstr "Tổng số ghi mượn"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50586 msgid "Show details"
50587 msgstr "Hiển thị chi tiết "
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50591 msgid "Show fields verbatim"
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
50596 msgid "Show fines to guarantor"
50597 msgstr "Tổng số ghi mượn"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
50601 msgid "Show fines to guarantors"
50602 msgstr "Tổng số ghi mượn"
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
50606 msgid "Show full form"
50607 msgstr "Hiển thị tất cả"
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50611 msgid "Show help for this tag"
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50616 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50622 msgid "Show inactive budgets"
50623 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50627 msgid "Show invisible characters"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50634 msgstr "Hiển thị thêm"
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50638 msgid "Show matching titles"
50639 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50645 msgstr "Hiển thị thêm"
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
50649 msgid "Show my funds only"
50650 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50654 msgid "Show my funds only:"
50655 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50659 msgid "Show only mine"
50660 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50664 msgid "Show only renewed "
50665 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50669 msgid "Show only subscriptions "
50670 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50675 msgid "Show subscriptions"
50676 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
50681 msgstr "Hiển thị từ khóa"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
50686 msgid "Show the last checkin message"
50687 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50693 msgid "Show/hide columns:"
50694 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50698 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50699 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50703 msgid "Showing only available items"
50704 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
50706 #. %1$s: current_page | html
50707 #. %2$s: total_pages | html
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50710 msgid "Showing page %s of %s"
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
50722 msgid "Shows on transit slips"
50723 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50727 msgid "Simple DC-RDF"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50733 msgstr "Ngày bắt đầu"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50737 msgid "Single holiday: %s"
50738 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50742 msgid "SingleBranchMode is ON."
50744 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
50745 "viện chi nhánh khác."
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50751 msgstr "Kích thước"
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50755 msgid "Size (bytes)"
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:98
50761 msgid "Skip issue number"
50762 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50766 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50767 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50771 msgid "Skip items on loan: "
50772 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50776 msgid "Slash separated text (.csv)"
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
50793 msgid "Society or association"
50794 msgstr "Nguồn bổ sung"
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
50798 msgid "Some Perl modules are missing. "
50799 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
50804 msgid "Some budgets are not defined in item records"
50805 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
50810 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
50811 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
50812 "examples assume USD is the active currency. "
50814 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
50815 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
50816 "là đơn bị tiền tệ chính. "
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
50820 msgid "Some fields are not valid:"
50821 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
50826 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
50827 "lead to data loss."
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
50833 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
50834 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
50835 "if you want that this feature works correctly."
50837 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50838 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50844 "Some records have not been automatically added because they match an "
50845 "existing record in your catalog:"
50847 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
50848 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
50850 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
50853 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50858 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
50859 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
50863 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
50864 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50868 msgid "Sorry, the CAS login failed."
50869 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
50873 msgid "Sorry, there is no result for your search."
50874 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
50878 msgid "Sorry, your request had no results."
50879 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
50884 msgstr "Thống kê 1"
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
50889 msgstr "Thống kê 1"
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
50894 msgstr "Thống kê 2"
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50899 msgstr "Sắp xếp theo"
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
50904 msgstr "Sắp xếp theo :"
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
50911 msgstr "Sắp xếp theo: "
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
50918 msgid "Sort field 1"
50919 msgstr "Thống kê 1"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
50924 msgid "Sort field 1:"
50925 msgstr "Thống kê 1:"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
50932 msgid "Sort field 2"
50933 msgstr "Thống kê 2"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
50938 msgid "Sort field 2:"
50939 msgstr "Thống kê 2:"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
50943 msgid "Sort routine missing"
50944 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
50948 msgid "Sort this list by: "
50949 msgstr "Sắp xếp theo: "
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
50956 msgstr "Thống kê 1"
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
50963 msgstr "Thống kê 2"
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
50968 msgstr "Tìm kiếm: "
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
50973 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
50977 msgid "Sorting routine"
50978 msgstr "Nguồn phân loại"
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
50988 msgstr "Nguồn quỹ: "
50990 #. For the first occurrence,
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
50999 msgstr "Nguồn trích dẫn"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
51005 msgid "Source (incoming) record check field"
51006 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51011 msgid "Source code"
51012 msgstr "Biểu ghi nguồn"
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
51016 msgid "Source in use?"
51017 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
51021 msgid "Source library:"
51022 msgstr "Thư viện nguồn:"
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
51026 msgid "Source of acquisition"
51027 msgstr "Nguồn bổ sung"
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
51031 msgid "Source of classification / shelving scheme"
51032 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
51036 msgid "Source records"
51037 msgstr "Biểu ghi nguồn"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
51041 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
51048 msgstr "Dấu cách ( )"
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
51052 msgid "Space separation between symbol and value: "
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51058 msgid "Special character"
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51064 msgid "Special characters..."
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51069 msgid "Special relationship: "
51070 msgstr "Liên quan chi tiết: "
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
51074 msgid "Special thanks to the following organizations"
51075 msgstr "Special thanks to the following organizations"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
51079 msgid "Specialized"
51080 msgstr "Chuyên ngành"
51082 #. For the first occurrence,
51083 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
51087 msgid "Specify date on which to resume %s: "
51088 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
51090 #. For the first occurrence,
51091 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
51095 msgid "Specify due date %s: "
51096 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
51100 msgid "Specify how the holiday should repeat."
51101 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
51103 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
51106 msgid "Specify return date %s: "
51107 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
51111 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51117 msgid "Spell check"
51118 msgstr "Perl modules"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
51131 msgstr "Chi phí thanh toán"
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
51135 msgid "Spent amount:"
51136 msgstr "Số tiền chi trả"
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
51140 msgid "Spine label"
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
51145 msgid "Split call numbers: "
51146 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51152 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
51156 msgid "Splitting routine"
51157 msgstr "Nguồn phân loại"
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
51161 msgid "Splitting routine: "
51162 msgstr "Nguồn phân loại: "
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
51166 msgid "Splitting rule"
51167 msgstr "Quy tắc phân loại: "
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
51172 msgid "Splitting rule code: "
51173 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
51177 msgid "Splitting rule: "
51178 msgstr "Quy tắc phân loại: "
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
51195 msgstr "Cán bộ thư viện"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
51200 msgstr "Cán bộ thư viện"
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
51204 msgid "Staff - Internal note"
51205 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
51209 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
51216 msgid "Staff client"
51217 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
51221 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
51222 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51226 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
51227 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
51232 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
51233 "request a discharge."
51234 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
51241 msgstr "Ghi chú thủ thư"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
51247 msgid "Staff note:"
51248 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
51252 msgid "Staff notes"
51253 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
51258 msgid "Staff notes:"
51259 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
51263 msgid "Stage MARC for import"
51264 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
51268 msgid "Stage MARC records"
51269 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
51276 msgid "Stage MARC records for import"
51277 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:503
51281 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
51283 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
51288 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
51290 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
51293 #. INPUT type=button
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
51295 msgid "Stage for import"
51296 msgstr "Duyệt biểu ghi"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
51300 msgid "Stage records into the reservoir"
51301 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
51308 msgstr "Đã kiểm duyệt"
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
51312 msgid "Staged MARC management"
51313 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
51317 msgid "Staged MARC record management"
51318 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
51323 msgstr "Kiểm duyệt:"
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
51328 msgstr "Đã kiểm duyệt"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
51333 msgid "Stages & duration in days"
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
51338 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
51347 msgstr "Tiêu chuẩn"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
51354 msgid "Standard ID: "
51355 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
51364 msgid "Standard number"
51365 msgstr "Số tiêu chuẩn"
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
51369 msgid "Standard number:"
51370 msgstr "Số tiêu chuẩn"
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
51374 msgid "Standard rules for all libraries"
51375 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
51379 msgid "Standing orders do not close when received."
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
51384 msgid "Start adding cash registers"
51385 msgstr "Tạo thư viện"
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51395 msgstr "Ngày bắt đầu"
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51403 msgid "Start date:"
51404 msgstr "Ngày bắt đầu:"
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51411 msgid "Start date: "
51412 msgstr "Ngày bắt đầu: "
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51416 msgid "Start defining libraries"
51417 msgstr "Tạo thư viện"
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
51421 msgid "Start of date range "
51422 msgstr "Ngày bắt đầu:"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51427 msgid "Start of interval"
51428 msgstr "Ngày bắt đầu:"
51430 #. INPUT type=submit
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51432 msgid "Start search"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51437 msgid "Start using Koha"
51438 msgstr "Bắt đầu với:"
51440 #. INPUT type=text name=start_card
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51442 msgid "Starting card number"
51443 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
51445 #. INPUT type=text name=start_label
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51447 msgid "Starting label number"
51448 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51453 msgid "Starting with:"
51454 msgstr "Bắt đầu với:"
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51461 msgid "Starts with"
51462 msgstr "bắt đầu với"
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51482 msgid "Statistic 1 done on: "
51483 msgstr "Thống kê 1: "
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
51490 msgid "Statistic 1: "
51491 msgstr "Thống kê 1: "
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51495 msgid "Statistic 2 done on: "
51496 msgstr "Thống kê 2: "
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
51503 msgid "Statistic 2: "
51504 msgstr "Thống kê 2: "
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51510 msgid "Statistical"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51521 msgid "Statistics date and time"
51522 msgstr "Thời gian thống kê"
51524 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51527 msgid "Statistics for %s"
51528 msgstr "Báo cáo phân hệ"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51533 msgid "Statistics wizards"
51534 msgstr "Báo cáo phân hệ"
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:480
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
51570 msgstr "Trạng thái"
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51575 msgstr "Trạng thái "
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51579 msgid "Status changed"
51580 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:203
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
51595 msgstr "Trạng thái:"
51597 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
51598 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
51599 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
51601 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
51603 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
51605 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51610 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51612 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
51618 msgid "Std. Number"
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
51623 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51624 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
51626 #. %1$s: IF (usecache)
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51631 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51632 "report visibility "
51633 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
51637 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51638 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51642 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51643 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
51647 msgid "Step 2: Choose the area "
51648 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
51652 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51653 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51657 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51658 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51662 msgid "Step 3: Choose a column "
51663 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
51667 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51668 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51672 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51673 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51677 msgid "Step 4: Specify a value "
51678 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
51682 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51683 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51687 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51688 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51692 msgid "Step 5: Confirm definition"
51693 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51697 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51698 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
51702 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51703 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51705 #. For the first occurrence,
51706 #. %1$s: numberpending | html
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51711 msgid "Still %s servers to search"
51712 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51719 msgid "Stock rotation"
51720 msgstr "Kho tài liệu"
51722 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51725 msgid "Stock rotation details for %s"
51726 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
51730 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51737 msgstr "Dừng phát hành"
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51744 msgid "Street address"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51750 msgid "Street number"
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51756 msgid "Street type"
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51761 msgid "Strikethrough"
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51772 msgid "Student count"
51773 msgstr "Số sinh viên"
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
51787 msgid "Sub classification"
51788 msgstr "Khung phân loại phụ"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
51793 msgstr "Tổng đơn hàng "
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
51798 msgstr "Tổng tiền:"
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
51808 msgstr "Trường con"
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
51813 msgid "Subfield code:"
51814 msgstr "Mã trường con:"
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
51818 msgid "Subfield code: "
51819 msgstr "Mã trường con: "
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
51823 msgid "Subfield separator: "
51824 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51830 msgstr "Trường con"
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
51835 msgstr "Trường con:"
51837 #. %1$s: tagsubfield | html
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
51840 msgid "Subfield: %s"
51841 msgstr "Trường con: %s"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
51846 msgstr "Trường con"
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
51858 msgid "Subfields: "
51859 msgstr "Trường con: "
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
51866 #. INPUT type=text name=subgroup
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
51868 msgid "Subgroup code"
51869 msgstr "Mã nhóm phụ"
51871 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
51873 msgid "Subgroup name"
51874 msgstr "Tên nhóm phụ"
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
51898 msgid "Subject heading: "
51899 msgstr "Đề mục chủ đề: "
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:155
51903 msgid "Subject line:"
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51909 msgid "Subject phrase"
51910 msgstr "Cụm từ chủ đề"
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
51915 msgid "Subject sub-division: "
51916 msgstr "Chủ đề phụ: "
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
51933 #. For the first occurrence,
51934 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
51938 msgid "Subject: %s "
51939 msgstr "Chủ đề: %s "
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
51947 #. INPUT type=submit
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
52061 #. INPUT type=submit
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
52063 msgid "Submit your suggestion"
52064 msgstr "Gửi đề xuất mua"
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
52068 msgid "Submitting comment "
52069 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52075 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
52081 msgid "Subscription"
52082 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
52084 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
52087 msgid "Subscription #%s"
52088 msgstr "ÂPĐK số %s"
52090 #. %1$s: loopro.object | html
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
52093 msgid "Subscription %s "
52094 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
52098 msgid "Subscription ID"
52099 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
52103 msgid "Subscription ID: "
52104 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
52108 msgid "Subscription batch edit"
52109 msgstr "Ngày bắt đầu"
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
52113 msgid "Subscription begin"
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
52118 msgid "Subscription callnumber"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
52124 msgid "Subscription closed %s "
52125 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
52131 msgid "Subscription details"
52132 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
52136 msgid "Subscription end"
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
52141 msgid "Subscription end date"
52142 msgstr "Ngày kết thúc"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:302
52146 msgid "Subscription end date:"
52147 msgstr "Ngày kết thúc:"
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
52151 msgid "Subscription expired"
52152 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
52154 #. %1$s: bibliotitle | html
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
52159 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
52160 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
52165 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
52166 msgstr "Ngày kết thúc:"
52168 #. %1$s: title | html
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
52171 msgid "Subscription history for %s"
52172 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:264
52178 msgid "Subscription length:"
52179 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52183 msgid "Subscription not found."
