1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-09-14 23:32-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-11-15 09:28+0000\n"
11 "Last-Translator: thuanyen2105 <minhthuan20062@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1510738097.000000\n"
20 "X-Pootle-Path: /vi/18.05/vi-VN-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
42 msgid "\") symbol by Iconstock. "
45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
48 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
49 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
50 "Bolek ; Course reserves (\""
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
55 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
60 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
65 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
70 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
75 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
80 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
85 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
90 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
93 #. %1$s: data.borrowernumber
94 #. %2$s: UNLESS loop.last
97 #. %5$s: BLOCK escape_address
98 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
99 #. %7$s: ~ IF data.streettype
100 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
102 #. %10$s: ~ IF data.address
103 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
105 #. %13$s: ~ IF data.address2
106 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
108 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
113 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
115 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
117 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
120 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
123 #. %1$s: data.branchname |html
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
126 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname |html
130 #. %2$s: data.category_description |html
131 #. %3$s: data.category_type |html
132 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
136 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
139 #. %1$s: data.category_description |html
140 #. %2$s: data.category_type |html
141 #. %3$s: data.branchname |html
142 #. %4$s: data.dateexpiry
143 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
152 #. %2$s: IF data.type == 2
153 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
159 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
160 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
163 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
164 #. %2$s: data.category_description |html
165 #. %3$s: data.category_type |html
166 #. %4$s: data.branchname |html
167 #. %5$s: data.dateexpiry
168 #. %6$s: IF data.overdues
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
172 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
173 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
176 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
177 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
178 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
181 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
182 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
183 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
184 #. %9$s: UNLESS loop.last
187 #. %12$s: BLOCK action_form -
188 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
189 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
190 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
194 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
195 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
196 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
197 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
200 #. %2$s: data.cardnumber | html
201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
203 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
206 #. %1$s: message_loo.date_from
207 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
210 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
211 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
213 #. %1$s: message_loo.date_to
214 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
217 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
218 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
243 msgid "# of % selected"
244 msgstr "Thanh toán từng khoản"
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
248 msgid "# of Students"
249 msgstr "Số sinh viên"
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
253 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
255 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
259 msgid "%% matches any number of characters"
260 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
262 #. %1$s: - USE Branches -
263 #. %2$s: - USE Koha -
264 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
265 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
266 #. %5$s: biblio.title |html
267 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
269 #. %8$s: biblio.author |html
270 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
271 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
272 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
273 #. %12$s: item.barcode |html
274 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
275 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
276 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
277 #. %16$s: item.location |html
278 #. %17$s: item.stocknumber |html
279 #. %18$s: item.status |html
280 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
284 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
285 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
286 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
288 #. %1$s: - USE Koha -
289 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
290 #. %3$s: - USE KohaDates -
291 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
292 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
293 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
296 #. %9$s: - delimiter -
297 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
298 #. %11$s: - delimiter -
299 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
300 #. %13$s: - delimiter -
302 #. %15$s: IF o.author
305 #. %18$s: IF o.publisher
306 #. %19$s: o.publisher
308 #. %21$s: - delimiter -
309 #. %22$s: o.unitpricesupplier
310 #. %23$s: o.quantity_to_receive
313 #. %26$s: - delimiter -
314 #. %27$s: o.basketname
316 #. %29$s: - delimiter -
317 #. %30$s: o.claims_count
318 #. %31$s: - delimiter -
319 #. %32$s: o.claimed_date
320 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
322 #. %35$s: - delimiter -
323 #. %36$s: - delimiter -
324 #. %37$s: - delimiter -
325 #. %38$s: orders.size
326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
329 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
330 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
331 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
333 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
334 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
337 #. %1$s: - USE Koha -
338 #. %2$s: - USE Branches -
339 #. %3$s: - SET data = {} -
340 #. %4$s: - IF patron -
341 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
342 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
343 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
344 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
345 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
346 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
347 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
348 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
349 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
350 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
351 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
352 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
353 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
354 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
355 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
356 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
357 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
358 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
359 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
360 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
361 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
362 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
363 #. %27$s: - SET data.title = title -
365 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
366 #. %30$s: - IF data.title
367 #. %31$s: - IF no_html
368 #. %32$s: - span_start = ''
369 #. %33$s: - span_end = ''
371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
374 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
375 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
377 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
378 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
381 #. %2$s: USE KohaDates
383 #. %4$s: USE ColumnsSettings
384 #. %5$s: SET footerjs = 1
385 #. %6$s: - BLOCK area_name -
386 #. %7$s: - SWITCH area -
387 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
388 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
389 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
390 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
391 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
392 #. %13$s: - CASE 'SER' -
395 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
399 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
400 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
403 #. For the first occurrence,
404 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
405 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
406 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
407 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
408 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
410 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
411 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
413 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
414 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
415 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
420 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
421 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
423 #. %1$s: - USE ItemTypes -
424 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
425 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
427 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
428 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
430 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
431 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
434 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
435 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
441 #. %5$s: BLOCK language
443 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
444 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
445 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
446 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
447 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
448 #. %12$s: CASE ['heb']
449 #. %13$s: CASE ['ara']
450 #. %14$s: CASE ['gre']
451 #. %15$s: CASE ['grc']
456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
459 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
460 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
462 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
463 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
464 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
468 #. %3$s: - IF display_patron_name -
469 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
470 #. %5$s: - data.surname | html
471 #. %6$s: IF data.othernames
472 #. %7$s: data.othernames | html
474 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
476 #. %11$s: - data.surname | html
477 #. %12$s: data.firstname | html
478 #. %13$s: IF data.othernames
479 #. %14$s: data.othernames | html
483 #. %18$s: - data.firstname | html
484 #. %19$s: IF data.othernames
485 #. %20$s: data.othernames | html
487 #. %22$s: data.surname | html -
489 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
490 #. %25$s: data.cardnumber | html
492 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
493 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
494 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
495 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
498 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
500 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
504 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
505 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
507 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
508 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
510 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
511 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
512 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
513 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
514 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
516 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
517 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
520 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
521 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
523 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
524 #. %2$s: IF default_messaging.size
525 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
526 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
527 #. %5$s: IF ( transport.transport )
528 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
529 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
530 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
531 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
532 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
533 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
539 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
540 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
542 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
543 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
546 #. %2$s: SET footerjs = 1
547 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
548 #. %4$s: BLOCK ServerType
549 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
550 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
555 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
556 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
558 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
559 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
560 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
561 #. %4$s: SWITCH frequnit
564 #. %7$s: CASE 'month'
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
570 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
571 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
573 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
574 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
575 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
576 #. %4$s: SWITCH module
577 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
578 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
579 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
580 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
581 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
582 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
583 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
584 #. %12$s: CASE 'LETTER'
585 #. %13$s: CASE 'FINES'
586 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
587 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
588 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
593 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
594 #. %22$s: SWITCH action
596 #. %24$s: CASE 'DELETE'
597 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
598 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
599 #. %27$s: CASE 'RETURN'
600 #. %28$s: CASE 'CREATE'
601 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
602 #. %30$s: CASE 'RESUME'
603 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
604 #. %32$s: CASE 'RENEW'
605 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
606 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
607 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
613 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
614 #. %42$s: SWITCH log_interface
615 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
616 #. %44$s: CASE 'OPAC'
618 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
620 #. %48$s: log_interface
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
626 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
627 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
628 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
629 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
630 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
631 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
633 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
634 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
635 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
637 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
638 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
639 #. %3$s: - BLOCK area_name -
640 #. %4$s: - SWITCH area -
641 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
642 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
643 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
644 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
645 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
651 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
655 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
656 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
657 #. %3$s: BLOCK display_names
659 #. %5$s: CASE 'Accountline'
660 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
661 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
662 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
663 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
664 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
665 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
666 #. %12$s: CASE 'Issue'
667 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
668 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
669 #. %15$s: CASE 'Message'
670 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
671 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
672 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
673 #. %19$s: CASE 'Rating'
674 #. %20$s: CASE 'Reserve'
675 #. %21$s: CASE 'Review'
676 #. %22$s: CASE 'Statistic'
677 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
678 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
679 #. %25$s: CASE 'TagAll'
680 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
681 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
682 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
690 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
691 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
692 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
693 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
694 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
695 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
699 #. %2$s: SET footerjs = 1
700 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
701 #. %4$s: - SWITCH element -
702 #. %5$s: - CASE 'layout' -
703 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
704 #. %7$s: - CASE 'template' -
705 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
706 #. %9$s: - CASE 'profile' -
707 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
708 #. %11$s: - CASE 'batch' -
709 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
710 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
713 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
714 #. %17$s: - SWITCH element -
715 #. %18$s: - CASE 'layout' -
716 #. %19$s: - CASE 'template' -
717 #. %20$s: - CASE 'profile' -
718 #. %21$s: - CASE 'batch' -
721 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
725 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
726 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
727 "%sbatches %s %s %s "
729 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
732 #. %1$s: IF basket.basketgroup
733 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
734 #. %3$s: IF basketgroup.closed
735 #. %4$s: basketgroup.name
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
739 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
740 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
744 #. %3$s: BLOCK type_description
745 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
746 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
750 #. %9$s: BLOCK used_for_description
751 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
752 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
753 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
754 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
758 #. %17$s: IF op == 'add_form'
759 #. %18$s: IF csv_profile
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
763 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
764 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
765 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
775 msgid "%s %s %s %s None %s "
776 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
780 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
781 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
783 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
785 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
786 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
787 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
789 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
791 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
793 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
795 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
797 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
802 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
803 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
805 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
806 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
809 #. %2$s: USE AuthorisedValues
810 #. %3$s: USE KohaDates
813 #. %6$s: iTotalRecords
814 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
815 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
816 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
820 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
821 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
825 #. %2$s: IF ( execute )
826 #. %3$s: BLOCK params
827 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
830 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
831 #. %8$s: param_name | uri
834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
836 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
837 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
839 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
840 #. %2$s: BLOCK norms_text
843 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
844 #. %6$s: CASE 'upper_case'
845 #. %7$s: CASE 'lower_case'
846 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
851 #. %13$s: BLOCK norms_options
852 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
853 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
854 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
858 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
859 "%s %s %s %s %s %s %s "
861 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
862 "%s %s %s %s %s %s %s "
865 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
866 #. %3$s: - SWITCH element -
867 #. %4$s: - CASE 'layout' -
868 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
869 #. %6$s: - CASE 'template' -
870 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
871 #. %8$s: - CASE 'profile' -
872 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
873 #. %10$s: - CASE 'batch' -
874 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
877 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
881 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
882 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
884 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
887 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
888 #. %2$s: resultsloo.author
891 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
892 #. %6$s: resultsloo.isbn
894 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
895 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
897 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
898 #. %12$s: resultsloo.publishercode
900 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
901 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
903 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
904 #. %18$s: resultsloo.edition
906 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
907 #. %21$s: resultsloo.place
909 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
910 #. %24$s: resultsloo.pages
912 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
913 #. %27$s: resultsloo.item('size')
915 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
919 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
920 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
922 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
923 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
926 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
927 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
931 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
937 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
938 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
941 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
942 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
945 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
946 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
950 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
956 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
957 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
960 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
961 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
962 "ghi "%s" %s "
964 #. %1$s: IF ( branchcode )
965 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
971 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
972 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
974 #. For the first occurrence,
975 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
976 #. %2$s: basketgroup.name
978 #. %4$s: basketgroup.id
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
983 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
984 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
986 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
987 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
988 #. %3$s: span_title = BLOCK
989 #. %4$s: order.parent_ordernumber
992 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
993 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
994 #. %9$s: span_title = BLOCK
997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1000 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1001 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1002 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1003 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1006 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
1007 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
1008 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
1010 #. %1$s: IF ccode_label
1011 #. %2$s: ccode_label
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1016 msgid "%s %s %s Collection %s "
1017 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
1019 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1020 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1021 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1024 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1025 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
1027 #. %1$s: IF basketbranchcode
1028 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1031 #. %5$s: IF branches_loop.size
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1034 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1035 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
1037 #. For the first occurrence,
1038 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1039 #. %2$s: basket.basketname
1041 #. %4$s: basket.basketno
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1046 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1047 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
1049 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1050 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1055 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1056 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
1060 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1061 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1062 #. %5$s: item.notforloanvalue
1065 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1066 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1067 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1068 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1070 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1071 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1073 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1074 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1077 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1079 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1083 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1084 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1087 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
1088 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
1091 #. %2$s: SWITCH unit.type
1092 #. %3$s: CASE 'POINT'
1093 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1094 #. %5$s: CASE 'INCH'
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1101 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1102 "SI Centimeters %s "
1104 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1105 "SI Centimeters %s "
1108 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1109 #. %3$s: CASE 'surname'
1110 #. %4$s: CASE 'firstname'
1111 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1112 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1113 #. %7$s: CASE 'city'
1114 #. %8$s: CASE 'state'
1115 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1116 #. %10$s: CASE 'country'
1117 #. %11$s: CASE 'sort1'
1118 #. %12$s: CASE 'sort2'
1119 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1120 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1121 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1122 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1127 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1128 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1129 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1131 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
1132 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
1134 #. For the first occurrence,
1135 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1136 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1144 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1145 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
1148 #. %2$s: IF close_form
1149 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1153 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1154 "Please create a new active budget and retry. "
1157 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1158 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1163 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1164 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1166 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1167 #. %2$s: savedreport.report_name
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1172 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1173 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
1175 #. %1$s: patron.title
1176 #. %2$s: patron.firstname | html
1177 #. %3$s: patron.surname | html
1178 #. %4$s: patron.title
1179 #. %5$s: patron.surname | html
1181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1184 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1185 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1187 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
1188 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
1190 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1191 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1196 msgid "%s %s %s unknown %s "
1197 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
1200 #. %2$s: USE Branches
1201 #. %3$s: USE KohaDates
1203 #. %5$s: iTotalRecords
1204 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1205 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1206 #. %8$s: data.cardnumber |html
1207 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1208 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1209 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1213 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1214 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1215 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1219 #. %2$s: budgetsloo.description
1220 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1224 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1225 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1227 #. %1$s: - USE Koha -
1228 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1259 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1260 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1261 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1262 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1263 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1264 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1265 "%sBasket billing place%s"
1267 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
1268 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
1269 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
1270 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
1271 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
1273 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1274 #. %2$s: SWITCH type
1276 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1277 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1282 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1286 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1290 #. %1$s: - USE Koha -
1291 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1310 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1311 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1312 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1314 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
1315 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
1318 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1319 #. %2$s: SWITCH type
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1327 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1328 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
1330 #. %1$s: - USE Koha -
1331 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1333 #. %4$s: - delimiter -
1334 #. %5$s: - delimiter -
1335 #. %6$s: - delimiter -
1336 #. %7$s: - delimiter -
1337 #. %8$s: - delimiter -
1338 #. %9$s: - delimiter -
1339 #. %10$s: - delimiter -
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1344 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1345 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1347 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
1348 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
1351 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1368 #. %19$s: loopfilte.crit
1370 #. %21$s: loopfilte.filter
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1374 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1375 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1376 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1377 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1381 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1382 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1385 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1386 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1389 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1392 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1393 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
1395 #. %1$s: IF ( test_term )
1396 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1398 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1400 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1407 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1408 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1410 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
1411 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
1413 #. %1$s: item.biblio.title
1414 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1415 #. %3$s: item.barcode
1416 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1419 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1420 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1422 #. %1$s: item.biblio.title
1423 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1424 #. %3$s: item.barcode
1425 #. %4$s: borrower.firstname
1426 #. %5$s: borrower.surname
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1429 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1430 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
1432 #. %1$s: item.biblio.title
1433 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1434 #. %3$s: item.barcode
1435 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1439 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1440 "anymore since %s. "
1441 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1443 #. %1$s: item.biblio.title
1444 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1445 #. %3$s: item.barcode
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1449 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1450 "because the patron's account is expired"
1451 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1453 #. %1$s: item.biblio.title
1454 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1455 #. %3$s: item.barcode
1456 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1460 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1462 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1464 #. %1$s: item.biblio.title
1465 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1466 #. %3$s: item.barcode
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1469 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1472 #. For the first occurrence,
1473 #. %1$s: basket.total_items
1474 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1475 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1480 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1481 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
1483 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1484 #. %2$s: current_matcher_code
1485 #. %3$s: current_matcher_description
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1491 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1492 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
1495 #. %2$s: basketgroup.name
1497 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1498 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1499 #. %6$s: basketgroup.name
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1505 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1506 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
1508 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1509 #. %2$s: itemtype.description
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1512 msgid "%s %s (default)"
1513 msgstr "Không (mặc định)"
1515 #. %1$s: record.biblionumber
1516 #. %2$s: IF loop.first
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1520 msgid "%s %s (record kept) %s "
1521 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1523 #. %1$s: SWITCH m.code
1524 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1526 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1527 #. %5$s: m.values.field_name
1528 #. %6$s: m.values.marc_field
1529 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1536 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1537 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1538 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1541 #. %1$s: SWITCH m.code
1542 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1543 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1544 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1545 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1546 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1547 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1548 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1555 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1556 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1557 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1558 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1559 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1562 #. %1$s: SWITCH m.code
1563 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1564 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1565 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1566 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1567 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1568 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1575 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1576 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1577 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1578 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1579 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1580 "successfully. %s %s %s "
1583 #. %1$s: SWITCH m.code
1584 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1585 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1586 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1587 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1588 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1589 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1590 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1591 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1592 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1593 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1594 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1601 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1602 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1603 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1604 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1605 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1606 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1607 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1608 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1609 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1610 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1611 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1614 #. %1$s: SWITCH m.code
1615 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1616 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1617 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1618 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1619 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1620 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1621 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1628 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1629 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1630 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1631 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1632 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1635 #. %1$s: SWITCH m.code
1636 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1637 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1638 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1639 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1640 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1641 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1648 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1649 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1650 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1651 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1652 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1655 #. %1$s: SWITCH m.code
1656 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1657 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1658 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1659 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1660 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1661 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1662 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1669 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1670 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1671 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1672 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1673 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1677 #. %1$s: SWITCH m.code
1678 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1679 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1680 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1681 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1682 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1683 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1684 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1685 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1689 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1690 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1691 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1692 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1693 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1694 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1697 #. %1$s: SWITCH m.code
1698 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1699 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1700 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1701 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1702 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1703 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1704 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1705 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1706 #. %10$s: m.data.patrons_count
1707 #. %11$s: m.data.items_count
1708 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1709 #. %13$s: m.data.patrons_count
1710 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1711 #. %15$s: m.data.items_count
1713 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1714 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1715 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1716 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1717 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1718 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1719 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1720 #. %24$s: m.data.libraries_count
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1727 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1728 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1729 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1730 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1731 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1732 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1733 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1734 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1735 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1736 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1737 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1738 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1739 "libraries are still using it. %s %s %s "
1742 #. For the first occurrence,
1743 #. %1$s: SWITCH m.code
1744 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1745 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1746 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1747 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1748 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1749 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1750 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1758 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1759 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1760 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1761 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1762 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1763 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1766 #. %1$s: SWITCH m.code
1767 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1768 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1769 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1770 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1771 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1772 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1779 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1780 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1781 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1782 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1783 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1788 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1792 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1795 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1796 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1797 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1798 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1799 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1800 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1801 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1802 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1803 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1808 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1809 "Saturday %s Sunday %s "
1812 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1813 #. %2$s: CASE "issue" -
1814 #. %3$s: CASE "return" -
1815 #. %4$s: CASE "payment" -
1816 #. %5$s: CASE # default case -
1817 #. %6$s: operation.action
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1821 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1822 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
1824 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1825 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1826 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1827 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1828 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1829 #. %6$s: CASE "Return From" -
1830 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1831 #. %8$s: CASE "Return To" -
1832 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1833 #. %10$s: CASE "Branch" -
1834 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1835 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1836 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1837 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1838 #. %15$s: loopfilte.filter
1839 #. %16$s: CASE "Day" -
1840 #. %17$s: loopfilte.filter
1841 #. %18$s: CASE "Month" -
1842 #. %19$s: loopfilte.filter
1843 #. %20$s: CASE "Year" -
1844 #. %21$s: loopfilte.filter
1845 #. %22$s: CASE # default case -
1846 #. %23$s: loopfilte.crit
1847 #. %24$s: loopfilte.filter
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1852 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1853 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1854 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1858 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1859 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1862 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1863 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1866 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
1869 msgid "%s %s Data deleted "
1870 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
1873 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
1876 msgid "%s %s Data recorded "
1877 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
1879 #. For the first occurrence,
1880 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1881 #. %2$s: CASE 'default'
1882 #. %3$s: CASE 'never'
1883 #. %4$s: CASE 'forever'
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1888 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1889 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
1891 #. %1$s: IF ( ERROR )
1892 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1898 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1901 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
1902 "lòng thực hiện lại. %s %s "
1904 #. For the first occurrence,
1906 #. %2$s: CASE 'email'
1907 #. %3$s: CASE 'print'
1909 #. %5$s: CASE 'feed'
1910 #. %6$s: CASE 'phone'
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
1917 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1918 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
1920 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1921 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1924 msgid "%s %s Found in wrong place"
1929 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber )
1932 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
1933 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
1936 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1937 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1943 msgid "%s %s Item being transferred to "
1944 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1946 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1947 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1948 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1949 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1950 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1951 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1952 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1953 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1955 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1961 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1962 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1963 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1967 #. %2$s: CASE 'itype'
1968 #. %3$s: CASE 'ccode'
1969 #. %4$s: CASE 'location'
1970 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1971 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
1978 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1979 "Holding library %s %s %s "
1981 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
1982 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
1986 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1987 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
1989 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1990 #. %2$s: CASE "koha"
1991 #. %3$s: CASE "slip"
1994 #. %6$s: opac_new.lang
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
1998 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2000 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
2003 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2004 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2007 msgid "%s %s Lost (%s)"
2008 msgstr "%s %s Mất (%s)"
2010 #. %1$s: SWITCH d.type
2011 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2012 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2013 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2014 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2018 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2019 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
2022 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2026 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2027 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2035 msgstr "%s %s Không %s"
2038 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2040 #. %4$s: # display the search results
2041 #. %5$s: IF ( total )
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2044 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2045 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
2048 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2049 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2053 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2054 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
2059 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2062 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2063 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
2066 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2067 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2070 msgid "%s %s On order (%s)"
2071 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
2073 #. %1$s: SET status_found = 0
2074 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2075 #. %3$s: SET status_found = 1
2076 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2077 #. %5$s: SET status_found = 1
2078 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2079 #. %7$s: SET status_found = 1
2080 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2081 #. %9$s: SET status_found = 1
2083 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2084 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2086 #. %14$s: SET status_found = 1
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2093 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2096 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
2097 "%s %s %s %s %s %s %s "
2099 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2113 #. %15$s: loopfilte.filter
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2117 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2118 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2119 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2121 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
2122 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
2123 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
2126 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2127 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2128 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2133 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2134 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2135 "narrower/related terms. %s "
2137 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
2138 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
2139 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
2142 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2143 #. %3$s: message.biblionumber |html
2144 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2145 #. %5$s: message.authid |html
2146 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2147 #. %7$s: message.biblionumber
2148 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2149 #. %9$s: message.biblionumber
2150 #. %10$s: message.reserve_id
2151 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2152 #. %12$s: message.biblionumber
2153 #. %13$s: message.itemnumber
2154 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2155 #. %15$s: message.biblionumber
2156 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2157 #. %17$s: message.authid
2158 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2159 #. %19$s: message.biblionumber
2160 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2161 #. %21$s: message.authid
2163 #. %23$s: IF message.error
2164 #. %24$s: message.error
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2169 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2170 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2171 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2172 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2173 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2174 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2175 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2176 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2177 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2181 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2182 #. %3$s: message.mmtid
2183 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2184 #. %5$s: message.biblionumber
2185 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2186 #. %7$s: message.authid
2187 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2191 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2192 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2193 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2196 #. %1$s: SWITCH m.code
2197 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2201 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2205 #. For the first occurrence,
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2212 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2213 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
2215 #. %1$s: SWITCH m.code
2216 #. %2$s: CASE 'no_email'
2217 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2218 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2219 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2226 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2227 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2228 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2229 "%s ERROR! - %s %s "
2233 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2235 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2236 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2238 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2239 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2241 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2244 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2248 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2249 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2251 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
2252 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
2253 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
2257 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2262 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2266 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2267 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2268 #. %4$s: IF expires_on
2269 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2273 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2274 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2277 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2278 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2281 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2282 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
2284 #. For the first occurrence,
2285 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2288 #. %4$s: CASE 'inherit'
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2293 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2294 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
2296 #. %1$s: SWITCH m.code
2297 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2298 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2305 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2308 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2311 #. %2$s: IF searchfield
2312 #. %3$s: searchfield |html
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2315 msgid "%s %s You searched for %s"
2316 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
2318 #. %1$s: IF added.branchcode
2319 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2321 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2325 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2326 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
2328 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2329 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2330 #. %3$s: rule.hardduedate
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2333 msgid "%s %s before %s "
2334 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2336 #. For the first occurrence,
2337 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2338 #. %2$s: branch_limitations.size
2340 #. %4$s: branch_limitations.size
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2345 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2346 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
2348 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2349 #. %2$s: loo.branches.size
2351 #. %4$s: loo.branches.size
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2358 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2360 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
2363 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2367 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2369 #. For the first occurrence,
2370 #. %1$s: biblio.title
2371 #. %2$s: IF biblio.author
2372 #. %3$s: biblio.author
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2377 msgid "%s %s by %s%s"
2378 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2380 #. %1$s: title |html
2381 #. %2$s: IF ( author )
2382 #. %3$s: author | html
2384 #. %5$s: biblionumber
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2387 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2388 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
2390 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2396 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2397 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
2400 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264
2406 #. %1$s: holdsfirstname
2407 #. %2$s: holdssurname
2408 #. %3$s: waiting_holds
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2411 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2412 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
2414 #. %1$s: patron.firstname |html
2415 #. %2$s: patron.surname |html
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2418 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2419 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
2422 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2426 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
2428 #. %1$s: IF (modified_items)
2429 #. %2$s: modified_items
2430 #. %3$s: modified_fields
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2436 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2437 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
2439 #. %1$s: IF items.count
2440 #. %2$s: items.count
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2445 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2447 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
2450 #. For the first occurrence,
2451 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2452 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2454 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2459 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2460 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2462 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2463 #. %2$s: looptable.looptable_first
2464 #. %3$s: looptable.looptable_last
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2468 msgid "%s %s to %s %s "
2469 msgstr "%s %s tới %s %s "
2472 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2473 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2474 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2475 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2477 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2480 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2481 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
2484 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2487 msgid "%s %s transferred."
2488 msgstr "Chuyển tài liệu"
2490 #. %1$s: USE KohaDates
2493 #. %4$s: iTotalRecords
2494 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2495 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2500 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2501 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2504 #. %1$s: r.budget.budget_id
2505 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2506 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2507 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2511 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2515 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2516 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2520 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2521 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2524 #. %2$s: IF ( slip )
2529 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2532 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2533 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
2535 #. %1$s: SWITCH type
2536 #. %2$s: CASE 'earlier'
2537 #. %3$s: CASE 'later'
2538 #. %4$s: CASE 'acronym'
2539 #. %5$s: CASE 'musical'
2540 #. %6$s: CASE 'broader'
2541 #. %7$s: CASE 'narrower'
2542 #. %8$s: CASE 'parent'
2545 #. %11$s: type | html
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2551 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2552 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2555 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
2556 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
2557 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
2559 #. %1$s: record.recordid
2560 #. %2$s: IF record.reference
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2564 msgid "%s %s(ref)%s "
2565 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2568 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2574 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2575 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
2577 #. %1$s: error.barcode
2578 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2580 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2582 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2584 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2589 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2590 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2593 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
2594 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
2595 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
2598 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2601 msgid "%s %s; ISBN:"
2602 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
2604 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2614 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2616 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
2617 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
2620 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2623 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2624 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
2626 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2627 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2628 #. %3$s: tagfield | html
2629 #. %4$s: authtypecode |html
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2636 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2638 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
2640 #. %1$s: IF ( label_ids )
2641 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2642 #. %3$s: label_count
2644 #. %5$s: label_count
2646 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2647 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2650 #. %11$s: item_count
2653 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2654 #. %15$s: multi_batch_count
2656 #. %17$s: multi_batch_count
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2662 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2663 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2665 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
2666 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
2667 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
2669 #. %1$s: IF ( label_ids )
2670 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2675 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2676 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2677 #. %9$s: borrower_count
2679 #. %11$s: borrower_count
2681 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2683 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2684 #. %16$s: multi_batch_count
2686 #. %18$s: multi_batch_count
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2692 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2693 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2694 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2696 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
2697 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
2701 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2705 msgstr "%s %sSố ISBN :"
2708 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2712 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2715 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2716 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
2718 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2720 #. %3$s: CASE 'ordered'
2721 #. %4$s: CASE 'partial'
2722 #. %5$s: CASE 'complete'
2723 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2727 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2728 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
2730 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2732 #. %3$s: CASE 'ordered'
2733 #. %4$s: CASE 'partial'
2734 #. %5$s: CASE 'complete'
2735 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2739 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2740 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
2742 #. %1$s: selected=relationship
2743 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2746 msgid "%s %sNone specified"
2747 msgstr "%s %sBất kỳ"
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
2754 msgid "%s %sNot checked out%s"
2755 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
2757 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2758 #. %2$s: CASE 'Payment'
2759 #. %3$s: CASE 'Manual Credit'
2760 #. %4$s: CASE 'Manual Debit'
2761 #. %5$s: CASE 'Lost Item Return'
2762 #. %6$s: CASE 'Writeoff'
2763 #. %7$s: CASE 'Void Payment'
2765 #. %9$s: account_offset.type
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2770 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2771 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2774 #. For the first occurrence,
2775 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2777 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2778 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2779 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2787 #. %13$s: account.accounttype
2789 #. %15$s: - IF account.description
2790 #. %16$s: account.description
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2796 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2797 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2798 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2800 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2801 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2802 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2803 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2806 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2808 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2809 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2810 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2819 #. %14$s: CASE 'Rent'
2820 #. %15$s: CASE 'FOR'
2823 #. %18$s: CASE 'PAY'
2828 #. %23$s: line.accounttype
2830 #. %25$s: - IF line.description
2831 #. %26$s: line.description
2833 #. %28$s: IF line.title
2834 #. %29$s: line.title
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2839 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2840 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2841 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2842 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2843 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2846 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2847 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2848 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2849 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2850 "%s, %s%s %s(%s)%s "
2852 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2854 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2855 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2856 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2857 #. %6$s: CASE 'VOID'
2866 #. %15$s: CASE 'Rent'
2867 #. %16$s: CASE 'FOR'
2870 #. %19$s: CASE 'PAY'
2875 #. %24$s: account.accounttype
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2880 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2881 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2882 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2883 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2884 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2886 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2887 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2888 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2889 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2892 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2893 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2894 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2895 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2896 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2897 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2898 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2899 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2901 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2904 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2905 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2909 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2913 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2914 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2916 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2917 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2919 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2920 #. %2$s: CASE 'receiving'
2921 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2926 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2930 #. %2$s: IF (errcode==2)
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2933 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2935 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2937 #. For the first occurrence,
2938 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2941 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2944 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2947 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2950 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2953 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2956 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2959 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2963 #. %26$s: serial.serialseq
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2969 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2970 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2971 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
2973 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2974 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2975 #. %3$s: tagfield | html
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2982 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2983 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
2985 #. %1$s: SWITCH m.code
2986 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2993 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2997 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2998 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
3001 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3002 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
3005 #. %2$s: IF flagloo.yes
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3011 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3012 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
3014 #. %1$s: SWITCH m.code
3015 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3016 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3017 #. %4$s: m.letter_code
3018 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3019 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3020 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3021 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3022 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3029 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3030 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3031 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3032 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3033 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3037 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3040 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3041 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3042 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3044 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3045 #. %10$s: itemloo.reservedate
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3050 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3052 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
3058 msgid "%s %s Description: "
3059 msgstr "%s %s Mô tả: "
3061 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3062 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3066 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3067 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3071 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3075 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3076 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3077 "deletion of classification source "
3079 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
3080 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
3081 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
3083 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3084 #. %2$s: IF framework
3087 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3088 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3089 #. %7$s: framework.frameworkcode
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3094 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3095 "framework for %s (%s)? %s "
3097 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
3098 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
3100 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3103 #. %4$s: library.branchcode | html
3105 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3106 #. %7$s: library.branchcode | html
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3111 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3112 "of library '%s' %s "
3114 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
3115 "địa chỉ thành phố %s "
3117 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3118 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3121 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3126 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3127 "authority type %s "
3129 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
3130 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3132 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3133 #. %2$s: IF city.cityid
3136 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3141 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3143 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
3144 "địa chỉ thành phố %s "
3146 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3149 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3150 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
3154 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3155 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3158 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3159 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
3161 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3164 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3165 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
3169 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3170 #. %4$s: authtypecode
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3179 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3180 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
3184 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3185 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3188 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3189 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
3192 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3198 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3200 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
3202 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3203 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3207 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3208 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
3213 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3216 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3217 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
3219 #. For the first occurrence,
3220 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3225 msgid "%s › Results%s"
3226 msgstr "%s › Kết quả %s"
3228 #. %1$s: IF ( run_report )
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3232 msgid "%s › Results%s "
3233 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
3235 #. %1$s: p.metadata.name
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3238 msgid "%s ( other format via plugin)"
3241 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3242 #. %2$s: lateorder.latesince
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3245 msgid "%s (%s days)"
3246 msgstr "%s (%s ngày)"
3248 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3252 msgid "%s (%s years) "
3253 msgstr "%s (%s ngày)"
3255 #. %1$s: IF location
3256 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3258 #. %4$s: IF ( callnumber )
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3263 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3264 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
3266 #. %1$s: IF location
3267 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3269 #. %4$s: IF ( callnumber )
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3274 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3275 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
3277 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3278 #. %2$s: issue.item.barcode
3279 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3282 msgid "%s (%s). Due on %s"
3283 msgstr "%s %s vào ngày "
3287 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3293 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3294 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
3296 #. For the first occurrence,
3297 #. %1$s: basketgroup.name
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3302 msgstr "%s (Đã đóng)"
3304 #. %1$s: r.budget.budget_name
3305 #. %2$s: r.budget.budget_id
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3309 msgstr "%s (%s ngày)"
3311 #. %1$s: r.budget.budget_name
3312 #. %2$s: r.budget.budget_id
3313 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3314 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3315 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3319 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3322 #. For the first occurrence,
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3328 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3329 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3335 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3343 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3344 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3347 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
3348 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
3350 #. For the first occurrence,
3351 #. %1$s: budget.b_txt
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3357 msgid "%s (inactive)"
3358 msgstr "%s (Không hoạt động)"
3363 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3366 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3367 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
3369 #. %1$s: riloo.duedate
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
3372 msgid "%s (overdue)"
3373 msgstr "%s (Quá hạn)"
3375 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3378 msgid "%s (probably okay if blank)"
3379 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
3381 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3383 #. %3$s: IF books_loo.title
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3386 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3387 msgstr "%s (rcvd)%s "
3389 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3391 #. %3$s: IF (order.title)
3392 #. %4$s: order.title |html
3393 #. %5$s: IF order.author
3394 #. %6$s: order.author
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3399 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3400 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
3402 #. %1$s: report.total_success
3403 #. %2$s: report.total_records
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3406 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3407 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
3409 #. %1$s: booksellerphone
3410 #. %2$s: booksellerfax
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3413 msgid "%s / Fax: %s"
3414 msgstr "%s / Số Fax: %s"
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3434 msgid "%s 0 records %s "
3435 msgstr "%s biểu ghi"
3437 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3438 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3439 #. %3$s: routinglists.count
3441 #. %5$s: routinglists.count
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3446 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3447 "subscription routing lists %s "
3449 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
3450 "sách nhận của bạn đọc %s "
3452 #. %1$s: IF ( active )
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3457 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3458 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
3460 #. For the first occurrence,
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3465 msgid "%s Add incoming record"
3466 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
3468 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3469 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3471 #. %4$s: nomatch_action
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3477 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3478 "processed) %s %s %s %s "
3480 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
3481 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3486 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3487 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3492 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3493 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3495 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3498 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3499 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
3501 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3506 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3509 #. For the first occurrence,
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3515 msgid "%s Address 2:"
3516 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
3518 #. For the first occurrence,
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3527 msgid "%s Address 2: "
3528 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
3530 #. For the first occurrence,
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3537 msgstr "%s Địa chỉ :"
3539 #. For the first occurrence,
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3548 msgid "%s Address: "
3549 msgstr "%s Địa chỉ: "
3551 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3553 #. %3$s: opac_new.branchname
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3557 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3558 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3563 msgid "%s Always add items"
3564 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
3566 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3567 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3568 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3569 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3571 #. %6$s: item_action
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3577 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3578 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3580 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
3581 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
3584 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3589 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3590 "administrator to resolve this problem. %s "
3592 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
3593 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
3595 #. For the first occurrence,
3596 #. %1$s: ERROR.CORERR
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3600 msgid "%s An unknown error has occurred."