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
52188 msgid "Subscription num."
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
52193 msgid "Subscription number: "
52196 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
52199 msgid "Subscription renewal for %s"
52200 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
52204 msgid "Subscription renewed."
52205 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
52207 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
52210 msgid "Subscription routing lists for %s"
52211 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
52215 msgid "Subscription start date"
52216 msgstr "Ngày bắt đầu"
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:298
52220 msgid "Subscription start date:"
52221 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
52225 msgid "Subscription summaries"
52226 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
52230 msgid "Subscription summary"
52231 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
52235 msgid "Subscription title"
52236 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
52238 #. %1$s: enddate | html
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
52241 msgid "Subscription will expire %s. "
52242 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
52246 msgid "Subscription:"
52247 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
52251 msgid "Subscriptions"
52252 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
52254 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
52257 msgid "Subscriptions (%s)"
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
52264 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
52265 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
52269 msgid "Subscriptions renewed."
52270 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52276 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
52282 msgid "Substitutions"
52283 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
52297 msgid "Subtotal for"
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
52302 msgid "Subtype limits"
52303 msgstr "Giới hạn chi tiết"
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
52308 msgstr "Thành công."
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
52312 msgid "Success: Import reversed"
52313 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
52318 msgid "Successfully saved configuration"
52319 msgstr "Lưu thiết lập"
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
52323 msgid "Suggested by"
52324 msgstr "Người đề xuất"
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52328 msgid "Suggested by - on"
52329 msgstr "Người đề xuất"
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
52333 msgid "Suggested by:"
52334 msgstr "Người đề xuất:"
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
52340 msgid "Suggested by: "
52341 msgstr "Người đề xuất: "
52343 #. For the first occurrence,
52344 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
52345 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
52346 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
52351 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
52352 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
52356 msgid "Suggested date from:"
52357 msgstr "Ngày đề xuất:"
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
52361 msgid "Suggestible"
52362 msgstr "Đề xuất mua"
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
52370 msgstr "Đề xuất mua"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
52374 msgid "Suggestion declined"
52375 msgstr "Đề xuất mua"
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
52379 msgid "Suggestion information"
52380 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
52385 msgid "Suggestion management"
52386 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52398 msgid "Suggestions"
52399 msgstr "Để xuất mua"
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
52403 msgid "Suggestions management"
52404 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52408 msgid "Suggestions pending approval"
52409 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52413 msgid "Suggestions search:"
52414 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52444 #. %1$s: patron.firstname | html
52445 #. %2$s: patron.surname | html
52446 #. %3$s: patron.cardnumber | html
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52449 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52450 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52454 msgid "Summary search"
52455 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52473 #. For the first occurrence,
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52493 msgid "Superscript"
52494 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52498 msgid "Supplemental issue "
52499 msgstr "Kỳ bổ sung "
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
52503 msgid "Supplier metadata"
52504 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52508 msgid "Supplier report"
52509 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52514 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52515 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:383
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52540 msgstr "Tài liệu điều tra"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52547 #. INPUT type=submit
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
52550 msgid "Suspend all holds"
52551 msgstr "Tạm dừng tất cả"
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52556 msgid "Suspend hold on"
52557 msgstr "Tạm dừng tất cả"
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52562 msgid "Suspend until:"
52563 msgstr "Tạm dừng tất cả"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52574 msgid "Suspension charging interval"
52575 msgstr "Thời gian phạt"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52580 msgid "Suspension in days (day)"
52581 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52585 msgid "Svenska (Swedish)"
52586 msgstr "Svenska (Swedish)"
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52591 msgid "Switch languages"
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:546
52596 msgid "Switch to advanced editor"
52597 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52601 msgid "Switch to basic editor"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52606 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
52612 msgid "Switching to dom indexing"
52613 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52633 msgid "Synchronize"
52634 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52639 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52643 msgid "Syntax (z3950 can send"
52644 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52654 msgid "System Font"
52655 msgstr "Số tài liệu"
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52659 msgid "System Preferences"
52660 msgstr "Thông số chung hệ thống"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52664 msgid "System information"
52665 msgstr "System information"
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52669 msgid "System permissions"
52670 msgstr "Phân quyền hệ thống"
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
52675 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52676 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52678 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52679 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52684 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52685 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52686 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52688 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52689 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52690 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52695 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52696 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52699 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52700 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
52706 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52707 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52711 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
52715 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52716 "the items database table: %s "
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52721 msgid "System preference search:"
52722 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52730 msgid "System preferences"
52731 msgstr "Thông số chung hệ thống"
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52736 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52737 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52740 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52741 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52770 msgid "Tab separated text"
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52775 msgid "Tab separated text (.csv)"
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52783 #. %1$s: subfield.tab | html
52784 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
52785 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
52786 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
52787 #. %5$s: subfield.kohafield | html
52789 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
52791 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
52793 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
52794 #. %12$s: subfield.seealso | html
52796 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
52797 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
52799 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
52800 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
52802 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
52803 #. %21$s: subfield.value_builder | html
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
52808 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
52811 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
52812 "%s, %s%s%s, %s%s "
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52823 msgid "Table of Contents"
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52829 msgid "Table properties"
52830 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
52834 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
52839 msgid "Tabs in use"
52840 msgstr "Thẻ sử dụng"
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
52850 msgid "Tabulation (\\t)"
52851 msgstr "Khoảng trống (\t)"
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52868 #. For the first occurrence,
52869 #. %1$s: tagfield | html
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
52873 msgid "Tag %s Subfield structure"
52874 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
52876 #. For the first occurrence,
52877 #. %1$s: tagfield | html
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
52881 msgid "Tag %s subfield structure"
52882 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
52886 msgid "Tag deleted"
52887 msgstr "Trường đã bị xóa"
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52905 msgid "Tag has no subfields"
52906 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
52910 msgid "Tag moderation"
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
52935 #. %1$s: searchfield | html
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
52939 msgstr "Trường: %s"
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
52943 msgid "Tagged with:"
52944 msgstr "Được gán từ khóa:"
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
52955 msgid "Tags pending approval"
52956 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
52965 msgid "Talking Tech, Global"
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
52970 msgid "Tamil, France"
52971 msgstr "Tamil, France"
52973 #. For the first occurrence,
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52979 msgstr "Tên thư viện"
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
52985 msgid "Target (database) record check field"
52986 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52993 msgid "Task scheduler"
52994 msgstr "Lập lịch báo cáo"
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
52998 msgid "Tax number registered:"
52999 msgstr "Mã số thuế:"
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
53003 msgid "Tax number registered: "
53004 msgstr "Mã số thuế: "
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
53012 msgstr "Thuế suất: "
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
53016 msgid "Technical reports"
53017 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
53019 #. For the first occurrence,
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
53031 msgid "Template ID"
53032 msgstr "ID Hình thức:"
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
53037 msgid "Template ID:"
53038 msgstr "ID Hình thức:"
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
53043 msgid "Template code:"
53044 msgstr "Mã hình thức:"
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
53049 msgid "Template description:"
53050 msgstr "Thông tin mô tả:"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
53055 msgid "Template name"
53056 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
53063 msgid "Template name:"
53064 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
53071 #. For the first occurrence,
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
53085 #. For the first occurrence,
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
53091 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
53092 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
53105 msgid "Term/Phrase"
53106 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
53112 msgstr "Thuật ngữ:"
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
53117 msgstr "Thuật ngữ: "
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
53121 msgid "Terms summary"
53122 msgstr "Thông tin từ khóa"
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
53127 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
53128 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
53129 "Summer, Winter, Fall)."
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
53141 msgid "Test pattern"
53142 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:469
53147 msgid "Test prediction pattern"
53148 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
53152 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
53153 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
53157 msgid "Test the regular expressions:"
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
53163 msgstr "Đang kiểm tra..."
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
53167 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53168 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53170 #. For the first occurrence,
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
53184 msgstr "Nội dung: "
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
53190 msgid "Text alignment: "
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53197 msgstr "Nội dung: "
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
53201 msgid "Text fields"
53202 msgstr "Trường dữ liệu"
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
53207 msgid "Text for OPAC: "
53208 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
53213 msgid "Text for librarian: "
53214 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
53218 msgid "Text for librarians: "
53219 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
53223 msgid "Text for opac: "
53224 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
53228 msgid "Text justification: "
53229 msgstr "Căn lề văn bản: "
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53234 msgid "Text to display"
53235 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
53242 msgstr "Nội dung: "
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
53248 msgstr "Khung văn bản"
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
53257 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
53285 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
53288 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
53289 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
53291 #. %1$s: unit.branchcode | html
53292 #. %2$s: unit.categorycode | html
53293 #. %3$s: unit.itemtype | html
53294 #. %4$s: unit.lengthunit | html
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
53298 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
53299 "incorrectly defined as %s. "
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
53305 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
53306 "Falling back to legacy facet calculation. "
53308 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
53309 "file. It should be set to "
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
53314 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
53315 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
53321 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
53322 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
53330 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
53331 "for statistical purposes"
53333 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
53338 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
53339 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
53345 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
53351 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
53352 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
53356 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53357 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
53362 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
53363 "xml. You must define this block before use. "
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
53369 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
53370 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
53373 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
53377 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
53378 "defined on the system. "
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53383 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:222
53389 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53390 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53391 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53392 "remove this message by disabling the system preference "
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53397 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53403 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53404 "required mailto: _(prefix?"
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53410 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53411 "required http:\\/\\/ prefix?"
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53416 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53417 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
53421 msgid "The alternative email is invalid."
53422 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
53427 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:309
53432 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53435 #. %1$s: errauthid | html
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53438 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53439 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53444 msgid "The authorized value category ("
53445 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
53447 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53451 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53452 "will have barcodes generated upon save to database"
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
53458 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53459 "try again with an alternative target. "
53462 #. %1$s: Barcode | html
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53465 msgid "The barcode %s was not found."
53466 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
53468 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53471 msgid "The barcode was not found %s."
53472 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53476 msgid "The barcode was not found: "
53477 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53483 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53488 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53489 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53494 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53497 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
53498 "xạ tới một trường con MARC"
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53502 msgid "The budget is locked"
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53507 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53508 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
53510 #. %1$s: email_add | html
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53513 msgid "The cart was sent to: %s"
53514 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
53518 msgid "The change to give is "
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53523 msgid "The change will be applied immediately."
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53530 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53535 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53541 msgid "The conditional field should be filled."
53542 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53547 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53548 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53553 msgid "The conditional value should be filled."
53554 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53558 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53559 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
53564 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53565 "the mappings in the mappings.yaml file."
53568 #. %1$s: image_limit | html
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53572 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53573 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53579 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53584 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53587 #. %1$s: card_element | html
53588 #. %2$s: element_id | html
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53591 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53594 #. %1$s: image_ids | html
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53597 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53600 #. %1$s: card_element | html
53601 #. %2$s: element_id | html
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53604 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53609 msgid "The destination should be filled."
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53615 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53616 "quotes and invoices are downloaded."
53619 #. %1$s: INVALID_DATE | html
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53622 msgid "The due date "%s" is invalid"
53623 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53627 msgid "The ending date is missing or invalid."
53628 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53633 msgid "The entered passwords do not match"
53634 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53638 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53643 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53644 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53648 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53649 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53653 msgid "The field has been deleted"
53654 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53658 msgid "The field has been inserted"
53659 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53663 msgid "The field has been updated"
53664 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53669 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53670 "Therefore, you cannot add it."
53672 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
53673 "không thể thêm trường đó."
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53677 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53678 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53682 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53683 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53688 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53690 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
53691 "lại trước khi lưu."
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53696 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53697 "are supplying in the import file."
53699 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
53700 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53705 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53706 "less than the third for the "
53708 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
53714 msgid "The following barcodes were found: "
53715 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
53719 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53720 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
53724 msgid "The following error was encountered:"
53725 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53729 msgid "The following errors have occurred:"
53730 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53734 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53736 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
53737 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
53741 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53742 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53747 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53749 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
53751 #. For the first occurrence,
53752 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53753 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
53760 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53761 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53765 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53766 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
53771 msgid "The following itemnumbers were found: "
53772 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53776 msgid "The following items were added or updated:"
53777 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
53781 msgid "The following items were modified:"
53782 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
53787 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
53793 msgid "The following records could not be deleted:"
53794 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
53799 msgid "The following values are not formatted correctly:"
53800 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53805 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
53806 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
53812 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
53813 "page, then try again."
53816 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
53819 msgid "The framework is used %s times."
53820 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
53824 msgid "The generated notices are different!"
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
53829 msgid "The generated notices are exactly the same!"
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
53834 msgid "The hold has been correctly cancelled."
53835 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
53840 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
53841 "the item to mark as lost."
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
53846 msgid "The import id number "
53847 msgstr "Số báo cáo: "
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
53851 msgid "The included OAI.xslt file by the "
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
53856 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
53857 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
53859 #. %1$s: m.item_barcode | html
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
53862 msgid "The item (%s) does not exist."
53863 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
53865 #. %1$s: m.item_barcode | html
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
53868 msgid "The item (%s) has been added to the list."
53869 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
53871 #. %1$s: m.item_barcode | html
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
53875 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53876 "already in the list."
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
53881 msgid "The item has been removed from the list."
53882 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
53887 msgid "The item has been removed from your cart"
53888 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
53893 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
53894 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
53897 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
53900 msgid "The item has successfully been attached to %s"
53901 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
53905 msgid "The item has successfully been linked to "
53906 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
53910 msgid "The item was not found"
53911 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
53915 msgid "The item you select will be moved to the target record."
53916 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
53921 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
53922 "whitespace characters from the library code"
53925 #. %1$s: email | html
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
53928 msgid "The list was sent to: %s"
53929 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
53933 msgid "The merge was successful. "
53934 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
53938 msgid "The merging was successful. "
53939 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
53943 msgid "The notice has been correctly enqueued."
53944 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
53946 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
53949 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
53950 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
53955 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
53957 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
53961 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
53962 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
53967 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
53969 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
53973 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
53974 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
53978 msgid "The order has been successfully canceled."
53979 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
53984 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
53985 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
53990 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53991 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
53992 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
53997 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53998 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
54001 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
54002 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
54006 msgid "The original currency value will be copied"
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
54011 msgid "The original fund will be used"
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
54016 msgid "The original internal note will be used"
54017 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
54021 msgid "The original statistic 1 will be used"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
54026 msgid "The original statistic 2 will be used"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
54031 msgid "The original vendor note will be used"
54032 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54036 msgid "The page entered is not a number."
54037 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54041 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
54042 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
54046 msgid "The password was rejected by a plugin."
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
54051 msgid "The passwords entered do not match"
54052 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
54056 msgid "The patron category you create will be used by the "
54057 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
54061 msgid "The patron does not have an email address defined."
54062 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
54064 #. For the first occurrence,
54065 #. %1$s: DEBT | $Price
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
54069 msgid "The patron has a debt of %s."
54070 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
54075 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
54076 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
54080 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
54081 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
54086 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
54087 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
54093 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
54094 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
54096 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
54099 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
54100 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
54102 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
54105 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
54106 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
54111 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
54112 "self_check => self_checkout_module permission. "
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
54118 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
54119 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
54122 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
54125 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
54126 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
54131 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
54132 "preference which is set to "
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
54137 msgid "The primary email is invalid."
54138 msgstr "Thư viện không chính xác."
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
54143 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
54144 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
54145 "values are set to max(table.id)+1."
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
54151 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
54154 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
54155 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
54159 msgid "The record "
54160 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
54162 #. %1$s: m.bibnum | html
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
54165 msgid "The record (%s) does not exist."
54166 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
54168 #. %1$s: m.bibnum | html
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
54171 msgid "The record (%s) has been added to the list."
54172 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
54174 #. %1$s: m.bibnum | html
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
54178 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54179 "already in the list."
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
54184 msgid "The record id "
54185 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
54189 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
54190 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
54192 #. For the first occurrence,
54193 #. %1$s: biblionumber | html
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
54199 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
54200 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
54202 #. For the first occurrence,
54203 #. %1$s: report_converted | html
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
54207 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
54208 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
54212 msgid "The requested message cannot be displayed"
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
54220 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
54221 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
54222 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
54223 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
54225 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
54226 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
54227 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
54228 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
54229 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
54230 "Lỗi không xác định được! %s "
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
54235 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
54236 "found in this order:"
54238 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
54239 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
54243 msgid "The rules have been cloned."
54244 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
54248 msgid "The secondary email is invalid."
54249 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54254 msgid "The source field should be filled."
54255 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54259 msgid "The source subfield should be filled for update."
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54266 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54267 "Therefore, you cannot add it."
54269 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
54270 "không thể thêm trường đó."
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
54274 msgid "The subscription has linked issues"
54275 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54279 msgid "The subscription has linked items"
54280 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
54284 msgid "The subscription has not expired yet"
54285 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54290 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
54291 "it includes them all."
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
54298 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
54299 "more virtual hosts."
54301 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
54302 "hoặc nhiều máy ảo."
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
54307 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
54308 "correct this before continuing circulation. "
54311 #. INPUT type=checkbox name=flag
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
54314 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
54319 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
54324 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
54330 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
54337 msgid "The upload file appears to be empty."
54338 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54343 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54346 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54352 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54354 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
54356 #. %1$s: e.value | html
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
54359 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54370 msgid "Then start the installer again."
54371 msgstr "start the installer"
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54375 msgid "There are currently no checkout notes."
54376 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
54378 #. For the first occurrence,
54379 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54383 msgid "There are no %s currently available."
54384 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54388 msgid "There are no EDI accounts. "
54389 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54393 msgid "There are no EDIFACT messages."
54394 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54398 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54399 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54403 msgid "There are no account debit types defined. "
54404 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54408 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54409 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
54411 #. %1$s: category | html
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54414 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54415 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
54419 msgid "There are no cash registers defined. "
54420 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54424 msgid "There are no cities defined. "
54425 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54429 msgid "There are no collections currently defined."
54430 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54435 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54436 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
54440 msgid "There are no defined actions for this template."
54441 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54445 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54447 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54452 msgid "There are no existing numbering patterns."
54453 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54457 msgid "There are no images for this record."
54458 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54462 msgid "There are no item search fields defined. "
54463 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54467 msgid "There are no items assigned to this rota."
54468 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54472 msgid "There are no items in this batch yet"
54473 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54477 msgid "There are no items in this collection."
54478 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54482 msgid "There are no itemtypes defined"
54483 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
54487 msgid "There are no late orders."
54488 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54493 msgid "There are no libraries defined. "
54494 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54498 msgid "There are no library EANs. "
54499 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54503 msgid "There are no news items."
54504 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54508 msgid "There are no notices for this library."
54509 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54513 msgid "There are no notices."
54514 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54518 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54519 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
54521 #. %1$s: IF ( location )
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54525 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54526 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54530 msgid "There are no overdues matching your search. "
54531 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54535 msgid "There are no overdues."
54536 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54540 msgid "There are no patron categories defined. "
54541 msgstr "kiểu bạn đọc"
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54545 msgid "There are no patron lists."
54546 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54550 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54551 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54555 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54557 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54562 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54563 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54567 msgid "There are no pending discharge requests."
54568 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54572 msgid "There are no pending offline operations."
54573 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54577 msgid "There are no pending patron modifications."
54578 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54582 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54583 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54588 msgid "There are no rules defined. "
54589 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
54593 msgid "There are no saved definitions. "
54594 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54598 msgid "There are no saved matching rules."
54599 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54603 msgid "There are no saved patron attribute types."
54604 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54608 msgid "There are no saved reports. "
54609 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54613 msgid "There are no sets defined."
54614 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54618 msgid "There are no statistics for this patron."
54619 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54623 msgid "There are no titles tagged with the term "
54624 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54629 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54632 #. %1$s: itemtags | html
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54635 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54636 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54640 msgid "There is no defined frequency."
54641 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
54643 #. %1$s: e.value | html
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
54646 msgid "There is no mapping for the index %s"
54647 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
54650 #. %2$s: IF autoMemberNum
54651 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
54654 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54660 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54666 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54667 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
54671 msgid "There is no record selected"
54672 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54676 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54677 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54681 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54682 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54688 msgid "There was a problem with your form submission"
54689 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
54691 #. %1$s: err_data | html
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54695 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54696 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
54698 #. %1$s: err_length | html
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54701 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54706 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54707 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54711 msgid "There were problems with your submission"
54712 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54716 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54717 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54723 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54728 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54729 "\"Default\" library."
54731 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
54732 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54736 msgid "These are disabled for the current library."
54737 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54741 msgid "These are enabled."
54742 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
54747 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
54753 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54757 #. %1$s: ratio | html
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54760 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
54761 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
54766 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54773 msgstr "Luận án, luận văn"
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54782 msgid "This account has been locked!"
54783 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54787 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
54792 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
54793 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
54797 msgid "This authority type cannot be deleted"
54798 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
54803 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
54804 "you can delete this budget."
54806 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
54809 #. %1$s: patrons_in_category | html
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
54812 msgid "This category is used %s times"
54813 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
54818 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
54824 msgid "This course already has this item on reserve."
54825 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
54830 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
54831 "and reports) with other Koha libraries."
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
54837 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
54838 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
54844 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
54845 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
54851 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
54852 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
54857 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
54860 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
54863 msgid "This field is mandatory"
54864 msgstr "Trường bắt buộc"
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
54868 msgid "This field is required."
54869 msgstr "Trường này bắt buộc."
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54874 msgid "This file already exists (in this category)."
54875 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
54879 msgid "This framework cannot be deleted"
54880 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
54882 #. %1$s: subscriptions.size | html
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
54886 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54889 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
54894 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
54900 msgid "This fund has children"
54901 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
54906 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
54907 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
54911 msgid "This invoice has no files attached."
54912 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
54917 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
54918 "existing invoice?"
54920 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
54925 msgid "This is a serial subscription"
54926 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
54931 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
54932 "a list of anonymized loans, please run a report."
54934 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
54935 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
54936 "báo cáo của Koha."
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
54940 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
54942 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
54943 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
54944 "báo cáo của Koha."
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
54949 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
54950 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
54951 "in these roles up until "
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
54957 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
54958 "currently installed Koha version."
54961 #. For the first occurrence,
54962 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
54966 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
54968 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
54972 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
54978 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
54979 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
54983 msgid "This item has been added to your cart"
54984 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
54988 msgid "This item has been claimed as returned by:"
54989 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
54991 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
54994 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
54995 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
54997 #. %1$s: ITEM_LOST | html
54998 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
55003 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
55005 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
55008 #. For the first occurrence,
55009 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
55013 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
55014 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
55018 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
55019 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55023 msgid "This item is already in your cart"
55024 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
55028 msgid "This item is already on this rota"
55029 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
55034 msgid "This item is checked out"
55035 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
55037 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
55042 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
55047 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
55048 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
55052 msgid "This item is on hold for another patron."
55053 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
55058 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
55060 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
55062 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
55065 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
55066 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
55070 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
55071 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
55075 msgid "This item is part of a rotating collection."
55077 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
55082 msgid "This item is waiting for another patron."
55083 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
55087 msgid "This item must be checked in at following library: "
55088 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
55090 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
55093 msgid "This item must be returned to %s."
55094 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55098 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
55099 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55103 msgid "This item normally cannot be put on hold."
55104 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
55108 msgid "This list does not exist."
55109 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
55113 msgid "This member has no email"
55114 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
55118 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
55119 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
55123 msgid "This message displays when checking out to this patron"
55124 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
55128 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
55133 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
55134 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
55139 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
55141 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
55145 msgid "This patron does not exist. "
55146 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
55150 msgid "This patron has no circulation history."
55151 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
55155 msgid "This patron has no files attached."
55156 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
55160 msgid "This patron has no holds history."
55161 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
55165 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
55166 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
55172 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
55173 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
55179 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
55180 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
55182 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
55185 msgid "This patron is from a different library (%s)"
55186 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
55188 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
55191 msgid "This patron is from a different library (%s)."
55192 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55197 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
55200 #. %1$s: subscriptions.size | html
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
55204 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55207 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
55208 "tiếp tục xóa mẫu này? "
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
55212 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
55213 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
55218 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
55219 "permissions cannot be selected."
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
55225 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
55230 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
55238 msgid "This record has no items"
55239 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55243 msgid "This record has no items."
55244 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
55248 msgid "This record is in use"
55249 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
55253 msgid "This record is used "
55254 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
55256 #. %1$s: total | html
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
55259 msgid "This record is used %s times"
55260 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
55264 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
55266 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
55273 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
55278 msgid "This rota has no stages."
55279 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
55285 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
55286 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
55288 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
55289 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
55295 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
55296 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
55300 msgid "This stage contains the following item(s):"
55301 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
55305 msgid "This subfield will be deleted"
55306 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
55310 msgid "This subscription depends on another supplier"
55311 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
55315 msgid "This subscription is closed."
55316 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
55321 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
55322 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
55324 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
55325 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
55328 #. %1$s: field.marcfield | html
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
55333 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55338 msgid "This vendor has no email"
55339 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55343 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55344 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55349 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55350 "card layout editor. "
55352 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
55355 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55360 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55361 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55365 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55371 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55372 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55374 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
55375 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55380 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55381 "will be deleted but not the exceptions."
55383 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55389 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55390 "exceptions will not be deleted."
55392 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
55393 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55398 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55399 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55400 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55402 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
55403 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
55404 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
55405 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55410 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55411 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55412 "dates on which the holiday is repeated."
55414 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
55415 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
55416 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
55421 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55422 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55423 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55425 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
55426 "các năm tiếp theo."