3601 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
3603 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3604 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3605 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3613 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3615 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
3618 #. For the first occurrence,
3619 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3623 msgid "%s Article requests"
3626 #. %1$s: IF (del_biblio)
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3632 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3633 "not be deleted. %s "
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3639 msgid "%s Card number: "
3640 msgstr "%s Số thẻ: "
3642 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3643 #. %2$s: categorycode |html
3645 #. %4$s: categorycode |html
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3650 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3653 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
3654 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
3656 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3657 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3660 msgid "%s Checked out (%s),"
3661 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3668 msgid "%s Checked out to %s %s "
3669 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
3671 #. For the first occurrence,
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3676 msgid "%s Checkout(s)"
3677 msgstr "%s Ghi mượn"
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3682 msgid "%s Circulation note: "
3683 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
3685 #. For the first occurrence,
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3692 msgstr "%s Thành phố:"
3694 #. For the first occurrence,
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3704 msgstr "%s Thành phố: "
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3708 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3709 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3710 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3711 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3712 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3714 #. %8$s: import_status
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3721 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3724 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
3727 #. %1$s: IF data.closed
3728 #. %2$s: ELSIF data.expired
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3732 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3733 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
3735 #. %1$s: IF invoice.closedate
3736 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3741 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3742 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3747 msgid "%s Confirm password: "
3748 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
3750 #. For the first occurrence,
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3756 msgid "%s Contact note: "
3757 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
3759 #. For the first occurrence,
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3766 msgstr "%s Quốc gia"
3768 #. For the first occurrence,
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3777 msgid "%s Country: "
3778 msgstr "%s Quốc gia "
3780 #. For the first occurrence,
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3785 msgid "%s Create a new "
3786 msgstr "Tạo giá sách ảo"
3788 #. For the first occurrence,
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3794 msgid "%s Create a new club template %s "
3795 msgstr "Tạo mẫu mới"
3797 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3798 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3803 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3804 msgstr "Tiền tệ = %s"
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3809 msgid "%s Date of birth: "
3810 msgstr "%s Ngày sinh: "
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3818 #. %1$s: IF humanbranch
3819 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3825 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3826 "and fine rules for all libraries %s "
3828 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
3829 "cho tất cả thư viện %s "
3831 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3833 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3835 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3837 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3839 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3841 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3842 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3845 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3846 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3847 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3849 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3853 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3854 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3856 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
3857 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
3863 msgid "%s Disabled %s "
3864 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
3866 #. For the first occurrence,
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3873 msgstr "%s Thư điện tử: "
3875 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
3879 msgstr "%s Kích hoạt "
3881 #. %1$s: IF ( error )
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3890 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3891 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3897 msgstr "%s Số Fax: "
3899 #. %1$s: IF ( areas )
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3902 msgid "%s Filter by area "
3903 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
3905 #. For the first occurrence,
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3911 msgid "%s First name:"
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3917 msgid "%s First name: "
3920 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3926 msgid "%s For loan %s %s %s "
3927 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
3929 #. For the first occurrence,
3930 #. %1$s: authtypecode
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3934 msgid "%s Framework"
3935 msgstr "%s Khung mẫu"
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3940 msgid "%s From any library "
3941 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3946 msgid "%s From home library "
3947 msgstr "%s Từ thư viện chính "
3949 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3950 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3951 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3952 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
3957 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3960 #. %1$s: IF budget_period_id
3961 #. %2$s: budget_period_description
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3966 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3967 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
3969 #. %1$s: IF deleted.title
3970 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
3972 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3976 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3979 #. For the first occurrence,
3980 #. %1$s: holds_count
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3985 msgstr "%s Đặt mượn"
3987 #. For the first occurrence,
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3992 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3993 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3998 msgid "%s Ignore items"
3999 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4004 msgid "%s Image file"
4005 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
4007 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4008 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4009 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4010 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4014 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4015 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4020 msgid "%s Initials: "
4021 msgstr "%sTên viết tắt: "
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4026 msgid "%s Item floats "
4027 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4032 msgid "%s Item returns home "
4033 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4038 msgid "%s Item returns to issuing library "
4039 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
4041 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4042 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4043 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4044 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4045 #. %5$s: item_notforloan_lib
4048 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4053 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4054 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4056 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
4057 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
4059 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4060 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4061 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4062 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4063 #. %5$s: item_notforloan_lib
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4068 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4070 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
4071 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
4073 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4078 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4079 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
4083 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4084 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4087 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4088 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4090 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4093 msgid "%s Missing (not scanned)"
4094 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4101 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4102 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4109 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4110 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4112 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4117 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4118 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4123 msgid "%s Modify club "
4124 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
4126 #. %1$s: IF club_template
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4129 msgid "%s Modify club template "
4130 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
4132 #. %1$s: IF currency
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4137 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4138 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
4140 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4145 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4146 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
4148 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4153 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4154 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4156 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4161 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4162 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4164 #. %1$s: IF ( modify )
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4167 msgid "%s Modify subscription for "
4168 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
4170 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4174 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4175 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4181 msgid "%s New course %s"
4182 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
4184 #. For the first occurrence,
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4191 msgstr "%s Không giới hạn "
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4197 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4198 msgstr "%s Không xác định %s "
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4204 msgid "%s No active budgets %s "
4205 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
4210 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4213 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4216 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4219 msgid "%s No barcode"
4220 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
4222 #. For the first occurrence,
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4228 msgid "%s No barcode %s "
4229 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
4231 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4232 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4234 #. %4$s: failureMessage
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4238 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4246 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4247 msgstr "%s Không xác định %s "
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4254 msgid "%s No file found. %s %s "
4255 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4260 msgid "%s No holds allowed "
4261 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4267 msgid "%s No inactive budgets %s "
4268 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
4270 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4271 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4272 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4274 #. %5$s: failureMessage
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4279 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4280 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4283 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4284 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4286 #. %4$s: failureMessage
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4291 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4295 #. For the first occurrence,
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4301 msgid "%s No limitation %s "
4302 msgstr "%s Không giới hạn %s "
4304 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4305 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4306 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4308 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4310 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4311 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4312 #. %9$s: biblio.match_score
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4316 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4319 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
4320 "hợp %s (Điểm = %s): "
4322 #. For the first occurrence,
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4328 msgid "%s No results found %s "
4329 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4331 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4332 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4333 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4335 #. %5$s: failureMessage
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4340 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4348 msgstr "%s Không giới hạn "
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4354 msgid "%s Not defined yet %s "
4355 msgstr "%s Không xác định %s "
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
4361 msgid "%s Not supported yet. %s "
4362 msgstr "%s Không xác định %s "
4364 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4365 #. %2$s: UsageStatsCountry
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4370 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4371 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4374 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4375 #. %2$s: error.value
4376 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4377 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4378 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4379 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4380 #. %7$s: error.value
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4387 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4388 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4389 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4390 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4391 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4392 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4398 msgid "%s OPAC note: "
4399 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4406 msgstr "%s Hoặc %s "
4408 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4413 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4414 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4416 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
4417 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
4420 #. %1$s: IF ( total )
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4426 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4428 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4434 msgid "%s Other name: "
4435 msgstr "%s Tên khác: "
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4440 msgid "%s Other phone: "
4441 msgstr "%s Tên khác: "
4443 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4444 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4447 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4449 "%s Đơn hàng quá hạn (Mỗi ấn phẩm định kỳ chỉ được phép tạo một đơn hàng) %s "
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4455 msgstr "%s Chủ sở hữu "
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4460 msgid "%s Owner and users "
4461 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4466 msgid "%s Owner, users and library "
4467 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
4469 #. For the first occurrence,
4471 #. %2$s: current_page
4472 #. %3$s: total_pages
4473 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4478 msgid "%s Page %s / %s %s "
4479 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
4481 #. %1$s: IF ( f.filename )
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4484 msgid "%s Parsing upload file "
4485 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4490 msgid "%s Password: "
4491 msgstr "%s Mật khẩu: "
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4497 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4498 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
4500 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4501 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4502 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4503 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4504 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4505 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4506 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4509 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4513 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4516 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
4519 #. For the first occurrence,
4520 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4521 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4522 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4523 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4528 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4529 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
4531 #. For the first occurrence,
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4538 msgstr "%s Điện thoại:"
4540 #. For the first occurrence,
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4547 msgstr "%s Điện thoại: "
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4552 msgid "%s Primary email: "
4553 msgstr "%s Thư điện tử: "
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4558 msgid "%s Primary phone: "
4559 msgstr "%s Số điện thoại: "
4564 #. %4$s: IF op == 'view'
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4567 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4568 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
4570 #. %1$s: IF datereceived
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4573 msgid "%s Receipt summary for "
4574 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
4576 #. For the first occurrence,
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4583 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4584 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4589 msgid "%s Registration date: "
4590 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4595 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4596 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
4598 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4599 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4600 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4602 #. %5$s: overlay_action
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4608 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4609 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4611 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
4612 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4618 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4619 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
4621 #. %1$s: IF ( reserved )
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4625 msgid "%s Reserve found for %s ("
4626 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
4628 #. For the first occurrence,
4629 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4630 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4639 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4642 #. For the first occurrence,
4643 #. %1$s: debarments.size
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4647 msgid "%s Restrictions"
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4653 msgid "%s Salutation: "
4654 msgstr "%s Danh xưng: "
4656 #. For the first occurrence,
4657 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4661 msgid "%s Scan Index for: "
4662 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
4664 #. %1$s: IF searchfield
4665 #. %2$s: searchfield |html
4667 #. %4$s: IF cities.count
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4670 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4671 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4676 msgid "%s Secondary email: "
4677 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4682 msgid "%s Secondary phone: "
4683 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
4685 #. %1$s: IF skip_serialseq
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4691 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4692 "is kept when an irregularity is found. %s "
4694 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
4695 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
4697 #. %1$s: batche.card_count
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4700 msgid "%s Single Patron Cards"
4701 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4703 #. %1$s: batche.card_count
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4706 msgid "%s Single patron cards"
4707 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4713 msgid "%s Something went wrong. %s "
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4720 msgstr "%s Thống kê 1: "
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4726 msgstr "%s Thống kê 2: "
4728 #. For the first occurrence,
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4737 #. For the first occurrence,
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4749 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4752 msgid "%s Still checked out"
4753 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
4755 #. For the first occurrence,
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4761 msgid "%s Street Number: "
4762 msgstr "%s Số nhà: "
4764 #. For the first occurrence,
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4770 msgid "%s Street number: "
4771 msgstr "%s Số nhà: "
4773 #. For the first occurrence,
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4782 msgid "%s Street type: "
4783 msgstr "%s Số nhà: "
4785 #. For the first occurrence,
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4797 msgid "%s Surname: "
4802 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4803 #. %4$s: loo.kohafield
4805 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4808 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4811 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4812 #. %13$s: loo.seealso
4814 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4816 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4818 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4819 #. %20$s: loo.authorised_value
4821 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4822 #. %23$s: loo.authtypecode
4824 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4825 #. %26$s: loo.value_builder
4827 #. %28$s: IF ( loo.link )
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4834 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4835 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4836 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4839 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
4840 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
4841 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
4842 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
4844 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4845 #. %2$s: error.value
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4852 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4855 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4858 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4860 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4866 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4874 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4875 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
4879 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4880 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4881 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4883 #. %7$s: report.total_success
4884 #. %8$s: report.total_records
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4889 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4890 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4891 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4894 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
4897 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4898 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4903 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4904 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4911 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4912 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4916 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4920 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4921 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
4927 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4928 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4930 #. %1$s: ELSIF search_done
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4934 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4935 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4945 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4946 "using the table configuration in this module. %s "
4949 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4950 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4953 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4954 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4960 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
4963 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4964 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4970 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4971 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4977 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4980 #. %1$s: IF nb_of_orders
4981 #. %2$s: nb_of_orders
4982 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4983 #. %4$s: nb_of_vendors
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4988 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4989 "vendors. %s Deletion not possible "
4991 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
4998 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4999 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
5001 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
5004 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5007 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5010 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5013 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5015 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5017 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5026 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5027 "database: %s %s %s : %s %s "
5028 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5034 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5039 msgid "%s Username: "
5040 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
5042 #. For the first occurrence,
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5051 #. For the first occurrence,
5052 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
5065 msgid "%s Yes %s No %s "
5066 msgstr "%s Có %s Không %s "
5068 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5069 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5074 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5075 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
5077 #. %1$s: IF checkout.renewals
5078 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5084 #. %1$s: IF searchfield
5085 #. %2$s: searchfield |html
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5088 msgid "%s You Searched for %s"
5089 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5095 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5098 #. %1$s: IF ( searchfield )
5099 #. %2$s: searchfield
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5102 msgid "%s You searched for %s"
5103 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
5107 #. %3$s: ELSIF searchfield
5108 #. %4$s: searchfield |html
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5112 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5113 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
5117 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5118 #. %4$s: IF op == 'view'
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5121 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5122 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
5124 #. For the first occurrence,
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5130 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5131 msgstr "%s Mã bưu chính:"
5133 #. For the first occurrence,
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5142 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5143 msgstr "%s Mã bưu chính: "
5146 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5149 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5152 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5153 #. %2$s: rule.hardduedate
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5156 msgid "%s after %s "
5157 msgstr "%s Sau ngày %s "
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5162 msgid "%s already in your cart"
5163 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
5165 #. %1$s: item.countanalytics
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5168 msgid "%s analytics"
5169 msgstr "%s tài liệu chủ"
5171 #. %1$s: IF ( result.author )
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5175 msgstr "%s , Tác giả: "
5177 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5178 #. %2$s: loopro.author
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5183 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
5185 #. For the first occurrence,
5186 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5187 #. %2$s: reserveloo.author
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5193 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
5195 #. %1$s: IF books_loo.author
5196 #. %2$s: books_loo.author
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5201 msgid "%s by %s%s %s "
5202 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5204 #. For the first occurrence,
5205 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5206 #. %2$s: ordersloo.author
5208 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5209 #. %5$s: ordersloo.isbn
5211 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5215 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5216 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
5218 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5220 #. %3$s: biblio.author |html
5222 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5223 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5224 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5225 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5228 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5229 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
5231 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5235 msgstr "%s Lịch làm việc"
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5240 msgid "%s can't be opened"
5241 msgstr "%s không thể mở"
5243 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5244 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5245 #. %3$s: missing_critical.key
5246 #. %4$s: missing_critical.value
5248 #. %6$s: missing_critical.key
5249 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5250 #. %8$s: missing_critical.value
5251 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5252 #. %10$s: missing_critical.value
5255 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5256 #. %14$s: missing_critical.surname
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5261 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5262 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5263 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5264 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5266 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
5267 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
5268 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
5269 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
5271 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5274 msgid "%s data added"
5275 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
5277 #. %1$s: deliverytime
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5286 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5289 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5295 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5296 "permissions to delete this record."
5298 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
5299 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5304 msgid "%s directories processed."
5305 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5310 msgid "%s directories scanned."
5311 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
5313 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5315 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5318 msgid "%s disabled %s %s "
5319 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
5321 #. For the first occurrence,
5322 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5326 msgid "%s failed to unpack."
5327 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
5329 #. %1$s: IF searchmember
5330 #. %2$s: searchmember | html
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5334 msgid "%s for '%s'%s"
5337 #. For the first occurrence,
5338 #. %1$s: authtypecode
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5344 msgid "%s framework"
5345 msgstr "%s Khung mẫu"
5347 #. For the first occurrence,
5348 #. %1$s: loop_order.holds
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5352 msgid "%s hold(s) left"
5353 msgstr "Số đặt mượn: %s "
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5358 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5361 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
5362 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
5364 #. %1$s: LoginBranchname
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5368 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5373 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5375 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
5377 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5380 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5381 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5386 msgid "%s images found"
5387 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
5390 #. %2$s: IF ( lastimported )
5391 #. %3$s: lastimported
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5395 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5396 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5398 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5399 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5403 msgstr "%s trong %s"
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5407 msgid "%s in tab %s"
5408 msgstr "%s trong thẻ %s"
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5412 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5413 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5417 msgid "%s is permitted!"
5418 msgstr "%s được chấp nhận!"
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5422 msgid "%s is prohibited!"
5423 msgstr "%s bị từ chối!"
5425 #. %1$s: irregular_issues
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5429 msgstr "%s phát hành "
5432 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5433 #. %3$s: IF st == subtype
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5436 msgid "%s issues %s %s "
5437 msgstr "%s phát hành "
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5441 msgid "%s item mandatory fields empty"
5442 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5447 msgid "%s item records found and staged"
5448 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5453 msgid "%s item(s) added to your cart"
5454 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5459 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5460 "deleting this record."
5462 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
5465 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5468 msgid "%s item(s) attached."
5469 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
5471 #. %1$s: not_deleted_items
5472 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5473 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5477 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5478 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
5480 #. %1$s: deleted_items
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5483 msgid "%s item(s) deleted."
5484 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
5486 #. For the first occurrence,
5487 #. %1$s: loop_order.items
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5491 msgid "%s item(s) left"
5492 msgstr "Số tài liệu: %s "
5495 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5496 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5501 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5502 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
5504 #. %1$s: moddatecount
5505 #. %2$s: date | $KohaDates
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5508 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5509 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5514 msgid "%s lines found."
5515 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
5517 #. For the first occurrence,
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5522 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5523 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5543 msgid "%s months %s%s %s "
5544 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
5546 #. %1$s: alreadyindb
5547 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5548 #. %3$s: lastalreadyindb
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5553 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5556 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
5557 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5560 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5561 #. %3$s: lastinvalid
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5566 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5568 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5574 msgid "%s of %s renewals remaining"
5575 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
5577 #. %1$s: hits_to_paginate
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5581 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5584 #. For the first occurrence,
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5590 msgstr "%s vào ngày "
5592 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5593 #. %2$s: rule.hardduedate
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5597 msgstr "%s Đúng ngày %s "
5599 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5604 msgid "%s on %s until %s"
5605 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
5607 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5611 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5616 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5617 "delete this record."
5619 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
5620 "thể xóa biểu ghi này."
5622 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5625 msgid "%s order(s) attached."
5626 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
5628 #. For the first occurrence,
5629 #. %1$s: loop_order.biblios
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5633 msgid "%s order(s) left"
5634 msgstr "Số đơn hàng: %s "
5636 #. %1$s: overwritten
5637 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5638 #. %3$s: lastoverwritten
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5642 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5643 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5645 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5648 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5649 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5654 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5655 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5660 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5661 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
5663 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5666 msgid "%s patrons will be deleted"
5667 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5672 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5673 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
5675 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5681 #. %1$s: TAB.tab_title
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5684 msgid "%s preferences"
5685 msgstr "Thông số %s "
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5690 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5691 "check the server log for more details."
5693 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
5694 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5699 msgid "%s quotes saved."
5700 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
5702 #. %1$s: errcon.server
5704 #. %3$s: errcon.error
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5707 msgid "%s record %s: %s"
5708 msgstr "%s biểu ghi"
5710 #. For the first occurrence,
5711 #. %1$s: authority.count_usage
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5716 msgid "%s record(s)"
5717 msgstr "%s biểu ghi"
5719 #. %1$s: deleted_records
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5722 msgid "%s record(s) deleted."
5723 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5728 msgid "%s records in file"
5729 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
5731 #. %1$s: import_errors
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5734 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5735 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5740 msgid "%s records parsed"
5741 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5746 msgid "%s records staged"
5747 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
5750 #. %2$s: matcher_code
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5754 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5757 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
5761 #. %2$s: IF ( query_desc )
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5764 msgid "%s result(s) found %sfor "
5765 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5770 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5771 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5773 #. %1$s: breeding_count
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5776 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5777 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5781 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5787 msgid "%s results found "
5788 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5793 msgid "%s shipments"
5794 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
5796 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5799 msgid "%s subscription(s) attached."
5800 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
5802 #. For the first occurrence,
5803 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5807 msgid "%s subscription(s) left"
5808 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
5810 #. %1$s: suggestions_count
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5813 msgid "%s suggestions waiting. "
5814 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5820 msgstr "Được sử dụng %s lần"
5822 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5826 msgstr "Bản tài liệu %s "
5828 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5831 msgid "%s unavailable:"
5832 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
5835 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5836 #. %3$s: IF st == subtype
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
5839 msgid "%s weeks %s %s "
5840 msgstr "%s Có %s Không %s "
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5845 msgid "%s will expire before "
5846 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5854 #. For the first occurrence,
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5865 #. For the first occurrence,
5868 #. %3$s: iTotalRecords
5869 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5870 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5871 #. %6$s: data.cardnumber
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5877 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5878 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5882 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5883 #. %3$s: CASE 'config_only'
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5886 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5887 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
5890 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5893 msgid "%s | Config: %s "
5894 msgstr "%s Đúng ngày %s "
5897 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5900 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5904 #. %2$s: IF memcached_namespace
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5907 msgid "%s | Namespace: %s"
5908 msgstr "%s / Số Fax: %s"
5911 #. %2$s: IF memcached_servers
5912 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5915 msgid "%s | Status: %s %s "
5916 msgstr "%s %s tới %s %s "
5919 #. %2$s: riloo.duedate
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
5925 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5926 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
5929 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5931 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5934 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5935 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
5937 #. %1$s: unlimited_total
5938 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
5943 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5944 msgstr "%s%s%s(không)%s"
5946 #. For the first occurrence,
5947 #. %1$s: IF framework
5948 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5949 #. %3$s: framework.frameworkcode
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5957 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5958 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
5960 #. %1$s: IF ( Supplier )
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5965 msgid "%s%s : %sLate orders"
5966 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
5969 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5973 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
5975 #. For the first occurrence,
5977 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5978 #. %3$s: LibraryName
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5983 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5984 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
5986 #. For the first occurrence,
5987 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5988 #. %2$s: batche.label_count
5990 #. %4$s: batche.label_count
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5995 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5996 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
5998 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5999 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6000 #. %3$s: loopro.patron.firstname
6001 #. %4$s: loopro.patron.surname
6002 #. %5$s: loopro.object
6004 #. %7$s: loopro.object
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:222
6009 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6010 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
6012 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6013 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6015 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6016 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6017 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6018 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6020 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6021 #. %10$s: itemsloo.pages
6023 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6024 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6026 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6027 #. %16$s: itemsloo.isbn
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6031 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6032 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
6035 #. %2$s: data.overdues
6037 #. %4$s: data.issues
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6040 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6043 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6044 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6045 #. %3$s: memberfirstname
6047 #. %5$s: membersurname
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
6052 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6053 msgstr "%s%s%s%s %s%sKhông rõ%s"
6055 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6056 #. %2$s: letter.content.length
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
6061 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6062 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
6064 #. For the first occurrence,
6065 #. %1$s: IF lette.branchname
6066 #. %2$s: lette.branchname
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
6072 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6073 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
6075 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6076 #. %2$s: patron.phone
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6081 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6082 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
6084 #. %1$s: IF ( patron.email )
6085 #. %2$s: patron.email
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6090 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6091 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
6093 #. %1$s: IF ( comments )
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6099 msgid "%s%s%s(none)%s"
6100 msgstr "%s%s%s(không)%s"
6102 #. %1$s: searchfield
6104 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6111 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6112 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
6114 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6115 #. %2$s: frameworkcode
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6120 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6121 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
6123 #. %1$s: IF ( lastdate )
6124 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6129 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6130 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
6132 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6133 #. %2$s: LibraryNameTitle
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6138 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6139 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
6141 #. For the first occurrence,
6142 #. %1$s: IF ( template_id )
6143 #. %2$s: template_id
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6149 msgid "%s%s%sN/A%s "
6150 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6152 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6153 #. %2$s: loopro.title
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6158 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6159 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
6161 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6162 #. %2$s: loopro.barcode
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6167 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6168 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
6170 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6171 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6176 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6177 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
6179 #. %1$s: IF ( slip )
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6185 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6186 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
6188 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6189 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6194 msgid "%s%s%sNo title%s"
6195 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
6197 #. For the first occurrence,
6199 #. %2$s: IF limit_desc
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6203 msgid "%s%s with limit(s): "
6204 msgstr "%s%s với giới hạn: "
6206 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6207 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6208 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6210 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6211 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6212 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6213 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6216 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6217 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
6219 #. For the first occurrence,
6220 #. %1$s: biblio.title |html
6221 #. %2$s: IF biblio.author
6222 #. %3$s: biblio.author
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6227 msgid "%s%s, by %s%s"
6228 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
6230 #. For the first occurrence,
6231 #. %1$s: surnamesuggestedby
6232 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6233 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6238 msgid "%s%s, %s%s ("
6239 msgstr "%s%s, %s%s ("
6242 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6243 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6245 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6248 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6249 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
6251 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6252 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6255 msgid "%s%sModify tag "
6256 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
6258 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6259 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6261 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6264 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6265 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6267 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6268 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6270 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6273 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6274 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6277 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6279 #. %4$s: hiddencount
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6282 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6283 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
6285 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6286 #. %2$s: title |html
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6290 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6291 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
6293 #. %1$s: IF op == 'edit'
6294 #. %2$s: PROCESS ServerType
6295 #. %3$s: server.servername
6297 #. %5$s: IF op == 'add'
6298 #. %6$s: PROCESS ServerType
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6302 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6303 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
6305 #. %1$s: IF ( saved1 )
6306 #. %2$s: ELSIF ( create )
6307 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6310 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6311 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
6313 #. %1$s: IF ( build1 )
6314 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6315 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6316 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6317 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6318 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6324 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6325 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6326 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6327 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6330 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
6331 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
6334 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6335 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6336 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6341 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6342 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6348 msgid "%s(deleted patron)%s "
6349 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
6351 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6356 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6357 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6359 #. For the first occurrence,
6360 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6368 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6369 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6371 #. %1$s: loo.kohafield
6373 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6376 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6379 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6381 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6383 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6387 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6388 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6390 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
6391 "%s %sTạo URL, %s %s | "
6393 #. For the first occurrence,
6394 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6395 #. %2$s: item_loo.author
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6401 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
6403 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6404 #. %2$s: overdueloo.author
6406 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6407 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6411 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6412 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
6414 #. For the first occurrence,
6415 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6416 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6418 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6422 msgid "%s, by %s%s%s- "
6423 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6425 #. For the first occurrence,
6426 #. %1$s: OPACBaseURL
6427 #. %2$s: savedreport.id | html
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6431 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6434 #. %1$s: errcon.server
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6438 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6441 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6446 msgid "%sActive%sInactive%s"
6447 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6453 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6454 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
6456 #. %1$s: IF ( opadd )
6457 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6460 #. %5$s: IF (firstname)
6461 #. %6$s: firstname | html
6463 #. %8$s: IF (surname)
6464 #. %9$s: surname | html
6466 #. %11$s: IF ( categoryname )
6467 #. %12$s: categoryname
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6483 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6484 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6486 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6487 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6489 #. %1$s: IF ( opadd )
6490 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6493 #. %5$s: IF ( categoryname )
6494 #. %6$s: categoryname
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6510 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6511 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6513 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6514 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6516 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6521 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6522 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6524 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6529 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6530 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6538 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6539 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6540 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6541 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6543 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6544 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6551 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6554 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
6557 #. %1$s: IF humanbranch
6558 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6564 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6567 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
6568 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
6570 #. %1$s: IF (errcode==1)
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6573 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6575 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
6577 #. %1$s: IF ( value.default )
6579 #. %3$s: value.display_value |html
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6583 msgid "%sDefault%s%s%s"
6584 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
6586 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6589 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6590 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
6592 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6594 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6599 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6600 "the item number from this barcode.%s "
6602 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
6603 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
6605 #. %1$s: IF course_id
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6610 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6611 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
6613 #. %1$s: IF ( layout_id )
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6618 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6619 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6621 #. %1$s: IF ( layout_id )
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6626 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6627 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
6629 #. %1$s: IF (template_id)
6632 #. %4$s: IF (template_id)
6633 #. %5$s: template_id
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6637 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6638 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6640 #. %1$s: IF ( layout_id )
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6645 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6646 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6648 #. %1$s: IF (profile_id)
6651 #. %4$s: IF (profile_id)
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6656 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6657 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
6659 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6663 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
6665 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6667 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6669 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6671 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6673 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6675 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6677 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6679 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6681 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6683 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6685 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6686 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6687 #. %23$s: serialslis.claimdate
6690 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6695 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6696 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6697 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6699 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6700 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6701 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
6703 #. For the first occurrence,
6704 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6706 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6708 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6710 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6712 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6714 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6716 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6718 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6720 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6722 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6724 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6726 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6732 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6733 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6734 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6736 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6737 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6738 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
6740 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6741 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6747 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6748 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
6750 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6751 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
6757 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6758 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
6760 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6762 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6764 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
6768 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6769 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
6771 #. For the first occurrence,
6772 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6774 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
6779 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6780 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6803 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6804 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6805 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6806 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6809 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6811 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6815 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6816 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
6818 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6823 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6824 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6826 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6831 msgid "%sHidden%sShown%s"
6832 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6834 #. %1$s: BLOCK subject
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6839 msgstr "%s Đặt mượn"
6841 #. %1$s: IF humanbranch
6842 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6847 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6849 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
6850 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
6852 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6853 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6854 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6855 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6856 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6857 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6863 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6864 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6866 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
6867 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
6869 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6870 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
6874 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6876 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
6879 #. %1$s: IF biblio.item_error
6881 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6885 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6889 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6890 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6891 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6896 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6897 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
6899 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6900 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6903 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6905 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
6908 #. %1$s: IF ( modify )
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6913 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6914 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
6916 #. %1$s: IF ( action_modify )
6918 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6920 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6924 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6926 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
6929 #. %1$s: IF framework
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6934 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6935 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6942 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6943 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
6945 #. %1$s: IF ( modify )
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
6950 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6951 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
6953 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6955 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6959 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6960 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
6962 #. %1$s: IF ( budget_id )
6965 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6966 #. %5$s: budget_name
6967 #. %6$s: budget_period_description
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6971 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6972 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
6974 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6976 #. %3$s: basketname|html
6977 #. %4$s: basketno |html
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6980 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6981 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
6983 #. %1$s: IF record.permanent
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7002 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7003 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
7005 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
7010 msgid "%sOverdue!%s %s"
7011 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
7013 #. %1$s: - BLOCK subject -
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7017 msgid "%sOverdue:%s "
7020 #. %1$s: IF ( reserved )
7023 #. %4$s: IF ( waiting )
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7028 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7029 "and then attempt transfer: %s "
7031 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
7032 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
7034 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7036 #. %3$s: IF errors.no_file
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7041 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7042 "select a file to upload.%s "
7044 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
7045 "tin để tải lên.%s "
7047 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7049 #. %3$s: IF errors.no_file
7051 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7056 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7057 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7059 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
7060 "tin để tải lên.%s "
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7066 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7067 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7073 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7074 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7080 msgid "%sThis record has no items.%s "
7081 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7088 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7089 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7093 #. %1$s: IF currency.archived
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7100 #. For the first occurrence,
7101 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7107 msgid "%sYes%s %s"
7108 msgstr "%sCó%s %s"
7110 #. For the first occurrence,
7111 #. %1$s: IF record.public
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7132 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7134 #. %1$s: IF field.searchable
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7139 msgid "%sYes%sNo%s "
7140 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7142 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7143 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7146 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7147 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
7149 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7152 msgid "%sa - Earlier heading"
7153 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7160 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
7162 #. %1$s: IF ( issn )
7165 #. %4$s: IF ( issn )
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7168 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7169 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
7171 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7172 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7177 msgstr "%stại %s%s "
7179 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7182 msgid "%sb - Later heading"
7183 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
7185 #. %1$s: IF ( reser.author )
7186 #. %2$s: reser.author
7188 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7191 msgid "%sby %s%s %s ("
7192 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
7194 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7195 #. %2$s: result_se.author
7197 #. %4$s: result_se.itemtype
7198 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7199 #. %6$s: result_se.publishercode
7201 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7202 #. %9$s: result_se.place
7204 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7205 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7207 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7208 #. %15$s: result_se.pages
7210 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7213 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7214 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7216 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7219 msgid "%sd - Acronym"
7220 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7226 msgid "%sdefault%s framework"
7227 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7233 msgid "%sdefault%s framework. "
7234 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
7236 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7237 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7238 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7239 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7241 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7245 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7246 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
7248 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7251 msgid "%sf - Musical composition"
7252 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
7254 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7257 msgid "%sg - Broader term"
7258 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
7260 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7263 msgid "%sh - Narrower term"
7264 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
7266 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7269 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7270 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7286 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7287 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7290 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7293 msgid "%sn - Not applicable"
7294 msgstr "%sn - Không áp dụng"
7296 #. For the first occurrence,
7297 #. %1$s: IF cities.count
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7302 msgid "%sor choose "
7305 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7308 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7309 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
7311 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7312 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7313 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7314 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7316 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7318 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7321 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7322 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
7324 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7327 msgid "%st - Immediate parent body"
7328 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
7330 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7331 #. %2$s: lateorder.quantity
7332 #. %3$s: lateorder.subtotal
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7336 msgstr "%sx%s = %s "
7338 #. %1$s: IF currency.active
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
7348 "Български (Bulgarian) "
7351 "Български (Bulgarian) "
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7357 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7360 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7366 "Українська "
7367 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7369 "Українська "
7370 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7374 msgid "עברית (Hebrew)"
7375 msgstr "עברית (Hebrew)"
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
7379 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7380 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7384 msgid "فارسى (Persian)"
7385 msgstr "فارسى (Persian)"
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
7389 msgid "中文 (Chinese)"
7390 msgstr "中文 (Chinese)"
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7394 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7395 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7400 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7402 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7406 msgid "日本語 (Japanese)"
7407 msgstr "日本語 (Japanese)"
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7411 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7412 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
7416 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7417 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
7421 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7422 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
7426 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7427 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7432 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7433 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7435 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7436 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
7440 msgid "한국어 (Korean)"
7441 msgstr "한국어 (Korean)"
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7446 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7447 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7449 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7450 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7454 msgid "čeština (Czech)"
7455 msgstr "čeština (Czech)"
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7459 msgid "<< Back to suggestions"
7460 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7466 msgid "<< Previous"
7467 msgstr "<< Trang trước"
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7471 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7472 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7476 msgid " Author as phrase"
7477 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7482 msgid " Call number"
7483 msgstr " Ký hiệu phân loại"
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7487 msgid " Conference name"
7488 msgstr " Tên hội nghị"
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7492 msgid " Conference name as phrase"
7493 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7497 msgid " Corporate name"
7498 msgstr " Tên tổ chức"
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7502 msgid " Corporate name as phrase"
7503 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7507 msgid " ISBN"
7508 msgstr " Số ISBN"
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7512 msgid " ISSN"
7513 msgstr " Số ISSN"
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7517 msgid " Keyword as phrase"
7518 msgstr " Cụm từ"
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7522 msgid " Personal name"
7523 msgstr " Cá nhân"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7527 msgid " Personal name as phrase"
7528 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7532 msgid " Series title"
7533 msgstr " Nhan đề tùng thư"
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7537 msgid " Subject and broader terms"
7538 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7542 msgid " Subject and narrower terms"
7543 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7547 msgid " Subject and related terms"
7548 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7552 msgid " Subject as phrase"
7553 msgstr " Cụm từ chủ đề"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7557 msgid " Title as phrase"
7558 msgstr " Cụm từ nhan đề"
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7562 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7563 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7567 msgid " Show inactive funds:"
7568 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7575 msgid " Show inactive:"
7576 msgstr " Hiển thị tất cả:"
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7580 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7581 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
7583 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7588 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7589 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
7592 #. %2$s: IF step == 2
7594 #. %4$s: IF step == 3
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7598 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7599 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
7601 #. %1$s: template_name
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7606 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7607 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7610 #. %2$s: IF ( else )
7611 #. %3$s: tagfield | html
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7615 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7617 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
7620 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7621 #. %3$s: tagsubfield
7623 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7625 #. %7$s: IF ( add_form )
7626 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7627 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7636 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7637 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7639 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
7640 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
7642 #. %1$s: IF ( add_form )
7643 #. %2$s: IF ( basketno )
7644 #. %3$s: basketname |html
7646 #. %5$s: booksellername
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7651 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7653 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
7656 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7660 msgid "› %s Add a new collection %s "
7661 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
7663 #. %1$s: IF step == 1
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7667 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7668 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
7670 #. %1$s: IF course_name
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7673 msgid "› %s Edit "
7674 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
7676 #. For the first occurrence,
7677 #. %1$s: IF batch_id
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7684 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7685 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7694 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7695 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7700 msgid "› %s Modify club "
7701 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7703 #. %1$s: IF club_template
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7706 msgid "› %s Modify club template "
7707 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7709 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7714 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7715 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
7717 #. %1$s: IF datereceived
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7720 msgid "› %s Receipt summary for "
7721 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
7723 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7726 #. %4$s: authtypetext
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7731 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7733 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
7736 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7740 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7741 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
7743 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7748 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7749 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
7751 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7755 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7756 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7758 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7762 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7763 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7765 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7768 msgid "› %s calendar"
7769 msgstr "› Lịch làm việc %s "
7771 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7772 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7776 #. %6$s: basketname|html
7777 #. %7$s: IF ( basketno )
7778 #. %8$s: basketno |html
7780 #. %10$s: booksellername|html
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7783 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7784 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
7786 #. %1$s: IF op == 'list'
7787 #. %2$s: IF budget_period_id
7788 #. %3$s: budget_period_description
7792 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7795 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7796 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
7798 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7799 #. %2$s: IF currency
7800 #. %3$s: currency.currency
7804 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7805 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7806 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7811 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7812 "currency %s %sCurrencies %s "
7814 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
7815 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
7817 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7818 #. %2$s: categorycode |html
7820 #. %4$s: categorycode |html
7823 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7827 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7830 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
7831 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
7838 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7839 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
7841 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7842 #. %2$s: patron.firstname
7843 #. %3$s: patron.surname
7844 #. %4$s: patron.cardnumber
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7848 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7850 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7853 #. For the first occurrence,
7854 #. %1$s: IF (template_id)
7855 #. %2$s: template_id
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7865 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7866 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7868 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7871 msgid "› %sEditing "
7872 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
7874 #. %1$s: IF ( authid )
7876 #. %3$s: authtypetext
7878 #. %5$s: authtypetext
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7882 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7884 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
7887 #. %1$s: IF ( action_modify )
7889 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7891 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7894 #. %8$s: IF op == 'list'
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7899 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7900 "%s%s %sAuthorized values%s"
7902 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
7903 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
7905 #. %1$s: IF ( categorycode )
7906 #. %2$s: categorycode |html
7910 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7913 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7914 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
7916 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7917 #. %2$s: contractname
7921 #. %6$s: IF ( add_validate )
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7924 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7925 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
7927 #. %1$s: IF ( budget_id )
7928 #. %2$s: IF ( budget_name )
7929 #. %3$s: budget_name
7934 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7937 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7938 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
7940 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7941 #. %2$s: ordernumber
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
7946 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7947 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
7949 #. %1$s: IF ( modify )
7950 #. %2$s: searchfield
7954 #. %6$s: IF ( add_validate )
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7958 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7960 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
7962 #. %1$s: IF ( opsearch )
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7966 msgid "› %sOrder from external source%s"
7967 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
7969 #. %1$s: IF ( newpassword )
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7974 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7976 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
7979 #. %1$s: IF ( display_list )
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7983 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7984 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
7986 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7987 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7991 msgid "› %sPatron details for %s%s "
7992 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7994 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7995 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7997 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
8004 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8005 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8007 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
8008 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
8011 #. %1$s: IF ( display_list )
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8015 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8016 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
8018 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8019 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8023 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8024 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8026 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8029 msgid "› API Keys for %s "
8030 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8034 msgid "› About Koha"
8035 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8039 msgid "› Access files"
8040 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8042 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8045 msgid "› Account for %s"
8046 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8050 msgid "› Acquisitions"
8051 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
8053 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8056 msgid "› Add a new OAI set%s"
8057 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
8059 #. %1$s: booksellername |html
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8062 msgid "› Add basket group for %s"
8063 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
8067 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8071 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8072 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
8075 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8078 msgid "› Add new account %s %s › "
8079 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8082 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8085 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8086 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
8090 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8093 msgid "› Add notice%s%s%s "
8094 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8098 msgid "› Add or remove items"
8099 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8103 msgid "› Add order from a subscription"
8104 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8108 msgid "› Add order from a suggestion"
8109 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8113 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8114 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8118 msgid "› Add patrons"
8119 msgstr "› Tạo bạn đọc"
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8123 msgid "› Add reserves for "
8124 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
8127 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8130 msgid "› Add suggestion %s %s "
8131 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8135 msgid "› Administration"
8136 msgstr "› Quản trị hệ thống"
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8140 msgid "› Advanced search"
8141 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8145 msgid "› Alert subscribers for "
8146 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8150 msgid "› Attach an item to "
8151 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8155 msgid "› Audio alerts"
8156 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8160 msgid "› Authorities"
8161 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8165 msgid "› Authority search results"
8166 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8171 msgid "› Basket (%s)"
8172 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8176 msgid "› Basket grouping"
8177 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8179 #. %1$s: import_batch_id
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8184 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8185 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8189 msgid "› Batch edit "
8190 msgstr "› Chỉnh sửa "
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8194 msgid "› CSV export profiles "
8195 msgstr "› Mẫu CSV "
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8199 msgid "› Cancel order "
8200 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8202 #. %1$s: itemtype.itemtype
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8206 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8207 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8211 msgid "› Cataloging"
8212 msgstr "› Phân hệ biên mục"
8215 #. %2$s: IF op == 'list'
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8219 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8220 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
8222 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8227 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8228 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8232 msgid "› Check expiration "
8233 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8237 msgid "› Check in"
8238 msgstr "› Ghi trả"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8242 msgid "› Checkout history for "
8243 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8247 msgid "› Circulation"
8248 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8252 msgid "› Circulation and fine rules"
8253 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8255 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8258 msgid "› Circulation history for %s"
8259 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8263 msgid "› Claims"
8264 msgstr "› Khiếu nại"
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8268 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8269 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8273 msgid "› Club enrollments"
8274 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8278 msgid "› Columns settings"
8279 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8283 msgid "› Compare matched records "
8284 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8290 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8291 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8297 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8298 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8300 #. %1$s: contractnumber
8302 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8305 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8306 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8308 #. %1$s: searchfield
8310 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8313 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8314 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
8316 #. %1$s: searchfield
8318 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8321 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8322 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
8324 #. %1$s: tagsubfield
8326 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8329 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8330 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
8332 #. %1$s: searchfield
8333 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8336 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8337 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8345 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8347 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8351 msgid "› Confirm holds"
8352 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
8355 #. %2$s: IF ( else )
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8359 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8360 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8364 msgid "› Course details for "
8365 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8368 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8371 msgid "› Data added%s %s "
8372 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8377 msgid "› Data deleted %s "
8378 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
8381 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8384 msgid "› Data recorded %s %s "
8385 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8390 msgid "› Delete fund? %s "
8391 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8393 #. %1$s: itemtype.itemtype
8396 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8399 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8400 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
8402 #. %1$s: patron.firstname
8403 #. %2$s: patron.surname
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8406 msgid "› Delete patron %s %s"
8407 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8409 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8412 msgid "› Details for %s "
8413 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8415 #. %1$s: accountline.id
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8418 msgid "› Details for account line %s"
8419 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8421 #. %1$s: subscriptionid
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8424 msgid "› Details for subscription #%s"
8425 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8429 msgid "› Did you mean?"