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55430 msgid "Those items won't be deleted"
55431 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55435 msgid "Threshold missing"
55436 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55447 msgstr "Ảnh đại diện"
55449 #. For the first occurrence,
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55466 #. For the first occurrence,
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55481 msgid "Time zone: "
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55488 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55493 msgstr "Koha Timeline"
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55498 msgstr "Thời gian chờ"
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55502 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55503 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55509 msgstr "Thời gian thanh toán"
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
55513 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
55518 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55625 msgid "Title (A-Z)"
55626 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55633 msgid "Title (Z-A)"
55634 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55639 msgid "Title (any): "
55640 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55645 msgid "Title (uniform): "
55646 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
55650 msgid "Title and author"
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55658 msgid "Title phrase"
55659 msgstr "Cụm từ nhan đề"
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
55701 #. %1$s: title | html
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55705 msgstr "Nhan đề: %s"
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55714 msgid "Titles tagged with the term "
55715 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55743 msgstr "Đến ngày : "
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55758 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55763 msgid "To a file: "
55764 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55768 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55773 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55778 msgid "To authid: "
55779 msgstr "Đến biểu ghi: "
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55783 msgid "To biblionumber: "
55784 msgstr "Đến biểu ghi: "
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55788 msgid "To call number:"
55789 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55793 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55798 msgid "To create another patron, go to: "
55799 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
55803 msgid "To create circulation rule, go to: "
55804 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
55809 msgstr "Đến ngày : "
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55813 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55814 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55819 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
55820 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
55823 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
55824 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
55828 msgid "To item call number: "
55829 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
55833 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
55839 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
55842 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
55843 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
55847 msgid "To notify on receiving:"
55848 msgstr "Số lượng đặt: "
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
55852 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
55854 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55858 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
55864 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55871 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
55877 msgid "To screen in the browser:"
55878 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
55893 msgid "To screen into the browser: "
55894 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
55896 #. %1$s: patron.title | html
55897 #. %2$s: patron.firstname | html
55898 #. %3$s: patron.surname | html
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
55902 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
55905 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
55929 msgstr "Đến ngày: "
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
55938 msgid "Today's checkins"
55939 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
55941 #. For the first occurrence,
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
55946 msgid "Today's checkouts"
55947 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
55951 msgid "Today's notifications"
55952 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
55956 msgid "Toggle Keyboard"
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
55961 msgid "Toggle lowest priority"
55962 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
55966 msgid "Toggle set to lowest priority"
55967 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
55972 msgid "Too many checked out."
55973 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
55975 #. For the first occurrence,
55976 #. %1$s: current_loan_count | html
55977 #. %2$s: max_loans_allowed | html
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
55981 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
55983 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
55984 "tối đa %s tài liệu."
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55989 msgid "Too many holds"
55990 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
55994 msgid "Too many holds for "
55995 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
55999 msgid "Too many holds for this record: "
56000 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
56007 msgid "Too many holds: "
56008 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
56010 #. %1$s: too_many_items_display | html
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
56013 msgid "Too many items (%s) to display individually."
56014 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
56016 #. %1$s: too_many_items_display | html
56017 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
56021 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
56022 "will not be shown."
56025 #. %1$s: too_many_items_process | html
56026 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
56030 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
56034 #. %1$s: too_many_items_display | html
56035 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
56039 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
56040 "will not be shown."
56043 #. %1$s: current_loan_count | html
56044 #. %2$s: max_loans_allowed | html
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
56048 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
56050 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
56051 "tối đa %s tài liệu."
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
56056 msgid "Tool plugins"
56057 msgstr "Công cụ bổ trợ"
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
56126 msgstr "Công cụ bổ trợ"
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
56131 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
56135 msgid "Tools tables"
56136 msgstr "Patron details"
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56144 #. %1$s: mainloo.limit | html
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
56147 msgid "Top %s Most-circulated items"
56148 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
56154 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
56159 msgid "Top page margin:"
56160 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
56164 msgid "Top text margin:"
56165 msgstr "Căn dòng trên:"
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
56188 #. For the first occurrence,
56189 #. %1$s: currency.symbol | html
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
56194 msgstr "Tổng số (%s)"
56196 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
56199 msgid "Total (GST %s %%)"
56200 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
56202 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
56205 msgid "Total (GST %s%%)"
56206 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
56208 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
56211 msgid "Total (GST %s)"
56212 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
56214 #. %1$s: currency.symbol | html
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
56217 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
56218 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
56227 msgid "Total amount outstanding:"
56228 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
56232 msgid "Total amount outstanding: "
56233 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
56237 msgid "Total amount payable:"
56238 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
56242 msgid "Total amount: "
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
56248 msgid "Total available"
56249 msgstr "Tổng sẵn sàng"
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
56254 msgid "Total checkouts"
56255 msgstr "Tổng số ghi mượn"
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
56259 msgid "Total checkouts as of yesterday"
56260 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
56264 msgid "Total checkouts:"
56265 msgstr "Số lần ghi mượn:"
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
56271 msgstr "Tổng giá trị"
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
56276 msgid "Total current checkouts allowed"
56277 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
56282 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
56283 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
56289 msgstr "Tổng tiền phạt"
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
56293 msgid "Total due if credit applied:"
56294 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
56299 msgstr "Tổng tiền phạt:"
56301 #. %1$s: fines | $Price
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
56304 msgid "Total due: %s"
56305 msgstr "Tổng số: %s"
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56309 msgid "Total holds"
56310 msgstr "Tổng số đặt mượn"
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
56314 msgid "Total holds allowed"
56315 msgstr "Không có đặt mượn"
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
56319 msgid "Total items in group"
56320 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
56324 msgid "Total must be a number"
56325 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
56329 msgid "Total number of results:"
56330 msgstr "Mã số thuế:"
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
56334 msgid "Total ordered"
56335 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56339 msgid "Total renewals"
56340 msgstr "Tổng số gia hạn"
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56344 msgid "Total spent"
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56349 msgid "Total tax exc."
56350 msgstr "Tổng trước thuế"
56352 #. For the first occurrence,
56353 #. %1$s: currency.symbol | html
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56358 msgid "Total tax exc. (%s)"
56359 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56363 msgid "Total tax inc."
56364 msgstr "Tổng sau thuế"
56366 #. For the first occurrence,
56367 #. %1$s: currency.symbol | html
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56372 msgid "Total tax inc. (%s)"
56373 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
56379 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
56381 #. For the first occurrence,
56382 #. %1$s: basket.total | $Price
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56387 msgstr "Tổng số: %s "
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56397 msgid "Transacting librarian"
56398 msgstr "translation"
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56402 msgid "Transaction date"
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56408 msgid "Transaction library"
56409 msgstr "translation"
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56413 msgid "Transaction logs"
56414 msgstr "Chế độ ghi Log"
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56418 msgid "Transaction type"
56419 msgstr "translation"
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56423 msgid "Transaction type:"
56424 msgstr "translation"
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56432 msgid "Transactions"
56433 msgstr "Translations"
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
56445 msgstr "Chuyển tài liệu"
56447 #. INPUT type=submit
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56449 msgid "Transfer collection"
56450 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56454 msgid "Transfer collection "
56455 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
56457 #. %1$s: reser.diff | html
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56460 msgid "Transfer is %s days late"
56461 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
56465 msgid "Transfer is not allowed for: "
56466 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
56470 msgid "Transfer now? "
56471 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56476 msgid "Transfer order to this basket?"
56477 msgstr "Quản lý đơn hàng"
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
56483 msgid "Transfer to:"
56484 msgstr "Chuyển tới:"
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56488 msgid "Transferred"
56489 msgstr "Chuyển tài liệu"
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56493 msgid "Transferred from basket: "
56494 msgstr "Transferred from "
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
56498 msgid "Transferred items"
56499 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56503 msgid "Transferred to basket: "
56504 msgstr "Được di chuyển tới "
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56509 msgstr "Chuyển tài liệu"
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56513 msgid "Transfers are "
56514 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
56516 #. %1$s: show_date | $KohaDates
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56519 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56520 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56525 msgid "Transfers to receive"
56526 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56530 msgid "Translate into other languages"
56531 msgstr "translation"
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56536 msgid "Translate item type %s"
56537 msgstr "Kiểu tài liệu"
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
56542 msgid "Translation"
56543 msgstr "translation"
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56548 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56549 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
56553 msgid "Translation manager:"
56554 msgstr "translation"
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56558 msgid "Translation:"
56559 msgstr "translation"
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56563 msgid "Translations"
56564 msgstr "Translations"
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56569 msgstr "Chuyển tài liệu"
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56574 msgid "Transport cost matrix"
56575 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56579 msgid "Transport: "
56580 msgstr "Chuyển tới:"
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56584 msgid "Travel and Places"
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56590 msgstr "Điều ước quốc tế "
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56594 msgid "Try again with a different barcode"
56595 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
56597 #. INPUT type=submit
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56603 msgid "Try another search"
56604 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56616 #. For the first occurrence,
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
56635 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56669 msgid "Type of change"
56670 msgstr "Type of procedure"
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56717 #. For the first occurrence,
56718 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56733 msgid "UTF-8 (Default)"
56734 msgstr "UTF-8 (Default)"
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56739 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56740 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
56742 #. For the first occurrence,
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56746 msgid "Unable to change status of note."
56747 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56752 msgid "Unable to check in"
56753 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56758 msgid "Unable to claim as returned"
56759 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56764 msgid "Unable to create enrollment!"
56765 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56770 msgid "Unable to delete club!"
56771 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56775 msgid "Unable to delete patron"
56776 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56780 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56782 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56786 msgid "Unable to delete staff user"
56787 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56792 msgid "Unable to delete template!"
56793 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56797 msgid "Unable to resume, hold not found"
56800 #. For the first occurrence,
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56805 msgid "Unable to save description"
56806 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56810 msgid "Unable to save image to database."
56811 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56815 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56820 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
56826 msgstr "Không chấp nhận"
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56830 msgid "Unauthorized user "
56831 msgstr "Unauthorized user "
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
56835 msgid "Unavailable (lost or missing)"
56836 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56841 msgstr "Giá tham khảo"
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
56845 msgid "Uncertain price: "
56846 msgstr "Giá tạm tính: "
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
56853 msgid "Uncertain prices"
56854 msgstr "Giá tạm tính"
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
56862 msgstr "Không thay đổi"
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
56868 msgid "Uncheck all"
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
56876 msgstr "Không xác định"
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:281
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
56883 msgstr "Không xác định"
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
56890 msgstr "Không xác định"
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56896 msgstr "Không xác định"
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56903 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
56905 msgid "Undo import into catalog"
56906 msgstr "Nhập lại tệp tin"
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
56911 msgid "Unfortunately, no backups are available."
56912 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
56916 msgid "Ungrouped baskets"
56917 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
56921 msgid "Unhighlight"
56922 msgstr "Bỏ đánh dấu"
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
56926 msgid "Unified title"
56927 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
56929 #. For the first occurrence,
56930 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
56934 msgid "Unified title: %s "
56935 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
56939 msgid "Uniform Resource Identifier"
56940 msgstr "Uniform Resource Identifier"
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
56945 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56950 msgid "Unique holiday"
56951 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
56955 msgid "Unique holidays"
56956 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
56960 msgid "Unique identifier: "
56961 msgstr "Định danh duy nhất: "
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
56968 msgstr "Đơn vị thời gian"
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
56980 msgid "Unit cost search"
56981 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
56991 msgstr "Đơn vị tính toán: "
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
56995 msgid "Units per issue"
56996 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
57000 msgid "Units per issue is required"
57001 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
57005 msgid "Units per issue: "
57006 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
57012 msgstr "Đơn vị tính toán:"
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
57020 msgstr "Đơn vị tính toán: "
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
57024 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
57029 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57034 msgid "Universidad ORT Uruguay"
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
57039 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
57044 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
57045 msgstr "software.coop, United Kingdom"
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
57049 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
57054 msgid "Université de Lyon 3, France"
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
57059 msgid "Université de Rennes 2, France"
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
57064 msgid "Université de St Etienne, France"
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
57071 msgstr "(Không rõ)"
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
57075 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
57078 #. %1$s: errtype | html
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
57081 msgid "Unknown error type %s."
57082 msgstr "Lỗi không xác định."
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
57086 msgid "Unknown error."
57087 msgstr "Lỗi không xác định."