8430 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
8433 #. %2$s: IF close_form
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8436 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8437 msgstr "Sao chép %s"
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8441 msgid "› Duplicate warning"
8442 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8446 msgid "› Edit "
8447 msgstr "› Chỉnh sửa "
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8452 msgid "› Edit %s "
8453 msgstr "› Chỉnh sửa "
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8460 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8461 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
8463 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8466 msgid "› Edit SQL report %s› "
8467 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8473 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8474 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
8476 #. %1$s: suggestionid
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8480 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8481 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8485 msgid "› Editor"
8486 msgstr "› Chỉnh sửa "
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8491 msgid "› Error %s"
8492 msgstr "› Lỗi 400"
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8496 msgid "› Export data"
8497 msgstr "› Báo cáo"
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8501 msgid "› Files"
8502 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8504 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8507 msgid "› Files for %s"
8508 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8512 msgid "› Hold ratios"
8513 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
8515 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8518 msgid "› Holds history for %s"
8519 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8523 msgid "› Holds to pull"
8524 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8528 msgid "› Images "
8529 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8533 msgid "› Images for "
8534 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8538 msgid "› Invoices"
8539 msgstr "› Hóa đơn"
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8543 msgid "› Item circulation alerts "
8544 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8548 msgid "› Item details for "
8549 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8553 msgid "› Item search "
8554 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8558 msgid "› Item search fields "
8559 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8563 msgid "› Items with no checkouts"
8564 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8568 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8569 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8573 msgid "› Label creator "
8574 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8578 msgid "› Link a host item to "
8579 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
8581 #. %1$s: IF ( total )
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8587 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8589 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
8590 "hình thành công!%s"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8594 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8595 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8599 msgid "› Manual credit"
8600 msgstr "› Tài khoản trả trước"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8604 msgid "› Manual invoice"
8605 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8609 msgid "› Merge patron records"
8610 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8615 msgid "› Merging records"
8616 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8621 msgid "› Modify account %s › "
8622 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8624 #. %1$s: itemtype.itemtype
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8628 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8629 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8634 msgid "› Modify library EAN %s › "
8635 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8640 msgid "› Modify notice%s "
8641 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8643 #. %1$s: searchfield
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8647 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8648 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8654 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8655 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
8659 #. %3$s: IF ( add_validate )
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8662 msgid "› New printer%s%s %s "
8663 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
8666 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8669 msgid "› Notice added%s%s "
8670 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8674 msgid "› Offline circulation"
8675 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8680 msgid "› Ordered - %s"
8681 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8685 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8686 msgstr "Thông báo quá hạn"
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8691 msgid "› Overdues as of %s"
8692 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
8694 #. %1$s: LoginBranchname
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8697 msgid "› Overdues at %s"
8698 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
8701 #. %2$s: IF ( else )
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8705 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8706 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8710 msgid "› Patron card creator "
8711 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8715 msgid "› Patron clubs"
8716 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8720 msgid "› Patron lists"
8721 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8725 msgid "› Patrons with no checkouts"
8726 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8728 #. %1$s: patron.firstname |html
8729 #. %2$s: patron.surname |html
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8732 msgid "› Pay fines for %s %s"
8733 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8737 msgid "› Pending discharge requests"
8738 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8742 msgid "› Pending on-site checkouts"
8743 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8745 #. %1$s: title |html
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8748 msgid "› Place a hold on %s"
8749 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8753 msgid "› Plugins "
8754 msgstr "› Bổ trợ "
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8758 msgid "› Plugins disabled "
8759 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8763 msgid "› Preview routing list"
8764 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
8767 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8770 msgid "› Printer added%s %s "
8771 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
8774 #. %2$s: IF ( else )
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8778 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8779 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
8781 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8784 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8785 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8789 msgid "› Quick spine label creator"
8790 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8794 msgid "› Quote editor"
8795 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8799 msgid "› Quote uploader"
8800 msgstr "› Nhập trích dẫn"
8803 #. %2$s: IF ( invoice )
8804 #. %3$s: invoice |html
8806 #. %5$s: ordernumber
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8809 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8810 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8815 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8816 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8820 msgid "› Renew"
8821 msgstr "› Gia hạn"
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8825 msgid "› Reports"
8826 msgstr "› Báo cáo"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
8831 msgid "› Request article %s "
8832 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8836 msgid "› Reserve "
8837 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8843 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8845 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8852 msgid "› Results %s Logs %s "
8853 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8859 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8860 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8866 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8868 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8875 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8876 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8880 msgid "› Results for tag "
8881 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8887 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8889 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8896 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8898 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
8899 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8905 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8907 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8913 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8915 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8921 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8923 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8929 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8931 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8938 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8939 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8945 msgid "› Results%sInventory%s"
8946 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8952 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8953 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8959 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8960 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8964 msgid "› Rotating collections"
8965 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8971 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8972 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8976 msgid "› SMS cellular providers"
8977 msgstr "› Mẫu CSV "
8979 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8982 msgid "› SQL view %s› "
8983 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8985 #. %1$s: IF ( query_desc )
8986 #. %2$s: query_desc |html
8988 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8989 #. %5$s: limit_desc | html
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8993 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8994 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8998 msgid "› Search engine configuration"
8999 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9003 msgid "› Search existing records"
9004 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9008 msgid "› Search for vendor "
9009 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9013 msgid "› Search history "
9014 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9019 msgid "› Search results%s"
9020 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9026 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9027 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9033 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9034 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9040 msgid "› Search results%sSerials %s "
9041 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9045 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9046 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
9048 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9051 msgid "› Sent notices for %s"
9052 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9056 msgid "› Serial collection information for "
9057 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9061 msgid "› Serial edition "
9062 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9066 msgid "› Serials "
9067 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9071 msgid "› Serials subscriptions stats"
9072 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9076 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9077 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
9079 #. %1$s: patron.surname
9080 #. %2$s: patron.firstname
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9083 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9084 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
9086 #. %1$s: suggestionid
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9091 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9092 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9097 msgid "› Spent - %s"
9098 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
9101 #. %2$s: IF ( else )
9102 #. %3$s: tagfield | html
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9106 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9107 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9111 msgid "› Subscription history"
9112 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
9114 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9117 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9118 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9122 msgid "› System preferences"
9123 msgstr "› Thông số hệ thống"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9127 msgid "› Tags"
9128 msgstr "› Từ khóa"
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9132 msgid "› Tools"
9133 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9137 msgid "› Transfer collection"
9138 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9142 msgid "› Transfers"
9143 msgstr "› Chuyển tài liệu"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9147 msgid "› Transfers to receive"
9148 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9152 msgid "› Transport cost matrix"
9153 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
9155 #. %1$s: booksellername
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9160 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9162 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9167 msgid "› Update patron records"
9168 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9178 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9179 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9183 msgid "› Upload Plugins "
9184 msgstr "› Cập nhật Plugins "
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9190 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9191 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9197 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9198 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9202 msgid "› Usage statistics"
9203 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
9205 #. %1$s: IF ( status )
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9210 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9211 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
9214 #. %2$s: IF op == 'list'
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9218 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9219 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9223 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9227 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9230 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9248 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9253 msgid "') |html %%]"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9259 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9260 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9261 "administrator about options). "
9263 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
9264 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
9265 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
9267 #. For the first occurrence,
9268 #. %1$s: rescardnumber
9269 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9270 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9274 msgid "(%s) at %s since %s"
9275 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
9277 #. %1$s: message.barcode
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9281 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
9283 #. %1$s: message.barcode
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9287 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
9289 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9292 msgid "(%s) has been on hold for "
9293 msgstr "(%s) được bạn đọc "
9295 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9298 msgid "(%s) has been waiting for "
9299 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
9301 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9304 msgid "(%s) is checked out to "
9305 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
9307 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9310 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9311 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
9313 #. %1$s: message.barcode
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9317 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
9319 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9320 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9321 #. %3$s: w.biblio.author | html
9323 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9324 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9326 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9329 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9330 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
9332 #. %1$s: issued_cardnumber
9333 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9337 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9338 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
9357 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9358 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
9360 #. %1$s: field.authorised_value_category
9362 #. %3$s: IF field.marcfield
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9365 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9366 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9370 msgid "(Create label batch)"
9371 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9375 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9380 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9385 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9390 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9393 #. %1$s: budget_period_description
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9397 msgid "(Current: %s - %s)"
9398 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9409 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9410 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9415 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
9417 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9418 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9422 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9425 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9426 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9428 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9432 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9435 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9436 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
9440 msgid "(Indonesian)"
9441 msgstr "(Indonesian)"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1200
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222
9447 msgstr "(Không chọn)"
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9452 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9455 #. %1$s: biblionumber
9457 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9460 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9461 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
9463 #. %1$s: biblionumber
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9468 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9469 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9478 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9484 msgstr "(Trước thuế)"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9489 msgstr "(Trước thuế)"
9491 #. %1$s: subscriptionsnumber
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9494 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9495 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9499 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9502 #. For the first occurrence,
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9510 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9512 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
9513 "của khung văn bản)"
9516 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9522 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9523 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9527 msgid "(amounts will be rounded down)"
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9532 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9533 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9537 msgid "(can be positive or negative)"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9545 msgstr "(đang kiểm tra)"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9551 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9555 msgid "(default if none is defined)"
9556 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9560 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9561 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9565 msgid "(enter amount in numerals) "
9566 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9571 msgid "(exclusive) "
9572 msgstr "(độc quyền) "
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9577 msgid "(fast cataloging)"
9578 msgstr "(biên mục nhanh)"
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9582 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9583 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9587 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9588 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9593 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9594 "authorized value list)"
9596 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9597 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9602 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9603 "authorized value list) "
9605 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9606 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9611 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9613 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9624 msgid "(inclusive) "
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9630 msgid "(inclusive) to "
9631 msgstr "(bao gồm) đến "
9633 #. For the first occurrence,
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9644 msgid "(items.itemcallnumber) "
9645 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9647 #. For the first occurrence,
9648 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9652 msgid "(modified on %s)"
9653 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
9655 #. For the first occurrence,
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9658 msgid "(must be a number greater than 0)"
9659 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9668 msgid "(no library)"
9671 #. %1$s: ar.item.barcode
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9677 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9678 #. %2$s: relate.related_search
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9682 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9683 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9693 msgid "(see online help)"
9694 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9698 msgid "(select a library) "
9699 msgstr "(chọn một thư viện) "
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9703 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9704 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9708 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9709 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
9711 #. For the first occurrence,
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9717 msgid ") %s No basket group %s "
9718 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9722 msgid ") is currently restricted."
9723 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9727 msgid ") is not checked out to a patron."
9728 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
9730 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9733 msgid ") now due on %s "
9734 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9740 msgstr ") vào ngày "
9742 #. %1$s: borrower.firstname
9743 #. %2$s: borrower.surname
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9746 msgid ") renewed for %s %s ( "
9747 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
9752 msgid ") you selected does not exist. "
9753 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
9756 #. %2$s: IF ( waiting )
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9761 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9762 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9766 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9767 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9771 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9772 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9781 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9782 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9786 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9787 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9792 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9795 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9800 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9801 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9805 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9806 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9810 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9811 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9815 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9816 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
9820 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9821 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9825 msgid ", Please transfer this item. "
9826 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
9830 msgid ", greater than or equal to 1"
9831 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9835 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9836 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9840 msgid "- Budget code cannot be blank"
9841 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9845 msgid "- Budget name cannot be blank"
9846 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9850 msgid "- Budget parent is current budget"
9851 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9855 msgid "- End date missing or invalid."
9856 msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9860 msgid "- First publication date is not defined"
9861 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9865 msgid "- Frequency is not defined"
9866 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9870 msgid "- Name missing"
9871 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9876 msgstr "%s Không giới hạn "
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9880 msgid "- Please select an item to place a hold"
9881 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
9885 msgid "- Start date missing or invalid."
9886 msgstr "- Ngày bắt đầu thiếu hoặc không hợp lệ."
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9892 msgstr "-- Tất cả --"
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9896 msgid "-- Choose -- "
9897 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9902 msgid "-- Choose a reason -- "
9903 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9907 msgid "-- Choose a status --"
9908 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9913 msgid "-- Choose format --"
9914 msgstr "-- Chọn định dạng --"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9918 msgid "-- Choose one -- "
9919 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9924 msgstr "%s Không giới hạn "
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9929 msgstr "-- Không -- "
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
9934 msgid "-- please choose --"
9935 msgstr "-- Chọn tại đây --"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9939 msgid ". Check out anyway?"
9940 msgstr "Ngày ghi mượn"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
9945 msgid ". Deletion is not possible."
9946 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9950 msgid ". Deletion not possible "
9951 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9956 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9957 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9958 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9960 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
9961 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
9962 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9966 msgid ". Please re-enter the new password."
9967 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9972 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9974 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9980 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9981 "like a date string. "
9982 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9988 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9989 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9995 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9996 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10001 msgstr "... Hoặc..."
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10011 msgstr "Đến ngày: "
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10015 msgid "0 Checkouts"
10016 msgstr "0 Ghi mượn"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10022 msgstr "0 Đặt mượn"
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10027 msgid "0 to disable"
10028 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10058 msgstr "0000-00-00"
10060 #. META http-equiv=refresh
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10063 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10064 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10091 msgstr "9999-99-99"
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10097 msgid ": %sa list:%s"
10098 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10104 msgid ": Barcode must be unique."
10106 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10110 msgid ": The items do not belong to your library."
10111 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10118 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10121 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10128 msgid ": item has a waiting hold."
10129 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10133 msgid ": item has linked "
10134 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10140 msgid ": item is checked out."
10141 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
10143 #. %1$s: HTML5MediaParent
10144 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10145 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10146 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10147 #. %5$s: HTML5MediaParent
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10151 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10154 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
10155 "by your browser.] "
10157 #. INPUT type=button name=back
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10163 msgstr "<< Quay lại"
10165 #. INPUT type=button name=delete
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10170 #. INPUT type=button
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10173 msgid "<< Previous"
10174 msgstr "<< Trang trước"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10178 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
10184 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10185 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10190 msgid "A field name is required"
10191 msgstr "Trường này bắt buộc."
10193 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10196 msgid "A group with the title %s already exists. "
10197 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10201 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10202 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
10207 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10208 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10212 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10213 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10218 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10219 "have a library set. "
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10224 msgid "A pattern with this name already exists."
10225 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
10229 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10231 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10236 msgid "AJAX error (%s alert)"
10237 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10241 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10242 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10246 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10247 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10251 msgid "ALL items fields MUST :"
10252 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10264 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10267 msgid "API keys for %s"
10268 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
10277 msgid "Aaron Wells"
10278 msgstr "Aaron Wells"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
10282 msgid "Abby Robertson"
10283 msgstr "Waylon Robertson"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10290 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10294 msgid "Abstracts / Summaries"
10295 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10311 msgstr "Được chấp nhận"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10317 msgid "Accepted by"
10318 msgstr "Người duyệt"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10322 msgid "Accepted by the library"
10323 msgstr "Người duyệt"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10327 msgid "Accepted by:"
10328 msgstr "Người duyệt:"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10332 msgid "Accepted date from:"
10333 msgstr "Ngày duyệt:"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10338 msgid "Accepted on:"
10339 msgstr "Người duyệt:"
10341 #. %1$s: message.amount
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10344 msgid "Accepted payment (%s) from "
10345 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10352 msgid "Access files"
10353 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10357 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10362 msgid "Access to all librarian functions"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10367 msgid "Access to the files stored on the server"
10368 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10372 msgid "Accession date"
10373 msgstr "Ngày nhập:"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10377 msgid "Accession date (inclusive)"
10378 msgstr "Ngày bổ sung: "
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10382 msgid "Accession date:"
10383 msgstr "Ngày nhập:"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10392 msgstr "Thông tin tiền phạt"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10396 msgid "Account fines and payments"
10397 msgstr "Thông tin tài khoản"
10399 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10402 msgid "Account for %s"
10403 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10407 msgid "Account has expired"
10408 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10412 msgid "Account line not found."
10413 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10420 msgid "Account management fee"
10421 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10426 msgid "Account number: "
10427 msgstr "Số tài khoản: "
10429 #. %1$s: patron.firstname
10430 #. %2$s: patron.surname
10431 #. %3$s: patron.cardnumber
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10434 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10435 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10441 msgid "Account type"
10442 msgstr "Kiểu tiền phạt"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10448 msgid "Accounting details"
10449 msgstr "Thông tin tài khoản"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10455 msgid "Accruing fine"
10456 msgstr "trong tiền phạt"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10464 msgid "Acquisition"
10465 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10469 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10470 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10475 msgid "Acquisition date"
10476 msgstr "Ngày bổ xung"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10480 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10481 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10488 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10489 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10496 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10497 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10502 msgid "Acquisition details"
10503 msgstr "Thông tin bổ sung"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10509 msgid "Acquisition information"
10510 msgstr "Thông tin bổ sung"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10515 msgid "Acquisition parameters"
10516 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10520 msgid "Acquisition tables"
10521 msgstr "Thông tin bổ sung"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10561 msgid "Acquisitions"
10562 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10566 msgid "Acquisitions home"
10567 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10572 msgid "Acquisitions statistics"
10573 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10577 msgid "Acquisitions statistics "
10578 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10599 msgid "Action if matching record found:"
10600 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10604 msgid "Action if matching record found: "
10605 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10610 msgid "Action if no match found:"
10611 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10615 msgid "Action if no match is found: "
10616 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10706 msgid "Actions for "
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
10722 msgid "Activate sync: "
10723 msgstr "Kích hoạt: "
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
10737 msgid "Active budgets"
10738 msgstr "Đang hoạt động"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10743 msgstr "Kích hoạt: "
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10747 msgid "Actual cost"
10748 msgstr "Giá thanh toán:"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10752 msgid "Actual cost tax exc."
10753 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10757 msgid "Actual cost tax inc."
10758 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
10762 msgid "Actual cost:"
10763 msgstr "Giá thanh toán:"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
10768 msgid "Actual cost: "
10769 msgstr "Chi phí thực tế: "
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
10774 msgstr "Adam Thick"
10776 #. For the first occurrence,
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10805 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10808 msgid "Add %s items to %s"
10809 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
10811 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10813 msgid "Add & duplicate"
10814 msgstr "Tạo & Sao chép"
10816 #. %1$s: booksellername
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10819 msgid "Add a basket to %s"
10820 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10825 msgid "Add a condition"
10826 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
10830 msgid "Add a contract"
10831 msgstr "Tạo hợp đồng"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10835 msgid "Add a definition to the dictionary."
10836 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10840 msgid "Add a mapping"
10841 msgstr "Tạo ánh xạ"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10845 msgid "Add a message for:"
10846 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10850 msgid "Add a new OAI set"
10851 msgstr "Tạo bộ OAI"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10855 msgid "Add a new action"
10856 msgstr "Tạo thao tác mới"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10860 msgid "Add a new delivery "
10861 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10865 msgid "Add a new field"
10866 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10868 #. INPUT type=button
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10871 msgid "Add a new item"
10872 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10877 msgid "Add a new message"
10878 msgstr "Tạo tin nhắn"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10882 msgid "Add a new record"
10883 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10888 msgid "Add a new upload"
10889 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10894 msgid "Add a substitution"
10895 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
10897 #. INPUT type=submit
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10900 msgstr "Tạo thao tác"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10905 msgid "Add an SMS cellular provider"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10910 msgid "Add an attribute"
10911 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10915 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10918 #. INPUT type=button
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10920 msgid "Add another condition"
10921 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10925 msgid "Add another contact"
10926 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10930 msgid "Add another field"
10931 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10935 msgid "Add basket group for "
10936 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10941 msgstr "Tạo biểu ghi"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
10947 msgstr "Tạo ngân sách"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10951 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10952 msgstr "Nhập ĐKCB: "
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10956 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10957 msgstr "Số bạn đọc: "
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10961 msgid "Add checked"
10962 msgstr "Thêm đối tượng"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10967 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10971 msgid "Add child fund"
10972 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10976 msgid "Add classification source"
10977 msgstr "Tạo khung phân loại"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10981 msgid "Add course reserves"
10982 msgstr "CSDL khóa học"
10984 #. INPUT type=submit name=add
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10991 msgid "Add description"
10992 msgstr "Thêm mô tả"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10997 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11001 msgid "Add filing rule"
11002 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11012 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11017 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11022 msgid "Add internal note"
11023 msgstr "Ghi chú nội bộ"
11025 #. For the first occurrence,
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11032 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11034 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11037 msgid "Add item %s"
11038 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11042 msgid "Add item type"
11043 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11047 msgid "Add item(s)"
11048 msgstr "Thêm đối tượng"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11053 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11058 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11060 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11061 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11065 msgid "Add items: scan barcode"
11066 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11070 msgid "Add library "
11071 msgstr "Main library"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11078 msgid "Add manual restriction"
11079 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11086 msgid "Add match check"
11087 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11094 msgid "Add match point"
11095 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11099 msgid "Add message"
11100 msgstr "Tạo tin nhắn"
11102 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11105 msgid "Add multiple copies of this item"
11106 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11111 msgid "Add multiple items"
11112 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11116 msgid "Add new alert"
11117 msgstr "OR new collection: "
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11121 msgid "Add new collection"
11122 msgstr "OR new collection: "
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11130 msgid "Add new definition"
11131 msgstr "Tạo định nghĩa"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11136 msgid "Add new field "
11137 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11141 msgid "Add new group"
11142 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11146 msgid "Add new holiday"
11147 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11151 msgid "Add offline circulations to queue"
11152 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11157 msgid "Add or remove items"
11158 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11163 msgstr "Tạo đơn hàng"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11167 msgid "Add order to basket"
11168 msgstr "Tạo đơn hàng"
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11172 msgid "Add order to basket %s"
11173 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11178 msgstr "Tạo đơn hàng"
11182 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11185 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11186 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11190 msgid "Add patron attribute type"
11191 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11195 msgid "Add patron(s)"
11196 msgstr "Add patrons"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11202 msgid "Add patrons"
11203 msgstr "Add patrons"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11208 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11209 "add via patron search."
11211 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11212 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11217 msgstr "Tạo trích dẫn"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11221 msgid "Add recipients"
11222 msgstr "Thêm bạn đọc"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11226 msgid "Add record matching rule"
11227 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11231 msgid "Add record using fast cataloging"
11232 msgstr "(biên mục nhanh)"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11236 msgid "Add reserves"
11237 msgstr "Thêm tài liệu"
11239 #. INPUT type=submit
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11241 msgid "Add restriction"
11242 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11247 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11252 msgstr "Thêm người dùng"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11256 msgid "Add selected patrons to:"
11257 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11261 msgid "Add sub-group "
11262 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11266 msgid "Add subscription fields"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11274 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11278 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11282 msgid "Add to a list"
11283 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11287 msgid "Add to a new list:"
11288 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11293 msgid "Add to basket"
11294 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
11296 #. For the first occurrence,
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11303 msgid "Add to cart"
11304 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11308 msgid "Add to list"
11309 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11313 msgid "Add to list "
11314 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11316 #. INPUT type=submit
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11318 msgid "Add to offline circulation queue"
11319 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11326 #. INPUT type=button
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11330 msgstr "Thêm quản lý"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11335 msgstr "Thêm người dùng"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11340 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11345 msgid "Add vendor note"
11346 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11350 msgid "Add, edit and delete courses"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11355 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11361 msgid "Add, modify and view patron information"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11366 msgid "Add/Edit items"
11367 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11372 msgstr "Tạo/Cập nhật"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11377 msgstr "Được thêm."
11379 #. %1$s: added_source
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11382 msgid "Added classification source %s"
11383 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
11385 #. %1$s: added_rule
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11388 msgid "Added filing rule %s"
11389 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11393 msgid "Added on or after date: "
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11398 msgid "Added on or before date: "
11399 msgstr "Đến ngày: "
11401 #. %1$s: added_attribute_type
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11404 msgid "Added patron attribute type "%s""
11405 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
11407 #. %1$s: added_matching_rule
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11410 msgid "Added record matching rule "%s""
11411 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11416 msgstr "Được thêm."
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11421 msgid "Adding a mapping for: %s."
11422 msgstr "Tạo ánh xạ"
11424 #. %1$s: authtypetext
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11427 msgid "Adding authority %s"
11428 msgstr "Adding authority %s"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11432 msgid "Additional SRU options: "
11433 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11439 msgid "Additional attributes and identifiers"
11440 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11444 msgid "Additional authors:"
11445 msgstr "Đồng tác giả:"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11449 msgid "Additional content types"
11450 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11454 msgid "Additional fields"
11455 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11459 msgid "Additional fields for subscriptions"
11460 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11464 msgid "Additional fields:"
11465 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11469 msgid "Additional options"
11470 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11475 msgid "Additional parameters"
11476 msgstr "Thông số khác"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11480 msgid "Additional subfields (XML)"
11481 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
11485 msgid "Additional thanks to..."
11486 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11491 msgid "Additional tools"
11492 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11496 msgid "Additional values for manual invoice types"
11497 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11520 msgstr "Địa chỉ 2: "
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11524 msgid "Address 2: "
11525 msgstr "Địa chỉ 2: "
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11530 msgid "Address in question"
11531 msgstr "Chưa có địa chỉ"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11535 msgid "Address line 1: "
11536 msgstr "Địa chỉ 1: "
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11540 msgid "Address line 2: "
11541 msgstr "Địa chỉ 2: "
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11545 msgid "Address line 3: "
11546 msgstr "Địa chỉ 3: "
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11610 msgid "Administration"
11611 msgstr "Quản trị hệ thống"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11616 msgid "Administration "
11617 msgstr "Quản trị hệ thống"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11621 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11622 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11626 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11627 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11631 msgid "Administration › Item types "
11632 msgstr "Quản trị hệ thống"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11636 msgid "Administration home"
11637 msgstr "Quản trị hệ thống"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11641 msgid "Administration tables"
11642 msgstr "Quản trị hệ thống"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11646 msgid "Administrator account created!"
11647 msgstr "Quản trị hệ thống"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11651 msgid "Administrator account permissions"
11652 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11656 msgid "Administrator identity"
11657 msgstr "Quản trị hệ thống"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11661 msgid "Administrator login"
11662 msgstr "Quản trị hệ thống"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11667 msgid "Adobe Agates"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11673 msgstr "Thanh niên"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11677 msgid "Adrien Saurat"
11678 msgstr "Adrien Saurat"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11689 msgid "Advanced »"
11690 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11694 msgid "Advanced constraints"
11695 msgstr "Thông tin nâng cao"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11699 msgid "Advanced constraints:"
11700 msgstr "Thông tin nâng cao:"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11704 msgid "Advanced editor"
11705 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11709 msgid "Advanced prediction pattern"
11710 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11720 msgid "Advanced search"
11721 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11749 msgid "Age in days"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11754 msgid "Age required"
11755 msgstr "Tuổi thấp nhất"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11760 msgid "Age required: "
11761 msgstr "Giới hạn từ: "
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11765 msgid "Age restricted"
11766 msgstr "Bị khóa tài khoản"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11770 msgid "Age restriction"
11771 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
11773 #. For the first occurrence,
11774 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11778 msgid "Age restriction %s."
11779 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
11781 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11782 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11786 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11788 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11798 msgid "Alan Millar"
11799 msgstr "Alan Millar"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11803 msgid "Albany Senior High School"
11804 msgstr "Albany Senior High School"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
11808 msgid "Albert Oller"
11809 msgstr "Albert Oller"
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11813 msgid "Aleisha Amohia"
11814 msgstr "Aleisha Amohia"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
11818 msgid "Aleksa Vujicic"
11819 msgstr "Aleksa Vujicic"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11829 msgid "Alert subscribers for "
11830 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11840 msgid "Alex Arnaud"
11841 msgstr "Alex Arnaud"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11846 msgid "Alex Buckley"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
11851 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11852 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
11856 msgid "Alexandra Horsman"
11857 msgstr "Alexandra Horsman"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11861 msgid "Aliki Pavlidou"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11918 msgid "All active funds"
11919 msgstr "Tất cả quỹ"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11926 msgid "All authority types"
11927 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
11929 #. %1$s: IF LoginBranchname
11930 #. %2$s: LoginBranchname
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11934 msgid "All available funds%s for %s%s"
11935 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11941 msgid "All branches"
11942 msgstr "Tất cả thư viện"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11946 msgid "All budgets"
11947 msgstr "Tất cả ngân sách"
11950 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11953 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11955 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11959 msgid "All collection codes"
11960 msgstr "Mã bộ sưu tập"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11965 msgstr "Tất cả các ngày"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11969 msgid "All dependencies installed."
11970 msgstr "All dependencies installed."
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11977 msgstr "Tất cả quỹ"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
11981 msgid "All images come from "
11982 msgstr "All images come from "
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11986 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11987 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11991 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11993 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
11999 msgid "All item types"
12000 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12016 msgid "All libraries"
12017 msgstr "Tất cả thư viện"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12021 msgid "All locations"
12022 msgstr "Kho tài liệu"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12027 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12029 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
12030 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12036 msgid "All payments to the library"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12041 msgid "All records have successfully been modified! "
12042 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12046 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12052 msgid "All selected"
12053 msgstr "Thanh toán từng khoản"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12057 msgid "All shelving locations"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12062 msgid "All statuses"
12063 msgstr "Tất cả các ngày"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12068 msgstr "Tất cả từ khóa"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12073 msgid "All transactions"
12074 msgstr "Tài lên giao dịch"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12078 msgid "All vendors"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12083 msgid "Allen Reinmeyer"
12084 msgstr "Allen Reinmeyer"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12096 msgid "Allow access to the reports module"
12097 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12101 msgid "Allow changes to contents from: "
12102 msgstr "All images come from "
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12107 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12112 msgid "Allow public downloads:"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12117 msgid "Allow public enrollment:"
12118 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12122 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12127 msgid "Allow transfer?"