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
57091 msgid "Unknown plugin type "
57092 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57096 msgid "Unknown record type, cannot import"
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57102 msgid "Unknown subfield"
57103 msgstr "Trường con"
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57108 msgid "Unknown tag"
57109 msgstr "(Không rõ)"
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
57119 msgstr "Dấu phân cách: "
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
57123 msgid "Unpacking completed"
57124 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
57128 msgid "Unreceived orders"
57129 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
57134 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
57135 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57139 msgid "Unrecognized patron (%s)"
57140 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
57145 msgstr "Bỏ thiết lập"
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
57149 msgid "Unset Gone no address for this patron"
57150 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
57154 msgid "Unset lowest priority"
57155 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57160 msgid "Until date: "
57161 msgstr "Ngày hết hạn: "
57163 #. For the first occurrence,
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
57185 msgstr "Cập nhật SQL"
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
57189 msgid "Update action"
57190 msgstr "Cập nhật thao tác"
57192 #. INPUT type=submit
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
57195 msgid "Update adjustments"
57196 msgstr "Cập nhật thao tác"
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
57200 msgid "Update all child funds with this owner "
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57206 msgid "Update child to adult patron"
57207 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
57211 msgid "Update errors :"
57212 msgstr "Update errors :"
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
57216 msgid "Update existing or add new"
57217 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
57219 #. INPUT type=submit name=submit
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:911
57221 msgid "Update hold(s)"
57222 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57226 msgid "Update item"
57227 msgstr "Cập nhật tài liệu"
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
57231 msgid "Update patron records"
57232 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
57236 msgid "Update report :"
57237 msgstr "Update report :"
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57241 msgid "Update succeeded"
57242 msgstr "Cập nhật thành công"
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
57246 msgid "Update your database"
57247 msgstr "update your database"
57249 #. INPUT type=submit
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
57252 msgid "Update your statistics usage"
57253 msgstr "update your database"
57255 #. %1$s: name | html
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
57259 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
57263 msgid "Updated SQL"
57264 msgstr "Cập nhật SQL"
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
57268 msgid "Updated between:"
57271 #. For the first occurrence,
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
57280 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
57283 msgid "Updated on %s"
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57289 msgstr "Đã được cập nhật:"
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
57293 msgid "Updating database structure"
57294 msgstr "Updating database structure"
57296 #. For the first occurrence,
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
57316 #. INPUT type=submit name=upload
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
57318 msgid "Upload File"
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
57323 msgid "Upload Koha plugin"
57324 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
57328 msgid "Upload New File"
57329 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
57334 msgid "Upload a file"
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
57339 msgid "Upload additional images for patron cards"
57340 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57346 msgid "Upload an image file: "
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
57352 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
57353 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57357 msgid "Upload another KOC file"
57358 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57362 msgid "Upload any file"
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:618
57367 msgid "Upload any file "
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57372 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57377 msgid "Upload directory"
57378 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57382 msgid "Upload directory: "
57383 msgstr "Tiến trình tải lên: "
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57390 msgid "Upload file"
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57396 msgid "Upload file:"
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57401 msgid "Upload image"
57402 msgstr "Thêm ảnh bìa"
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57406 msgid "Upload images"
57407 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
57414 msgid "Upload local cover image"
57415 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:508
57419 msgid "Upload local cover images "
57420 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
57424 msgid "Upload more images"
57425 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
57429 msgid "Upload new file"
57430 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57434 msgid "Upload new files"
57435 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57439 msgid "Upload offline circulation data"
57440 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57444 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57445 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
57449 msgid "Upload patron image"
57450 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57457 msgid "Upload patron images"
57458 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
57462 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57463 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:378
57467 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57468 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57473 msgid "Upload plugin"
57474 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57481 msgid "Upload progress: "
57482 msgstr "Tiến trình tải lên: "
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57486 msgid "Upload quotes"
57487 msgstr "Tải trích dẫn"
57489 #. For the first occurrence,
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57496 msgid "Upload status: "
57497 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
57499 #. For the first occurrence,
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57504 msgid "Upload status: Cancelled "
57505 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57509 msgid "Upload transactions"
57510 msgstr "Tài lên giao dịch"
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57517 msgstr "Thời gian tải lên"
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57521 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57522 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57526 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57528 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57532 msgid "Upper Alpha"
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57537 msgid "Upper Roman"
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57542 msgid "Upper age limit"
57543 msgstr "Tuổi cao nhất"
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57548 msgid "Upperage limit: "
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57557 #. %1$s: l.branchurl | html
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57566 msgstr "Usage: %s "
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57572 msgstr "Usage: %s "
57574 #. %1$s: missing_module.usage | html
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57578 msgstr "Usage: %s "
57580 #. INPUT type=submit
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57582 msgid "Use Existing"
57583 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
57588 msgid "Use MARC Modification Template:"
57589 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57593 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57599 msgid "Use a barcode file"
57600 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57609 msgstr "Sử dụng tệp tin"
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57614 msgid "Use a file "
57615 msgstr "Sử dụng tệp tin"
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
57619 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57625 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57626 "rules, they will be deleted without warning!"
57628 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
57629 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
57630 "thông từ thư viện khác!"
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57634 msgid "Use default values"
57635 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57639 msgid "Use existing record"
57640 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
57642 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57645 msgid "Use for MARC exports"
57646 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
57650 msgid "Use for OPAC search groups"
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
57656 msgid "Use for OPAC search groups "
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
57661 msgid "Use for staff search groups"
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
57667 msgid "Use for staff search groups "
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
57673 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57674 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57676 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
57677 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
57682 msgid "Use records from the following list: "
57683 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:603
57687 msgid "Use report plugins "
57688 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57692 msgid "Use restrictions"
57693 msgstr "Sử dụng hạn chế"
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57700 msgstr "Báo cáo được lưu"
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:278
57704 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
57709 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57710 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57715 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57716 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57717 "writing custom SQL reports."
57719 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
57720 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
57721 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57727 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57729 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57734 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57736 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
57738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57740 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57742 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
57744 #. For the first occurrence,
57745 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57749 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57750 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
57754 msgid "Use tool plugins"
57755 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:608
57759 msgid "Use tool plugins "
57760 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57764 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57766 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57772 msgstr "Được sử dụng"
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57778 msgstr "Sử dụng trong"
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57783 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57784 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57788 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
57796 msgstr "Sử dụng trong"
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57801 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57802 "status. Similar to NOT_LOAN"
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57807 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57813 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57814 "type for devices like lockers and sorters."
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
57820 msgstr "Được sử dụng"
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
57824 msgid "Useful resources"
57825 msgstr "Nguồn tham khảo"
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
57829 msgid "Useless without upload_general_files"
57832 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57833 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
57836 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57837 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
57839 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57840 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
57843 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
57844 msgstr "has all required privileges on database "
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57849 msgid "User Defined"
57850 msgstr "%s %sBất kỳ"
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
57855 msgstr "Tên đăng nhập"
57857 #. %1$s: e.userid | html
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
57860 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
57861 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
57866 msgstr "Tên đăng nhập: "
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
57877 msgstr "Tên người dùng"
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
57881 msgid "Username/password already exists."
57882 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
57888 msgstr "Tên đăng nhập:"
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
57895 msgstr "Tên đăng nhập: "
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
57900 msgstr "Người sử dụng:"
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
57905 msgid "Using framework:"
57906 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
57910 msgid "Using the following CSV profile: "
57911 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
57915 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
57916 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
57925 msgid "VHS tape / Videocassette"
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
57930 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57937 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
57942 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
57966 msgid "Values are comma-separated."
57967 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
57972 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
57973 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
57974 "is limited to 200 characters"
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
57980 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
57981 "used for statistical purposes"
57983 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
57988 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
57989 "used for statistical purposes"
57991 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
57995 msgid "Vanier College, Canada"
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
58000 msgid "Variable name:"
58001 msgstr "Tên biến số:"
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
58005 msgid "Variable options:"
58006 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
58010 msgid "Variable type:"
58011 msgstr "Kiểu biến số:"
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
58038 msgstr "Nhà cung cấp"
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
58043 msgstr "Nhà cung cấp "
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
58047 msgid "Vendor EDI accounts"
58048 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
58053 msgid "Vendor detail page"
58054 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
58058 msgid "Vendor details"
58059 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
58063 msgid "Vendor invoice:"
58064 msgstr "Số hóa đơn: "
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
58069 msgstr "Nhà cung cấp:"
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
58073 msgid "Vendor is: "
58074 msgstr "Nhà cung cấp: "
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
58078 msgid "Vendor name: "
58079 msgstr "Nhà cung cấp : "
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
58083 msgid "Vendor not found"
58084 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
58088 msgid "Vendor not found."
58089 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
58094 msgid "Vendor note"
58095 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
58100 msgid "Vendor note:"
58101 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
58112 msgid "Vendor note: "
58113 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
58117 msgid "Vendor price must be a number"
58118 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
58122 msgid "Vendor price: "
58123 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
58127 msgid "Vendor search"
58128 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
58132 msgid "Vendor search results"
58133 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
58135 #. %1$s: count | html
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
58138 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
58139 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
58141 #. %1$s: count | html
58142 #. %2$s: supplier | html
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
58145 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
58146 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
58148 #. %1$s: count | html
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
58151 msgid "Vendor search: %s results found"
58152 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
58154 #. %1$s: count | html
58155 #. %2$s: supplier | html
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
58158 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
58159 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
58173 msgstr "Nhà cung cấp:"
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
58187 msgstr "Nhà cung cấp: "
58189 #. %1$s: suppliername | html
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
58193 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:119
58197 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
58198 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
58202 msgid "Verify you want to delete patrons"
58203 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
58207 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
58218 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
58219 "National Science Foundation, licensed under the "
58222 #. %1$s: missing_module.version | html
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
58225 msgid "Version: %s "
58226 msgstr "Version: %s "
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58231 msgid "Vertical space"
58232 msgstr "Chiều dọc: "
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
58240 msgstr "Chiều dọc: "
58242 #. For the first occurrence,
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
58261 msgstr "Xem tất cả"
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
58265 msgid "View ILL requests"
58268 #. For the first occurrence,
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
58275 msgstr "Hiển thị MARC"
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
58279 msgid "View MARC conversion plugins"
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
58284 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
58285 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
58289 msgid "View all libraries"
58290 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
58294 msgid "View all pending patron modifications"
58295 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
58299 msgid "View all plugins"
58300 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
58304 msgid "View analytics"
58305 msgstr "Xem tài liệu chủ"
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58310 msgid "View biblio details"
58311 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
58313 #. For the first occurrence,
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481
58319 msgid "View borrower details"
58320 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
58324 msgid "View course"
58325 msgstr "Tạo khóa học"
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
58331 msgid "View dictionary"
58332 msgstr "Xem từ điển"
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
58336 msgid "View existing record"
58337 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
58341 msgid "View final record"
58342 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
58348 msgid "View funds for %s"
58349 msgstr "Quỹ cho %s"
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
58353 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
58358 msgid "View invoice"
58359 msgstr "Xem hóa đơn"
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58363 msgid "View item's checkout history"
58364 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58368 msgid "View message"
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58374 msgstr "Xem hóa đơn"
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58378 msgid "View online payment plugins"
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:253
58384 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58385 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58390 msgid "View patron record"
58391 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58395 msgid "View pending offline circulation actions"
58396 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58400 msgid "View plugins by class "
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58405 msgid "View report plugins"
58406 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
58411 msgid "View restrictions"
58412 msgstr "Hạn chế hiển thị"
58414 #. INPUT type=submit
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58416 msgid "View spine label"
58417 msgstr "Xem nhãn gáy"
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
58421 msgid "View subfields"
58422 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
58426 msgid "View tool plugins"
58427 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
58431 msgid "View, manage, configure and run plugins."
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
58436 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
58441 msgid "Visibility: "
58442 msgstr "Hiển thị trên: "
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58446 msgid "Visual aids"
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58456 msgid "Void payment"
58457 msgstr "Thanh toán"
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58474 msgid "Volume date"
58475 msgstr "Volume date"
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58479 msgid "Volume information"
58480 msgstr "Thông tin tập"
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58484 msgid "Volume number"
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58516 msgid "Waiting date"
58517 msgstr "Ngày chờ nhận"
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58521 msgid "Waiting since"
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58563 msgid "Warning at (%%): "
58564 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58568 msgid "Warning at (amount): "
58569 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
58573 msgid "Warning regarding current user"
58574 msgstr "Warning regarding current user"
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58578 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58580 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58585 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58586 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58589 #. %1$s: encumbrance | html
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58592 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58593 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
58595 #. %1$s: expenditure | html
58596 #. %2$s: IF (currency)
58597 #. %3$s: currency | html
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58601 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58603 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
58609 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58610 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58614 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58615 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58620 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58621 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
58626 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58627 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58632 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58635 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
58636 "liệu này sẽ không được tạo ra."
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
58649 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58650 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58655 msgid "Warning: Duplicate organization"
58656 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58660 msgid "Warning: Duplicate patron"
58661 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58665 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58666 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
58668 #. For the first occurrence,
58669 #. %1$s: message.upload_version | html
58670 #. %2$s: message.current_version | html
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58675 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58676 "I'll try my best."
58678 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
58679 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58684 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58687 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
58688 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58693 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58694 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58696 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
58697 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58703 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58704 "numbers of overdue items."
58706 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
58712 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58715 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
58716 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58722 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58725 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
58726 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
58728 #. %1$s: message.badbarcode | html
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58732 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58734 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
58735 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58739 msgid "Warning: no barcodes were found"
58740 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58744 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58745 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
58749 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58750 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
58754 msgid "Washoe County Library System, USA"
58755 msgstr "Crawford County Federated Library System"
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
58764 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58765 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
58767 #. %1$s: dbversion | html
58768 #. %2$s: kohaversion | html
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
58771 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58772 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58776 msgid "We encountered an error:"
58777 msgstr "I encountered some problems."