12128 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12132 msgid "Already received"
12133 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12137 msgid "Already validated discharges"
12138 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12155 msgid "Alternate address"
12156 msgstr "Địa chỉ thay thế"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12161 msgid "Alternate address: Address"
12162 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12167 msgid "Alternate address: Address 2"
12168 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12173 msgid "Alternate address: City"
12174 msgstr "Alternate address: Thành phố"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12178 msgid "Alternate address: Contact note"
12179 msgstr "Alternate address: Bang"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12183 msgid "Alternate address: Country"
12184 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12189 msgid "Alternate address: Email"
12190 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12195 msgid "Alternate address: Phone"
12196 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12201 msgid "Alternate address: State"
12202 msgstr "Alternate address: Bang"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12207 msgid "Alternate address: Street number"
12208 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12213 msgid "Alternate address: Street type"
12214 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12219 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12220 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12226 msgid "Alternate contact"
12227 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12232 msgid "Alternate contact: Address"
12233 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12238 msgid "Alternate contact: Address 2"
12239 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12244 msgid "Alternate contact: City"
12245 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12250 msgid "Alternate contact: Country"
12251 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12256 msgid "Alternate contact: First name"
12257 msgstr "Alternate contact: Tên"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12261 msgid "Alternate contact: Note"
12262 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12267 msgid "Alternate contact: Phone"
12268 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12273 msgid "Alternate contact: State"
12274 msgstr "Alternate contact: Bang"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12279 msgid "Alternate contact: Surname"
12280 msgstr "Alternate contact: Họ"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12284 msgid "Alternate contact: Title"
12285 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12290 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12291 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12295 msgid "Alternative contact"
12296 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12301 msgid "Alternative phone: "
12302 msgstr "Điện thoại 2: "
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12306 msgid "Always show checkouts immediately"
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
12311 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12312 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
12317 msgstr "Amit Gupta"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12338 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12339 msgstr "Số lượng phải là một con số có giá trị hoặc bỏ trống"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12343 msgid "Amount of change"
12344 msgstr "Số lần ghi mượn"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12352 msgid "Amount outstanding"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12371 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12374 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12381 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12383 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12388 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12389 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12394 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12395 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12400 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12401 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12406 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12407 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12411 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12412 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12416 msgid "An error has occurred!"
12417 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12421 msgid "An error has occurred. "
12422 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12424 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12427 msgid "An error has occurred. %s "
12428 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12432 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12433 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12437 msgid "An error occurred on deleting this image"
12438 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12443 msgid "An error occurred reading this file."
12444 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12448 msgid "An error occurred when creating this list."
12449 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12454 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12455 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12459 msgid "An error occurred when deleting this list."
12460 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12464 msgid "An error occurred when updating this list."
12465 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12468 #. %2$s: label_element
12469 #. %3$s: element_id
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12473 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12474 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12476 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
12477 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
12479 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12483 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12484 "error log for details. "
12486 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
12489 #. %1$s: IMAGE_NAME
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12492 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12493 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12497 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12499 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
12500 "cập vào không tồn tài."
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12504 msgid "An unknown error has occurred."
12505 msgstr "Không xác định được lỗi."
12507 #. %1$s: card_element
12508 #. %2$s: element_id
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12511 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12516 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12522 msgstr "Tài liệu chủ"
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12526 msgid "Analyze items"
12527 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12531 msgid "Andreas Jonsson"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12536 msgid "Andreas Roussos"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
12541 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12542 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12546 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12547 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12551 msgid "Andrew Chilton"
12552 msgstr "Andrew Chilton"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12556 msgid "Andrew Elwell"
12557 msgstr "Andrew Elwell"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
12561 msgid "Andrew Hooper"
12562 msgstr "Andrew Hooper"
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
12566 msgid "Andrew Isherwood"
12567 msgstr "Andrew Moore"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12571 msgid "Andrew Moore"
12572 msgstr "Andrew Moore"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12576 msgid "Anonymize checkout history"
12577 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12581 msgid "Another pattern with this name already exists."
12582 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12586 msgid "Antoine Farnault"
12587 msgstr "Antoine Farnault"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12618 msgid "Any audience"
12619 msgstr "Tất cả bạn đọc"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12625 msgid "Any category code"
12628 #. For the first occurrence,
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12632 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12637 msgid "Any collection"
12638 msgstr "Bộ sưu tập"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12642 msgid "Any content"
12643 msgstr "Tất cả nội dung"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12648 msgstr "Tất cả định dạng"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12653 msgstr "Tài liệu duy nhất "
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12661 msgid "Any item type"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12669 msgid "Any library"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
12674 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12676 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12683 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12687 msgid "Any shelving location"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12692 msgid "Any status except cancelled"
12693 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12703 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12712 msgid "Anyone seeing this list"
12713 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12717 msgid "Apache version: "
12718 msgstr "Apache version: "
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12722 msgid "Appear in position: "
12723 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
12725 #. %1$s: num_with_matches
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12728 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12729 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
12731 #. INPUT type=submit
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12733 msgid "Apply different matching rules"
12734 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
12736 #. INPUT type=submit
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
12739 msgid "Apply filter"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12744 msgid "Apply filter(s)"
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12767 msgid "Approved comments"
12768 msgstr "Bình luận đã duyệt"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12772 msgid "Approved tags"
12773 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12780 #. For the first occurrence,
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12797 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12799 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12803 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12804 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12808 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12809 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12814 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12815 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12817 #. %1$s: ordernumber
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12820 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12821 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12825 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12826 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
12832 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12834 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12840 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12841 "library? This will override the existing rules in this library."
12842 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12848 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12849 "override the existing rules in this library."
12850 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12852 #. %1$s: basketname|html
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12855 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12856 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12862 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12863 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12867 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12868 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
12870 #. For the first occurrence,
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
12876 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12877 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12881 msgid "Are you sure you want to delete "
12882 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12884 #. For the first occurrence,
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12887 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12888 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12890 #. %1$s: library.branchname |html
12891 #. %2$s: library.branchcode | html
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12894 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12895 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12900 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12901 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12906 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12907 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12909 #. For the first occurrence,
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12913 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12914 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12918 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12919 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12924 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12925 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12929 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12930 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12935 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12936 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12942 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12943 "enrollments in this club."
12944 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12949 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12950 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12955 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12956 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
12958 #. %1$s: patron.firstname
12959 #. %2$s: patron.surname
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
12963 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12964 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12969 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12970 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12974 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12975 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
12979 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12980 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12985 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12986 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
12991 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12992 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
12997 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12998 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13003 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13004 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13009 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13010 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13015 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13016 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13020 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13021 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13027 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13028 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13033 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13034 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
13038 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13039 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13044 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13045 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13051 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13053 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13055 #. For the first occurrence,
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13060 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13061 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13066 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13067 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13072 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13073 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13078 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13079 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13081 #. For the first occurrence,
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13086 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13087 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13091 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13092 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13097 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13098 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13102 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13103 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13108 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13109 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13114 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13115 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13117 #. For the first occurrence,
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13122 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13123 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13125 #. For the first occurrence,
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13130 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13131 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13136 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13137 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13142 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13143 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13148 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13149 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13153 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13154 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13159 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13160 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13165 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13166 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13170 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13171 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13175 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13176 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
13178 #. For the first occurrence,
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13184 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13185 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
13187 #. For the first occurrence,
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13191 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13192 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13197 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13198 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13202 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13203 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
13205 #. For the first occurrence,
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13211 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13212 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13216 msgid "Are you sure you want to do this?"
13217 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13221 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13222 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13226 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13227 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13232 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13233 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
13235 #. %1$s: basketname|html
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13238 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13239 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13244 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13245 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13249 msgid "Are you sure you want to remove "
13250 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13255 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13256 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13260 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13261 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13266 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13267 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13269 #. For the first occurrence,
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13272 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13273 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13277 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13278 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13282 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13283 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13287 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13288 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13292 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13293 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13297 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13298 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
13300 #. For the first occurrence,
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13307 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13308 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13313 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13315 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13321 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13322 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13327 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13328 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13333 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13336 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
13337 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
13339 #. For the first occurrence,
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13343 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13344 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13348 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13349 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13354 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13355 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13359 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13360 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13365 msgstr "Phân hệ báo cáo"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
13374 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13375 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
13379 msgid "Arnaud Laurin"
13380 msgstr "Arnaud Laurin"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13392 msgid "Arslan Farooq"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13403 msgid "Article requests"
13406 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13409 msgid "Article requests (%s)"
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13414 msgid "Article requests:"
13417 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13418 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13422 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13423 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13425 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13430 msgstr "Đã yêu cầu "
13432 #. For the first occurrence,
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13437 msgid "At least two records must be selected for merging."
13438 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
13440 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13443 msgid "At library: %s"
13444 msgstr "Tại thư viện: %s"
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13448 msgid "Athens County Public Libraries"
13449 msgstr "Geauga County Public Library"
13451 #. %1$s: bibliotitle |html
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13454 msgid "Attach an item to %s"
13455 msgstr "Chuyển tài liệu tới biểu ghi %s"
13457 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13460 msgid "Attach an item%s to "
13461 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13465 msgid "Attach another item"
13466 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13470 msgid "Attach item"
13471 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13476 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13477 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
13486 msgid "Attila Kinali"
13489 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13492 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13493 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13497 msgid "Attribute: "
13498 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13504 msgid "Audio alerts"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13512 #. For the first occurrence,
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13524 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13528 msgid "Auth field copied"
13529 msgstr "Trường kiểm soát"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13534 msgstr "Giá trị nhất quán"
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13538 msgid "Auth value:"
13539 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13545 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13587 msgid "Author (A-Z)"
13588 msgstr "Tác giả (A-Z)"
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13595 msgid "Author (Z-A)"
13596 msgstr "Tác giả (Z-A)"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13600 msgid "Author (any): "
13601 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13605 msgid "Author (corporate): "
13606 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13610 msgid "Author (meeting / conference): "
13611 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13615 msgid "Author (personal): "
13616 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13623 #. For the first occurrence,
13624 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13625 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13627 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13628 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13630 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13631 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13632 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13633 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13635 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13642 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13643 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13674 #. %1$s: author |html
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13678 msgstr "Tác giả: %s"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13682 msgid "Authorised value category"
13683 msgstr "Giá trị định trước: "
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13690 msgid "Authorised value category:"
13691 msgstr "Giá trị định trước: "
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13695 msgid "Authorised value category: "
13696 msgstr "Giá trị định trước: "
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13700 msgid "Authorised values category"
13701 msgstr "Giá trị định trước: "
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13705 msgid "Authorised values category: "
13706 msgstr "Giá trị định trước: "
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
13718 msgid "Authorities"
13719 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13723 msgid "Authorities tables"
13724 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13729 msgid "Authorities: "
13730 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13738 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
13741 #. %2$s: authtypetext
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13744 msgid "Authority #%s (%s)"
13745 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
13747 #. %1$s: loopro.object
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
13750 msgid "Authority %s"
13751 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13755 msgid "Authority Control"
13756 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
13758 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13759 #. %2$s: authtypecode
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13764 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13765 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
13767 #. %1$s: tagfield | html
13768 #. %2$s: authtypecode | html
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13771 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13772 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
13774 #. %1$s: tagfield | html
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13777 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13778 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13782 msgid "Authority Type"
13783 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13787 msgid "Authority field to copy: "
13788 msgstr "Trường kiểm soát: "
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13793 msgid "Authority record"
13794 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13798 msgid "Authority search"
13799 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13804 msgid "Authority search results"
13805 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13809 msgid "Authority type"
13810 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13816 msgid "Authority type: "
13817 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13826 msgid "Authority types"
13827 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13832 msgstr "Kiểu nhất quán:"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13841 msgid "Authorized value"
13842 msgstr "Giá trị định trước"
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13846 msgid "Authorized value category: "
13847 msgstr "Giá trị định trước: "
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13852 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13853 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13854 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13856 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
13857 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
13858 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13863 msgid "Authorized value:"
13864 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13870 msgid "Authorized value: "
13871 msgstr "Giá trị định trước: "
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13878 msgid "Authorized values"
13879 msgstr "Giá trị định trước"
13881 #. %1$s: category |html
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13884 msgid "Authorized values for category %s:"
13885 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13900 msgid "Auto ordering"
13901 msgstr "Bản tài liệu %s "
13903 #. INPUT type=button
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13905 msgid "Auto-fill row"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13911 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13912 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13918 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13919 "doesn't match your library. "
13920 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
13927 msgid "Automatic item modifications by age"
13928 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13932 msgid "Automatic ordering: "
13933 msgstr "Tổng số gia hạn"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13939 msgid "Automatic renewal"
13940 msgstr "Tổng số gia hạn"
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13945 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13946 msgstr "Tổng số gia hạn"
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13950 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13955 msgid "Availability"
13956 msgstr "Có tài liệu"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
13960 msgid "Available call numbers"
13961 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
13965 msgid "Available copy"
13966 msgstr "Số bản sao"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
13970 msgid "Available copy numbers"
13971 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
13976 msgid "Available enumeration"
13977 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
13981 msgid "Available in the library"
13982 msgstr "Kiểu tài liệu"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
13986 msgid "Available item types"
13987 msgstr "Kiểu tài liệu"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
13991 msgid "Available locations"
13992 msgstr "Kho tài liệu"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
13996 msgid "Average checkout period"
13997 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14001 msgid "Average checkout period statistics"
14002 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14008 msgid "Average loan time"
14009 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
14020 msgid "BSD License"
14021 msgstr "BSD License"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14037 #. For the first occurrence,
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14043 msgstr "Mặt sau %s "
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14047 msgid "Back side layout not used"
14050 #. INPUT type=submit
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14052 msgid "Back to System Preferences"
14053 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14057 msgid "Back to Tools"
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14062 msgid "Back to the list"
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14067 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14073 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14074 "KohaAdminEmailAddress."
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14079 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14125 msgstr "Đăng ký cá biệt"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14131 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
14133 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14134 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14135 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14139 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14140 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
14142 #. For the first occurrence,
14143 #. %1$s: overduesloo.barcode
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14147 msgid "Barcode : %s "
14148 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14153 msgid "Barcode file: "
14154 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14159 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14160 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14164 msgid "Barcode not found"
14165 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14169 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14170 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14174 msgid "Barcode submitted"
14175 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14179 msgid "Barcode type"
14180 msgstr "Kiểu mã vạch: "
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14184 msgid "Barcode type: "
14185 msgstr "Kiểu mã vạch: "
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14190 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14199 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
14201 #. For the first occurrence,
14202 #. %1$s: issueloo.barcode
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14207 msgid "Barcode: %s"
14208 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
14210 #. For the first occurrence,
14211 #. %1$s: reser.barcode
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14216 msgid "Barcode: %s "
14217 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14221 msgid "Barcodes file"
14222 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14227 msgid "Barcodes not found"
14228 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14233 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14237 msgid "Barry Cannon"
14238 msgstr "Barry Cannon"
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14242 msgid "Bart Jorgensen"
14243 msgstr "Bart Jorgensen"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14247 msgid "Barton Chittenden"
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14252 msgid "Base-level allocated"
14253 msgstr "Được phân bổ"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14257 msgid "Base-level available"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14262 msgid "Base-level ordered"
14263 msgstr "Đã đặt hàng"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14267 msgid "Base-level spent"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14272 msgid "Basic constraints"
14273 msgstr "Thông tin cơ bản"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14277 msgid "Basic installation complete."
14278 msgstr "Installation complete."
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14283 msgid "Basic parameters"
14284 msgstr "Thông số sơ bản"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14297 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14299 #. For the first occurrence,
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14310 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14312 #. %1$s: basketname|html
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14316 msgid "Basket %s (%s)"
14317 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
14319 #. %1$s: basket.basketname | html
14320 #. %2$s: basket.basketno
14321 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14324 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14325 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14330 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14335 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14340 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14344 msgid "Basket created by: "
14345 msgstr "Người tạo: "
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14349 msgid "Basket creator"
14350 msgstr "Tạo nhãn gáy"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14354 msgid "Basket deleted"
14355 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14359 msgid "Basket details"
14360 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14369 msgid "Basket group"
14370 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14373 #. %2$s: basketgroupid
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14376 msgid "Basket group %s (%s) for "
14377 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14381 msgid "Basket group billing place:"
14382 msgstr "Nơi thanh toán:"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14386 msgid "Basket group delivery placename:"
14387 msgstr "Nơi giao hàng:"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14391 msgid "Basket group name :"
14392 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14396 msgid "Basket group name:"
14397 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14401 msgid "Basket group search"
14402 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14407 msgid "Basket group:"
14408 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14412 msgid "Basket grouping"
14413 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14417 msgid "Basket grouping for "
14418 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14422 msgid "Basket groups"
14423 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14427 msgid "Basket name"
14428 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14432 msgid "Basket name: "
14433 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14437 msgid "Basket search"
14438 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14445 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
14447 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14450 msgid "Basket: %s "
14451 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14455 msgid "Basketgroup: "
14456 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14461 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14463 #. %1$s: booksellertoname
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14466 msgid "Baskets for %s"
14467 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14471 msgid "Baskets in this group:"
14472 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14483 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14484 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14489 msgid "Batch %s was not deleted."
14490 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14501 msgid "Batch check out"
14502 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
14505 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14509 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14510 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
14512 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14513 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14518 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14519 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14523 msgid "Batch delete"
14524 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14528 msgid "Batch delete patrons "
14529 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14533 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14534 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14538 msgid "Batch edit patrons "
14539 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
14541 #. %1$s: IF ( del )
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14546 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14547 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14555 msgid "Batch item deletion"
14556 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14560 msgid "Batch item deletion results"
14561 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14569 msgid "Batch item modification"
14570 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14574 msgid "Batch item modification results"
14575 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
14580 msgid "Batch modify"
14581 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14588 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14589 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
14591 #. For the first occurrence,
14592 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14596 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14597 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14604 msgid "Batch patron modification"
14605 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14610 msgid "Batch patrons modification"
14611 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14615 msgid "Batch patrons results"
14616 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14623 msgid "Batch record deletion"
14624 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14631 msgid "Batch record modification"
14632 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14647 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14648 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14653 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14654 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14656 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
14657 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14662 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14663 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14665 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
14666 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14673 msgstr "Trước ngày"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14678 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14679 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14680 "administrator and located in your "
14682 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
14683 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14687 msgid "Beginning date:"
14688 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14693 msgid "Begins with"
14694 msgstr "Bắt đầu với"
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14703 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14704 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
14708 msgid "Benjamin Rokseth"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14713 msgid "Bernardo González Kriegel"
14714 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14719 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14722 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
14727 msgid "BibLibre, France"
14728 msgstr "BibLibre, France"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14738 #. %1$s: loopro.object
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
14742 msgstr "Biểu ghi %s"
14744 #. For the first occurrence,
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
14750 msgstr "Biểu ghi %s"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14761 msgid "Biblio count"
14762 msgstr "Số biểu ghi"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14766 msgid "Biblio level hold."
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14771 msgid "Biblio number"
14772 msgstr "Biblio number"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14776 msgid "Biblio number (internal)"
14777 msgstr "Biblio number (internal)"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14781 msgid "Biblio numbers:"
14782 msgstr "Biblio number"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14786 msgid "Biblio title"
14787 msgstr "Biểu ghi %s"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14791 msgid "Biblio-level item type"
14792 msgstr "Biblio-level item type"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14803 msgid "Bibliographic"
14804 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14808 msgid "Bibliographic data to print"
14809 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14815 msgid "Bibliographic information"
14816 msgstr "Thông tin tài liệu"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14821 msgid "Bibliographic record"
14822 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14824 #. %1$s: object | html
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264
14827 msgid "Bibliographic record %s"
14828 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14832 msgid "Bibliographic: "
14833 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14837 msgid "Bibliographies"
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14842 msgid "Biblioitem number"
14843 msgstr "Biblioitem number"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14847 msgid "Biblioitem number (internal)"
14848 msgstr "Biblioitem number (internal)"
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14854 msgid "Biblionumber"
14855 msgstr "Số biểu ghi:"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14859 msgid "Biblionumber:"
14860 msgstr "Số biểu ghi:"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14870 msgid "Biblios in reservoir"
14871 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
14880 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14881 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14883 #. %1$s: patron.firstname
14884 #. %2$s: patron.surname
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
14887 msgid "Bill to: %s %s "
14888 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14894 msgid "Billing date"
14895 msgstr "Ngày thanh toán"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14900 msgid "Billing date:"
14901 msgstr "Ngày thanh toán:"
14903 #. %1$s: IF billingdateto
14904 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14905 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14907 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14911 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14912 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
14914 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14917 msgid "Billing date: All until %s "
14918 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
14923 msgid "Billing place"
14924 msgstr "Nơi thanh toán"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14930 msgid "Billing place:"
14931 msgstr "Nơi thanh toán:"
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14935 msgid "Billing place: "
14936 msgstr "Nơi thanh toán:"
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14941 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
14946 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14948 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
14958 msgid "Block expired patrons:"
14959 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
14968 msgid "Bonnie Crawford"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
14973 msgid "Book drop mode"
14974 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
14976 #. %1$s: dropboxdate
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
14979 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14981 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
14986 msgstr "Nguồn thanh toán:"
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14990 msgid "Bookseller invoice no: "
14991 msgstr "Số hóa đơn: "
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15012 msgid "Borrower name"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15022 msgid "Borrower number"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15028 msgid "Borrowernumber: "
15029 msgstr "Số bạn đọc: "
15031 #. %1$s: patron.borrowernumber
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15034 msgid "Borrowernumber: %s"
15035 msgstr "Số bạn đọc: "
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15039 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15045 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15048 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15063 msgid "Branches limitation"
15064 msgstr "Giới hạn thư viện"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15069 msgid "Branches limitation: "
15070 msgstr "Giới hạn thư viện: "
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15075 msgid "Branches limitations"
15076 msgstr "Giới hạn thư viện"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
15080 msgid "Brandon Haveman"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15086 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15087 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15088 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15092 msgid "Brendon Ford"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15097 msgid "Brett Wilkins"
15098 msgstr "Brett Wilkins"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15102 msgid "Brian Engard"
15103 msgstr "Brian Engard"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
15107 msgid "Brian Harrington"
15108 msgstr "Brian Harrington"
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
15112 msgid "Brian Norris"
15113 msgstr "Brian Harrington"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15117 msgid "Briana Greally"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15122 msgid "Brice Sanchez"
15123 msgstr "Brice Sanchez"
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
15127 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15128 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15132 msgid "Brief display"
15133 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15137 msgid "Brig C. McCoy"
15138 msgstr "Brig C. McCoy"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15143 msgid "Broader Term"
15144 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
15148 msgid "Brooke Johnson"
15149 msgstr "Brooke Johnson"
15151 #. For the first occurrence,
15152 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15156 msgid "Browse by last name: %s "
15157 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15161 msgid "Browse selected records"
15162 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
15166 msgid "Browse system logs"
15167 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15172 msgid "Browse the system logs"
15173 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15177 msgid "Bruno Toumi"
15178 msgstr "Bruno Toumi"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15185 #. For the first occurrence,
15186 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15187 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15188 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15193 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15194 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15199 msgid "Budget description missing"
15200 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15210 msgid "Budget name"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15216 msgid "Budget period description"
15217 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15222 msgstr "Ngân sách:"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15226 msgid "Budgeted cost"
15227 msgstr "Giá thanh toán: "
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15232 msgid "Budgeted cost: "
15233 msgstr "Giá thanh toán: "
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15252 msgid "Budgets administration"
15253 msgstr "Quản lý ngân sách"
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15257 msgid "Bug wranglers:"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15262 msgid "Build a new report?"
15263 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15273 msgid "Build a report"
15274 msgstr "Tạo báo cáo mới"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15278 msgid "Build and run reports"
15279 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15285 msgstr "Tạo báo cáo mới"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15289 msgid "Built-in offline circulation interface"
15290 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15297 msgstr "Người liên quan"
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15310 msgstr "Liệt kê theo: "
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
15314 msgid "ByWater Solutions, USA"
15315 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
15324 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15325 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15336 #. %10$s: interface
15337 #. %11$s: interface
15338 #. %12$s: interface
15339 #. %13$s: interface
15340 #. %14$s: interface
15341 #. %15$s: interface
15342 #. %16$s: interface
15344 #. %18$s: interface
15346 #. %20$s: interface
15348 #. %22$s: interface
15350 #. %24$s: interface
15352 #. %26$s: interface
15353 #. %27$s: themelang
15354 #. %28$s: interface
15355 #. %29$s: interface
15356 #. %30$s: interface
15357 #. %31$s: interface
15358 #. %32$s: interface
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15362 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15363 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15364 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15365 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15366 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15367 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15368 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15369 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15370 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15371 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15372 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15373 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15374 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15375 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15376 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15377 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15379 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15380 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15381 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15382 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15383 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15384 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15385 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15386 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15387 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15388 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15389 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15390 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15391 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15392 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15413 msgstr "CD âm thanh"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15417 msgid "CD software"
15418 msgstr "CD phần mềm"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15430 #. For the first occurrence,
15431 #. %1$s: csv_profile.profile
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15442 msgid "CSV profile ID"
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15447 msgid "CSV profile: "
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15454 msgid "CSV profiles"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15459 msgid "CSV separator"
15460 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15464 msgid "CSV separator: "
15465 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15474 msgid "Cache expiry (seconds)"
15475 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
15481 msgid "Cache expiry:"
15482 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15486 msgid "Caitlin Goodger"
15489 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15490 #. %2$s: from | $KohaDates
15491 #. %3$s: to | $KohaDates
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15494 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15495 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15501 msgstr "Lập lịch làm việc"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15505 msgid "Calendar information"
15506 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15512 msgid "Call Number"
15513 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15519 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15520 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15530 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15537 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15579 msgid "Call number"
15580 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15584 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15585 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15592 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15593 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15598 msgid "Call number range"
15599 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15606 msgid "Call number:"
15607 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15611 msgid "Call number: "
15612 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15616 msgid "Call numbers"
15617 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15621 msgid "Call numbers browser"
15622 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15627 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15629 #. %1$s: subscription.callnumber
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15632 msgid "Callnumber: %s "
15633 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
15637 msgid "Calyx, Australia"
15638 msgstr "Calyx, Australia"
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15642 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15643 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15647 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15652 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15655 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15656 #. %2$s: error.cardnumber
15658 #. %4$s: error.borrowernumber
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15661 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15662 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15667 msgid "Can't cancel order"
15668 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15673 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15674 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15680 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15681 "this order cancel holds first"
15683 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
15684 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15690 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15691 "this order cancel holds first"
15693 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
15694 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15698 msgid "Can't cancel receipt "
15699 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15704 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15706 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15712 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15715 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
15716 "[% books_loo.items %] "
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15721 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15724 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15730 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15732 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
15733 "kết với biểu ghi trước."
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15738 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15740 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15746 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15748 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15752 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15754 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15758 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15760 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
15935 msgid "Cancel a confirmed request"
15936 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15938 #. INPUT type=submit
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15944 #. INPUT type=submit
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15947 msgid "Cancel and Transfer all"
15948 msgstr "Hủy vận chuyển"
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15952 msgid "Cancel and return to order"
15953 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
15958 msgid "Cancel article request"
15959 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15961 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15964 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15965 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15969 msgid "Cancel enrollment "
15970 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
15974 msgid "Cancel filter"
15975 msgstr "Hủy bộ lọc"
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
15985 msgid "Cancel hold"
15986 msgstr "Hủy đặt mượn"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
15990 msgid "Cancel hold "
15991 msgstr "Hủy đặt mượn"
15993 #. INPUT type=submit
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
15997 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15998 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
16000 #. INPUT type=submit
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16005 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16006 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16010 msgid "Cancel import"
16013 #. INPUT type=submit name=submit
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16016 msgid "Cancel marked holds"
16017 msgstr "Hủy đặt mượn"
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16022 msgid "Cancel merge"
16023 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
16025 #. INPUT type=button
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16027 msgid "Cancel modifications"
16028 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16032 msgid "Cancel notification"
16033 msgstr "Hủy thông báo"
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16039 msgid "Cancel order"
16040 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16044 msgid "Cancel order and catalog record"
16045 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16049 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16050 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16054 msgid "Cancel receipt"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16060 msgid "Cancel request "
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16065 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16066 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16071 msgid "Cancel transfer"
16072 msgstr "Hủy vận chuyển"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16076 msgid "Cancel upload"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16087 msgid "Cancellation date"
16090 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16094 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16100 msgid "Cancellation requested"
16101 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16116 msgid "Cancelled orders"
16117 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16122 msgid "Cannot Delete"
16123 msgstr "Không thể xóa"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16127 msgid "Cannot add patron"
16128 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16132 msgid "Cannot be ordered"
16133 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16138 msgid "Cannot be put on hold"
16139 msgstr "Không thể đặt mượn"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16143 msgid "Cannot be toggled"
16144 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16148 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16149 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
16155 msgid "Cannot check in"
16156 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16160 msgid "Cannot check out"
16161 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
16163 #. For the first occurrence,
16164 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16168 msgid "Cannot check out! %s "
16169 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16178 msgid "Cannot delete"
16179 msgstr "Không thể xóa"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16184 msgid "Cannot delete budget"
16185 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
16187 #. %1$s: budget_period_description
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16190 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16191 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
16193 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16196 msgid "Cannot delete currency %s"
16197 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16201 msgid "Cannot delete filing rule "
16202 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16206 msgid "Cannot delete patron"
16207 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16212 msgid "Cannot edit"
16213 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16217 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16220 #. For the first occurrence,
16221 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16225 msgid "Cannot open %s to read."
16226 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16230 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16231 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16235 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16240 msgid "Cannot place hold"
16241 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16245 msgid "Cannot place hold on some items"
16246 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16251 msgid "Cannot place hold:"
16252 msgstr "Không thể đặt mượn:"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16256 msgid "Cannot process file as an image."
16257 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16261 msgid "Cannot renew:"
16262 msgstr "Không thể gia hạn:"
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16266 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16268 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16272 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16274 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16278 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16279 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16284 msgid "Cap fine at replacement price"
16285 msgstr "Giá thay thế"
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16303 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16305 #. %1$s: batche.batch_id
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16308 msgid "Card batch number %s"
16309 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16313 msgid "Card batches"
16314 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16318 msgid "Card height:"
16319 msgstr "Chiều cao thẻ:"
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16328 msgid "Card number"
16329 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
16331 #. %1$s: patron.cardnumber
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16334 msgid "Card number : %s"
16335 msgstr "Số thẻ bạn đọc : %s"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16339 msgid "Card number already in use."
16340 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16342 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16346 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16347 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16351 msgid "Card number length is incorrect."
16352 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16356 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16357 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16361 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16362 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
16364 #. %1$s: minlength_cardnumber
16365 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16366 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16369 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16370 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16372 #. %1$s: minlength_cardnumber
16373 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16376 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16377 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16379 #. For the first occurrence,
16380 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16385 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16386 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16390 msgid "Card number:"
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16397 msgid "Card number: "
16400 #. %1$s: patron.cardnumber
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16403 msgid "Card number: %s"
16404 msgstr "Số thẻ: %s"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16410 msgid "Card preview"
16411 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16415 msgid "Card template"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16420 msgid "Card templates"
16421 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16425 msgid "Card width:"
16426 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16434 #. %1$s: e.cardnumber
16435 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16436 #. %3$s: e.borrowernumber
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16441 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16443 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16447 msgid "Cardnumber already in use."
16448 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16452 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16453 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16457 msgid "Cardnumbers already in list"
16458 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16463 msgid "Cardnumbers not found"
16464 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16468 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16476 msgstr "Giỏ tài liệu"
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16481 msgstr "Đăng nhập CAS"
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16486 msgid "Cash register"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16492 msgid "Cash register statistics"
16493 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
16495 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16496 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16499 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16504 msgid "Cassette recording"
16505 msgstr "Băng Cassette"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16539 msgid "Catalog by item type"
16540 msgstr "Số bản tài liệu"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16544 msgid "Catalog details"
16545 msgstr "Thông tin tài liệu"
16547 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16550 msgid "Catalog details %s "
16551 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16555 msgid "Catalog search"
16556 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16562 msgid "Catalog statistics"
16563 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16578 msgstr "Phân hệ biên mục"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16582 msgid "Cataloging editor"
16583 msgstr "Tìm tài liệu"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16587 msgid "Cataloging search"
16588 msgstr "Tìm tài liệu"
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16597 msgid "Catalogue tables"
16598 msgstr "Thông tin tài liệu"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16602 msgid "Cataloguing tables"
16603 msgstr "Thông tin tài liệu"
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
16607 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16608 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16621 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16625 msgid "Category code"
16626 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16632 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16635 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16639 msgid "Category code unknown."
16640 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16647 msgid "Category code: "
16648 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16652 msgid "Category name"
16653 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16658 msgid "Category type: "
16659 msgstr "Kiểu nhóm "
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16680 #. For the first occurrence,
16681 #. %1$s: patron.category.description
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16685 msgid "Category: %s"
16686 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
16688 #. %1$s: patron.category.description
16689 #. %2$s: patron.categorycode
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16692 msgid "Category: %s (%s)"
16693 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16697 msgid "Categorycode"
16698 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16704 msgstr "Giá trị các ô "
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16709 msgid "Cell value "
16710 msgstr "Giá trị các ô "
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16714 msgid "Cells contain estimated values only."
16715 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16719 msgid "Chad Billman"
16722 #. INPUT type=button
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
16731 msgid "Change amounts by"
16732 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
16734 #. INPUT type=submit
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16736 msgid "Change basket group"
16737 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
16739 #. INPUT type=submit
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
16741 msgid "Change basketgroup"
16742 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16746 msgid "Change framework"
16747 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16752 msgid "Change internal note"
16753 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
16758 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16759 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16764 msgid "Change order"
16765 msgstr "Đổi thứ tự"
16767 #. %1$s: ordernumber
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16770 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16771 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
16773 #. %1$s: ordernumber
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16776 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16777 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16781 msgid "Change password"
16782 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
16784 #. %1$s: patron.firstname
16785 #. %2$s: patron.surname
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16788 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16789 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16793 msgid "Change vendor note"
16794 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16798 msgid "Changed action if matching record found"
16799 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16803 msgid "Changed action if no match found"
16804 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16808 msgid "Changed item processing option"
16809 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16817 msgstr "Đã chuyển. "
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16821 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16827 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16833 msgid "Changes saved."
16834 msgstr "Đã chuyển. "
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16851 msgid "Character encoding: "
16852 msgstr "Mã hóa ký tự: "
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16867 msgid "Charge when?"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16872 msgid "Charles Farmer"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16877 msgid "Charlotte Cordwell"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16883 msgstr "Chọn tất cả"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16890 #. INPUT type=submit
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16900 msgstr "Chọn tất cả"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16905 msgid "Check expiration"
16906 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16910 msgid "Check for embedded item record data?"
16911 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16916 msgid "Check for previous checkouts: "
16917 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16938 #. For the first occurrence,
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16943 msgid "Check in message"
16944 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16948 msgid "Check lists"
16949 msgstr "Kiểm tra danh sách"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16955 msgid "Check logs for more details."
16957 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16991 msgid "Check out and check in items"
16992 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
16994 #. For the first occurrence,
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16997 msgid "Check out message"
16998 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17002 msgid "Check out to this patron"
17003 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17007 msgid "Check previous checkout?"
17008 msgstr "Ghi mượn trước đây"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17013 msgid "Check previous checkouts: "
17014 msgstr "Ghi mượn trước đây"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17018 msgid "Check that your database is running."
17019 msgstr "Check that your database is running."
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17024 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17026 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
17027 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17031 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17033 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
17034 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17038 msgid "Check the expiration of a serial"
17039 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
17041 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17042 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17043 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17047 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17054 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17055 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17057 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
17058 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
17060 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17062 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17063 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
17065 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17067 msgid "Check to delete this field"
17068 msgstr "Chọn để xóa trường"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17072 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17074 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
17075 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17080 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17081 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17083 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
17084 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17090 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17091 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17095 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17096 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
17098 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17101 msgid "Check your database settings in %s."
17102 msgstr "Check your database settings in "
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17112 msgid "Check-in date from"
17113 msgstr "Ghi trả từ ngày"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17117 msgid "Check-in date from:"
17118 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17124 msgstr "Đã kiểm tra"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17134 msgstr "Đã kiểm tra"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17138 msgid "Checked by the library"
17139 msgstr "Chọn thư viện:"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17145 msgstr "Được ghi trả "
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17149 msgid "Checked in "
17150 msgstr "Được ghi trả "
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17154 msgid "Checked in item."
17155 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17162 msgid "Checked out"
17163 msgstr "Được ghi mượn"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17167 msgid "Checked out "
17168 msgstr "Được ghi mượn "
17171 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17172 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17175 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17177 #. %8$s: item.datedue
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17180 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17181 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
17183 #. %1$s: checkouts.size
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17186 msgid "Checked out %s times"
17187 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17197 msgid "Checked out from"
17198 msgstr "Nơi ghi mượn"
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17207 msgid "Checked out on"
17208 msgstr "Ngày ghi mượn"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17212 msgid "Checked out today"
17213 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17217 msgid "Checked out: "
17218 msgstr "Được ghi mượn "
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
17223 msgid "Checked-in items"
17224 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17233 msgid "Checkin message"
17234 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17238 msgid "Checkin message type: "
17239 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17243 msgid "Checkin message: "
17244 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17249 msgstr "Ngày ghi trả"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17253 msgid "Checking out to "
17254 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
17256 #. For the first occurrence,
17257 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17262 msgid "Checking out to %s"
17263 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17268 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17269 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17272 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
17273 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
17274 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
17275 "giá trị trường con này."
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17280 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17281 "the values of that field on all selected patrons"
17283 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
17284 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17295 msgid "Checkout count"
17296 msgstr "Số lần ghi mượn"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17300 msgid "Checkout count:"
17301 msgstr "Số lần ghi mượn"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17305 msgid "Checkout date"
17306 msgstr "Ngày ghi mượn"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17310 msgid "Checkout date from:"
17311 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17315 msgid "Checkout date from: "
17316 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17320 msgid "Checkout history"
17321 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
17323 #. %1$s: biblio.title |html
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17326 msgid "Checkout history for %s"
17327 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17331 msgid "Checkout on"
17332 msgstr "Ngày ghi mượn"
17334 #. INPUT type=submit
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17337 msgid "Checkout or renew"
17338 msgstr "Ngày ghi mượn"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17342 msgid "Checkout settings"
17343 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17347 msgid "Checkout status:"
17348 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17366 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17368 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17373 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17375 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17385 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17386 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17389 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
17390 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17401 msgid "Chloe Alabaster"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17434 msgid "Choose .koc file: "
17435 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17439 msgid "Choose Hemisphere:"
17440 msgstr "Chọn bán cầu:"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17444 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17445 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17452 msgid "Choose a field name"
17453 msgstr "Chọn tệp tin "
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17458 msgid "Choose a file "
17459 msgstr "Chọn tệp tin "
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17463 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17464 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17468 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17469 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17473 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17474 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17478 msgid "Choose adult category "
17479 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17484 msgid "Choose an icon:"
17485 msgstr "Chọn biểu tượng:"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17489 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17490 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17494 msgid "Choose layout type: "
17495 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17499 msgid "Choose library:"
17500 msgstr "Chọn thư viện:"
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17504 msgid "Choose list"
17505 msgstr "Chọn giá sách ảo"
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17516 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17517 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17519 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
17520 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17524 msgid "Choose order of text fields to print"
17525 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17529 msgid "Choose the file to add to the basket"
17530 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17534 msgid "Choose this record"
17535 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17540 msgid "Choose time"
17541 msgstr "Chọn thời gian"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17546 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17547 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17549 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
17550 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17555 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17556 "to borrow an item they borrowed before. "
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17561 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17563 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17568 msgid "Choose your library:"
17569 msgstr "Chọn thư viện:"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17596 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17597 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17601 msgid "Chris Cormack"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17607 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17608 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17609 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17611 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
17616 msgid "Chris Kirby"
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17621 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17622 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
17626 msgid "Chris Weeks"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17631 msgid "Christophe Croullebois"
17632 msgstr "Christophe Croullebois"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17636 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17637 msgstr "Christopher Hall"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
17641 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17642 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
17646 msgid "Christopher Hyde"
17647 msgstr "Christopher Hyde"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17651 msgid "Cindy Murdock Ames"
17652 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17662 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:225
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17696 msgid "Circulation"
17697 msgstr "Phân hệ lưu thông"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
17701 msgid "Circulation (\""
17702 msgstr "Phân hệ lưu thông"
17704 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17707 msgid "Circulation History for %s"
17708 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
17710 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17713 msgid "Circulation alerts for %s"
17714 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17718 msgid "Circulation and fine rules"
17719 msgstr "Chính sách lưu thông"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17724 msgid "Circulation and fines rules"
17725 msgstr "Chính sách lưu thông"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17731 msgid "Circulation history"
17732 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
17736 msgid "Circulation home"
17737 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17742 msgid "Circulation note"
17743 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17747 msgid "Circulation note: "
17748 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17752 msgid "Circulation records were last synced on: "
17753 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17757 msgid "Circulation reports"
17758 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17762 msgid "Circulation rule created!"
17763 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17767 msgid "Circulation rule not created!"
17768 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17774 msgid "Circulation statistics"
17775 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17779 msgid "Circulation tables"
17780 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17782 #. %1$s: LoginBranchname
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17785 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17786 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17791 msgstr "Trích dẫn"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17802 msgid "Cities and towns"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17831 msgid "City search:"
17832 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17838 msgstr "Thành phố: "
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17845 msgstr "Thành phố: "
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17851 msgid "Claim acquisition"
17852 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17857 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17861 msgid "Claim missing serials"
17862 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
17864 #. INPUT type=submit
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17866 msgid "Claim order"
17867 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
17873 msgid "Claim serial issue"
17874 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17878 msgid "Claim using notice: "
17879 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17888 msgstr "Đã khiếu nại"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17892 msgid "Claimed date"
17893 msgstr "Ngày khiếu nại"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17904 msgid "Claims count"
17905 msgstr "Số lần khiếu nại"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
17910 msgid "Claire Gravely"
17911 msgstr "Claire Hernandez"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17915 msgid "Claire Hernandez"
17916 msgstr "Claire Hernandez"
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17926 msgid "ClassSources"
17927 msgstr "Khung phân loại"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
17932 msgid "Classification"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17937 msgid "Classification filing rules"
17938 msgstr "Quy tắc phân loại"
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17943 msgid "Classification source code: "
17944 msgstr "Mã khung phân loại: "
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17951 msgid "Classification sources"
17952 msgstr "Khung phân loại"
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
17956 msgid "Classification:"
17957 msgstr "Phân loại:"
17959 #. For the first occurrence,
17960 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17964 msgid "Classification: %s "
17965 msgstr "Khung phân loại: %s "
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17969 msgid "Claudia Forsman"
17970 msgstr "Claudia Forsman"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17975 msgstr "Clay Fouts"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17982 #. %1$s: import_batch_id
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17985 msgid "Cleaned import batch #%s"
17986 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
17988 #. For the first occurrence,
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18043 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18045 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18058 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18063 msgid "Clear field"
18064 msgstr "Xóa trường"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18068 msgid "Clear fields"
18069 msgstr "Xóa trường"
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18073 msgid "Clear filter"
18074 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18078 msgid "Clear on loan"
18079 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18084 msgid "Clear screen"
18085 msgstr "Xóa màn hình"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18091 msgid "Clear search form"
18092 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18099 msgid "Clear selection on visible rows"
18100 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18104 msgid "Clear used authorities"
18105 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
18107 #. For the first occurrence,
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18111 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18112 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18116 msgid "Click Save to finish."
18117 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18122 msgid "Click here to define a printer profile."
18123 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18127 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18128 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18133 msgid "Click here to see the merged record."
18134 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18138 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18139 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18145 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18148 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
18149 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
18150 "phím <'Enter'> "
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18154 msgid "Click on individual cells to edit."
18155 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18160 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18161 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18163 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
18164 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18169 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18170 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18172 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
18173 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18178 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18179 "Enter> key to save the quote."
18181 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18186 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18187 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18191 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18192 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18196 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18197 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18201 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18202 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18207 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18208 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18213 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18216 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
18217 "thể chọn nhiều trích dẫn."
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18222 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18224 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18229 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18230 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18235 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18237 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18242 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18245 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18250 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18251 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18255 msgid "Click to Edit"
18256 msgstr "Click để chỉnh sửa"
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18261 msgid "Click to Expand this Tag"
18262 msgstr "Mở rộng trường"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18267 msgid "Click to add item"
18268 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18272 msgid "Click to collapse"
18273 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18277 msgid "Click to collapse this section"
18278 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18282 msgid "Click to edit"
18283 msgstr "Click để chỉnh sửa"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18287 msgid "Click to expand this section"
18288 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18292 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18293 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18309 msgstr "Sao chép dữ liệu"
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18313 msgid "Clone these rules to:"
18314 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18323 msgid "Clone this subfield"
18324 msgstr "Sao chép trường con này"
18326 #. %1$s: IF frombranch
18327 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18329 #. %4$s: IF tobranch
18330 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18334 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18335 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18339 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18340 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18370 #. INPUT type=button
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18373 msgid "Close and export as PDF"
18374 msgstr "Thoát và in"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18378 msgid "Close basket group"
18379 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18383 msgid "Close budget "
18384 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
18386 #. INPUT type=button
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18389 msgid "Close help window"
18390 msgstr "Close Help Window"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18395 msgid "Close this basket"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18400 msgid "Close this menu"
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18405 msgid "Close this window."
18408 #. INPUT type=button
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18413 msgid "Close window"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18428 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18431 msgid "Closed (%s)"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18437 msgid "Closed on %s"
18438 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
18440 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18443 msgid "Closed on %s."
18444 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18450 msgstr "Ngày đóng:"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18460 msgid "Club enrollments for "
18461 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18465 msgid "Club fields:"
18466 msgstr "Trường con: "
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18471 msgid "Club template "
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18476 msgid "Club templates"
18477 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18484 #. For the first occurrence,
18485 #. %1$s: enrollments.count
18486 #. %2$s: enrollable.count
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18490 msgid "Clubs (%s/%s) "
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18495 msgid "Clubs currently enrolled in"
18496 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18500 msgid "Clubs not enrolled in"
18501 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:268
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
18527 msgstr "Mã thông báo:"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
18532 msgid "CodeMirror editing library"
18533 msgstr "Thư viện sở hữu"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18537 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18538 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18543 msgid "Collapse all"
18544 msgstr "Thu gọn tất cả"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18554 msgid "Collect from patron: "
18555 msgstr "Số tiền thanh toán: "
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18571 msgstr "Bộ sưu tập"
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18582 msgid "Collection "
18583 msgstr "Bộ sưu tập: "
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18592 msgid "Collection code"
18593 msgstr "Mã bộ sưu tập"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18597 msgid "Collection code:"
18598 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18602 msgid "Collection code: "
18603 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18607 msgid "Collection deleted successfully"
18608 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18612 msgid "Collection failed to be deleted"
18613 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18619 msgid "Collection title:"
18620 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18624 msgid "Collection transferred successfully"
18625 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18629 msgid "Collection:"
18630 msgstr "Bộ sưu tập:"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18635 msgid "Collection: "
18636 msgstr "Bộ sưu tập: "
18638 #. For the first occurrence,
18639 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18643 msgid "Collection: %s "
18644 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18648 msgid "Collections"
18649 msgstr "Bộ sưu tập"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18668 msgid "Column name"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18674 msgid "Column visibility"
18675 msgstr "Hiển thị trên: "
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18690 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18691 "columns will be ignored. "
18693 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
18694 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18699 msgid "Columns settings"
18700 msgstr "Thiết lập mẫu in"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18704 msgid "Coming from"
18707 #. %1$s: branchesloo.branchname
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18710 msgid "Coming from %s"
18711 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18717 msgstr "Dấu phẩy (,)"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18721 msgid "Comma separated text (.csv)"
18722 msgstr "Kiểu văn bản"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18734 msgstr "Nội dung bình luận "
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18741 msgstr "Bình luận:"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18746 msgstr "Bình luận: "
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18751 msgstr "Bạn đọc bình luận "
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18765 msgid "Comments about this file: "
18766 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18770 msgid "Comments awaiting moderation"
18771 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18775 msgid "Comments pending approval"
18776 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18781 msgstr "Bình luận:"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18785 msgid "Company details"
18786 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18790 msgid "Company name: "
18791 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18795 msgid "Compare barcodes list to results: "
18796 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18801 msgid "Complete request "
18802 msgstr "Hiển thị tổng quát"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18808 msgstr "Hiển thị tổng quát"
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18812 msgid "Completed import of records"
18813 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18824 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18825 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18834 msgid "Configure columns"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18839 msgid "Configure plugins"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18844 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18845 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18850 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18851 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18852 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18853 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18854 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18856 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
18857 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
18858 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
18859 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
18862 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
18878 msgid "Confirm ILL request"
18879 msgstr "Xác nhận xóa"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
18883 msgid "Confirm custom report"
18884 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18889 msgid "Confirm deletion"
18890 msgstr "Xác nhận xóa"
18892 #. %1$s: searchfield
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18895 msgid "Confirm deletion of %s?"
18896 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18900 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18901 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18905 msgid "Confirm deletion of classification source "
18906 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
18910 msgid "Confirm deletion of contract "
18911 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
18913 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18916 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18917 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18921 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18922 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18926 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18927 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18931 msgid "Confirm deletion of printer "
18932 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18936 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18937 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
18939 #. %1$s: tagsubfield
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18942 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18943 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18947 msgid "Confirm deletion of tag "
18948 msgstr "Xác nhận xóa trường "
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18952 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18953 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18957 msgid "Confirm hold "
18958 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18962 msgid "Confirm hold and transfer "
18963 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
18967 msgid "Confirm holds"
18968 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18972 msgid "Confirm new password:"
18973 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18977 msgid "Confirm password: "
18978 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18982 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18987 msgid "Congratulations, installation complete"
18988 msgstr "Congratulations, installation complete"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18992 msgid "Connection established."
18993 msgstr "Connection established."
18995 #. For the first occurrence,
18996 #. %1$s: errcon.server
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19001 msgid "Connection failed to %s"
19002 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
19004 #. For the first occurrence,
19005 #. %1$s: errcon.server
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19009 msgid "Connection timeout to %s"
19010 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
19014 msgid "Connor Dewar"
19015 msgstr "Connor Dewar"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19019 msgid "Connor Fraser"
19020 msgstr "Connor Fraser"
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19030 msgid "Constraints"
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19037 msgstr "Thông tin liên hệ"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19041 msgid "Contact about late issues?"
19042 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19046 msgid "Contact about late orders?"
19047 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19052 msgid "Contact details"
19053 msgstr "Thông tin liên hệ"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19057 msgid "Contact information"
19058 msgstr "Thông tin liên hệ"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19062 msgid "Contact name: "
19063 msgstr "Người liên hệ "
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19067 msgid "Contact note: "
19068 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19072 msgid "Contact when ordering?"
19073 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19082 msgid "Contact: First name"
19083 msgstr "Alternate contact: Tên"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19087 msgid "Contact: Last name"
19088 msgstr "Người liên hệ "
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19092 msgid "Contact: Relationship"
19093 msgstr "Mối liên hệ"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19097 msgid "Contact: Title"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19125 msgid "Contents of "
19126 msgstr "Giá sách ảo "
19128 #. INPUT type=submit
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19141 msgid "Continue to log in to Koha"
19142 msgstr "Continue to log in to Koha"
19144 #. INPUT type=submit
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19154 msgid "Continue to the next step"
19155 msgstr "Continue to log in to Koha"
19157 #. INPUT type=submit
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19160 msgid "Continue without marking >>"
19161 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19165 msgid "Continue without renewing"
19166 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19175 msgid "Contract deleted"
19176 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19180 msgid "Contract description:"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19185 msgid "Contract end date:"
19186 msgstr "Ngày kết thúc:"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19191 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19196 msgid "Contract id "
19197 msgstr "Số hợp đồng "
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19203 msgid "Contract name:"
19204 msgstr "Tên hợp đồng:"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19208 msgid "Contract number:"
19209 msgstr "Số hợp đồng:"
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19213 msgid "Contract number: "
19214 msgstr "Số hợp đồng "
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19218 msgid "Contract start date:"
19219 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19223 msgid "Contract(s)"
19224 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
19226 #. %1$s: booksellername
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19229 msgid "Contract(s) of %s"
19230 msgstr "Hợp đồng của %s"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19235 msgstr "Hợp đồng: "
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19248 msgid "Contributing companies and institutions"
19249 msgstr "Contributing companies and institutions"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19254 msgid "Control no.: "
19255 msgstr "Số kiểm soát: "
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19260 msgid "Control no: "
19261 msgstr "Số kiểm soát: "
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19265 msgid "Control number:"
19266 msgstr "Số hợp đồng:"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19270 msgid "Control number: "
19271 msgstr "Số hợp đồng:"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19277 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19278 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19279 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19280 "of history kept is controlled by the cronjob "
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19285 msgid "Converted message, rendered:"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19290 msgid "Converted version"
19291 msgstr "Perl version: "
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19295 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19300 msgid "Copied one row to clipboard"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19307 msgstr "Số lượng bổ sung:"
19309 #. For the first occurrence,
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19322 msgid "Copy and replace"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19327 msgid "Copy holidays to:"
19328 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19332 msgid "Copy notice"
19333 msgstr "Sao chép thông báo"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19348 msgid "Copy number"
19349 msgstr "Số bản sao"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19353 msgid "Copy number:"
19354 msgstr "Số bản sao:"
19356 #. %1$s: l.branchname
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19360 msgstr "Sao chép tới %s"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19364 msgid "Copy to all libraries"
19365 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19370 msgid "Copy to clipboard"
19371 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19377 msgstr "Năm xuất bản"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
19381 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19382 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
19386 msgid "Copyright © 2008 "
19387 msgstr "Copyright © 2008 "
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19393 msgid "Copyright date:"
19394 msgstr "Năm xuất bản:"
19396 #. For the first occurrence,
19397 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19401 msgid "Copyright year: %s "
19402 msgstr "Năm xuất bản: %s "
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19407 msgstr "Năm xuất bản:"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19411 msgid "Copyright: "
19412 msgstr "Năm xuất bản: "
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19417 msgid "Copyrightdate"
19418 msgstr "Ngày suất bản"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19422 msgid "Corey Fuimaono"
19423 msgstr "Corey Fuimaono"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19433 msgid "Cory Jaeger"
19434 msgstr "Cory Jaeger"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19438 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19450 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19451 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19453 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
19454 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19458 msgid "Could not add a new patron."
19459 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
19461 #. %1$s: duplicate_code_error
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19465 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19466 "code already exists. "
19468 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
19469 "bạn đọc này đã tồn tại."
19471 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19472 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19476 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19477 "by %s patron records"
19479 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
19480 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
19482 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19486 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19487 "absent from the database."
19489 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
19490 "khỏi cơ sở dữ liệu."
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19494 msgid "Could not find a system preference named "
19495 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
19500 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19501 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19503 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19504 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19514 msgid "Count deleted items"
19515 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19519 msgid "Count holds:"
19520 msgstr "Số lượng đặt mượn"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19524 msgid "Count items:"
19525 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19529 msgid "Count of checkouts"
19530 msgstr "Số lần ghi mượn"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19534 msgid "Count total items"
19535 msgstr "Tổng số tài liệu"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19539 msgid "Count total items:"
19540 msgstr "Tổng số tài liệu"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19544 msgid "Count unique biblios"
19545 msgstr "Số lượng biểu ghi"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19551 msgid "Count unique biblios:"
19552 msgstr "Số lượng biểu ghi"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19556 msgid "Count unique borrowers:"
19557 msgstr "Số lượng bạn đọc"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19562 msgid "Count unique items:"
19563 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19578 msgstr "Quốc gia: "
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19585 msgstr "Quốc gia: "
19587 #. %1$s: l.branchcountry
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19590 msgid "Country: %s"
19591 msgstr "Quốc gia: "
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19595 msgid "Courier New"
19596 msgstr "Tạo biểu ghi"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19601 msgstr "Số khóa học"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19605 msgid "Course Reserves"
19606 msgstr "CSDL khóa học"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19610 msgid "Course name"
19611 msgstr "Tên khóa học"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19615 msgid "Course name:"
19616 msgstr "Tên khóa học:"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19620 msgid "Course number"
19621 msgstr "Số khóa học"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19625 msgid "Course number:"
19626 msgstr "Số khóa học:"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19638 msgid "Course reserves"
19639 msgstr "CSDL khóa học"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19648 msgid "Crawford County Federated Library System"
19649 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19653 msgid "Create EDIFACT order"
19654 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19656 #. INPUT type=submit
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19659 msgstr "Tạo biểu ghi"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19663 msgid "Create SQL reports"
19664 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19668 msgid "Create a new CSV profile"
19669 msgstr "Tạo mẫu mới"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19673 msgid "Create a new category"
19674 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19678 msgid "Create a new city"
19679 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19683 msgid "Create a new list"
19684 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19688 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19689 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19693 msgid "Create a new subscription"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19698 msgid "Create a new template"
19699 msgstr "Tạo mẫu mới"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
19703 msgid "Create analytics"
19704 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19708 msgid "Create and edit club templates"
19709 msgstr "Tạo mẫu mới"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19713 msgid "Create and edit clubs"
19714 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19719 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19720 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19722 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19728 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19729 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19730 "for the MARC editor."
19732 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
19733 "dụng trong quá trình biên mục."
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19737 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19740 #. %1$s: authtypecode
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19743 msgid "Create authority framework for %s using "
19745 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
19747 #. %1$s: frameworkcode
19748 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19751 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19752 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19757 msgid "Create from SQL"
19758 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19762 msgid "Create guided report"
19763 msgstr "Theo hướng dẫn"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19767 msgid "Create item when receiving"
19768 msgstr "Chọn tài liệu để :"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19772 msgid "Create item when receiving: "
19773 msgstr "Chọn tài liệu để :"
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19778 msgid "Create items when:"
19779 msgstr "Chọn tài liệu để :"
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19787 msgid "Create manual credit"
19788 msgstr "Thanh toán trả trước"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19796 msgid "Create manual invoice"
19797 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19801 msgid "Create new authority"
19802 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
19804 #. INPUT type=submit
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19806 msgid "Create new invoice anyway"
19807 msgstr "Tạo hóa đơn"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19811 msgid "Create new record"
19812 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19816 msgid "Create patron list: "
19817 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19821 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19822 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19826 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19827 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19831 msgid "Create printable patron cards"
19832 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
19836 msgid "Create record"
19837 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19839 #. INPUT type=submit name=submit
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
19843 msgid "Create report from SQL"
19844 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19849 msgid "Create routing list"
19850 msgstr "Tạo danh sách nhận"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
19854 msgid "Create routing list for "
19855 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19861 msgstr "Người tạo:"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19874 msgid "Created by:"
19875 msgstr "Người tạo:"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
19879 msgid "Created by: "
19880 msgstr "Người tạo: "
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19885 msgstr "Người tạo:"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19892 msgid "Creation date"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
19897 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19898 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
19902 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19903 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19911 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19916 msgid "Credit (item returned)"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
19921 msgid "Credit type: "
19922 msgstr "Kiểu thanh toán: "
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19933 msgstr "Khoảng dãn:"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19952 msgid "Ctrl-Shift-L"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19957 msgid "Ctrl-Shift-X"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19972 msgid "Currencies & Exchange rates"
19973 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19979 msgid "Currencies and exchange rates"
19980 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19984 msgid "Currencies search:"
19985 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19997 msgid "Currency = %s"
19998 msgstr "Tiền tệ = %s"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20006 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20017 msgid "Current article requests"
20018 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20023 msgid "Current checkouts allowed"
20024 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20028 msgid "Current checkouts allowed: "
20029 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20035 msgid "Current library"
20036 msgstr "Thư viện hiện tại"
20038 #. For the first occurrence,
20039 #. %1$s: LoginBranchname
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20045 msgid "Current library: %s"
20046 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20056 msgid "Current location"
20057 msgstr "Thư viện hiện tại"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20061 msgid "Current location:"
20062 msgstr "Thư viện hiện tại:"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20067 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20068 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20072 msgid "Current renewals:"
20073 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20077 msgid "Current server time is:"
20078 msgstr "Thời gian hiện tại:"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20083 msgid "Current session"
20084 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20088 msgid "Current terms"
20089 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
20091 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20094 msgid "Currently available %s"
20095 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20099 msgid "Currently available batches"
20100 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20104 msgid "Currently available layouts"
20105 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20109 msgid "Currently available profiles"
20110 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20114 msgid "Currently available templates"
20115 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20120 msgid "Currently in local use %s "
20121 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20126 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20129 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
20130 "khác nhau có tác dụng như sau:"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20135 msgstr "Chương trình đào tạo"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20140 msgid "Custom search fields"
20141 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20145 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20146 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
20150 msgid "Dænsk (Danish)"
20151 msgstr "Dænsk (Danish)"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20160 msgid "DBMS auto increment fix"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
20170 msgid "DSpace project"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20175 msgid "DVD video / Videodisc"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20183 msgstr "Bị hư hỏng"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20188 msgid "Damaged %s "
20189 msgstr "Bị hư hỏng"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20194 msgstr "Bị hư hỏng"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20198 msgid "Damaged on:"
20199 msgstr "Bị hư hỏng"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20203 msgid "Damaged status"
20204 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20208 msgid "Damaged status:"
20209 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20219 msgstr "Daniel Barker"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20223 msgid "Daniel Banzli"
20224 msgstr "Daniel Banzli"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20228 msgid "Daniel Barker"
20229 msgstr "Daniel Barker"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
20233 msgid "Daniel Grobani"
20234 msgstr "Daniel Grobani"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
20238 msgid "Daniel Holth"
20239 msgstr "Daniel Holth"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20243 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20244 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
20248 msgid "Daniel Sweeney"
20249 msgstr "Daniel Sweeney"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20253 msgid "Danny Bouman"
20254 msgstr "Danny Bouman"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
20258 msgid "Darrell Ulm"
20259 msgstr "Darrell Ulm"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20266 msgid "Data deleted"
20267 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20272 msgstr "Dữ liệu lỗi"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20276 msgid "Data fields"
20277 msgstr "Trường dữ liệu"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
20281 msgid "Data for preview:"
20282 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20286 msgid "Data problems"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20292 msgid "Data recorded"
20293 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20303 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
20305 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20308 msgid "Database %s exists."
20309 msgstr "Database settings:"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20313 msgid "Database host: "
20314 msgstr "database host : "
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20318 msgid "Database name: "
20319 msgstr "database name : "
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20323 msgid "Database port: "
20324 msgstr "database port : "
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20328 msgid "Database settings:"
20329 msgstr "Database settings:"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20333 msgid "Database tables created"
20334 msgstr "Database tables created"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20338 msgid "Database type: "
20339 msgstr "database type : "
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20343 msgid "Database user: "
20344 msgstr "database user : "
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20349 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
20391 msgid "Date acquired"
20392 msgstr "Ngày bổ sung"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20396 msgid "Date acquired (item)"
20397 msgstr "Ngày bổ sung"
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20402 msgstr "Ngày bổ sung"
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20406 msgid "Date and time: "
20407 msgstr "Ngày hết hạn:"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20412 msgid "Date arrived"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20417 msgid "Date created"
20418 msgstr "Hiển thị tổng quát"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20422 msgid "Date deleted (item)"
20423 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20432 msgstr "Ngày hết hạn"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20437 msgstr "Ngày hết hạn:"
20439 #. For the first occurrence,
20440 #. %1$s: issueloo.date_due
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20445 msgid "Date due: %s"
20446 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20450 msgid "Date enrolled"
20451 msgstr "Ngày đặt hàng "
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20455 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20456 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20461 msgid "Date hold placed"
20462 msgstr "Ngày đặt hàng "
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20466 msgid "Date last checked out"
20467 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20471 msgid "Date last modified"
20472 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20477 msgid "Date last seen"
20478 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20492 msgid "Date of birth"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20497 msgid "Date of birth is invalid."
20498 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20504 msgid "Date of birth:"
20505 msgstr "Ngày sinh:"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20509 msgid "Date of enrollment is invalid."
20510 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20514 msgid "Date of expiration is invalid."
20515 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20519 msgid "Date of transfer"
20520 msgstr "Ngày chuyển"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20524 msgid "Date ordered"
20525 msgstr "Ngày đặt hàng "
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20529 msgid "Date ordered "
20530 msgstr "Ngày đặt hàng "
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20534 msgid "Date published"
20535 msgstr "Ngày phát hành"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20539 msgid "Date published "
20540 msgstr "Ngày phát hành "
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20544 msgid "Date published (text) "
20545 msgstr "Ngày phát hành "
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20550 msgstr "Khoảng thời gian"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20556 msgid "Date received"
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20561 msgid "Date received "
20562 msgstr "Ngày nhận "
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20566 msgid "Date received: "
20567 msgstr "Ngày nhận: "
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20571 msgid "Date requested"
20572 msgstr "Hiển thị tổng quát"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20576 msgid "Date updated"
20577 msgstr "Lần cập nhật cuối"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20582 msgstr "Ngày/Giờ"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20586 msgid "Date/Time of change"
20587 msgstr "Ngày/Giờ"
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
20595 msgstr "Thời gian:"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20601 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20605 msgid "Date: from "
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20613 msgstr "Ngày liên quan"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20618 msgid "Dates cannot be empty"
20619 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20623 msgid "David Birmingham"
20624 msgstr "David Birmingham"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20628 msgid "David Bourgault"
20629 msgstr "David Birmingham"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20634 msgstr "David Cook"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20638 msgid "David Goldfein"
20639 msgstr "David Goldfein"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20643 msgid "David Gustafsson"
20644 msgstr "David Goldfein"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
20649 msgstr "David Cook"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20654 msgstr "David Cook"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
20658 msgid "David Strainchamps"
20659 msgstr "David Strainchamps"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20674 msgid "Day of week"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20680 msgstr "Ngày/Tháng"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20699 msgid "Days in advance"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20704 msgid "DeAndre Carroll"
20705 msgstr "DeAndre Carroll"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20712 #. For the first occurrence,
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20749 msgid "Default accounting details"
20750 msgstr "Thông tin tài khoản"
20752 #. %1$s: IF humanbranch
20753 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20757 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20758 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20762 msgid "Default font"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20778 msgid "Default framework"
20779 msgstr "Khung mẫu mặc định"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20783 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20788 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20789 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20793 msgid "Default privacy"
20794 msgstr "Giá trị mặc định:"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20800 msgid "Default privacy: "
20801 msgstr "Giá trị mặc định:"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20805 msgid "Default replacement cost"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20810 msgid "Default replacement cost: "
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20816 msgid "Default value:"
20817 msgstr "Giá trị mặc định:"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20821 msgid "Default values"
20822 msgstr "Giá trị mặc định"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20826 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20827 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20831 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20832 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
20834 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20838 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20839 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20843 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20849 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20850 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20853 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
20854 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20859 msgid "Define categories and authorized values for them."
20860 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20865 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20866 "categories, and item types"
20868 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
20869 "và kiểu tài liệu."
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20873 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20874 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20879 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20880 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20882 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
20883 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20887 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20889 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20895 msgid "Define days when the library is closed"
20896 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20901 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20904 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20909 msgid "Define funds within your budgets"
20910 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20914 msgid "Define hierarchical library groups."
20915 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20919 msgid "Define item types used for circulation rules."
20920 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20924 msgid "Define libraries."
20925 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20929 msgid "Define mappings"
20930 msgstr "Xác định ánh xạ"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
20934 msgid "Define notices"
20935 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20940 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20941 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20945 msgid "Define patron categories."
20946 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20951 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20952 "libraries, patron categories, and item types"
20954 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
20959 msgid "Define rules to modify items by age"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20964 msgid "Define the holidays for:"
20965 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20970 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20971 "to find some data independently of the framework."
20973 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
20974 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20979 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20980 "MARC Bibliographic records."
20982 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
20983 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20987 msgid "Define transport costs between branches"
20988 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20992 msgid "Define which events trigger which sounds"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20997 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20998 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21002 msgid "Define your budgets"
21003 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
21005 #. %1$s: IF ( branch )
21006 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21011 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21013 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21018 msgid "Defining transport costs between libraries "
21019 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21024 msgstr "Định nghĩa"
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21028 msgid "Definition description:"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21033 msgid "Definition name:"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21038 msgid "DejaVu Sans Mono"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21044 msgstr "Thời gian trễ"
21046 #. %1$s: ERRORDELAY
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21051 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21052 "be only numerical characters. "
21054 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21060 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21063 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
21064 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
21066 #. For the first occurrence,
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:133
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21184 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21186 msgid "Delete ALL submitted items"
21187 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
21189 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21192 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21193 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
21196 #. %2$s: ean.branch.branchname
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21199 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21200 msgstr "Xóa quỹ %s?"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21204 msgid "Delete Images"
21205 msgstr "Xóa hình ảnh"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21209 msgid "Delete SQL reports"
21210 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21214 msgid "Delete a batch of items"
21215 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21219 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21225 msgstr "Xoá tất cả"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21230 msgid "Delete all items"
21231 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21235 msgid "Delete all items at once"
21236 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21240 msgid "Delete an existing subscription"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21245 msgid "Delete basket"
21246 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21250 msgid "Delete basket and orders"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21255 msgid "Delete basket, orders, and records"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21261 msgid "Delete batch"
21262 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21264 #. For the first occurrence,
21265 #. %1$s: budget_period_description
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21269 msgid "Delete budget '%s'?"
21270 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
21272 #. %1$s: city.city_name
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21275 msgid "Delete city \"%s?\""
21276 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21280 msgid "Delete contact"
21281 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21285 msgid "Delete course"
21286 msgstr "Xóa khóa học"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21290 msgid "Delete current field"
21291 msgstr "Xóa trường con"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21295 msgid "Delete current subfield"
21296 msgstr "Xóa trường con"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21301 msgid "Delete field"
21302 msgstr "Xóa trường con "
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21307 msgid "Delete field:"
21308 msgstr "Xóa trường con "
21310 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21311 #. %2$s: framework.frameworkcode
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21314 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21315 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
21317 #. %1$s: budget_name
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21320 msgid "Delete fund %s?"
21321 msgstr "Xóa quỹ %s?"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21325 msgid "Delete group"
21326 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21330 msgid "Delete image"
21331 msgstr "Xóa hình ảnh"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21336 msgid "Delete item"
21337 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21339 #. %1$s: itemtype.itemtype
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21342 msgid "Delete item type '%s'?"
21343 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21348 msgid "Delete items in a batch"
21349 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21354 msgid "Delete list"
21355 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21359 msgid "Delete local"
21360 msgstr "Xoá tất cả"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21364 msgid "Delete local and remote"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21370 msgid "Delete macro"
21371 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
21375 msgid "Delete notice?"
21376 msgstr "Xóa thông báo?"
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21381 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21387 msgid "Delete patrons"
21388 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21392 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21393 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21397 msgid "Delete public lists"
21398 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21403 msgid "Delete quote(s)"
21404 msgstr "Xóa trích dẫn"
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21410 msgid "Delete record"
21411 msgstr "Xóa biểu ghi"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21415 msgid "Delete records if no items remain."
21416 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21420 msgid "Delete remote"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21426 msgid "Delete request"
21427 msgstr "Hiển thị tổng quát"
21429 #. INPUT type=submit
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21435 msgid "Delete selected"
21436 msgstr "Xóa đề xuất mua"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21440 msgid "Delete selected alerts"
21441 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21443 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21447 msgid "Delete selected items"
21448 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21450 #. INPUT type=submit
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21453 msgid "Delete selected records"
21454 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21458 msgid "Delete subfield "
21459 msgstr "Xóa trường con "
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21463 msgid "Delete subscription"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21468 msgid "Delete the exceptions on a range"
21469 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21473 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21474 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21478 msgid "Delete the single holidays on a range"
21479 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21486 msgid "Delete this Tag"
21487 msgstr "Xóa trường"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21491 msgid "Delete this account?"
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21496 msgid "Delete this basket"
21497 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21499 #. INPUT type=submit
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21501 msgid "Delete this category"
21502 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21506 msgid "Delete this exception."
21507 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21511 msgid "Delete this holiday"
21512 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
21514 #. For the first occurrence,
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21517 msgid "Delete this holiday."
21518 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21522 msgid "Delete this saved report"
21523 msgstr "Xóa báo cáo này"
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21528 msgid "Delete this subfield"
21529 msgstr "Xóa trường con"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21536 msgid "Delete user"
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21541 msgid "Delete vendor"
21542 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21554 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21555 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
21557 #. %1$s: deleted_source
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21560 msgid "Deleted classification source %s"
21561 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
21563 #. %1$s: deleted_rule
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21566 msgid "Deleted filing rule %s"
21567 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
21569 #. %1$s: deleted_attribute_type
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21572 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21573 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
21575 #. %1$s: deleted_matching_rule
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21578 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21579 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21588 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21594 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21600 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21605 msgid "Delimiter: "
21606 msgstr "Dấu phân cách: "
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21616 msgstr "Nơi giao hàng"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21623 msgstr "Nơi giao hàng:"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21628 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21633 msgid "Delivery comment:"
21634 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21639 msgid "Delivery day:"
21640 msgstr "Nơi giao hàng:"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21644 msgid "Delivery details"
21645 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21650 msgid "Delivery place"
21651 msgstr "Nơi giao hàng"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21658 msgid "Delivery place:"
21659 msgstr "Nơi giao hàng:"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21663 msgid "Delivery place: "
21664 msgstr "Nơi giao hàng:"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21669 msgid "Delivery time: "
21670 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21672 #. For the first occurrence,
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21693 msgid "Department:"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21745 msgid "Description"
21746 msgstr "Thông tin mô tả"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21750 msgid "Description (OPAC)"
21751 msgstr "Mô tả (OPAC)"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21755 msgid "Description (OPAC): "
21756 msgstr "Mô tả (OPAC): "
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21760 msgid "Description is required"
21761 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
21763 #. For the first occurrence,
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
21767 msgid "Description missing"
21768 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
21776 msgid "Description of charges"
21777 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21795 msgid "Description:"
21796 msgstr "Thông tin mô tả:"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
21822 msgid "Description: "
21823 msgstr "Thông tin mô tả: "
21825 #. For the first occurrence,
21826 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21830 msgid "Description: %s"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
21835 msgid "Descriptions"
21836 msgstr "Thông tin mô tả"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21840 msgid "Destination"
21841 msgstr "Định nghĩa"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21845 msgid "Destination library:"
21846 msgstr "Thư viện đích:"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21851 msgid "Destination library: "
21852 msgstr "Thư viện đích: "
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21856 msgid "Destination record"
21857 msgstr "Biểu ghi đích"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
21872 msgstr "Thông tin cá nhân"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
21876 msgid "Details for all requests"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
21881 msgid "Details for fee"
21882 msgstr "Thông tin cá nhân"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
21886 msgid "Details for payment"
21887 msgstr "Thư viện đích:"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
21891 msgid "Details from library"
21892 msgstr "Thư viện đích:"
21894 #. %1$s: request.backend
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
21897 msgid "Details from supplier (%s)"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
21903 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21904 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21906 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21907 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21916 msgid "Dewey number:"
21917 msgstr "Số bản sao:"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21921 msgid "Dewey/classification"
21922 msgstr "Dewey/Phân loại"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
21938 #. For the first occurrence,
21939 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21944 msgstr "Dewey: %s "
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21948 msgid "Dictionaries"
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21963 msgid "Dictionary "
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
21968 msgid "Dictionary definitions"
21969 msgstr "Định nghĩa từ điển"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21973 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21974 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21978 msgid "Did you mean: "
21979 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21985 msgid "Did you mean?"