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58781 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
58782 msgstr "Web installer › Step 1"
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58786 msgid "Web installer › Choose your language"
58787 msgstr "Web installer › Step 1"
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58791 msgid "Web installer › Complete"
58792 msgstr "Web installer › Step 1"
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58796 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
58797 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58801 msgid "Web installer › Create a library"
58802 msgstr "Web installer › Step 1"
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58806 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
58807 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58811 msgid "Web installer › Create a new item type "
58812 msgstr "Web installer › Step 1"
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58816 msgid "Web installer › Create a patron category"
58817 msgstr "Web installer › Step 1"
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
58821 msgid "Web installer › Database settings"
58822 msgstr "Web installer › Step 1"
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
58826 msgid "Web installer › Default data loaded"
58827 msgstr "Web installer › Step 1"
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
58831 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
58832 msgstr "install basic configuration settings"
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
58836 msgid "Web installer › Installation complete"
58837 msgstr "Web installer › Step 1"
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
58841 msgid "Web installer › Perl modules missing"
58842 msgstr "Web installer › Step 1"
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
58846 msgid "Web installer › Perl version too old"
58847 msgstr "Web installer › Step 1"
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
58851 msgid "Web installer › Selecting default settings"
58852 msgstr "Web installer › Step 1"
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
58856 msgid "Web installer › Set up database"
58857 msgstr "Web installer › Step 1"
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
58861 msgid "Web installer › Success"
58862 msgstr "Web installer › Step 1"
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
58866 msgid "Web installer › Update database"
58867 msgstr "Web installer › Step 1"
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
58872 msgid "Web services"
58873 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58891 #. For the first occurrence,
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58908 #. For the first occurrence,
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
58919 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
58920 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58924 msgid "Weekly holiday: %s"
58925 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
58931 msgstr "Số lần dùng"
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
58936 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
58937 "increased relevancy. "
58940 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
58943 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
58944 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
58948 msgid "What's next?"
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
58954 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
58955 "particular item type."
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
58961 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
58962 "find and use the price of the currently active currency. "
58964 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
58965 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
58970 msgid "When more than"
58971 msgstr "Khi nhiều hơn một"
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
58975 msgid "When more than: "
58976 msgstr "Khi nhiều hơn một"
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
58980 msgid "When there is an irregular issue:"
58981 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
58985 msgid "When to charge"
58986 msgstr "Phí mượn tài liệu"
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
58991 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
58992 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
58994 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
58995 "process. It may take a while to complete, please be patient."
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59005 msgid "Whole words"
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59010 msgid "Why close an empty basket?"
59011 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59026 msgid "With %s selected searches: "
59027 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
59032 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
59037 msgid "With framework : "
59038 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
59042 msgid "With framework: "
59043 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
59047 msgid "With items owned by the following libraries: "
59048 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59053 msgid "With selected search: "
59054 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
59061 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
59065 msgid "Withdrawn on"
59066 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
59070 msgid "Withdrawn on:"
59071 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
59076 msgid "Withdrawn status"
59077 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
59081 msgid "Withdrawn status:"
59082 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59098 msgstr "Quốc gia: "
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59102 msgid "Words: _({ 0 }"
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59107 msgid "Words: _({0}"
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
59112 msgid "Working day"
59113 msgstr "Ngày làm việc"
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
59117 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
59118 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:393
59122 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
59123 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
59132 #. INPUT type=submit name=woall
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
59134 msgid "Write off all"
59135 msgstr "Hủy phạt tất cả"
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:219
59139 msgid "Write off an amount toward selected fines"
59140 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
59144 msgid "Write off an individual fine"
59145 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:303
59149 msgid "Write off fines and fees "
59152 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
59155 msgid "Write off selected"
59156 msgstr "Thanh toán từng khoản"
59158 #. INPUT type=submit
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
59160 msgid "Write off this charge"
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
59171 msgid "Writeoff amount: "
59172 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
59186 msgid "XML configuration file"
59187 msgstr "XML configuration file"
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
59191 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
59196 msgid "Xercode, Spain"
59197 msgstr "Xercode, Spain"
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
59221 msgstr "Năm xuất bản: "
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
59225 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
59226 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59230 msgid "Yearly holiday: %s"
59231 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59239 #. For the first occurrence,
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:317
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:363
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:374
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
59318 msgid "Yes and try to override system preferences"
59319 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
59325 msgid "Yes if settings allow it"
59326 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
59330 msgid "Yes, I confirm"
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
59335 msgid "Yes, cancel (Y)"
59336 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
59340 msgid "Yes, check out (Y)"
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
59344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
59346 msgid "Yes, close (Y)"
59349 #. INPUT type=submit
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
59354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
59366 msgid "Yes, delete"
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
59371 msgid "Yes, delete (Y)"
59372 msgstr "Đồng ý xóa"
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
59376 msgid "Yes, delete contract"
59377 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59381 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59386 msgid "Yes, delete record matching rule"
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59391 msgid "Yes, delete this currency"
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59396 msgid "Yes, delete this framework"
59397 msgstr "Xóa khung mẫu!"
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59401 msgid "Yes, delete this fund"
59402 msgstr "Xóa trường"
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59406 msgid "Yes, delete this item type"
59407 msgstr "Xóa trường"
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59412 msgid "Yes, delete this subfield"
59413 msgstr "Xóa trường con"
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
59417 msgid "Yes, delete this tag"
59418 msgstr "Xóa trường"
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
59422 msgid "Yes, edit existing items"
59423 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
59427 msgid "Yes, print slip"
59428 msgstr "Chuyển và in phiếu"
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
59432 msgid "Yes, renew (Y)"
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
59437 msgid "Yes, reset mappings"
59438 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
59442 msgid "Yes: Edit existing authority"
59443 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
59445 #. INPUT type=submit
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
59447 msgid "Yes: View existing items"
59448 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59458 msgid "You already have a list with that name!"
59459 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59464 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59465 msgstr "You are about to install Koha."
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59469 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59470 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59474 msgid "You are about to install Koha."
59475 msgstr "You are about to install Koha."
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
59479 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
59485 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59486 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59487 "using this account."
59489 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59490 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59491 "using this account."
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
59496 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
59497 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
59503 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
59504 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59507 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
59511 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59512 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59513 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
59519 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59520 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
59527 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59528 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59529 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59530 "preference for the file upload plugin to work. "
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59535 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59536 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59540 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59541 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59545 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59546 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59551 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59552 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59556 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59557 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59561 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59562 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59566 msgid "You are not authorized to set permissions"
59567 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59571 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59576 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59578 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59583 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59585 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59590 msgid "You are only viewing one item. "
59591 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
59595 msgid "You are running a development version of Koha"
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59600 msgid "You are using {0}"
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59606 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59607 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59609 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
59610 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
59611 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
59612 "tin bằng dấu \"=\"."
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59617 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59618 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59620 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
59621 "trường và cách nhau bằng dấu"
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59626 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59627 "saved and sent as a single message."
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59633 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59634 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59635 "order will not be deleted)."
59637 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
59638 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
59639 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59644 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59645 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59647 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
59648 "MARC được nhập vào từ đâu."
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
59652 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59658 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59659 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59662 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
59663 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
59664 "theo quy luật của thư viện"
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59668 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59670 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
59671 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
59672 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59676 msgid "You can only select %s item(s)"
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59682 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59683 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59686 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
59687 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
59688 "chính sách cụ thể."
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59693 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59699 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59704 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59705 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59709 msgid "You can't create any orders unless you first "
59710 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59714 msgid "You can't receive any more items"
59715 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59720 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59722 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
59724 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59727 msgid "You cannot edit this subscription"
59728 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59733 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59734 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59738 msgid "You did not specify any search criteria."
59739 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59743 msgid "You didn't select any external target."
59744 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59749 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59750 "on this computer."
59752 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
59753 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59757 msgid "You do not have permission to access this page. "
59758 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59762 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59764 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59768 msgid "You do not have permission to delete this list."
59769 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59773 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59775 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59779 msgid "You do not have permission to update this list."
59780 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59784 msgid "You do not have permission to view this list."
59785 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59790 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59791 "set to receive overdue notices."
59793 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
59794 "nhận thông báo quá hạn."
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59798 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59801 #. %1$s: total | html
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59805 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59808 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
59809 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
59814 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
59821 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59822 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59824 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
59825 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
59826 "nên thực hiện việc đó."
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59830 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59836 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
59839 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
59840 "trong biểu ghi thư mục"
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
59845 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
59846 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59850 msgid "You have made changes to system preferences."
59851 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59856 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
59857 "cancel modifications."
59859 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
59860 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
59865 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
59866 "barcodes to your entire catalog."
59868 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59872 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
59873 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
59875 #. %1$s: config_entry.file | html
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
59879 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
59880 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
59883 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
59884 #. %2$s: QueryParserError.file | html
59886 #. %4$s: QueryParserError.file | html
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
59891 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
59892 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
59893 "configuration file. The following configuration file was used without "
59894 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
59901 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
59902 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
59905 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
59906 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
59907 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
59912 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
59915 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
59916 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
59920 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
59922 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
59923 "cách bằng ký tự \"|\"."
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59928 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
59929 "that have not been uploaded."
59931 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
59932 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59936 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
59941 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
59947 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
59953 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
59958 msgid "You must be online to use these options."
59959 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59963 msgid "You must choose a first publication date"
59964 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59968 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
59969 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59974 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
59975 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
59978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
59980 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
59981 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
59985 msgid "You must define a budget in Administration"
59986 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
59988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
59990 msgid "You must enter a term to search on "
59991 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59995 msgid "You must give your new patron list a name!"
59996 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
60002 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
60003 "you can record payments. "
60006 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
60009 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
60010 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
60014 msgid "You must reset your password"
60015 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
60019 msgid "You must select a fund"
60020 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
60025 msgid "You must select at least one serial to edit"
60026 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
60030 msgid "You must select at least two invoices to merge."
60031 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
60033 #. For the first occurrence,
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
60037 msgid "You must select checkout(s) to export"
60038 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
60041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60042 msgid "You must select one or more patrons to remove"
60043 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
60047 msgid "You must select one or more reports to delete"
60048 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60053 msgid "You must select two or more patrons to merge"
60054 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60058 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
60060 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
60064 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
60065 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60069 msgid "You need to save the page before printing"
60070 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
60074 msgid "You searched for "
60075 msgstr "Bạn tìm kiếm "
60077 #. For the first occurrence,
60078 #. %1$s: IF ( title )
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
60083 msgid "You searched for: %s"
60084 msgstr "Bạn tìm kiếm "
60086 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
60090 "You selected a record from an external source that matches an existing "
60091 "record in your catalog: %s"
60093 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
60094 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
60099 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
60101 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
60106 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
60107 "the phone templates."
60109 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
60110 "mẫu thông báo qua điện thoại."
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
60114 msgid "You should not ignore this warning."
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
60120 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
60126 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
60131 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
60132 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
60136 msgid "You'll have to treat them individually. "
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
60141 msgid "Your Mana KB server is currently: "
60142 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
60147 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
60148 "(at least version 5.10)."
60150 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
60151 "Perl (at least Version 5.10)."
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
60155 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
60156 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
60160 msgid "Your administrator must specify an active currency."
60161 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
60165 msgid "Your authority search history is empty."
60166 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60171 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
60172 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
60175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
60178 msgstr "Giỏ tài liệu"
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
60183 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
60186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
60187 msgid "Your cart is currently empty"
60188 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
60192 msgid "Your cart is empty."
60193 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
60197 msgid "Your catalog search history is empty."
60198 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
60202 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
60204 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
60209 msgid "Your comment has been submitted "
60210 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
60214 msgid "Your country: "
60215 msgstr "Quốc gia: "
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
60219 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
60220 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
60222 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
60223 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
60227 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
60228 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
60229 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
60230 "system's administrator correct the values."
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
60236 msgid "Your download should begin automatically."
60237 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
60242 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
60243 "pending offline circulation actions."
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60248 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
60253 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
60258 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
60259 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
60261 #. %1$s: shelfname | $raw
60262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
60264 msgid "Your list: %s "
60265 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
60272 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60276 msgid "Your lists:"
60277 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
60281 msgid "Your name: "
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
60286 msgid "Your notification has been sent."
60287 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
60291 msgid "Your patron lists"
60292 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
60294 #. %1$s: reportname | html
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
60297 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
60298 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
60303 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
60304 "modifications, otherwise it will do nothing."
60307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
60309 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
60310 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
60314 msgid "Your request gave the following results:"
60315 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
60319 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
60321 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
60326 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
60327 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
60331 msgid "Your search returned no open subscriptions."
60332 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
60338 msgid "Your search returned no results."