21986 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21995 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22000 msgid "Digests only "
22001 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
22005 msgid "Dimitris Antonakis"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22010 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22015 msgid "Directories"
22016 msgstr "Danh bạ điện thoại"
22018 #. For the first occurrence,
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22024 msgid "Directory is not writeable"
22025 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22031 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22036 msgid "Disabled for %s"
22037 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22041 msgid "Disabled for all"
22042 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22053 msgid "Discharge requests pending"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22063 msgid "Discographies"
22064 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22072 msgstr "Giảm giá: "
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22081 msgid "Display children too."
22082 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
22086 msgid "Display detail for this authority"
22087 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
22091 msgid "Display detail for this biblio"
22092 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250
22096 msgid "Display detail for this item"
22097 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
22101 msgid "Display from: "
22102 msgstr "Từ ngày: "
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22107 msgid "Display height: "
22108 msgstr "Chiều cao ảnh: "
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22112 msgid "Display in OPAC: "
22113 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22117 msgid "Display in check-out: "
22118 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22123 msgid "Display location:"
22124 msgstr "Giao diện hiển thị"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:222
22128 msgid "Display member details."
22129 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22133 msgid "Display only used tags/subfields"
22134 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22139 msgid "Display order"
22140 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22144 msgid "Display order:"
22145 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22149 msgid "Display order: "
22150 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22154 msgid "Display them"
22155 msgstr "Đến ngày: "
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
22159 msgid "Display to: "
22160 msgstr "Đến ngày: "
22162 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22164 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22166 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22168 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22172 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22174 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22179 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22185 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22188 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
22189 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22195 msgid "Do not look for matching records"
22196 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22200 msgid "Do not notify"
22201 msgstr "Không thông báo"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22205 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22206 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22210 msgid "Do not use plugin"
22211 msgstr "Không sử dụng."
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22215 msgid "Do not use."
22216 msgstr "Không sử dụng."
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22221 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22222 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22226 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22227 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22232 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22233 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22234 "export option to make a backup"
22236 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
22237 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
22238 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22242 msgid "Do you want to confirm this order?"
22243 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
22247 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22248 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22253 msgid "Document type:"
22254 msgstr "Kiểu tài liệu:"
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22258 msgid "Documentation Team:"
22259 msgstr "Kiểu tài liệu:"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22273 msgid "Dominic Pichette"
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22279 msgid "Don't allow"
22280 msgstr "Không cho phép"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22285 msgid "Don't block "
22286 msgstr "Không khóa "
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22291 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22296 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22301 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22308 msgid "Don't export fields:"
22309 msgstr "Không xuất trường:"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22313 msgid "Don't export items:"
22314 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22321 msgid "Don't include tax"
22322 msgstr "Trước thuế"
22324 #. For the first occurrence,
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
22337 msgid "Donovan Jones"
22338 msgstr "Donovan Jones"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
22342 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22343 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22347 msgid "Doug Dearden"
22348 msgstr "Doug Dearden"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22354 msgstr "Tải báo cáo"
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22360 msgstr "Tải dữ liệu "
22362 #. INPUT type=submit name=save
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22364 msgid "Download Record"
22365 msgstr "Tải biểu ghi"
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22369 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22370 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22376 msgid "Download as CSV"
22377 msgstr "Tải tệp tin CSV"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22383 msgid "Download as PDF"
22384 msgstr "Tải tệp tin PDF"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22390 msgid "Download as XML"
22391 msgstr "Tải tệp tin XML"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22395 msgid "Download cart"
22396 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
22398 #. INPUT type=submit
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22400 msgid "Download configuration"
22401 msgstr "Tải cấu hình"
22403 #. INPUT type=submit
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22405 msgid "Download database"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22410 msgid "Download directory"
22411 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22415 msgid "Download directory: "
22416 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22420 msgid "Download file of all overdues"
22421 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22425 msgid "Download file of displayed overdues"
22426 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22430 msgid "Download list"
22431 msgstr "Tải giá sách ảo"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22435 msgid "Download list "
22436 msgstr "Tải giá sách ảo "
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22440 msgid "Download records"
22441 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22445 msgid "Download selected claims"
22446 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22450 msgid "Downloading records, please wait..."
22451 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22455 msgid "Draw guide boxes: "
22456 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22461 msgid "Dublin Core"
22462 msgstr "Dublin Core (XML)"
22464 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22468 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
22483 msgstr "Ngày hết hạn"
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22487 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22492 msgid "Due date hidden not formatted"
22495 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22499 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
22503 msgid "Duncan Tyler"
22504 msgstr "Duncan Tyler"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22522 msgid "Duplicate a template:"
22523 msgstr "Sao chép mẫu"
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22527 msgid "Duplicate budget"
22528 msgstr "Sao chép ngân sách"
22530 #. %1$s: budget_period_description
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22533 msgid "Duplicate budget %s"
22534 msgstr "Sao chép %s"
22537 #. %2$s: duplicate_count
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22540 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22541 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22545 msgid "Duplicate patron record?"
22546 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
22549 #. %2$s: duplicate_count
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22552 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22553 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22558 msgid "Duplicate record suspected"
22559 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22564 msgid "Duplicate this saved report"
22565 msgstr "Sao chép báo cáo này"
22567 #. For the first occurrence,
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22571 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22573 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22579 msgid "Duplicate warning"
22580 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22584 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22589 msgid "E-mail order"
22590 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22625 msgid "EDI accounts"
22626 msgstr "Thông tin tiền phạt"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22630 msgid "EDIFACT message"
22631 msgstr "Tin nhắn HTML:"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22638 msgid "EDIFACT messages"
22639 msgstr "Tin nhắn HTML:"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22643 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22644 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22653 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22654 msgstr "koha-conf.xml"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22658 msgid "ERROR - unknown"
22659 msgstr "Lỗi: Không biết"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22678 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22679 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22688 msgid "EXAMPLE plugin"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22693 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22694 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22698 msgid "Earliest hold date"
22699 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22703 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22704 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
22708 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22709 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22711 #. For the first occurrence,
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:130
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22801 msgstr "Chỉnh sửa "
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22806 msgid "Edit Details"
22807 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
22809 #. %1$s: itemnumber
22810 #. %2$s: IF ( barcode )
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22815 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22816 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22821 msgstr "Bản tài liệu"
22823 #. %1$s: spec |html
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22826 msgid "Edit OAI set '%s'"
22827 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
22837 msgid "Edit SQL report"
22838 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22843 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22844 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
22849 msgid "Edit action %s"
22850 msgstr "Sửa thao tác"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22854 msgid "Edit actions"
22855 msgstr "Sửa thao tác"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22860 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
22864 msgid "Edit an existing subscription"
22865 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22871 msgid "Edit as new (duplicate)"
22872 msgstr "Sao chép biểu ghi"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22876 msgid "Edit authorities"
22877 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22881 msgid "Edit authority"
22882 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22886 msgid "Edit basket"
22887 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
22889 #. %1$s: basketname |html
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22892 msgid "Edit basket %s"
22893 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
22896 #. %2$s: basketgroupid
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22899 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22900 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22904 msgid "Edit biblio"
22905 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
22907 #. %1$s: budget_period_description
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22910 msgid "Edit budget %s"
22911 msgstr "Chỉnh sửa %s"
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
22916 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22921 msgid "Edit collection "
22922 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22926 msgid "Edit course"
22927 msgstr "Sửa khóa học"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22932 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
22934 #. %1$s: description
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22937 msgid "Edit frequency: %s"
22938 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
22943 msgstr "Sửa giá sách ảo"
22945 #. INPUT type=submit
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22948 msgstr "Trợ giúp trực tuyến"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
22952 msgid "Edit history"
22953 msgstr "Sửa lịch sửa"
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22957 msgid "Edit in host"
22958 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22964 msgstr "Bản tài liệu"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22973 msgstr "Bản tài liệu"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22978 msgid "Edit items in batch"
22979 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22983 msgid "Edit label template"
22984 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22990 msgstr "Sửa giá sách ảo"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22995 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
22999 msgid "Edit patrons"
23000 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23004 msgid "Edit printer profile"
23005 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23010 msgid "Edit provider %s"
23011 msgstr "Chỉnh sửa %s"
23013 #. %1$s: suggestionid
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23016 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23017 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23021 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23022 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23026 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23027 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23038 msgid "Edit record"
23039 msgstr "Sửa biểu ghi"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23044 msgid "Edit request"
23045 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23049 msgid "Edit request "
23050 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23055 msgid "Edit routing list"
23056 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23060 msgid "Edit routing list "
23061 msgstr "Sửa danh sách "
23063 #. %1$s: subscription.routingedit
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23066 msgid "Edit routing list (%s)"
23067 msgstr "Sửa danh sách "
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23071 msgid "Edit routing list for "
23072 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23077 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23082 msgid "Edit search"
23083 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23087 msgid "Edit selected serials"
23088 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23090 #. INPUT type=submit
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23092 msgid "Edit serials"
23093 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23095 #. INPUT type=submit
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23098 msgid "Edit subfields"
23099 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23103 msgid "Edit subscription"
23104 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23109 msgid "Edit this holiday"
23110 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23114 msgid "Edit vendor"
23115 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23119 msgid "Editable in OPAC: "
23120 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23124 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23130 msgid "Editing new full record"
23131 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23136 msgid "Editing new record"
23137 msgstr "Sửa biểu ghi"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23142 msgid "Editing search result"
23143 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
23145 #. For the first occurrence,
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23160 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23163 msgid "Edition: %s"
23164 msgstr "Ấn bản: %s"
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23175 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23179 msgid "Edmund Balnaves"
23180 msgstr "Edmund Balnaves"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23184 msgid "Edward Allen"
23185 msgstr "Edward Allen"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
23189 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23194 msgid "Elasticsearch: "
23195 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23199 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23210 msgstr "Thư điện tử"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23215 msgid "Email address:"
23216 msgstr "Địa chỉ Email:"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23220 msgid "Email check:"
23221 msgstr "Thư điện tử:"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23227 msgid "Email has been sent."
23228 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23233 msgid "Email required"
23234 msgstr "Tuổi thấp nhất"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23238 msgid "Email text:"
23239 msgstr "Hiển thị đơn giản"
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23245 msgstr "Thư điện tử:"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23254 msgstr "Thư điện tử: "
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
23259 msgstr "Emma Heath"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23264 msgstr "Emma Heath"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
23268 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23273 msgid "Empty and close"
23274 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23284 msgstr "Kích hoạt?"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23289 msgstr "Chuẩn ký tự"
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23293 msgid "Encoding (z3950 can send"
23294 msgstr "Chuẩn ký tự:"
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23299 msgstr "Chuẩn ký tự: "
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23303 msgid "Encyclopedias "
23304 msgstr "Bách khoa toàn thư "
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23314 msgstr "Ngày kết thúc"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23318 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23320 "Ngày kết thúc không hợp lệ! Ngày kết thúc không được trước ngày hiện tại"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23324 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23325 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
23327 #. For the first occurrence,
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23330 msgid "End date missing"
23331 msgstr "Thiếu ngày kết thúc của ngân sách"
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23339 msgstr "Ngày kết thúc:"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23346 msgstr "Đến ngày: "
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23350 msgid "End date: *"
23351 msgstr "Đến ngày: "
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23355 msgid "End of date range "
23356 msgstr "Ngày kết thúc:"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23361 msgid "End of interval"
23362 msgstr "Ngày kết thúc:"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23371 msgid "Enhanced content"
23372 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23376 msgid "Enhanced content settings"
23377 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23382 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23387 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23391 msgid "Enroll patrons in clubs"
23392 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23396 msgid "Enrolled patrons"
23397 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23401 msgid "Enrollment fee"
23402 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23407 msgid "Enrollment fee: "
23408 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23412 msgid "Enrollment field"
23413 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23417 msgid "Enrollment fields"
23418 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23422 msgid "Enrollment period"
23423 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23428 msgid "Enrollment period: "
23429 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23434 msgid "Enrollments "
23435 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23439 msgid "Enrolment period: "
23440 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23450 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23453 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
23454 "cấu hình hệ thống"
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23458 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23460 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23465 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23466 msgstr "Tạo đề xuất mua"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23471 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23472 "Example, for a website itemtype : "
23474 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
23475 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23479 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23480 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23484 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23485 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23489 msgid "Enter any authority field:"
23490 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23494 msgid "Enter any heading:"
23495 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23499 msgid "Enter barcode: "
23500 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23505 msgid "Enter biblionumber:"
23506 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23510 msgid "Enter by barcode:"
23511 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23515 msgid "Enter by itemnumber:"
23516 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23520 msgid "Enter cover biblionumber: "
23521 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23525 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23526 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23532 msgid "Enter item barcode:"
23533 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
23539 msgid "Enter item barcode: "
23540 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23544 msgid "Enter main heading ($a only):"
23545 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23549 msgid "Enter main heading:"
23550 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23554 msgid "Enter multiple card numbers"
23555 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23560 msgid "Enter parameters for report %s:"
23561 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23570 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23571 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23575 msgid "Enter patron card number:"
23576 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23580 msgid "Enter patron cardnumber: "
23581 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23600 msgid "Enter search keywords:"
23601 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
23603 #. INPUT type=text name=q
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23606 msgid "Enter search terms"
23607 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23611 msgid "Enter starting card position: "
23612 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23616 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23617 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23621 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23622 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
23624 #. INPUT type=text name=q
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23638 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23639 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23649 msgstr "Ngày kết thúc"
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23659 msgid "Enumeration"
23660 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23669 msgid "Ere Maijala"
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
23675 msgstr "Eric Olsen"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
23679 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
23684 msgid "Eric Vantillard "
23687 #. For the first occurrence,
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23703 msgid "Error - unknown option"
23704 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23708 msgid "Error adding items:"
23709 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23713 msgid "Error analysis:"
23714 msgstr "Lỗi phân tích:"
23716 #. For the first occurrence,
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23722 msgid "Error code 0 not used"
23723 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23727 msgid "Error downloading the file"
23728 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23733 msgid "Error importing the framework"
23734 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
23736 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23739 msgid "Error message from Zebra: %s "
23740 msgstr "Error message from Zebra: %s "
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
23744 msgid "Error performing operation"
23745 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23751 msgid "Error saving item"
23752 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23758 msgid "Error saving items"
23759 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23763 msgid "Error while creating PDF file. "
23764 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23796 #. For the first occurrence,
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23804 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23810 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23811 #. %2$s: errse.serialseq
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23814 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23815 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23819 msgid "Error: Required news title missing!"
23820 msgstr "Required module missing"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23825 msgid "Error: Server with id %s not found"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23830 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23831 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23835 msgid "Error: no field value specified."
23836 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23840 msgid "Error; your data might not have been saved"
23841 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
23843 #. For the first occurrence,
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
23848 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23849 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23853 msgid "Errors occurred:"
23854 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23858 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23859 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
23864 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23865 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23867 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23868 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23872 msgid "Espace\\Temps"
23873 msgstr "Espace\\Temps"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23882 msgid "Estimated cost per unit "
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23887 msgid "Estimated delivery date"
23888 msgstr "Ngày nhận hàng"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23892 msgid "Estimated delivery date from: "
23893 msgstr "Ngày giao hàng: "
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23897 msgid "Estimated delivery date:"
23898 msgstr "Ngày giao hàng:"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
23902 msgid "Estimated priority:"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
23916 #. For the first occurrence,
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23933 msgid "Everything went okay. Update done."
23934 msgstr "Everything went OK, update done."
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
23938 msgid "Evonne Cheung"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
23949 msgid "Example: 5.00"
23950 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23955 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23958 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23963 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23964 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23974 msgid "Exception: %s"
23975 msgstr "Loại trừ: %s"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23980 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
23984 msgid "Execute SQL reports"
23985 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23989 msgid "Execute overdue items report"
23990 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23994 msgid "Existing SQL"
23995 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
23999 msgid "Existing holds"
24000 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
24004 msgid "Existing patrons"
24005 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24011 msgstr "Mở rộng tất cả"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24023 msgid "Expected on"
24024 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24033 msgstr "Ngày hết hạn"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24042 msgid "Expiration date"
24043 msgstr "Ngày hết hạn"
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24050 msgid "Expiration date: "
24051 msgstr "Ngày hết hạn: "
24053 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24056 msgid "Expiration date: %s"
24057 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24063 msgid "Expiration:"
24064 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24068 msgid "Expiration: "
24069 msgstr "Ngày hết hạn: "
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24073 msgid "Expired? / Closed?"
24074 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24079 msgid "Expires before:"
24080 msgstr "Hết hạn trước:"
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24089 msgstr "Ngày hết hạn"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24093 msgid "Expiring before:"
24094 msgstr "Ngày hết hạn:"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24099 msgid "Expiry date"
24100 msgstr "Ngày hết hạn"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24104 msgid "Explanation"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24109 msgid "Explanation: "
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24140 msgstr "Xuất dữ liệu"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24145 msgstr "Xuất dữ liệu "
24147 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24150 msgid "Export %s framework"
24151 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24156 msgid "Export Labels"
24157 msgstr "Kết xuất CSDL"
24159 #. INPUT type=submit
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24164 msgid "Export as CSV"
24165 msgstr "Xuất ra CSV"
24167 #. INPUT type=submit
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24170 msgid "Export as PDF"
24171 msgstr "Xuất ra CSV"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24176 msgid "Export authority records"
24177 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24181 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24182 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24187 msgid "Export bibliographic records"
24188 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24192 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24194 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
24195 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24199 msgid "Export card batch"
24200 msgstr "Xuất toàn bộ"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24204 msgid "Export checkouts using format:"
24205 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24209 msgid "Export configuration"
24210 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24215 msgid "Export data"
24216 msgstr "Xuất dữ liệu"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24220 msgid "Export database"
24221 msgstr "Kết xuất CSDL"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24225 msgid "Export default framework"
24226 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24232 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24235 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
24236 "(.csv, .xml, .ods)"
24238 #. INPUT type=button
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24241 msgid "Export from patron list"
24242 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24246 msgid "Export full batch"
24247 msgstr "Xuất toàn bộ"
24249 #. For the first occurrence,
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24253 msgid "Export labels"
24254 msgstr "Kết xuất CSDL"
24256 #. For the first occurrence,
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24260 msgid "Export patron cards"
24261 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24266 msgid "Export patron cards from list"
24267 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24272 msgid "Export results to CSV"
24273 msgstr "Xuất ra CSV"
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24278 msgid "Export results to barcodes file"
24279 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24283 msgid "Export selected"
24286 #. INPUT type=button
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24289 msgid "Export selected batches"
24290 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24294 msgid "Export selected card(s)"
24295 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24301 msgid "Export selected items"
24302 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24307 msgid "Export single batch"
24308 msgstr "Xuất toàn bộ"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24313 msgid "Export single card"
24314 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24318 msgid "Export this basket group as CSV"
24319 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24323 msgid "Export to CSV file: "
24324 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24329 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24330 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24336 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24339 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24345 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24346 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24351 msgid "Export today's checked in barcodes"
24352 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24356 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
24371 msgid "Fabio Tiana"
24372 msgstr "Fabio Tiana"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24379 #. For the first occurrence,
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24388 #. %1$s: failed_add_source
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24392 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24393 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24398 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24401 #. %1$s: failed_add_rule
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24404 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24405 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24409 msgid "Failed to add item with barcode "
24410 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
24412 #. %1$s: error_info
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24415 msgid "Failed to add mapping for %s"
24416 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24420 msgid "Failed to add scheduled task"
24421 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24425 msgid "Failed to apply different matching rule"
24426 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
24428 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24429 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24432 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24433 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24437 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24442 msgid "Failed to delete field."
24443 msgstr "Chọn để xóa trường"
24445 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24446 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24447 #. %3$s: message_loo.approver
24448 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24452 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24453 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24458 msgid "Failed to remove item with barcode "
24460 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24465 msgid "Failed to run macro:"
24466 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24470 msgid "Failed to transfer collection"
24471 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24475 msgid "Failed to unzip archive."
24476 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24480 msgid "Failed to update field."
24481 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
24490 msgid "FamFamFam Site"
24491 msgstr "FamFamFam Site"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
24495 msgid "Famfamfam iconset"
24496 msgstr "Famfamfam iconset"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24502 msgid "Fast cataloging"
24503 msgstr "Biên mục nhanh"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24522 #. %1$s: library.branchfax |html
24524 #. %3$s: IF library.branchemail
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24527 msgid "Fax: %s%s %s "
24528 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24538 msgid "Features enabled"
24539 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24546 #. For the first occurrence,
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24556 msgid "Fee receipt"
24557 msgstr "Biên lai thanh toán"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24562 msgstr "Thông tin phản hồi:"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24568 msgid "Fees & Charges:"
24569 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24589 msgid "Fernando Canizo"
24590 msgstr "Fernando Canizo"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24594 msgid "Fewer options"
24595 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24600 msgstr "Viễn tưởng"
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24610 #. For the first occurrence,
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24614 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24616 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
24617 "trường con của trường này."
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24639 msgid "Field created."
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24644 msgid "Field deleted."
24645 msgstr "Chọn để xóa trường"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24649 msgid "Field name: "
24650 msgstr "Tên trường: "
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24654 msgid "Field separator: "
24655 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
24657 #. %1$s: field_added.label |html
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24660 msgid "Field successfully added: %s "
24661 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24665 msgid "Field successfully deleted. "
24666 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
24668 #. %1$s: field_updated.label
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24671 msgid "Field successfully updated: %s "
24672 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24676 msgid "Field to use for record matching"
24677 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24681 msgid "Field updated."
24682 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24686 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24687 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24692 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24693 "location_description and permanent_location_description show description "
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24699 msgid "Fields to display in report:"
24700 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24704 msgid "Fields to print"
24705 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24710 msgid "File Not Found!"
24711 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
24713 #. For the first occurrence,
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24719 msgid "File already exists"
24720 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24725 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24726 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24733 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24734 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24735 "types accepted: .csv and .txt)"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24740 msgid "File could not be created. Check permissions."
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24746 msgid "File could not be read."
24747 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24752 msgid "File format: "
24753 msgstr "Định dạng tệp tin: "
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24758 msgid "File has been deleted."
24759 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24764 msgid "File is not readable"
24765 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24772 msgstr "Tên tệp tin"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24779 msgstr "Tên tệp tin:"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24784 msgid "File or upload record could not be deleted."
24785 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24790 msgid "File read cancelled"
24791 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24796 msgstr "Kiểu tệp tin"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24815 #. %1$s: SOURCE_FILE
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24819 msgstr "Tệp tin: %s"
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
24824 msgid "FileSaver library"
24825 msgstr "Chọn thư viện"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24831 msgstr "Tên tệp tin"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24842 msgid "Files attached to invoice"
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24848 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24849 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24852 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24855 msgid "Files for %s"
24856 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
24858 #. %1$s: invoicenumber | html
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24861 msgid "Files for invoice: %s"
24862 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24866 msgid "Filing routine: "
24867 msgstr "Nguồn phân loại: "
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24871 msgid "Filing rule"
24872 msgstr "Quy tắc phân loại: "
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24876 msgid "Filing rule code missing"
24877 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24882 msgid "Filing rule code: "
24883 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24887 msgid "Filing rule: "
24888 msgstr "Quy tắc phân loại: "
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24892 msgid "Filmographies"
24893 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
24895 #. INPUT type=submit
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24913 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24917 msgid "Filter barcode"
24918 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24922 msgid "Filter by: "
24923 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24927 msgid "Filter location"
24928 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24933 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
24938 msgid "Filter paid transactions"
24939 msgstr "Tài lên giao dịch"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
24943 msgid "Filter partner libraries:"
24944 msgstr "Chọn thư viện"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24949 msgid "Filter results:"
24950 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24963 msgid "Filtered on:"
24964 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24972 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24977 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24983 msgid "Find another patron?"
24984 msgstr "Thêm điều kiện khác"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25000 msgid "Fine amount"
25001 msgstr "Số lượng tiền phạt"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25005 msgid "Fine amount: "
25006 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25011 msgid "Fine charging interval"
25012 msgstr "Thời gian phạt"
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25017 msgid "Fine grace period"
25018 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
25029 msgid "Fines & Charges"
25030 msgstr "Tiền phạt & Phí"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25034 msgid "Fines & charges"
25035 msgstr "Tiền phạt & Phí"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
25039 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
25044 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25045 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
25047 #. INPUT type=submit
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25051 msgstr "Hoàn thành"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25055 msgid "Finish enrollment"
25056 msgstr "Hoàn thành"
25058 #. INPUT type=submit
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25060 msgid "Finish receiving"
25061 msgstr "Hoàn thành"
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
25065 msgid "Finlay Thompson"
25066 msgstr "Finlay Thompson"
25068 #. For the first occurrence,
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25079 msgid "First arrival:"
25080 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25084 msgid "First indicator default value: "
25085 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25089 msgid "First issue publication date:"
25090 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25094 msgid "First issue publication date: "
25095 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25109 msgid "First name: "
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25114 msgid "First patron"
25115 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25120 msgid "First publication date is not defined"
25121 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
25136 msgid "Florent Mara"
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25141 msgid "Florian Bischof"
25142 msgstr "Florian Bischof"
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25147 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25148 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25153 msgid "Following required fields are missing:"
25154 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25159 msgid "Following required subfields are missing:"
25160 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
25165 msgid "Font Awesome"
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25173 msgid "Font size: "
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25182 msgstr "Phông chữ: "
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25186 msgid "For all collection codes: "
25187 msgstr "Mã bộ sưu tập"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25191 msgid "For all item types: "
25192 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25197 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25198 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25203 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25204 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25209 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25210 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25215 msgid "For the selected operations: "
25216 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25221 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25222 "patron's category. "
25224 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
25225 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25230 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25231 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25233 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
25234 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25244 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25257 #. %1$s: holdfor_firstname
25258 #. %2$s: holdfor_surname
25259 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25262 msgid "Forget %s %s (%s)"
25263 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
25267 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25272 msgid "Forgive fines on return: "
25273 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
25277 msgid "Forgive overdue charges"
25278 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25283 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
25285 #. For the first occurrence,
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25298 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25299 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25305 msgstr "Định dạng:"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25311 msgstr "Định dạng: "
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25328 msgid "Framework code"
25329 msgstr "Mã khung mẫu"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25334 msgid "Framework code: "
25335 msgstr "Mã khung mẫu: "
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25340 msgid "Framework description"
25341 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25345 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25347 "Chọn tên khung mẫu, sau đó chọn 'Cấu trúc MARC' để chỉnh sửa các trường MARC."
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25352 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
25356 msgid "Français (French) "
25357 msgstr "Français (French) "
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
25361 msgid "Francesca Moore"
25362 msgstr "Francesca Moore"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25366 msgid "Francesco Rivetti"
25367 msgstr "Francesca Moore"
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25371 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25372 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25376 msgid "Francois Charbonnier"
25377 msgstr "Francois Marier"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25381 msgid "Francois Marier"
25382 msgstr "Francois Marier"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
25386 msgid "Fred Pierre"
25387 msgstr "Fred Pierre"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25391 msgid "Frederic Durand"
25392 msgstr "Frederic Durand"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25403 msgid "Frequencies"
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25409 msgstr "Tần suất phát hành"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25414 msgid "Frequency is not defined"
25415 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25423 msgstr "Tuần suất phát hành:"
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25427 msgid "Frequency: "
25428 msgstr "Tuần suất phát hành:"
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25435 #. For the first occurrence,
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25454 msgid "Fridolin Somers"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
25460 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25461 "Release Maintainer)"
25462 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
25466 msgid "Friedrich zur Hellen"
25467 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25501 msgid "From a new (empty) record"
25502 msgstr "Từ biểu ghi mới"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25506 msgid "From a staged file"
25507 msgstr "Từ tệp tin"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25511 msgid "From a subscription"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25516 msgid "From a suggestion"
25517 msgstr "Từ đề xuất mua"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25521 msgid "From an existing record: "
25522 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25526 msgid "From an external source"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25532 msgid "From any library"
25533 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25537 msgid "From any library:"
25538 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25542 msgid "From authid: "
25543 msgstr "Từ biểu ghi: "
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25547 msgid "From biblio number: "
25548 msgstr "Từ biểu ghi: "
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25552 msgid "From call number:"
25553 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25559 msgstr "Từ ngày:"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25564 msgid "From home library"
25565 msgstr "Từ thư viện chính"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25569 msgid "From home library:"
25570 msgstr "Từ thư viện chính:"
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25574 msgid "From item call number: "
25575 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25579 msgid "From titles with highest hold ratios"
25580 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25584 msgid "From vendor: "
25585 msgstr "Nhà cung cấp: "
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25606 msgstr "Phông chữ "
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25610 msgid "Frère Sébastien Marie"
25611 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25616 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25618 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25622 msgid "Frédérick Capovilla"
25623 msgstr "Frédérick Capovilla"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25642 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25643 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25647 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25648 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25652 msgid "Fund amount:"
25653 msgstr "Số lượng quỹ:"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25665 msgid "Fund code: "
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25670 msgid "Fund filters"
25671 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
25676 msgstr "Nguồn quỹ: "
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
25680 msgid "Fund list of budget "
25681 msgstr "Chỉnh sửa %s"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25685 msgid "Fund locked"
25686 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25698 msgid "Fund name: "
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25703 msgid "Fund parent: "
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25708 msgid "Fund remaining"
25709 msgstr "Quỹ còn lại"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25713 msgid "Fund search"
25714 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25726 msgstr "Nguồn thanh toán:"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25738 msgstr "Nguồn quỹ: "
25740 #. For the first occurrence,
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25746 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
25761 msgid "Fyneworks.com"
25762 msgstr "Fyneworks.com"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
25767 msgid "GPL License"
25768 msgstr "GPL License"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25782 msgstr "Thuế suất %%"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25787 msgstr "Thuế suất:"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25791 msgid "Gaetan Boisson"
25792 msgstr "Gaetan Boisson"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
25796 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25797 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25802 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25803 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25805 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25811 msgid "Gap between columns:"
25812 msgstr "Khoảng cách cột:"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25817 msgid "Gap between rows:"
25818 msgstr "Khoảng cách dòng:"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25822 msgid "Garry Collum"
25823 msgstr "Garry Collum"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25827 msgid "Geauga County Public Library"
25828 msgstr "Geauga County Public Library"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25842 msgstr "Giới tính:"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25851 msgid "General settings"
25852 msgstr "Thông số chung"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
25857 msgid "Generate EDIFACT order"
25858 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25862 msgid "Generate a new client id/key pair"
25863 msgstr "Tạo giá sách ảo"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25867 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25872 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25874 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
25876 #. INPUT type=submit name=discharge
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25879 msgid "Generate discharge"
25880 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25884 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25885 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25889 msgid "Generate new client id/secret pair"
25892 #. INPUT type=button
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25894 msgid "Generate next"
25895 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
25899 msgid "Genevieve Plantin"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25905 msgid "Geolocation: "
25906 msgstr "Kho tài liệu:"
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25911 msgid "Gestion des index MACLES"
25912 msgstr "Gestion des index MACLES"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25916 msgid "Get Firefox add-on"
25917 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25921 msgid "Get desktop application"
25922 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25926 msgid "Get help on current subfield"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
25936 msgid "Glen Stewart"
25937 msgstr "Glen Stewart"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25941 msgid "Global system preferences"
25942 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
25946 msgid "Glyphicons Free"
25947 msgstr "Glyphicons Free"
25949 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
25967 msgstr "Đến dưới cùng"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25972 msgstr "Di chuyển xuống"
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25976 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25977 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25982 msgid "Go to advanced search"
25983 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25988 msgid "Go to item details"
25989 msgstr "Thông tin tài liệu"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
25993 msgid "Go to item search"
25994 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26000 msgid "Go to page : "
26001 msgstr "Đến trang : "
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26005 msgid "Go to receipt page"
26006 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26011 msgid "Go to record detail page"
26012 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26017 msgstr "Lên trên cùng"
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26022 msgstr "Di chuyển lên"
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26026 msgid "Gone no address"
26027 msgstr "Thiếu địa chỉ"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26031 msgid "Gone no address flag"
26032 msgstr "Không có địa chỉ"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
26042 msgid "Grace McKenzie"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
26047 msgid "Grace Smyth"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26053 msgid "Grace period:"
26054 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26058 msgid "Greg Barniskis"
26059 msgstr "Greg Barniskis"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26070 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26071 "category 'PA_CLASS')"
26073 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
26075 #. INPUT type=text name=group
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
26080 #. INPUT type=text name=groupdesc
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26092 msgid "Groups of libraries: "
26093 msgstr "Nhóm thư viện: "
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26098 msgid "Guarantees:"
26099 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26103 msgid "Guarantor borrower number"
26104 msgstr "Guarantor borrower number"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26108 msgid "Guarantor information"
26109 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26115 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26120 msgstr "Tạo viền thẻ:"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26124 msgid "Guide grid:"
26125 msgstr "Tạo viền thẻ:"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26132 msgid "Guided reports"
26133 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26138 msgid "Guided reports wizard"
26139 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26149 msgstr "Gynn Lomax"
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
26154 msgstr "H. Passini"
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
26163 msgid "HTML message:"
26164 msgstr "Tin nhắn HTML:"
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26174 msgid "Hard due date"
26175 msgstr "Ngày hết hạn"
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26184 msgid "Header row could not be parsed"
26185 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26203 msgid "Heading A-Z"
26204 msgstr "Đề mục A-Z"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26217 msgid "Heading Z-A"
26218 msgstr "Đề mục Z-A"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26229 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
26233 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26234 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26238 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26240 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
26241 "trên thư viện điện tử."
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26246 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26247 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26257 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26263 msgid "Hidden by default"
26264 msgstr "Không hiển thị"
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26270 msgstr "Hiển thị MARC"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26274 msgid "Hide SQL code"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26279 msgid "Hide advanced pattern"
26280 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26292 msgid "Hide all columns"
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26297 msgid "Hide in OPAC"
26298 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26302 msgid "Hide in OPAC: "
26303 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26308 msgid "Hide inactive budgets"
26309 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26313 msgid "Hide or show columns for tables."