60339 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
60343 msgid "Your search returned no results. "
60344 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
60349 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
60350 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
60356 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
60362 msgid "Z39.50 authority search points"
60363 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
60367 msgid "Z39.50 search"
60368 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
60375 msgid "Z39.50/SRU search"
60376 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
60378 #. %1$s: msg_add | html
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60381 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60382 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
60384 #. %1$s: msg_add | html
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60387 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60388 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60392 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60393 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
60395 #. %1$s: msg_add | html
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60398 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60399 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60405 msgid "Z39.50/SRU servers"
60406 msgstr "Máy chủ Z39.50"
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60410 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60411 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60416 msgstr "Tệp tin nén"
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
60425 msgid "ZIP/Postal code"
60426 msgstr "Mã bưu chính"
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
60432 msgid "ZIP/Postal code: "
60433 msgstr "Mã bưu chính: "
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
60437 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60438 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
60442 msgid "Zebra version: "
60443 msgstr "Zebra version: "
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
60448 msgstr "Tệp tin nén"
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60464 msgid "[ New list ]"
60465 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
60467 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
60468 #. %2$s: IF ( defaultRefundRule )
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
60471 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
60474 #. INPUT type=text name=discount
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
60476 msgid "[% discount | format ("
60477 msgstr "[% discount | định dạng ("
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
60481 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60487 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60488 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60491 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60492 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
60498 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60499 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60500 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60501 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60502 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
60508 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60509 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60510 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60511 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60512 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60513 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60514 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60515 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60522 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60523 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60524 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60525 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60526 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60527 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60533 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60534 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60535 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60536 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60537 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60538 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60539 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60540 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60541 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60542 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60543 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60544 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60545 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60546 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60547 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60548 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60549 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60550 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60551 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60552 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60553 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60554 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60555 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60556 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60557 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60558 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60559 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60560 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60561 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60562 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60563 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60564 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60565 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60566 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60567 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60568 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60569 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60574 msgid "[Main page]"
60575 msgstr "Địa chỉ chính"
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60579 msgid "[Overridden] "
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60584 msgid "[Previous page]"
60585 msgstr "Trang trước"
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
60593 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
60594 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
60596 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
60597 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
60599 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
60600 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
60602 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
60604 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
60606 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
60607 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
60609 #. %18$s: other_items_loo.count | html
60610 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60614 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60617 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
60618 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
60621 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
60622 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
60623 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
60625 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
60626 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
60627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
60629 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
60630 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
60632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
60634 msgid "_ matches only a single character"
60635 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60646 msgstr "Trang tiếp"
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60655 msgid "added successfully"
60656 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60660 msgid "administrator account"
60661 msgstr "Quản trị hệ thống"
60663 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
60664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60666 msgid "after %s days."
60667 msgstr "sau %s ngày."
60670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60683 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60685 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60690 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60692 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
60693 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
60696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60697 msgid "already exists in database"
60698 msgstr "Đã có trong CSDL"
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
60702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
60704 msgid "already has a hold"
60705 msgstr "đã có một đặt mượn"
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
60710 msgstr "tài liệu chủ."
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60724 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60725 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
60729 msgid "and has been returned."
60730 msgstr "và đã được trả lại."
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
60734 msgid "and mark one currency as active."
60735 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60739 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60749 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60750 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60760 msgid "any library"
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60767 msgid "any library "
60770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60778 msgid "are licensed under the "
60779 msgstr "are licensed under the "
60782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60785 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60790 msgstr "tại thư viện: "
60792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60794 msgid "at current library "
60795 msgstr "thư viện hiện tại "
60797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60799 msgid "at least 1 item type defined"
60800 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
60802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60804 msgid "at least 1 item type must be defined"
60805 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
60807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60809 msgid "at least 1 library defined"
60810 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60814 msgid "at least 1 library must be defined"
60815 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60819 msgid "at least one template for using this tool. "
60820 msgstr "%s Không xác định %s "
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60824 msgid "austral sign"
60827 #. INPUT type=text name=data_preview
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60831 msgstr "Đăng ký cá biệt"
60833 #. INPUT type=text name=data_preview
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60836 msgid "barcode|borrowernumber"
60837 msgstr "Guarantor borrower number"
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
60842 msgstr "Giỏ đặt hàng"
60845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
60848 msgid "basketgroup"
60849 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60854 msgid "batch_anonymise.pl"
60857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
60859 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
60860 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
60862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
60863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
60865 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
60866 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
60868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
60870 msgid "be mapped to the same tag,"
60871 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
60873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60876 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
60877 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
60879 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
60880 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
60888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60890 msgid "begins with "
60891 msgstr "Bắt đầu với"
60893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
60895 msgid "biblio and biblionumber"
60896 msgstr "biblio và biblionumber"
60898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
60900 msgid "biblioitems.itemtype defined"
60901 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
60903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
60905 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
60906 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
60908 #. INPUT type=text name=data_preview
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
60911 msgid "biblionumber|borrowernumber"
60912 msgstr "biblio và biblionumber"
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
60916 msgid "budget_code"
60919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
60921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
60924 msgstr "Người liên quan"
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
60927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
60932 #. For the first occurrence,
60933 #. %1$s: author | html
60934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
60936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
60937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
60940 msgstr ", Tác giả: %s"
60942 #. %1$s: XISBN.author | html
60943 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
60944 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
60945 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
60946 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
60947 #. %6$s: XISBN.place | html
60949 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
60950 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
60952 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
60953 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
60955 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
60956 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
60959 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
60961 #. %20$s: XISBN.pages | html
60962 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
60963 #. %22$s: XISBN.illus | html
60965 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
60967 #. %26$s: XISBN.size | html
60968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
60971 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60974 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
60977 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
60978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
60983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
60985 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
60986 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
60988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
60990 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
60991 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
60993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
60995 msgid "by DIY Co is licensed under the "
60996 msgstr "is licensed under the "
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
61000 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
61001 msgstr "is licensed under the "
61003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
61005 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
61006 msgstr "is licensed under the "
61008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
61010 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
61011 msgstr "is licensed under the "
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
61015 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
61016 msgstr "is licensed under the "
61018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
61021 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
61023 msgstr "is licensed under the "
61025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
61027 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
61028 msgstr "is licensed under the "
61030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
61032 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
61033 msgstr "is licensed under the "
61035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
61038 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
61039 "page visible while you scroll, licensed under the "
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
61044 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
61045 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
61049 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
61050 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61054 msgid "by _AUTHOR_"
61057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
61059 msgid "by item types"
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
61064 msgid "by libraries"
61065 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
61074 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
61075 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
61077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
61082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
61085 msgstr "Ký hiệu phân loại"
61087 #. For the first occurrence,
61088 #. %1$s: max_holds_for_record | html
61089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
61090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
61092 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
61095 #. %1$s: maxreserves | html
61096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
61098 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
61101 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
61102 #. %2$s: new_reserves_count | html
61103 #. %3$s: maxreserves | html
61104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
61106 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
61109 #. For the first occurrence,
61111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61113 msgid "cannot be repeated"
61114 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
61116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
61118 msgid "cataloging the record"
61119 msgstr "Tìm tài liệu"
61121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
61124 msgstr "Đăng ký cá biệt"
61127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
61136 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
61137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
61138 msgid "check to delete this field"
61139 msgstr "Chọn để xóa trường"
61141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
61143 msgid "cleanup_database"
61146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
61151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
61153 msgid "click to log out"
61156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
61161 #. For the first occurrence,
61163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
61164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
61167 msgstr "Mặt sau %s "
61169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
61175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61187 msgid "configuration file."
61188 msgstr "configuration file."
61190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
61192 msgid "considered late"
61193 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
61196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61198 msgid "containing "
61199 msgstr "continuing"
61201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
61202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
61203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
61205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
61206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
61207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
61209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
61210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
61212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
61213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
61214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
61216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
61221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
61223 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
61226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
61231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61233 msgid "create a CSV profile"
61234 msgstr "Tạo mẫu mới"
61236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61238 msgid "create one or more authorized values"
61239 msgstr "tạo giá trị định trước"
61241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
61243 msgid "critical.ogg"
61247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61248 msgid "cruzeiro sign"
61252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
61253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
61255 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61256 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61257 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61263 msgid "currency sign"
61266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
61268 msgid "déselectionner onglet"
61269 msgstr "déselectionner onglet"
61271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
61284 msgstr "ngày trước đây"
61286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
61288 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
61290 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
61293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
61295 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
61296 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
61298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
61300 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
61302 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
61304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
61306 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
61307 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
61309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
61311 msgid "define a budget and a fund"
61312 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
61314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
61316 msgid "define a notice"
61317 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
61319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
61325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
61326 msgid "detail of the subscription"
61327 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
61329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61331 msgid "device_connect.ogg"
61334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61336 msgid "device_disconnect.ogg"
61339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61346 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61347 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
61350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
61351 msgid "display detail for this librarian."
61352 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
61354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
61356 msgid "do a catalog search"
61357 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
61359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
61362 msgstr "Danh sách nhận"
61364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
61366 msgid "doesn't exist"
61367 msgstr "không tồn tại"
61369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
61371 msgid "doesn't match"
61372 msgstr "không phù hợp"
61374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61377 msgid "doesn't match any existing record."
61378 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61382 msgid "dollar sign"
61386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61392 msgid "drachma sign"
61395 #. INPUT type=reset
61396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61397 msgid "déselectionner tout"
61398 msgstr "déselectionner tout"
61400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
61401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
61403 msgid "ecost tax exc."
61404 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
61407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
61409 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61410 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
61412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
61413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
61415 msgid "ecost tax inc."
61416 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
61419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61422 msgstr "Bản tài liệu"
61424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
61427 msgstr "Thư điện tử"
61429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
61435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61437 msgid "euro-currency sign"
61438 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
61440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61443 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61444 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61446 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61447 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
61451 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61452 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61458 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
61460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
61470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
61475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
61477 msgid "failed to be added"
61478 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
61480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
61482 msgid "failed to be updated"
61483 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
61486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61488 msgid "failed to run"
61489 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
61491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
61493 msgid "famfamfam.com"
61494 msgstr "famfamfam.com"
61496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61509 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61510 "issue, please unset the flag."
61513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61526 msgid "framework values"
61527 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
61530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61531 msgid "french franc sign"
61535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
61541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61549 msgid "german penny symbol"
61553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61556 msgstr "Sao chép tới %s"
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61560 msgid "gone no address"
61561 msgstr "Thiếu địa chỉ"
61563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61566 msgstr "Nhóm theo:"
61568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61572 msgstr "Nhóm theo "
61575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61576 msgid "guarani sign"
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61581 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61589 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
61590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61592 msgid "has %s attached items. "
61593 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
61595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61597 msgid "has never been checked out."
61598 msgstr "chưa được ghi mượn."
61600 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
61604 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61608 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
61609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
61612 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61617 #. %2$s: IF message.error
61618 #. %3$s: message.error | html
61620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
61623 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61624 "logfile for more information). %s "
61625 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
61627 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
61628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
61630 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61631 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
61633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
61635 msgid "has too many holds."
61636 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
61640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61650 msgstr "Lịch sử tài liệu"
61652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61654 msgid "holdingbranch"
61655 msgstr "Thư viện sở hữu"
61657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61659 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61660 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
61662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61664 msgid "holdingbranch defined"
61665 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
61667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
61670 msgstr "Thư viện chính"
61672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61674 msgid "homebranch NOT mapped"
61675 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
61677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61679 msgid "homebranch defined"
61680 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
61683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61684 msgid "hryvnia sign"
61687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
61692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61695 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61696 "libraries you want to associate with this value. "
61698 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
61699 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
61701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61704 msgid "if you wish to enable this feature."
61705 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
61707 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
61712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
61713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
61714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61726 #. %1$s: LibraryName | html
61727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61730 msgstr "trong thư viện %s "
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61735 msgstr "trong tiền phạt"
61737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61739 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61740 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
61743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61745 msgid "in library "
61746 msgstr "Main library"
61748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61750 msgid "incoming_call.ogg"
61754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61756 msgid "indentation"
61757 msgstr "Trích dẫn"
61760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61761 msgid "indian rupee sign"
61764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61766 msgid "invalid authority types"
61767 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
61769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
61776 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
61781 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61782 msgstr "is licensed under the "
61784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
61787 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61789 msgstr "is licensed under the "
61791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61793 msgid "is already in possession"
61794 msgstr "đã có chủ sở hữu"
61797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61798 msgid "is duplicated"
61799 msgstr "Tài liệu đã có"
61801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61805 msgid "is equal to"
61806 msgstr "tương đương với"
61808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61826 msgstr "chính xác là"
61828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
61830 msgid "is licensed under a "
61831 msgstr "is licensed under the "
61833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61835 msgid "is licensed under the "
61836 msgstr "is licensed under the "
61838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
61843 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
61844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
61846 msgid "is now debarred until %s."
61847 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
61849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
61850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
61852 msgid "is on hold for "
61853 msgstr "đang được bạn đọc "
61855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
61857 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61858 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
61862 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
61863 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
61865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
61866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
61871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61873 msgid "item fields"
61874 msgstr "Các trường của tài liệu"
61876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186
61878 msgid "item type for older issues:"
61879 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
61881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
61883 msgid "item type not defined"
61884 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
61886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
61888 msgid "item's holding library"
61889 msgstr "Thư viện sở hữu:"
61891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
61892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
61893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
61895 msgid "item's holding library "
61896 msgstr "Thư viện sở hữu:"
61898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
61900 msgid "item's home library"
61901 msgstr "Thư viện chính:"
61903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
61904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
61905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
61907 msgid "item's home library "
61908 msgstr "Thư viện chính:"
61910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
61912 msgid "itemdata_copynumber"
61913 msgstr "Số bản sao"
61915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
61917 msgid "itemdata_enumchron"
61918 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
61920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
61925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
61927 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
61928 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
61930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
61931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
61936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
61938 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
61941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
61943 msgid "items.permanent_location mapped"
61946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61948 msgid "itemtype NOT mapped"
61949 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
61951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
61954 msgstr "Kiểu tài liệu"
61956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
61961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
61963 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
61964 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61968 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
61969 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
61971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
61973 msgid "jQuery Colvis plugin"
61974 msgstr "jQuery treetable Plugin"
61976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
61977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
61979 msgid "jQuery Validation Plugin"
61980 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
61984 msgid "jQuery and jQueryUI"
61985 msgstr "jQuery and jQueryUI"
61987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
61989 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
61990 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
61992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
61995 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
61998 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
62001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
62003 msgid "jQuery multiple select plugin"
62004 msgstr "jQuery treetable Plugin"
62006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62008 msgid "jQuery treetable Plugin"
62009 msgstr "jQuery treetable Plugin"
62011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
62013 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
62014 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
62016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
62021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
62022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62024 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
62027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
62029 msgid "jquery.emojiarea.js"
62032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
62034 msgid "jquery.multiple.select.js"
62037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
62039 msgid "jquery.tablednd.js"
62043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
62048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
62053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
62054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
62056 msgid "koha-conf.xml"
62057 msgstr "koha-conf.xml"
62059 #. INPUT type=text name=filename
62060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
62061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
62065 #. %1$s: batche.batch_id | html
62066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
62068 msgid "label_batch_%s.pdf"
62069 msgstr "label_batch_%s.pdf"
62071 #. %1$s: patronlist_id | html
62072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
62074 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
62075 msgstr "label_batch_%s.pdf"
62077 #. For the first occurrence,
62078 #. %1$s: batche.card_count | html
62079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
62080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
62082 msgid "label_single_%s.pdf"
62083 msgstr "label_single_%s.pdf"
62085 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
62086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
62088 msgid "last on: %s"
62089 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
62091 #. INPUT type=text name=from_subfield
62092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
62094 msgid "let blank for the entire field"
62097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
62099 msgid "library is licensed under "
62100 msgstr "is licensed under the "
62102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
62104 msgid "library not defined"
62105 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
62107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
62109 msgid "licensed under the "
62110 msgstr "is licensed under the "
62112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
62118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62124 msgid "livre tournois sign"
62127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
62129 msgid "loading.ogg"
62130 msgstr "Đang tải..."
62132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
62134 msgid "loading_2.ogg"
62135 msgstr "Đang tải..."
62137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
62142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62145 msgstr "Bị mất thẻ"
62147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
62153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
62160 msgstr "Hiển thị MARC"
62162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
62167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
62169 msgid "maximize.ogg"
62172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
62173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
62185 msgid "minimize.ogg"
62189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
62191 msgstr "Được chỉnh sửa"
62193 #. For the first occurrence,
62195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
62196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
62201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
62206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62209 msgstr "không phù hợp"
62211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62229 msgid "new sheqel sign"
62232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
62234 msgid "new_mail_notification.ogg"
62235 msgstr "Hủy thông báo"
62237 #. INPUT type=image
62238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
62242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
62244 msgid "no NULL value in frameworkcode"
62245 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
62247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62250 msgstr "Không sử dụng"
62252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
62254 msgid "noItemTypeImages system preference"
62255 msgstr "noItemTypeImages"
62257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
62266 msgid "nonpublic_note"
62267 msgstr "Ghi chú nội bộ"
62270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62271 msgid "nordic mark sign"
62274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
62280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62281 msgid "not available"
62282 msgstr "Không sẵn sàng"
62285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62287 msgid "not checked out"
62288 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
62290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
62291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
62292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
62294 msgid "not equal to"
62295 msgstr "không bằng"
62297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
62300 msgstr "Không tương tự"
62302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
62305 msgstr "Không có chủ sở hữu"
62307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
62308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
62310 msgid "not running"
62311 msgstr "No warnings"
62313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
62316 msgstr "Không cho mượn"
62318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
62323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
62325 msgid "of one item."
62326 msgstr "của biểu ghi này"
62330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62333 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62334 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62335 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62341 msgid "official Mana KB documentation"
62345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62353 msgstr "Thêm tài liệu"
62355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
62356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62358 msgid "on this item "
62359 msgstr "trên tài liệu này "
62361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
62363 msgid "on this item."
62364 msgstr "trên tài liệu này "
62366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
62372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
62374 msgid "one or more records without items attached. %s "
62375 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
62377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
62379 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
62384 msgid "opening.ogg"
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
62388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
62393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
62394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
62395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
62396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
62397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
62398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
62399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
62405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
62407 msgid "or MARC subfield."
62408 msgstr "hoặc trường con MARC."
62410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
62412 msgid "or any available"
62413 msgstr "hoặc bất kỳ"
62415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1697
62420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1670
62425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
62430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
62432 msgid "patron categories"
62433 msgstr "Kiểu bạn đọc"
62435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
62437 msgid "patron category "
62438 msgstr "Kiểu bạn đọc "
62440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
62442 msgid "patron_attributes"
62443 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
62445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
62447 msgid "patrons to "
62450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
62456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
62458 msgid "pending offline circulation actions"
62459 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
62462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62464 msgid "permanent pen"
62465 msgstr "Thư viện thường trực"
62468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62469 msgid "peseta sign"
62473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62477 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
62479 msgid "phony_submit"
62480 msgstr "phony_submit"
62482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62484 msgid "placing an order"
62485 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
62487 #. INPUT type=text name=other_reason
62488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
62489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
62490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
62491 msgid "please note your reason here..."
62492 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
62494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
62496 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62497 msgstr "is licensed under the "
62499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62501 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62502 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
62504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62509 #. INPUT type=image
62510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
62519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
62528 msgid "public_note"
62531 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
62533 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
62534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62536 msgid "published by: %s %s %s in "
62537 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
62540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
62541 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62542 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
62545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62547 msgid "reason unknown"
62548 msgstr "Dates unknown"
62550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62552 msgid "receiving an order"
62553 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
62555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62557 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62558 msgstr " ghi lại trong các mã hóa khác nhau. Chọn một):"
62560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62562 msgid "records in various format. Choose one): "
62565 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62567 msgid "regex pattern"
62568 msgstr "Mẫu thông dụng"
62570 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62572 msgid "regex replacement"
62573 msgstr "Thay thế thông thường"
62575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62579 msgstr "Bị từ chối"
62581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62583 msgid "removed successfully"
62584 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
62587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62588 msgid "reopen basketgroup"
62589 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
62591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62593 msgid "replacement price"
62594 msgstr "Giá thay thế"
62597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62600 msgstr "Loại báo cáo:"
62602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62610 msgstr "Bị khóa tài khoản"
62613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62616 msgstr "Thiếu biến"
62618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62631 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
62632 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
62634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
62639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62641 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62642 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
62644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62646 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62647 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
62649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62651 msgid "same library, same patron category, all item types"
62652 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62656 msgid "same library, same patron category, same item type"
62657 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
62659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
62662 msgstr "Thông tin mô tả: "
62664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
62666 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62681 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62682 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62686 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62687 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62694 msgstr "Chọn tất cả"
62696 #. INPUT type=submit
62697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62701 #. INPUT type=text name=selector
62702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62710 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62711 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
62713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
62719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62721 msgid "serial collection for %s"
62722 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
62724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62727 msgid "setDescription: "
62730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62732 msgid "setDescriptions"
62735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62748 msgstr "Thông số bộ"
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62753 msgstr "Thông số bộ: "
62755 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
62757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62759 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62760 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
62762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62764 msgid "since last transfer"
62765 msgstr "từ lần chuyển cuối"
62767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
62769 msgid "software.coop, United Kingdom"
62770 msgstr "software.coop, United Kingdom"
62772 #. INPUT type=text name=sound
62773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62779 msgid "spesmilo sign"
62782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62785 msgstr "Đã kiểm duyệt"
62788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62790 msgid "starting with "
62791 msgstr "Bắt đầu với:"
62793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62810 msgid "starts with"
62811 msgstr "bắt đầu với"
62814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62819 msgstr "Trạng thái"
62822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
62823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
62824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
62827 msgstr "Trạng thái"
62830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
62831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
62832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
62835 msgstr "Trạng thái"
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
62839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
62840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
62843 msgstr "Trạng thái"
62846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
62847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
62848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
62851 msgstr "Trạng thái"
62854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
62859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
62861 msgid "subfield ignored"
62862 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
62864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
62866 msgid "subfields not in same tabs"
62867 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
62871 msgid "subscribers"
62872 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
62875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
62876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
62877 msgid "subscription detail"
62878 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
62880 #. %1$s: IF ( title )
62881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
62883 msgid "subscription(s) %s with title matching "
62884 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
62887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
62889 msgstr "Đề xuất mua"
62891 #. For the first occurrence,
62892 #. %1$s: order.suggestionid | html
62893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
62894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
62895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
62896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
62897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
62899 msgid "suggestion #%s"
62900 msgstr "Đề xuất mua số %s"
62902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
62904 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62905 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
62909 msgid "superlibrarian"
62913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
62915 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
62916 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
62920 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
62924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62928 #. META http-equiv=Content-Type
62929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
62930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
62931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
62932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
62933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
62934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
62935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
62936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
62937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
62938 msgid "text/html; charset=utf-8"
62939 msgstr "text/html; charset=utf-8"
62941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
62943 msgid "the Apache License, Version 2.0"
62946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
62949 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
62950 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
62953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
62955 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
62956 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
62958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
62959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
62962 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
62964 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
62967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
62970 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
62972 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
62975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
62977 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
62978 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
62982 msgid "the items.homebranch field MUST :"
62983 msgstr "Trường items.homebranch phải "
62985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
62987 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
62989 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
62992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
62994 msgid "this record has no items attached. %s "
62995 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
62997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
63002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
63003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
63009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
63010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
63012 msgid "to be placed on hold"
63013 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
63017 msgid "to be placed on hold."
63018 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
63020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
63025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
63028 msgstr "tới trường "
63030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63033 msgstr "Đăng nhập CAS"
63036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63038 msgid "too many renewals"
63039 msgstr "Tổng số gia hạn"
63042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63043 msgid "tugrik sign"
63047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63048 msgid "turkish lira sign"
63051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
63052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
63055 msgstr "Không xác định"
63057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
63060 msgstr "(Không rõ)"
63062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
63068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63070 msgid "unrecognized command"
63071 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
63073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
63074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
63080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
63087 msgid "updated successfully"
63088 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
63090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
63097 msgid "use default (cataloging the record)"
63098 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
63100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
63102 msgid "use default (placing an order)"
63105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
63107 msgid "use default (receiving an order)"
63110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
63112 msgid "used for/see from:"
63113 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
63115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
63117 msgid "valid entries in your database. "
63118 msgstr "Đã có trong CSDL"
63120 #. SELECT name=transport
63121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
63122 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
63131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63132 msgid "value missing"
63133 msgstr "Thiếu giá trị"
63135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
63137 msgid "values updated. "
63138 msgstr "Lần cập nhật cuối"
63141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63142 msgid "variable missing"
63143 msgstr "Thiếu biến"
63146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
63147 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
63148 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
63151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
63158 msgid "warning.ogg"
63159 msgstr "No warnings"
63161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
63162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
63165 msgstr "Đã chuyển. "
63167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
63168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
63170 msgid "was updated."
63171 msgstr "Lần cập nhật cuối"
63173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63175 msgid "which should be set up by your system administrator."
63177 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
63180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63182 msgid "which should be set up by your system administrator. "
63184 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
63187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
63189 msgid "who are in patron list: "
63190 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
63192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
63194 msgid "who have not been connected since:"
63195 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
63197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
63199 msgid "who have not borrowed since:"
63200 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
63202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
63204 msgid "whose expiration date is before:"
63205 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
63207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
63209 msgid "whose patron category is:"
63210 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
63212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
63213 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
63216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
63218 msgid "will show the link just below the title"
63219 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
63222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
63224 msgid "with category "
63225 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
63229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63232 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
63233 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
63235 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
63236 "thông số DEPARTMENT. %s "
63238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577
63240 msgid "with this reason:"
63241 msgstr "với lí do sau đây:"
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
63245 msgid "with value "
63246 msgstr "với giá trị "
63249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
63255 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
63256 msgstr "is licensed under the "
63258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
63263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
63268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
63271 msgstr "Liệt kê theo: "
63273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
63274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
63279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
63281 msgid "years of activity"
63282 msgstr "năm hoạt động"
63285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63287 msgid "yen character"
63291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63292 msgid "yen\\/yuan character variant one"
63295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
63301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63303 msgid "yuan character"
63307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63308 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
63311 #. %1$s: sEcho | html
63312 #. %2$s: total_rows | html
63313 #. %3$s: total_rows | html
63314 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
63315 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
63316 #. %6$s: - UNLESS loop.last
63319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
63322 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63323 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63328 msgid "{ 0 } words "
63332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
63337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
63338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
63340 msgid "| Actions: "
63341 msgstr "| Thao tác: %s "
63343 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
63344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
63346 msgid "| Actions: %s "
63347 msgstr "| Thao tác: %s "
63349 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
63350 #. %2$s: index.index_name | html
63351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
63353 msgid "| Indices: %s %s (count: "
63356 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
63357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
63359 msgid "| Status: %s "
63360 msgstr "%s %s tới %s %s "
63362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
63363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
63364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
63365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
63366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
63367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
63368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
63369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
63370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
63371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
63372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
63373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
63374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
63375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
63376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
63377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
63378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
63379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
63380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
63381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
63382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
63383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
63384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
63385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
63386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
63391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63394 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
63395 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
63396 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
63397 "and Duaa Bazzazi. "