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26318 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26323 msgid "Hide window"
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26328 msgid "High demand item. "
26331 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26332 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26335 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26337 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
26338 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
26340 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26341 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26345 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26348 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
26349 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26359 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26360 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26361 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26363 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
26364 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
26365 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
26366 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26381 msgstr "Lịch sử tài liệu"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26385 msgid "History OPAC note:"
26386 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26390 msgid "History end date:"
26391 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26395 msgid "History staff note:"
26396 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26400 msgid "History start date:"
26401 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26405 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26418 msgstr "Đặt mượn tại"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26426 msgstr "Ngày đặt mượn"
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26430 msgid "Hold details"
26431 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26435 msgid "Hold expires on date:"
26436 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26441 msgstr "Phí đặt mượn"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26447 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26455 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26460 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26464 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26465 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
26467 #. %1$s: nextreservtitle
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26470 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26472 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26477 msgid "Hold found: "
26478 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26482 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26487 msgid "Hold must be record level "
26488 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26492 msgid "Hold needing transfer found"
26493 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26497 msgid "Hold next available item "
26498 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26503 msgid "Hold pickup library match"
26504 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26508 msgid "Hold placed by : "
26509 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26514 msgid "Hold policy"
26515 msgstr "Chính sách đặt mượn"
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26520 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26524 msgid "Hold ratio:"
26525 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26530 msgid "Hold ratios"
26531 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26535 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26536 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26540 msgid "Hold starts on date:"
26541 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26545 msgid "Hold status "
26546 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26550 msgid "Holding branch"
26551 msgstr "Thư viện sở hữu"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26556 msgid "Holding libraries"
26557 msgstr "Thư viện sở hữu"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26566 msgid "Holding library"
26567 msgstr "Thư viện sở hữu"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26571 msgid "Holding library:"
26572 msgstr "Thư viện sở hữu:"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26577 msgstr "Bản tài liệu"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26582 msgstr "Bản tài liệu:"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26599 #. For the first occurrence,
26600 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26605 msgstr "Tổng số (%s)"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26610 msgid "Holds allowed (count)"
26611 msgstr "Số lần đặt mượn"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26617 msgid "Holds awaiting pickup"
26618 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
26620 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26621 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26624 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26625 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26630 msgid "Holds history"
26631 msgstr "Sửa lịch sửa"
26633 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26636 msgid "Holds history for %s"
26637 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
26639 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26642 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26644 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
26645 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26650 msgid "Holds per record (count)"
26651 msgstr "Số lần đặt mượn"
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26658 msgid "Holds queue"
26659 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26665 msgid "Holds statistics"
26666 msgstr "Thống kê đặt mượn"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26670 msgid "Holds to place (count)"
26671 msgstr "Số lần đặt mượn"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
26676 msgid "Holds to pull"
26677 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
26679 #. %1$s: from | $KohaDates
26680 #. %2$s: to | $KohaDates
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26683 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26684 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
26686 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26690 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26691 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26695 msgid "Holds waiting:"
26698 #. %1$s: reservecount
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26701 msgid "Holds waiting: %s"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
26712 msgid "Holger Meißner"
26713 msgstr "Holger Meißner"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26718 msgid "Holiday exception"
26719 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26723 msgid "Holiday only on this day"
26724 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26728 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26729 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26733 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26734 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26739 msgid "Holiday repeating weekly"
26740 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26745 msgid "Holiday repeating yearly"
26746 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26750 msgid "Holidays on a range"
26751 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26755 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26756 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27019 msgid "Home branch"
27020 msgstr "Thư viện chính"
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27025 msgid "Home libraries"
27026 msgstr "Thư viện chính"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27047 msgid "Home library"
27048 msgstr "Thư viện chính"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27052 msgid "Home library (branchcode)"
27053 msgstr "Không có thư viện."
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27057 msgid "Home library unknown."
27058 msgstr "Không có thư viện."
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27063 msgid "Home library:"
27064 msgstr "Thư viện chính:"
27066 #. For the first occurrence,
27067 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27071 msgid "Home library: %s"
27072 msgstr "Thư viện chính: %s"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27079 msgid "Horizontal: "
27080 msgstr "Chiều ngang: "
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27084 msgid "Horowhenua Library Trust"
27085 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27089 msgid "Host records"
27090 msgstr "Tài liệu chủ"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27094 msgid "Hostname/Port"
27095 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27100 msgstr "Tên máy chủ: "
27102 #. For the first occurrence,
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27124 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27128 msgid "Housebound details"
27129 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
27131 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27134 msgid "Housebound details for %s"
27135 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27140 msgid "Housebound roles"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27145 msgid "How many issues do you want to receive?"
27146 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27150 msgid "How to process items: "
27151 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
27155 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27156 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27162 msgstr "Khung văn bản"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27171 msgid "Hugh Davenport"
27172 msgstr "Hugh Davenport"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27176 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27181 msgid "I encountered some problems."
27182 msgstr "I encountered some problems."
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27186 msgid "I received this from you:"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27191 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27197 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27214 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27221 msgid "ILL requests"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27226 msgid "IM_notification.ogg"
27227 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27231 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27232 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27242 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27247 msgstr "Địa chỉ IP"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27251 msgid "IP address has changed, please log in again "
27252 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27256 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27257 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27262 msgstr "Địa chỉ IP: "
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27286 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27287 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27292 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27293 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27297 msgid "ISBN, author or title :"
27298 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
27300 #. %1$s: isbneanissn |html
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27303 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27304 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27330 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27334 msgstr "Số ISBN: %s"
27336 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27340 msgstr "Số ISBN: %s "
27342 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27344 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27349 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27350 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27365 msgstr "ISO 8859-1"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27369 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27384 msgid "ISO2709 with items"
27385 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27389 msgid "ISO2709 without items"
27390 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
27438 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27439 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27444 msgstr "Biểu tượng"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27454 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27455 "new one or overwrite the old one."
27457 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
27458 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27463 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27464 "on this template from the public catalog."
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27471 msgid "If all unavailable"
27472 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27476 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27483 msgid "If any unavailable"
27484 msgstr "hoặc bất kỳ"
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27489 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27490 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27491 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27493 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
27494 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
27495 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
27496 "thành công thuộc tính bạn đọc."
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27501 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27502 "already exists for a library, no change is made."
27504 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
27505 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
27506 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27511 msgid "If empty, English is used"
27512 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27517 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27519 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
27520 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27525 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27526 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27527 "and a colon should precede each value. For example: "
27529 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
27530 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
27531 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
27532 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27536 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27538 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27543 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27549 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27555 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27556 "with a valid email address."
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27562 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27563 "this club template."
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27568 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27574 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27575 "policies can be overridden by your circulation staff."
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27581 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27582 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27585 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
27586 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
27587 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27592 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27593 "you can check corresponding boxes below. "
27595 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
27596 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27600 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27601 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
27603 #. For the first occurrence,
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27608 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27615 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27616 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27618 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
27619 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27624 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27630 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27632 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27636 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27642 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27643 "in the patron categories dropdown box. "
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27649 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27650 "a delay value is required."
27652 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
27653 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
27658 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27659 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27661 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
27662 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
27663 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27668 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27669 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27686 msgid "Ignore and return to transfers: "
27687 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27691 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27692 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27701 msgid "Illustrations"
27702 msgstr "Hình minh họa"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27714 msgstr "Hình ảnh 1"
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27719 msgstr "Hình ảnh 2"
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27724 msgstr "Hình ảnh 1"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27728 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27734 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27738 msgid "Image name: "
27739 msgstr "Tên hình ảnh: "
27741 #. %1$s: IMAGE_NAME
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27744 msgid "Image name: %s"
27745 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
27747 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27748 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27751 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27752 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
27754 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27758 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27760 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27770 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27771 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27773 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
27774 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
27776 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27780 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27781 "the error log for more details. %s"
27783 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
27784 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
27786 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27789 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27791 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
27793 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27797 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27798 "maximum size). %s"
27800 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
27801 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
27803 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27806 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27808 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
27811 #. For the first occurrence,
27812 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27817 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27819 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27824 msgid "Image source: "
27825 msgstr "Nguồn ảnh: "
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27829 msgid "Image successfully uploaded"
27830 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27834 msgid "Image upload results :"
27835 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27840 msgid "Image(s) successfully deleted"
27841 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27848 msgstr "HÌnh ảnh: "
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27859 msgid "Images for "
27860 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
27862 #. For the first occurrence,
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27875 msgstr "Nhập dữ liệu"
27877 #. %1$s: loo.frameworkcode
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27881 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27882 "(.csv, .xml, .ods)"
27884 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
27885 "tin (.csv, .xml, .ods)"
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27890 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27891 "details (used only if no information is filled for the item):"
27893 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
27894 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27900 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27902 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27907 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27912 msgid "Import batch deleted successfully"
27913 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27918 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27919 "file (.csv, .xml, .ods)"
27921 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
27922 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27928 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27931 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27936 msgid "Import into the borrowers table"
27937 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27942 msgid "Import patron data"
27943 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27950 msgid "Import patrons"
27951 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27955 msgid "Import quotes"
27956 msgstr "Nhập trích dẫn"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27960 msgid "Import record..."
27961 msgstr "Đã được nhập"
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27965 msgid "Import results :"
27966 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
27968 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27970 msgid "Import this batch into the catalog"
27971 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
27973 #. INPUT type=submit
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
27976 msgid "Import this patron"
27977 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27982 msgid "Important: "
27983 msgstr "Nhập dữ liệu"
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27988 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27989 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27990 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27991 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27994 #. For the first occurrence,
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28000 msgstr "Đã được nhập"
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28005 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28006 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28010 msgid "In framework:"
28011 msgstr "Trong khung mẫu:"
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28016 msgid "In months: "
28017 msgstr "Theo tháng: "
28019 #. For the first occurrence,
28020 #. %1$s: OPACBaseURL
28021 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28025 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28026 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28031 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28032 "records must be up-to-date on this computer: "
28034 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
28035 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28040 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28041 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28047 msgstr "Đang vận chuyển"
28049 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28050 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28051 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28054 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28055 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28062 #. For the first occurrence,
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28067 msgid "In your cart"
28068 msgstr "Giỏ tài liệu"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28076 msgstr "Dừng hoạt động"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28080 msgid "Inactive budgets"
28081 msgstr "Không hoạt động"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28085 msgid "Include expired subscriptions: "
28086 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28093 msgid "Include tax"
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28098 msgid "Included ordered:"
28099 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28104 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28111 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28112 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28113 "now be reset to include only superlibrarian."
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28118 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28125 msgstr "Không thời hạn"
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28129 msgid "Indexed in:"
28130 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28139 msgid "Indicator 1"
28140 msgstr "Bắt buộc: "
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28144 msgid "Indicator 2"
28145 msgstr "Bắt buộc: "
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28149 msgid "Individual libraries:"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
28154 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
28169 msgstr "Thông tin:"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28177 msgid "Information"
28178 msgstr "Thông tin tài liệu"
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28184 msgid "Inherit from settings"
28185 msgstr "Thông số chung"
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28191 msgid "Inherit from system preferences"
28192 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28198 msgstr "Tên biết tắt"
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28204 msgstr "Tên viết tắt: "
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28210 msgid "Inner counter"
28211 msgstr "Truy cập bên trong"
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28215 msgid "Inner counter "
28216 msgstr "Truy cập bên trong "
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
28221 msgstr "Thêm nội dung"
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28225 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28230 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28235 msgid "Insert delimiter (‡)"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28240 msgid "Insert line break"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28246 msgid "Instructions"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28251 msgid "Instructor search:"
28252 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28257 msgid "Instructors"
28258 msgstr "Người hướng dẫn"
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28262 msgid "Instructors:"
28263 msgstr "Người hướng dẫn:"
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28269 msgid "Insufficient privileges."
28270 msgstr "Bạn không được phân quyền."
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28281 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
28286 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28291 msgid "Interlibrary loan request details"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28296 msgid "Interlibrary loans"
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28301 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28302 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28307 msgid "Internal note"
28308 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28313 msgid "Internal note:"
28314 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28323 msgid "Internal note: "
28324 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28329 msgid "Internal search error"
28330 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28334 msgid "Internationalization and localization"
28335 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28339 msgid "Into an application"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28344 msgid "Into an application "
28345 msgstr "Định dạng: "
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28355 msgid "Into an application:"
28356 msgstr "Định dạng: "
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28362 msgid "Into an application: "
28363 msgstr "Định dạng: "
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28369 msgstr "Giao diện nhân viên"
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28373 msgid "Invalid authority type"
28374 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28378 msgid "Invalid collection id"
28379 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28383 msgid "Invalid course!"
28384 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28389 msgid "Invalid day entered in field %s"
28390 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28395 msgid "Invalid indicators"
28396 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28400 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28406 msgid "Invalid month entered in field %s"
28407 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28411 msgid "Invalid number of copies"
28412 msgstr "Số hóa đơn"
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28417 msgid "Invalid record"
28418 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28423 msgid "Invalid tag number"
28424 msgstr "Số hóa đơn"
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28429 msgid "Invalid username or password"
28430 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28435 msgid "Invalid value for %s"
28436 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28441 msgid "Invalid year entered in field %s"
28442 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28450 msgstr "Kiểm kê kho"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28460 msgid "Inventory number"
28461 msgstr "Số kiểm kê"
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28472 msgid "Invoice detail page"
28473 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28477 msgid "Invoice details"
28478 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28482 msgid "Invoice has been modified"
28483 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28487 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28488 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28492 msgid "Invoice item price includes tax: "
28493 msgstr "Giá hóa đơn: "
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28499 msgid "Invoice no."
28500 msgstr "Số hóa đơn"
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28504 msgid "Invoice no.: "
28505 msgstr "Số hóa đơn: "
28507 #. %1$s: invoicenumber |html
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28510 msgid "Invoice no.: %s"
28511 msgstr "Số hóa đơn: %s"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28515 msgid "Invoice no:"
28516 msgstr "Số hóa đơn:"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28522 msgid "Invoice number"
28523 msgstr "Số hóa đơn"
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28527 msgid "Invoice number reverse"
28528 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28536 msgid "Invoice number:"
28537 msgstr "Số hóa đơn:"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28542 msgid "Invoice prices are: "
28543 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28547 msgid "Invoice prices:"
28548 msgstr "Giá hóa đơn:"
28550 #. %1$s: invoicenumber
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28553 msgid "Invoice: %s"
28554 msgstr "Hóa đơn: %s"
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28573 msgid "Invoices enabled: "
28574 msgstr "Số hóa đơn:"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
28578 msgid "Irma Birchall"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28583 msgid "Irregularity:"
28584 msgstr "Kỳ bổ sung:"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28594 msgid "Is hidden by default"
28595 msgstr "Không hiển thị"
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28600 msgid "Is this a duplicate of "
28601 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28605 msgid "Isaac Brodsky"
28606 msgstr "Isaac Brodsky"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
28610 msgid "Isabel Grubi"
28611 msgstr "Daniel Grobani"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28628 msgstr "Số phát hành"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28633 msgid "Issue history"
28634 msgstr "Lịch sử phát hành"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28639 msgid "Issue number"
28640 msgstr "Số kỳ phát hành"
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28648 msgstr "Kỳ phát hành:"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
28653 msgstr "Kỳ phát hành: "
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
28658 msgstr "Kỳ phát hành"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28662 msgid "Issues per unit"
28663 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28667 msgid "Issues per unit is required"
28668 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28672 msgid "Issues per unit: "
28673 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28677 msgid "Issuing library"
28678 msgstr "Main library"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28682 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28683 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28688 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
28694 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28695 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28697 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28698 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28719 #. For the first occurrence,
28720 #. %1$s: loopro.object
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250
28725 msgstr "Bản tài liệu %s"
28727 #. %1$s: item.item_id
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28730 msgid "Item Record %s"
28731 msgstr "Số bản ghi"
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28740 msgid "Item barcode:"
28741 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28746 msgid "Item call number"
28747 msgstr "Ký hiệu phân loại"
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28751 msgid "Item callnumber between: "
28752 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28756 msgid "Item callnumber:"
28757 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28761 msgid "Item checked out"
28762 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28768 msgid "Item circulation alerts"
28769 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28773 msgid "Item consigned:"
28774 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28781 msgstr "Số tài liệu"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28785 msgid "Item details"
28786 msgstr "Thông tin tài liệu"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28791 msgid "Item floats"
28792 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28796 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28797 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28801 msgid "Item has been withdrawn"
28802 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28806 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28807 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28811 msgid "Item has been withdrawn."
28812 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28816 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28817 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28821 msgid "Item holding library:"
28822 msgstr "Thư viện sở hữu:"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28827 msgid "Item holds / Total holds"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28832 msgid "Item home library:"
28833 msgstr "Thư viện chính:"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28838 msgid "Item information"
28839 msgstr "Thông tin tài liệu"
28841 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28842 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28843 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28846 msgid "Item information %s%s %s "
28847 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28852 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28853 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28858 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28859 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28863 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28868 msgid "Item is already at destination library."
28869 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
28873 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
28874 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
28876 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28877 #. %2$s: item_notforloan_lib
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28881 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28882 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
28886 msgid "Item is restricted"
28887 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28891 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28892 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28896 msgid "Item is restricted."
28897 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
28901 msgid "Item is withdrawn."
28902 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
28905 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28908 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28911 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
28914 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28920 msgid "Item level holds"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28925 msgid "Item location filters"
28926 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28930 msgid "Item not checked out."
28931 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
28933 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28934 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28938 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28939 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
28941 #. For the first occurrence,
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28944 msgid "Item not found."
28945 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28950 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28953 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28958 msgid "Item number"
28959 msgstr "Số tài liệu"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28963 msgid "Item number (internal)"
28964 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28968 msgid "Item number file: "
28969 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28975 msgstr "Số tài liệu"
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28980 msgid "Item processing:"
28981 msgstr "Đang xử lý:"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
28985 msgid "Item records were last synced on: "
28986 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28990 msgid "Item renewed:"
28991 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
28996 msgid "Item returns home"
28997 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29001 msgid "Item returns to issuing branch"
29002 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29006 msgid "Item returns to issuing library"
29007 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29012 msgid "Item search"
29013 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
29015 #. %1$s: field.label |html
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29018 msgid "Item search field: %s"
29019 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29026 msgid "Item search fields"
29027 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29032 msgid "Item search results"
29033 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
29035 #. %1$s: reqbrchname
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29038 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29039 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29043 msgid "Item sorting"
29044 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29049 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29056 msgstr "Trường tài liệu"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29060 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29106 msgstr "Kiểu tài liệu"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29111 msgstr "Kiểu tài liệu "
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29115 msgid "Item type already exists!"
29116 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29120 msgid "Item type code: "
29121 msgstr "Kiểu tài liệu: "
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29125 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29127 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
29128 "hãy kích hoạt thông số "
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29132 msgid "Item type is normally not for loan."
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29137 msgid "Item type not for loan."
29138 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29149 msgstr "Kiểu tài liệu:"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29162 msgid "Item type: "
29163 msgstr "Kiểu tài liệu: "
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29175 msgstr "Kiểu tài liệu"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29179 msgid "Item types administration"
29180 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29185 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29186 "books, CDs, or DVDs."
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
29191 msgid "Item was lost, now found."
29193 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29197 msgid "Item was on loan to "
29198 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29202 msgid "Item with barcode "
29203 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29208 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29209 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29219 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29220 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29225 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29226 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29231 msgstr "Số tài liệu"
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29236 msgid "Itemnumbers not found"
29237 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29253 msgid "Items available"
29254 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29258 msgid "Items checked out"
29259 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29264 msgid "Items expected"
29265 msgstr "Tài liệu dự kiến"
29267 #. %1$s: title |html
29268 #. %2$s: IF ( author )
29269 #. %3$s: author | html
29271 #. %5$s: biblionumber
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29274 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29275 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29280 msgstr "Tài liệu: "
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29285 msgid "Items in batch number %s"
29286 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29291 msgid "Items in your cart: %s"
29292 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29298 msgstr "Danh sách tài liệu"
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29303 msgstr "Tài liệu bị mất"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29307 msgid "Items needed"
29308 msgstr "Số bản cần"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29315 msgid "Items with no checkouts"
29316 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29328 msgstr "Tài liệu: "
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29334 msgstr "Kiểu tài liệu"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29339 msgstr "Kiểu tài liệu"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29344 msgstr "Ivan Brown"
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29359 msgid "Jacek Ablewicz"
29360 msgstr "Jacek Ablewicz"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
29364 msgid "James Winter"
29365 msgstr "James Winter"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29374 msgid "Jane Wagner"
29375 msgstr "Jane Wagner"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
29379 msgid "Janet McGowan"
29382 #. For the first occurrence,
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
29392 msgid "Janusz Kaczmarek"
29393 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29397 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29398 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29402 msgid "Jason Etheridge"
29403 msgstr "Jason Etheridge"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
29407 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29408 msgstr "is licensed under the "
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29412 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29413 msgstr "is licensed under the "
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29418 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29428 msgid "Jenkins maintainer:"
29429 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29438 msgid "Jeremy Crabtree"
29439 msgstr "Jeremy Crabtree"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29443 msgid "Jerome Charaoui"
29444 msgstr "Jerome Charaoui"
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
29448 msgid "Jesse Maseto"
29449 msgstr "Jesse Maseto"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
29453 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29454 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29458 msgid "Jessica Freeman"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29468 msgid "Joachim Ganseman"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29478 msgid "Job progress: "
29479 msgstr "Tiến trình xử lý: "
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29483 msgid "Jobs already entered"
29484 msgstr "Lịch báo cáo"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29488 msgid "Joe Atzberger"
29489 msgstr "Joe Atzberger"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29494 msgstr "John Beppu"
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29498 msgid "John Copeland"
29499 msgstr "John Copeland"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29503 msgid "John Seymour"
29504 msgstr "John Seymour"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29519 msgid "Jonathan Druart"
29520 msgstr "Jonathan Druart"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29524 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29525 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29529 msgid "Jono Mingard"
29530 msgstr "Jono Mingard"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29534 msgid "Joonas Kylmälä"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
29539 msgid "Jorgia Kelsey"
29540 msgstr "Jorgia Kelsey"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
29544 msgid "Jose Martin"
29545 msgstr "Jesse Maseto"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29550 msgid "Josef Moravec"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29555 msgid "Joseph Alway"
29556 msgstr "Joseph Alway"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29560 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29561 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29566 msgstr "Joy Nelson"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
29570 msgid "Juan Romay Sieira"
29571 msgstr "Juan Romay Sieira"
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29575 msgid "Juhani Seppälä"
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29585 msgid "Julian Fiol"
29586 msgstr "Julian Maurice"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29590 msgid "Julian Maurice"
29591 msgstr "Julian Maurice"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
29596 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29598 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
29601 #. For the first occurrence,
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29614 #. For the first occurrence,
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29630 msgstr "Vị thành niên"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
29634 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29635 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
29639 msgid "Karam Qubsi"
29640 msgstr "Karam Qubsi"
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
29649 msgid "Karl Holten"
29650 msgstr "Daniel Holth"
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29654 msgid "Karl Menzies"
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
29659 msgid "Kate Henderson"
29660 msgstr "Kate Henderson"
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
29664 msgid "Kathryn Tyree"
29665 msgstr "Kathryn Tyree"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
29669 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29670 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29674 msgid "Katrin Fischer"
29675 msgstr "Katrin Fischer"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29680 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29681 "Documentation Team Member)"
29682 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
29684 #. %1$s: budget_period_description
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29688 msgid "Keep current (%s - %s)"
29689 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
29694 msgid "Keep issue number"
29695 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29700 msgstr "Kenza Zaki"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29709 msgid "Keyboard shortcuts "
29710 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29723 msgid "Keyword (any): "
29724 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29728 msgid "Keyword to MARC mapping"
29729 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29744 msgid "Keywords to MARC mapping"
29745 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29754 msgid "Kip DeGraaf"
29755 msgstr "Kip DeGraaf"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29780 msgid "Koha › %s merge"
29781 msgstr "Koha › Sát nhập %s "
29783 #. %1$s: IF ( nopermission )
29785 #. %3$s: IF ( timed_out )
29787 #. %5$s: IF ( different_ip )
29789 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29791 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29796 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29797 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29799 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
29800 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
29803 #. %1$s: IF ( nopermission )
29805 #. %3$s: IF ( timed_out )
29807 #. %5$s: IF ( different_ip )
29809 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29810 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29812 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29817 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29818 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29821 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
29822 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
29825 #. %1$s: IF op == 'view'
29826 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29829 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29831 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29832 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29837 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29838 "list%s%s › Edit list %s%s"
29840 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
29841 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29845 msgid "Koha › About Koha"
29846 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
29848 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29854 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29855 "order internal note %s "
29857 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
29858 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29862 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29863 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29867 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29868 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29872 msgid "Koha › Acquisitions"
29873 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
29875 #. %1$s: IF ( op_save )
29876 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29877 #. %3$s: suggestionid
29880 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29881 #. %7$s: suggestionid
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29887 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29888 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29889 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29891 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
29892 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
29893 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
29895 #. %1$s: IF ( add_form )
29896 #. %2$s: IF ( basketno )
29897 #. %3$s: basketname
29899 #. %5$s: booksellername
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29905 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29908 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
29909 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
29911 #. %1$s: IF ( date )
29913 #. %3$s: IF ( invoice )
29916 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29923 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29924 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29926 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
29927 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
29930 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29932 #. %3$s: basketname|html
29933 #. %4$s: basketno |html
29934 #. %5$s: booksellername|html
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29937 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29939 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
29940 "của nhà cung cấp %s"
29942 #. %1$s: IF ( opsearch )
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29948 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29949 "external source › Search results%s"
29951 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
29952 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
29954 #. %1$s: IF ( order_loop )
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29960 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29963 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
29964 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
29966 #. %1$s: IF ( booksellername )
29967 #. %2$s: booksellername
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29973 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29974 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29976 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
29977 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29981 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29982 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
29985 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29986 #. %3$s: ordernumber
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
29992 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29993 "details (line #%s)%sNew order%s"
29995 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
29996 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30002 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30004 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
30005 "trùng lặp biểu ghi"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30010 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30011 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
30013 #. %1$s: IF ( add_form )
30014 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30015 #. %3$s: contractname
30019 #. %7$s: IF ( else )
30020 #. %8$s: booksellername
30022 #. %10$s: IF ( add_validate )
30024 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30025 #. %13$s: contractnumber
30027 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30032 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30033 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30034 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30036 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
30037 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
30038 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30042 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30043 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30047 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30048 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30052 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30053 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30057 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30058 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30062 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30063 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30067 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30068 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
30070 #. %1$s: IF ( batch_details )
30071 #. %2$s: import_batch_id
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30077 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30078 "Batch %s %s › Batch list %s "
30080 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
30081 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30085 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30086 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
30089 #. %2$s: IF ( invoice )
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30095 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30097 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30103 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30105 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30109 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30110 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30114 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30115 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30119 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30120 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30124 msgid "Koha › Add to list"
30125 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30129 msgid "Koha › Administration"
30130 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
30132 #. %1$s: IF ( add_form )
30133 #. %2$s: IF ( modify )
30134 #. %3$s: searchfield
30138 #. %7$s: IF ( add_validate )
30140 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30141 #. %10$s: searchfield
30142 #. %11$s: searchfield
30144 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30146 #. %15$s: IF ( else )
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30151 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30152 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30153 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30154 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30155 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30157 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
30158 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
30159 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
30160 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
30161 "%s%sThông số hệ thống%s"
30163 #. %1$s: IF ( add_form )
30164 #. %2$s: IF ( searchfield )
30165 #. %3$s: searchfield
30169 #. %7$s: IF ( add_validate )
30171 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30172 #. %10$s: searchfield
30174 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30176 #. %14$s: IF ( else )
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30181 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30182 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30183 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30184 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30186 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
30187 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
30188 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
30189 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
30191 #. %1$s: IF op =='add_form'
30192 #. %2$s: IF city.cityid
30196 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30203 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30204 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30206 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
30207 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
30208 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
30210 #. %1$s: IF ( add_form )
30212 #. %3$s: searchfield
30214 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30215 #. %6$s: searchfield
30217 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30219 #. %10$s: IF ( else )
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30224 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30225 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30226 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30228 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
30229 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
30230 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
30233 #. %1$s: IF ( op_new )
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30239 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30240 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30242 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
30243 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30247 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30248 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
30250 #. %1$s: IF ( add_form )
30251 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30252 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30253 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30254 #. %5$s: authtypecode
30258 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30259 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30260 #. %11$s: authtypecode
30268 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30269 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30270 #. %21$s: authtypecode
30274 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30275 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30276 #. %27$s: authtypecode
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30283 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30284 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30285 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30286 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30287 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30290 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
30291 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
30292 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
30293 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
30294 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
30295 "liệu đã bị xóa %s"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30299 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30301 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
30304 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30305 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30308 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30313 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30314 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30315 "authority type %s "
30317 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
30318 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
30319 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
30321 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30322 #. %2$s: IF ( action_modify )
30324 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30326 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30332 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30333 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30336 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
30337 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
30338 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
30341 #. %1$s: IF ( add_form )
30342 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30343 #. %3$s: budget_period_description
30347 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30349 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30350 #. %10$s: budget_period_description
30352 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30354 #. %14$s: IF close_form
30355 #. %15$s: budget_period_description
30357 #. %17$s: IF closed
30358 #. %18$s: budget_period_description
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30363 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30364 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30365 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30366 "Budget %s closed %s "
30368 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
30369 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
30370 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
30372 #. %1$s: budget_period_description
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30377 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30378 "Planning for %s by %s"
30380 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
30381 "kế hoạch cho %s theo %s"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30385 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30386 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30391 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30392 "Clone circulation and fine rules"
30394 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
30395 "chép chính sách lưu thông "
30397 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30398 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30402 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30403 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30407 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30408 #. %12$s: class_source
30409 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30410 #. %14$s: sort_rule
30411 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30412 #. %16$s: sort_rule
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30417 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30418 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30419 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30420 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30421 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30423 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
30424 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
30425 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
30426 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
30427 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30431 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30432 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
30434 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30435 #. %2$s: IF currency
30436 #. %3$s: currency.currency
30440 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30441 #. %8$s: currency.currency
30443 #. %10$s: IF op == 'list'
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30448 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30449 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30450 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30452 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
30453 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
30454 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30458 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30459 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
30461 #. %1$s: IF acct_form
30462 #. %2$s: IF account
30466 #. %6$s: IF delete_confirm
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30471 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30472 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30475 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
30476 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
30477 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
30478 ""%s" %s "
30480 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30481 #. %2$s: IF ( budget_id )
30482 #. %3$s: IF ( budget_name )
30483 #. %4$s: budget_name
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30491 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30494 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
30495 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30499 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30500 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30505 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30506 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30508 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30509 #. %2$s: IF ( itemtype )
30510 #. %3$s: itemtype.itemtype
30514 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30515 #. %8$s: IF ( total )
30516 #. %9$s: itemtype.itemtype
30518 #. %11$s: itemtype.itemtype
30521 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30526 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30527 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30528 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30530 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
30531 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
30532 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
30533 "liệu đã bị xóa %s "
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30537 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30538 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30542 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30543 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30547 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30548 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
30550 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30551 #. %2$s: IF library
30553 #. %4$s: library.branchcode | html
30555 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30556 #. %7$s: library.branchcode | html
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30561 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30562 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30564 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
30565 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
30566 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
30568 #. %1$s: IF ean_form
30573 #. %6$s: IF delete_confirm
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30578 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30579 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30580 "deletion of EAN %s "
30582 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
30583 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
30584 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30589 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30591 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30596 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30597 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
30599 #. %1$s: IF ( total )
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30606 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30607 "Configuration OK!%s"
30609 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
30610 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
30612 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30613 #. %2$s: IF framework
30616 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30617 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30618 #. %7$s: framework.frameworkcode
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30623 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30624 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30626 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
30627 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
30628 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30633 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30634 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
30636 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30637 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30641 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30642 #. %7$s: code |html
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30647 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30648 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30649 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30651 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
30652 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
30653 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
30655 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30656 #. %2$s: IF ( categorycode )
30657 #. %3$s: categorycode |html
30661 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30662 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30663 #. %9$s: categorycode |html
30665 #. %11$s: categorycode |html
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30671 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30672 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30673 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30675 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
30676 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
30677 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
30678 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
30680 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30681 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30685 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30691 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30692 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30693 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30695 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
30696 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
30697 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
30698 ""%s" %s "
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30702 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30703 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30707 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30708 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30712 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30713 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30717 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30718 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
30720 #. %1$s: IF op == 'edit'
30721 #. %2$s: PROCESS ServerType
30722 #. %3$s: server.servername
30724 #. %5$s: IF op == 'add'
30725 #. %6$s: PROCESS ServerType
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30730 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30731 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30733 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
30734 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
30736 #. %1$s: IF ( add_form )
30737 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30738 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30744 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30745 #. %10$s: tagsubfield
30747 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30749 #. %14$s: IF ( else )
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30754 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30755 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30756 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30757 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30759 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
30760 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
30761 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
30762 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
30763 "trường con MARC%s"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30767 msgid "Koha › Authorities"
30768 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
30770 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30773 #. %4$s: authtypetext
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30778 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30779 "for authority #%s (%s) %s "
30781 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
30782 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
30784 #. %1$s: IF ( authid )
30786 #. %3$s: authtypetext
30788 #. %5$s: authtypetext
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30793 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30796 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
30797 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30801 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30803 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30807 msgid "Koha › Authority details"
30808 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30812 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30813 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
30815 #. %1$s: booksellername |html
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30818 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30819 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
30821 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30823 #. %3$s: title |html
30824 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30825 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30831 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30834 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
30835 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
30837 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30842 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30844 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
30845 "của biểu ghi: %s %s "
30847 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30849 #. %3$s: bibliotitle | html
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30854 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30857 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
30858 "MARC của biểu ghi:%s %s "
30860 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30862 #. %3$s: bibliotitle | html
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30867 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30869 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
30870 "của biểu ghi: %s %s "
30872 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30873 #. %2$s: IF ( query_desc )
30874 #. %3$s: query_desc | html
30876 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30877 #. %6$s: limit_desc | html
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30884 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30885 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30887 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
30888 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30892 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30893 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
30895 #. %1$s: biblio.title |html
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30898 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30899 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
30901 #. %1$s: biblio.title |html
30902 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30903 #. %3$s: subtitl.subfield
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30907 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30908 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
30910 #. %1$s: title | html
30911 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30912 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30916 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30918 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30922 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30923 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30927 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30928 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
30932 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
30933 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30937 msgid "Koha › Cataloging"
30938 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
30943 msgid "Koha › Cataloging › "
30944 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30946 #. %1$s: title |html
30947 #. %2$s: IF ( author )
30948 #. %3$s: author | html
30950 #. %5$s: biblionumber
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30954 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30956 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
30957 "› Tài liệu"
30959 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30960 #. %2$s: title |html
30961 #. %3$s: biblionumber
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30967 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30970 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
30971 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30975 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30976 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30980 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30981 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30986 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30987 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30991 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30992 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30997 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30998 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31002 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31003 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31007 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31008 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31012 msgid "Koha › Choose adult category"
31013 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31018 msgid "Koha › Circulation"
31019 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
31022 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31027 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31030 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
31034 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31038 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31040 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31045 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31047 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31051 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31053 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31055 #. %1$s: title |html
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31058 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31059 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
31061 #. %1$s: title |html
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31064 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31066 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31070 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31071 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31075 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31076 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31080 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31082 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
31084 #. %1$s: title |html
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31087 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31089 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31094 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31096 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31100 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31101 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31105 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31106 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
31108 #. %1$s: todaysdate
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31111 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31112 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31116 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31117 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31121 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31123 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
31126 #. %1$s: LoginBranchname
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31129 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31131 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31135 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31136 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
31138 #. %1$s: title |html
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31141 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31142 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31146 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31148 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31152 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31153 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31157 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31158 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31162 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31163 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31167 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31168 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31173 msgid "Koha › Course reserves"
31174 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
31176 #. %1$s: IF course_name
31177 #. %2$s: course_name
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31182 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31184 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31189 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31190 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
31192 #. %1$s: course.course_name
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31195 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31196 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
31198 #. %1$s: patron.firstname
31199 #. %2$s: patron.surname
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31202 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31203 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31207 msgid "Koha › Download cart"
31208 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31212 msgid "Koha › Download shelf"
31213 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31218 msgid "Koha › Error %s"
31219 msgstr "Koha › Lỗi"
31221 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31224 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31225 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31229 msgid "Koha › ILL requests ›"
31230 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31234 msgid "Koha › Labels"
31235 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31239 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31240 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31244 msgid "Koha › Localization"
31245 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31249 msgid "Koha › Patron search"
31250 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
31252 #. %1$s: IF ( searching )
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31256 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31257 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31262 msgid "Koha › Patrons › %s"
31263 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
31265 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31266 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31270 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31271 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
31273 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31274 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31278 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31279 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
31281 #. %1$s: IF ( opadd )
31282 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31285 #. %5$s: IF (firstname)
31288 #. %8$s: IF (surname)
31291 #. %11$s: IF categoryname
31292 #. %12$s: categoryname
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31308 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31309 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31311 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
31312 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
31313 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
31315 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31316 #. %2$s: patron.firstname
31317 #. %3$s: patron.surname
31318 #. %4$s: patron.cardnumber
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31322 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31324 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
31325 "thông của bạn đọc %s %s "
31327 #. %1$s: IF ( newpassword )
31329 #. %3$s: patron.surname
31330 #. %4$s: patron.firstname
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31335 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31338 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
31339 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31343 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31344 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
31346 #. For the first occurrence,
31347 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31351 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31352 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
31354 #. %1$s: patron.firstname
31355 #. %2$s: patron.surname
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31358 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31359 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31363 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31364 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31368 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31369 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31373 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31374 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
31376 #. %1$s: patron.firstname |html
31377 #. %2$s: patron.surname |html
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31380 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31381 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31385 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31386 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
31388 #. %1$s: borrowernumber
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31391 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31392 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
31394 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31397 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31398 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
31400 #. %1$s: patron.surname
31401 #. %2$s: patron.firstname
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31404 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31405 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31409 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31410 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31414 msgid "Koha › Reports"
31415 msgstr "Koha › Báo cáo"
31417 #. %1$s: IF ( do_it )
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31423 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31424 "%s› Acquisitions statistics%s"
31426 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
31427 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
31429 #. %1$s: IF ( do_it )
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31435 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31436 "%s› Cash register statistics%s"
31438 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
31439 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
31441 #. %1$s: IF ( do_it )
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31447 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31448 "%s› Catalog statistics%s"
31450 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
31451 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
31453 #. %1$s: IF ( do_it )
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31459 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31460 "%s› Patrons statistics%s"
31462 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
31463 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31467 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31468 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31472 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31473 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
31475 #. %1$s: IF ( do_it )
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31480 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31482 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
31483 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31487 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31488 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31492 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31493 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
31495 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31496 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31497 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31498 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31500 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31502 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31503 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31504 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31505 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31506 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31507 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31512 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31513 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31514 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31515 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31516 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31517 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31518 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31519 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31520 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31522 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
31523 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
31524 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
31525 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
31526 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
31527 "bày tăng/ giảm %s %s "
31529 #. %1$s: IF ( do_it )
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31533 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31535 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31540 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31541 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31545 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31546 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
31548 #. %1$s: IF ( do_it )
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31553 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31555 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31560 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31561 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31565 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31566 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31570 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31571 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31575 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31576 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31580 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31581 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31586 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31587 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
31589 #. For the first occurrence,
31590 #. %1$s: biblionumber
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31595 msgid "Koha › Serials %s"
31596 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
31598 #. %1$s: title |html
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31605 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31608 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
31609 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
31611 #. %1$s: IF ( modify )
31612 #. %2$s: bibliotitle |html
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31618 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31621 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
31622 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
31624 #. %1$s: bibliotitle
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31627 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31629 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31634 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31635 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31639 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31640 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31644 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31645 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31649 msgid "Koha › Serials › Claims"
31650 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
31652 #. %1$s: subscriptionid
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31655 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31656 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31660 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31661 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
31663 #. %1$s: IF op == "list"
31664 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31672 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31673 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31676 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
31677 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
31678 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31682 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31683 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31687 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31688 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
31692 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31693 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31697 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31698 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31702 msgid "Koha › Serials › Search results"
31703 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31707 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31708 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
31710 #. %1$s: bibliotitle
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31713 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31714 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
31716 #. %1$s: bibliotitle
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31719 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31720 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31724 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31725 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31729 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31730 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
31732 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31735 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31736 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31741 msgid "Koha › Tools"
31742 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
31744 #. %1$s: IF ( do_it )
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31749 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31751 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
31752 "%s Nhật ký hệ thống %s "
31754 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31757 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31758 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
31760 #. %1$s: IF ( del )
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31766 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31769 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
31770 "bản tài liệu theo lô%s "
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31774 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31775 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31779 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31780 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31784 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31785 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
31787 #. %1$s: IF step == 2
31789 #. %3$s: IF step == 3
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31794 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31795 "Confirm%s%s› Finished%s"
31797 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
31798 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31802 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31803 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31807 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31808 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31812 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31813 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31817 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31818 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
31820 #. %1$s: IF ( status )
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31826 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31827 "Comments awaiting moderation%s"
31829 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
31830 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31834 msgid "Koha › Tools › Export data"
31835 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
31837 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31841 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31843 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31848 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31849 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31853 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31854 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
31856 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31859 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31861 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
31864 #. %1$s: IF batch_id
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31871 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31874 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31880 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31882 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
31885 #. %1$s: IF ( layout_id )
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31892 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31895 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31898 #. %1$s: IF ( profile_id )
31899 #. %2$s: profile_id
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31905 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31908 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31911 #. %1$s: IF ( template_id )
31912 #. %2$s: template_id
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31918 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31919 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31921 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31926 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31927 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
31929 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31930 #. %2$s: import_batch_id
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31935 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31938 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
31939 "%s › Lô %s %s "
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31944 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31947 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
31948 "%s › Lô %s %s "
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31952 msgid "Koha › Tools › News"
31953 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
31955 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31956 #. %2$s: IF ( modify )
31960 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31962 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31967 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31968 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31970 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
31971 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
31972 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31976 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31977 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31981 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31982 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
31984 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31987 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31989 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31992 #. %1$s: IF batch_id
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31999 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32000 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32002 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32007 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32009 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32012 #. %1$s: IF ( layout_id )
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32019 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32020 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32022 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32025 #. %1$s: IF ( profile_id )
32026 #. %2$s: profile_id
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32032 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32033 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32035 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32038 #. %1$s: IF (template_id)
32039 #. %2$s: template_id
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32045 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32046 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32048 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32054 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32057 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32062 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32063 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
32068 #. %4$s: club_template.name
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32073 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32074 "Create a new %s club %s "
32076 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32079 #. %1$s: IF club_template
32080 #. %2$s: club_template.name
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32086 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32087 "%s %s Create a new club template %s "
32089 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32094 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32096 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32101 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32102 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32108 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32110 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32113 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32119 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32120 "New patron list %s "
32122 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32127 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32128 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32133 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32135 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
32136 "tính năng bổ trợ "
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32140 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32141 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32145 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32146 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32150 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32151 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32155 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32156 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32160 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32161 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
32163 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32165 #. %3$s: editColTitle
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32170 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32171 "collection %s Edit collection %s %s "
32173 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32180 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32181 "’ Add or remove items"
32183 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32189 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32192 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
32193 "chuyển bộ sưu tập"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32197 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32198 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32202 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32203 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
32205 #. For the first occurrence,
32206 #. %1$s: IF ( do_it )
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32213 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32215 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
32216 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32220 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32221 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32225 msgid "Koha › Tools › Upload"
32226 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32230 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32231 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32235 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32236 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32241 msgid "Koha › Vendor %s"
32242 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
32244 #. %1$s: UNLESS ( language )
32246 #. %3$s: IF ( language )
32247 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32248 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32250 #. %7$s: IF ( problems )
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32257 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32258 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32262 #. %1$s: IF all_done
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32268 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32270 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
32272 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32274 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32275 #. %4$s: IF ( error )
32279 #. %8$s: IF ( default )
32280 #. %9$s: IF ( upgrading )
32284 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32286 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32288 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32290 #. %19$s: IF ( finish )
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32295 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32296 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32297 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32298 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32299 "Installation complete %s "
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32304 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32305 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32309 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32310 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32314 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32315 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32319 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32320 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32324 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32325 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32329 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32330 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32334 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32335 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32339 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32340 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32344 msgid "Koha SAB CINECA"
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32350 msgid "Koha administration"
32351 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32356 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32357 "password unchanged."
32359 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32365 msgid "Koha database schema"
32366 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32370 msgid "Koha development team"
32371 msgstr "Koha development team"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32377 msgstr "Trường Koha"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32382 msgid "Koha field:"
32383 msgstr "Trường Koha:"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32387 msgid "Koha full call number"
32388 msgstr "Ký hiệu phân loại"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
32392 msgid "Koha history timeline"
32393 msgstr "Koha history timeline"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32397 msgid "Koha internal"
32398 msgstr "Nội bộ Koha"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
32403 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32404 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32405 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32408 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32409 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32410 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32415 msgid "Koha itemtype"
32416 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32421 msgstr "Liên kết Koha:"
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
32425 msgid "Koha module:"
32426 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32430 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32431 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32436 msgid "Koha offline circulation"
32437 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32441 msgid "Koha plugins"
32442 msgstr "Liên kết Koha:"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32446 msgid "Koha report library"
32447 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32451 msgid "Koha reports library"
32452 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32456 msgid "Koha staff client"
32457 msgstr "Giao diện nhân viên"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32466 msgid "Koha to MARC Mapping"
32467 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32473 msgid "Koha to MARC mapping"
32474 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32479 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32484 msgid "Koha version: "
32485 msgstr "Koha version: "
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
32489 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32490 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32499 msgid "Koustubha Kale"
32500 msgstr "Koustubha Kale"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
32504 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32505 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
32515 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32516 "17.05 Release Manager)"
32517 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32521 msgid "LC call number:"
32522 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32530 msgid "LC call number: "
32531 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32548 #. For the first occurrence,
32549 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32561 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32562 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32572 msgstr "LIBRISMARC"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32582 #. %1$s: batche.batch_id
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32585 msgid "Label Batch Number %s"
32586 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32590 msgid "Label batch"
32591 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32595 msgid "Label batches"
32596 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32606 msgid "Label creator"
32607 msgstr "Tạo nhãn gáy"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32611 msgid "Label for lib: "
32612 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32616 msgid "Label for opac: "
32617 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32621 msgid "Label height:"
32622 msgstr "Độ cao nhãn:"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32626 msgid "Label number"
32627 msgstr "Số nhãn gáy"
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32631 msgid "Label template"
32632 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32636 msgid "Label templates"
32637 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32641 msgid "Label width:"
32642 msgstr "Độ rộng nhãn:"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32651 msgid "Labeled MARC"
32654 #. %1$s: biblionumber
32655 #. %2$s: bibliotitle | html
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32658 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32659 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32669 msgstr "Ngôn ngữ: "
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32679 msgstr "Ngôn ngữ: "
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32690 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32691 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32695 msgid "Large print"
32696 msgstr "In khổ lớn"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
32705 msgid "Lari Taskula"
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32710 msgid "Larry Baerveldt"
32711 msgstr "Larry Baerveldt"
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
32715 msgid "Lars Wirzenius"
32716 msgstr "Lars Wirzenius"
32718 #. For the first occurrence,
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32728 msgid "Last borrowed:"
32729 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32733 msgid "Last borrower:"
32734 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32738 msgid "Last changed by:"
32739 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32741 #. For the first occurrence,
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32746 msgid "Last changed:"
32747 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32751 msgid "Last checkout date:"
32752 msgstr "Ngày ghi mượn"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32756 msgid "Last displayed"
32757 msgstr "Hiển thị lần cuối"
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32762 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32766 msgid "Last inventory date:"
32767 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32771 msgid "Last location"
32772 msgstr "Thư viện hiện tại"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32776 msgid "Last returned by:"
32777 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32782 msgstr "Cập nhật lần cuối"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32789 msgstr "Cập nhật lần cuối"
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32794 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
32798 msgid "Last sync: "
32799 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32803 msgid "Last update: "
32804 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32809 msgid "Last updated"
32810 msgstr "Lần cập nhật cuối"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
32815 msgid "Last updated:"
32816 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32820 msgid "Last updated: "
32821 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
32825 msgid "Last value "
32826 msgstr "Giá trị cuối "
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32840 msgid "Late orders"
32841 msgstr "Đơn hàng chậm"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
32845 msgid "Latina (Latin)"
32846 msgstr "Latina (Latin)"
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32850 msgid "Law reports and digests"
32851 msgstr "Báo cáo luật"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32859 msgstr "Tên nhãn: "
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32865 msgstr "Tên nhãn: "
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32870 msgid "Layout name: "
32871 msgstr "Tên nhãn: "
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32876 msgstr "Tên nhãn: "
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32884 msgstr "Clay Fouts"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
32894 msgid "Leave a message"
32895 msgstr "Tạo tin nhắn"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32901 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32906 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32907 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
32912 msgid "Lee Jamison"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
32917 msgid "Left on order "
32918 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32923 msgid "Left page margin:"
32924 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32928 msgid "Left text margin:"
32929 msgstr "Căn dòng trái:"
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32933 msgid "Legal articles"
32934 msgstr "Bài viết pháp luật"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32938 msgid "Legal cases and case notes"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32948 msgid "Legislation"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32967 msgstr "Chiều dài: "
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32979 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
32983 msgid "LibLime, USA"
32984 msgstr "LibLime, USA"
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
32993 msgid "Librarian identity:"
32994 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33001 msgid "Librarian interface"
33002 msgstr "Giao diện nhân viên"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33021 msgid "Libraries and groups "
33022 msgstr "Thư viện và nhóm"
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33026 msgid "Libraries informations: "
33027 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33031 msgid "Libraries limitation: "
33032 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33086 #. %1$s: branchcode
33087 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33090 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33091 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33101 msgid "Library EANs"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33106 msgid "Library URL: "
33107 msgstr "Thư viện: "
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33111 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33116 msgid "Library branch"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33123 msgid "Library code: "
33124 msgstr "Mã thư viện: "
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33128 msgid "Library created!"
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33135 msgid "Library groups"
33136 msgstr "Thông tin thư viện"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33140 msgid "Library is invalid."
33141 msgstr "Thư viện không chính xác."
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33146 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33151 msgid "Library management"
33152 msgstr "Thư viện quản lý"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33156 msgid "Library name: "
33157 msgstr "Mã thư viện: "
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33161 msgid "Library of Congress"
33162 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33166 msgid "Library of the patron:"
33167 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33171 msgid "Library set-up"
33172 msgstr "Thông tin tài khoản"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33177 msgid "Library transfer limits"
33178 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33182 msgid "Library type: "
33183 msgstr "Mã thư viện: "
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33188 msgid "Library use"
33189 msgstr "Thông tin thư viện"
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33239 msgstr "Thư viện: "
33241 #. For the first occurrence,
33242 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33246 msgid "Library: %s"
33247 msgstr "Thư viện: %s"
33249 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33250 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33253 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33254 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
33258 msgid "Libriotech, Norway"
33259 msgstr "Libriotech, Norway"
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33269 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33270 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33271 "items_batchmod is still required)"
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33276 msgid "Limit collection code to: "
33277 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33282 "Limit item modification to subfields defined in the "
33283 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33284 "is still required)"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33289 msgid "Limit item type to: "
33290 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33295 msgid "Limit patron data access by group "
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33301 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33302 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33303 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33304 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33308 msgid "Limit to any of the following:"
33309 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33313 msgid "Limit to currently available items"
33314 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33319 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33326 msgstr "Số lượng hiển thị: "
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33331 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33333 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
33334 "thêm thông tin chi tiết."
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33349 #. For the first occurrence,
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33364 msgid "Link field to authorities"
33365 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33369 msgid "Link to host item"
33370 msgstr "Tài liệu chủ"
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33380 msgstr "Giá sách ảo"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33384 msgid "List Fields"
33385 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33390 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33395 msgid "List created."
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33400 msgid "List deleted."
33401 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33405 msgid "List fields"
33406 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33410 msgid "List item price includes tax: "
33411 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33415 msgid "List member:"
33416 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33422 msgstr "Tên giá sách ảo:"
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33426 msgid "List name will be file name with timestamp"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33431 msgid "List name: "
33432 msgstr "Tên giá sách ảo: "
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33437 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33438 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33442 msgid "List of rules"
33443 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33448 msgstr "Giá niêm yết:"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33453 msgid "List prices are: "
33454 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33458 msgid "List prices:"
33459 msgstr "Giá niêm yết:"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33463 msgid "List requests "
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33468 msgid "List updated."
33469 msgstr "Lần cập nhật cuối"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33479 msgstr "Giá sách ảo"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33484 msgid "Lists that include this title: "
33485 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
33492 #. For the first occurrence,
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33529 msgstr "Đang tải..."
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33534 msgid "Loading data..."
33535 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33540 msgid "Loading more results…"
33541 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33545 msgid "Loading page %s, please wait..."
33546 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33550 msgid "Loading records, please wait..."
33551 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33557 msgid "Loading, please wait..."
33558 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
33560 #. For the first occurrence,
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33570 msgstr "Đang tải..."
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33575 msgid "Loading... "
33576 msgstr "Đang tải..."
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33580 msgid "Loading... you may continue scanning."
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33586 msgid "Loan period"
33587 msgstr "Thời gian mượn"
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33591 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33596 msgid "Loan period: "
33597 msgstr "Thời gian mượn"
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33602 msgstr "Sử dụng nội bộ"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33607 msgid "Local catalog"
33608 msgstr "Biên mục nhanh"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33612 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33614 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33620 msgid "Local number"
33621 msgstr "Số nhãn gáy"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33626 msgstr "Sử dụng nội bộ"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33630 msgid "Local use preferences"
33631 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33636 msgid "Local use recorded"
33637 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33641 msgid "Local use recorded."
33642 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33675 msgstr "Kho tài liệu"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33679 msgid "Location and availability"
33680 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33684 msgid "Location(s)"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
33693 msgstr "Kho tài liệu:"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33698 msgstr "Kho tài liệu:"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33703 msgstr "Kho tài liệu"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
33707 msgid "Lock budget: "
33708 msgstr "Khóa ngân sách: "
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33726 msgid "Log in as a different user"
33727 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33732 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33733 "from using any other OPAC functionality"
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33749 msgid "Logged in as:"
33750 msgstr "Thẻ quản lý: "
33752 #. INPUT type=submit
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33761 msgstr "Nhật ký hệ thống"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33765 msgid "Look for existing records in catalog?"
33766 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33772 msgstr "Bị mất thẻ"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33778 msgstr "Bị mất thẻ"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33782 msgid "Lost card flag"
33783 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33791 msgstr "Mất tài liệu"
33793 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33796 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33797 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
33805 msgstr "Tài liệu bị mất"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33809 msgid "Lost items in staff client"
33810 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33814 msgid "Lost items in staff client: "
33815 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
33831 msgid "Lost status"
33832 msgstr "Trạng thái mất"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
33836 msgid "Lost status:"
33837 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
33841 msgid "Lost status: "
33842 msgstr "Trạng thái mất: "
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33856 msgid "Lower left X coordinate: "
33857 msgstr "Tọa độ X: "
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33866 msgid "Lower left Y coordinate: "
33867 msgstr "Tọa độ Y: "
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33871 msgid "Lucida Console"
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
33876 msgid "Luke Honiss"
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
33882 msgstr "Māori"
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
33887 msgstr "MADS (XML)"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33907 msgstr "Hiển thị MARC"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33913 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33914 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33918 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33919 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
33925 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33926 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33935 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33936 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33940 msgid "MARC Card View"
33941 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
33943 #. %1$s: IF framework
33944 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33945 #. %3$s: framework.frameworkcode
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33950 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33951 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
33956 msgid "MARC Preview:"
33957 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33962 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
33964 #. %1$s: biblionumber
33965 #. %2$s: bibliotitle |html
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33968 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33969 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33974 msgid "MARC bibliographic framework"
33975 msgstr "Khung mẫu biên mục"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33980 msgid "MARC bibliographic framework test"
33981 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33987 msgstr "Trường MARC"
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33992 msgid "MARC field: "
33993 msgstr "Trường MARC: "
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34000 msgid "MARC frameworks"
34001 msgstr "Khung mẫu MARC"
34003 #. %1$s: marcflavour
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34006 msgid "MARC frameworks: %s"
34007 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34012 msgid "MARC modification templates"
34013 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
34015 #. %1$s: template_id
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34018 msgid "MARC modification templates %s"
34019 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34024 msgid "MARC organization code"
34025 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34040 msgid "MARC preview"
34041 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34045 msgid "MARC staging results :"
34046 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34051 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34052 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34053 "tends to be used in a few European countries. "
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34060 msgid "MARC structure"
34061 msgstr "Cấu trúc MARC"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34066 msgid "MARC subfield"
34067 msgstr "Trường con MARC"
34069 #. %1$s: tagfield | html
34070 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34071 #. %3$s: frameworkcode
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34077 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34079 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34085 msgid "MARC subfield: "
34086 msgstr "Trường con MARC: "
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34090 msgid "MARC21/USMARC"
34091 msgstr "MARC21/USMARC"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
34107 msgid "MIT License"
34108 msgstr "MIT license"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
34112 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34113 msgstr "MIT license"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
34121 msgid "MIT license"
34122 msgstr "MIT license"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
34126 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34127 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34133 msgstr "MODS (XML)"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34147 msgid "Magnus Enger"
34148 msgstr "Magnus Enger"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
34152 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34153 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34159 msgid "Main address"
34160 msgstr "Địa chỉ chính"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34165 msgid "Main library"
34166 msgstr "Main library"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34171 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34172 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34173 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34175 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
34176 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34181 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34182 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34183 "will not affect August 1-10 in other years."
34185 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
34186 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34191 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34192 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34194 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34199 msgid "Make budget active: "
34200 msgstr "Kích hoạt: "
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34205 msgid "Make payment"
34206 msgstr "Thanh toán"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34211 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34212 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34214 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
34215 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34236 msgstr "Người quản lý"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34242 msgstr "Người quản lý"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34247 msgid "Manage API keys"
34248 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34253 msgid "Manage CSV export profiles"
34254 msgstr "Quản lý các trường CSV"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34258 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34263 msgid "Manage ILL request"
34264 msgstr "Quản lý tần suất "
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34268 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34273 msgid "Manage MARC modification templates"
34274 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34278 msgid "Manage OAI Sets"
34279 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34284 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34285 "patron card layout."
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34290 msgid "Manage all budgets"
34291 msgstr "Quản lý hình ảnh"
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34295 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34300 msgid "Manage budget plannings"
34301 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34305 msgid "Manage budgets"
34306 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34310 msgid "Manage contracts"
34311 msgstr "Quản lý đơn hàng"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34315 msgid "Manage custom fields for item search."
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34320 msgid "Manage frequencies "
34321 msgstr "Quản lý tần suất "
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34326 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34327 "administrator email, and templates."
34328 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34332 msgid "Manage housebound deliveries"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34337 msgid "Manage housebound profile"
34338 msgstr "Quản lý các trường CSV"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34343 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34348 msgid "Manage invoice files"
34349 msgstr "Quản lý mẫu in"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34353 msgid "Manage library EDI EANs"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34358 msgid "Manage lists of patrons."
34359 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34363 msgid "Manage marc modification templates"
34364 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34368 msgid "Manage numbering patterns "
34369 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34373 msgid "Manage orders"
34374 msgstr "Quản lý đơn hàng"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34379 msgid "Manage orders & basket"
34380 msgstr "Quản lý đơn hàng"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34384 msgid "Manage orders & basketgroups"
34385 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34389 msgid "Manage patron clubs.."
34390 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34394 msgid "Manage patron image"
34395 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34399 msgid "Manage patrons fines and fees"
34400 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34404 msgid "Manage periods"
34405 msgstr "Quản lý mẫu in"
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34410 msgid "Manage plugins"
34411 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34415 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34421 msgid "Manage request"
34422 msgstr "Quản lý tần suất "
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34426 msgid "Manage restrictions for accounts"
34427 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34432 msgid "Manage rotating collections"
34433 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34438 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34440 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34445 msgid "Manage serial subscriptions"
34446 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34451 msgid "Manage staged MARC records"
34452 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
34454 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34455 #. %2$s: import_batch_id
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34459 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34460 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34464 msgid "Manage staged records"
34465 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34470 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34476 msgid "Manage suggestions"
34477 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34481 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34483 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34488 msgid "Manage uploaded files ("
34489 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34493 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34498 msgid "Manage vendors"
34499 msgstr "Quản lý đơn hàng"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34506 msgstr "Người quản lý"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34510 msgid "Managed by - on"
34511 msgstr "Người quản lý"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34519 msgid "Managed by:"
34520 msgstr "Người quản lý:"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34525 msgid "Managed in tab: "
34526 msgstr "Thẻ quản lý: "
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34531 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34533 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
34534 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34538 msgid "Management date from:"
34539 msgstr "Ngày kiểm tra:"
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34543 msgid "Manager name"
34544 msgstr "Người quản lý"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34554 msgid "Mandatory data added"
34555 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34562 msgid "Mandatory: "
34563 msgstr "Bắt buộc: "
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34567 msgid "Manual credit"
34568 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34572 msgid "Manual history:"
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34577 msgid "Manual history: "
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34582 msgid "Manual invoice"
34583 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34588 msgstr "Tạo ánh xạ"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34592 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34595 #. %1$s: setName |html
34596 #. %2$s: setSpec |html
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34599 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34600 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
34602 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34605 msgid "Mappings for the %s"
34606 msgstr "Ánh xạ cho %s"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34610 msgid "Mappings have been saved"
34611 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34620 msgid "Marc Balmer"
34621 msgstr "Marc Balmer"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34625 msgid "Marc Chantreux"
34626 msgstr "Marc Chantreux"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
34632 msgstr "Marc Veron"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34637 msgstr "Xóa trường"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34641 msgid "Marc field: "
34642 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34646 msgid "Marcel de Rooy"
34647 msgstr "Marcel de Rooy"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
34651 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34652 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
34654 #. For the first occurrence,
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34664 msgid "Marco Gaiarin"
34665 msgstr "Marco Gaiarin"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34669 msgid "Mark Gavillet"
34670 msgstr "Mark Gavillet"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
34674 msgid "Mark Tompsett"
34675 msgstr "Mark Tompsett"
34677 #. INPUT type=submit
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34680 msgid "Mark item as lost"
34681 msgstr "Tài liệu bị mất"
34683 #. INPUT type=submit
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34686 msgid "Mark lost and notify patron"
34687 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
34689 #. INPUT type=submit
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34692 msgid "Mark seen and continue >>"
34693 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
34695 #. INPUT type=submit
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34697 msgid "Mark seen and quit"
34698 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34702 msgid "Mark selected as: "
34703 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
34707 msgid "Mark the original budget as inactive"
34708 msgstr "Kích hoạt: "
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34712 msgid "Martin Persson"
34713 msgstr "Martin Renvoize"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
34717 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34718 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
34722 msgid "Martin Stenberg"
34723 msgstr "Martin Renvoize"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
34728 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34730 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34735 msgid "Match applied"
34736 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34740 msgid "Match check "
34741 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
34743 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34746 msgid "Match check %s"
34747 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34751 msgid "Match check 1 | "
34752 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34756 msgid "Match details"
34757 msgstr "Thông tin chi tiết"
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34761 msgid "Match found"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34766 msgid "Match point "
34767 msgstr "Điểm kiểm soát "
34769 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34772 msgid "Match point %s | "
34773 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34777 msgid "Match point 1 | "
34778 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34782 msgid "Match points"
34783 msgstr "Điểm kiểm soát"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34787 msgid "Match threshold: "
34788 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34793 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34797 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34798 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34802 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34803 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34807 msgid "Matching rule applied"
34808 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34812 msgid "Matching rule applied:"
34813 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34817 msgid "Matching rule code missing"
34818 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34823 msgid "Matching rule code: "
34824 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34829 msgstr "Điểm kiểm soát "
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34835 msgid "Matchpoint components"
34836 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
34853 msgid "Materials specified"
34854 msgstr "Tài liệu quy định"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34858 msgid "Materials specified:"
34859 msgstr "Tài liệu quy định:"
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
34863 msgid "Mathieu Saby"
34864 msgstr "Mathieu Saby"
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34873 msgid "Matthew Hunt"
34874 msgstr "Matthew Hunt"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34878 msgid "Matthias Meusburger"
34879 msgstr "Matthias Meusburger"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34883 msgid "Max length:"
34884 msgstr "Chiều dài tối đa:"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34889 msgid "Max. suspension duration (day)"
34890 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34894 msgid "Maxime Beaulieu"
34895 msgstr "Maxime Pelletier"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
34899 msgid "Maxime Pelletier"
34900 msgstr "Maxime Pelletier"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
34904 msgid "Maximum Koha version"
34905 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
34907 #. For the first occurrence,
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34917 msgid "Md. Aftabuddin"
34918 msgstr "Md. Aftabuddin"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
34932 msgid "Meenakshi. R"
34933 msgstr "Meenakshi. R"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34937 msgid "Melia Meggs"
34938 msgstr "Melia Meggs"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34942 msgid "Memcached: "
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34962 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34963 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34967 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34972 msgid "Merge invoices"
34973 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34977 msgid "Merge patron records"
34978 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
34980 #. INPUT type=submit
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34983 msgid "Merge patrons"
34984 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34989 msgid "Merge reference"
34990 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
34995 msgid "Merge selected"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35000 msgid "Merge selected invoices"
35001 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35007 msgid "Merge selected patrons"
35008 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35013 msgid "Merging records"
35014 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35018 msgid "Merging with authority: "
35019 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
35023 msgid "Merllisia Manueli"
35024 msgstr "Merllisia Manueli"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
35034 msgid "Message body:"
35035 msgstr "Nội dung thông báo:"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35040 msgid "Message sent"
35041 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
35045 msgid "Message subject:"
35046 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35061 msgid "Michael Andrew Cabus"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
35066 msgid "Michael Hafen"
35067 msgstr "Michael Hafen"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35071 msgid "Michaes Herman"
35072 msgstr "Michaes Herman"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35076 msgid "Microsecond"
35077 msgstr "Micro giây"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
35081 msgid "Mike Hansen"
35082 msgstr "Mike Hansen"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
35086 msgid "Mike Johnson"
35087 msgstr "Mike Johnson"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
35091 msgid "Mike Mylonas"
35092 msgstr "Mike Mylonas"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35096 msgid "Millisecond"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35107 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35109 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35113 msgid "Minimum Koha version"
35114 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
35116 #. %1$s: minPasswordLength
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35119 msgid "Minimum password length: %s"
35120 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35136 msgid "Mirko Tietgen"
35137 msgstr "Mirko Tietgen"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
35141 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35142 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35159 msgid "Missing (damaged)"
35160 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35168 msgid "Missing (lost)"
35169 msgstr "Thiếu (Mất)"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35177 msgid "Missing (never received)"
35178 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35186 msgid "Missing (sold out)"
35187 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35191 msgid "Missing control field contents"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35197 msgid "Missing issues"
35198 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35202 msgid "Missing issues:"
35203 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
35205 #. %1$s: subscription.missinglist
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35208 msgid "Missing issues: %s "
35209 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35214 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35215 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35220 msgid "Missing mandatory tag: "
35221 msgstr "Bắt buộc: "
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35230 msgid "Mobile phone number"
35231 msgstr "Số di động"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35235 msgid "Moderate patron comments"
35236 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35240 msgid "Moderate patron comments. "
35241 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35246 msgid "Moderate patron tags"
35247 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35252 msgid "Modification date"
35253 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35259 msgid "Modification log"
35260 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
35262 #. %1$s: edited_source
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35265 msgid "Modified classification source %s"
35266 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
35268 #. %1$s: edited_rule
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35271 msgid "Modified filing rule %s"
35272 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
35274 #. %1$s: edited_attribute_type
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35277 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35278 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
35280 #. %1$s: edited_matching_rule
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35283 msgid "Modified record matching rule "%s""
35284 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35293 #. %1$s: PROCESS ServerType
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35296 msgid "Modify %s server"
35297 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35301 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35302 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35306 msgid "Modify a CSV profile"
35307 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35311 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35316 msgid "Modify a city"
35317 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
35320 #. %2$s: authtypetext
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35323 msgid "Modify authority #%s %s"
35324 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35328 msgid "Modify budget "
35329 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
35331 #. %1$s: budget_period_description
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35334 msgid "Modify budget '%s'"
35335 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35339 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35342 #. %1$s: categorycode |html
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35345 msgid "Modify category %s"
35346 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35350 msgid "Modify classification source"
35351 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
35353 #. %1$s: contractname
35354 #. %2$s: booksellername
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35357 msgid "Modify contract %s for %s"
35358 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35362 msgid "Modify field"
35363 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35367 msgid "Modify filing rule"
35368 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35372 msgid "Modify holds priority"
35373 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35377 msgid "Modify item type"
35378 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35382 msgid "Modify items in a batch"
35383 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35387 msgid "Modify patron attribute type"
35388 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35392 msgid "Modify patrons in batch"
35393 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
35395 #. INPUT type=button
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35397 msgid "Modify pattern"
35398 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35403 msgid "Modify pattern: %s"
35404 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35408 msgid "Modify printer"
35409 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35413 msgid "Modify record matching rule"
35414 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35420 msgid "Modify record using the following template: "
35421 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35425 msgid "Modify selected items"
35426 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
35428 #. INPUT type=button
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35431 msgid "Modify selected records"
35432 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35436 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
35444 msgstr "Phân hệ áp dụng"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35449 msgid "Module current"
35450 msgstr "Module current"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35455 msgid "Module upgrade needed"
35456 msgstr "Module upgrade needed"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
35461 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35473 #. For the first occurrence,
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35490 #. For the first occurrence,
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35507 msgstr "Tháng/Ngày"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
35516 msgid "Morag Hills"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35527 msgid "More › Set permissions"
35528 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35532 msgid "More details"
35533 msgstr "Xem chi tiết"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35539 msgstr "Thêm giá sách ảo"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35543 msgid "More options"
35544 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35548 msgid "Morgane Alonso"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35567 msgid "Most-circulated items"
35568 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35581 msgstr "Di chuyển lên"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35585 msgid "Move action down"
35586 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35590 msgid "Move action to bottom"
35591 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35595 msgid "Move action to top"
35596 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35600 msgid "Move action up"
35601 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35606 msgid "Move alert down"
35607 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35612 msgid "Move alert to bottom"
35613 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35618 msgid "Move alert to top"
35619 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35624 msgid "Move alert up"
35625 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35629 msgid "Move hold down"
35630 msgstr "Di chuyển xuống"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35634 msgid "Move hold to bottom"
35635 msgstr "Xuống dưới cùng"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35639 msgid "Move hold to top"
35640 msgstr "Lên trên cùng"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35644 msgid "Move hold up"
35645 msgstr "Di chuyển lên"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
35649 msgid "Move remaining unspent funds"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35654 msgid "Move these patrons to the trash"
35655 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35659 msgid "Move to next position"
35660 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35664 msgid "Move to previous position"
35665 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
35667 #. INPUT type=submit
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
35670 msgid "Move unreceived orders"
35671 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35682 msgid "Multi receiving"
35683 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35687 msgid "Musical recording"
35688 msgstr "Bản thu âm"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35693 msgstr "Thông tin tiền phạt"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35697 msgid "My checkouts"
35698 msgstr "0 Ghi mượn"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35703 msgstr "Thư viện của tôi"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35712 msgid "MySQL data added"
35713 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35717 msgid "MySQL version: "
35718 msgstr "MySQL version: "
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35723 msgstr "Không có tên"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
35734 msgid "NOT CHECKED IN"
35735 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35748 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35755 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35756 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35758 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
35759 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
35768 msgid "Nadia Nicolaides"
35769 msgstr "Nadia Nicolaides"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35773 msgid "Nahuel Angelinetti"
35774 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35822 msgid "Name (any): "
35823 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
35829 msgid "Name of day"
35830 msgstr "Tên cho ngày"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
35836 msgid "Name of day (abbreviated)"
35837 msgstr "Tên cho ngày"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
35843 msgid "Name of month"
35844 msgstr "Tên cho tháng"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
35850 msgid "Name of month (abbreviated)"
35851 msgstr "Tên cho tháng"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
35857 msgid "Name of season"
35858 msgstr "Tên cho mùa"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
35864 msgid "Name of season (abbreviated)"
35865 msgstr "Tên cho mùa"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35869 msgid "Name or ISSN: "
35870 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
35874 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35876 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35881 msgid "Name or cardnumber:"
35882 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35886 msgid "Name the new definition"
35887 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35914 msgstr "Tên tệp tin: "
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35919 msgstr "Tên tệp tin: "
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35940 msgstr "Tên tệp tin: "
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35945 msgid "Narrower Term"
35946 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
35950 msgid "Natalie Bennison"
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
35955 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
35960 msgid "Nate Curulla"
35961 msgstr "Nate Curulla"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
35970 msgid "Near East University"
35971 msgstr "Near East University"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35975 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35976 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
35980 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35981 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35983 #. %1$s: IF ( mysql )
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35986 msgid "Need help? See manual for %s "
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
35991 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35992 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36025 #. %1$s: PROCESS ServerType
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36028 msgid "New %s server"
36029 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36034 msgid "New CSV profile"
36035 msgstr "Tạo mẫu in"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36044 msgid "New ILL request"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36051 msgid "New ILL request "
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36056 msgid "New SMS provider"
36057 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36062 msgid "New SQL report"
36063 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36067 msgid "New SRU server"
36068 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36072 msgid "New Z39.50 server"
36073 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36077 msgid "New account "
36078 msgstr "Thông tin tiền phạt"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36083 msgstr "Tạo bạn đọc "
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36092 msgid "New authority "
36093 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36097 msgid "New authority type"
36098 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
36100 #. %1$s: category |html
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36103 msgid "New authorized value for %s"
36104 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36109 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36113 msgid "New basket group"
36114 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36118 msgid "New batch patron modification"
36119 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36123 msgid "New batch patrons modification"
36124 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36129 msgid "New batch record deletion"
36130 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36137 msgid "New batch record modification"
36138 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36148 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36149 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36157 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36163 msgid "New category"
36164 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36168 msgid "New child record"
36169 msgstr "Sao chép biểu ghi"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36175 msgstr "Tạo thành phố"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36179 msgid "New classification source"
36180 msgstr "Tạo khung phân loại"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36186 msgstr "Thông tin tiền phạt"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36190 msgid "New club field"
36191 msgstr "Thông tin tiền phạt"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36195 msgid "New club template"
36196 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36200 msgid "New collection"
36201 msgstr "Bộ sưu tập"
36203 #. %1$s: booksellername
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36206 msgid "New contract for %s"
36207 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36212 msgstr "Tạo khóa học"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36216 msgid "New currency"
36217 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36221 msgid "New definition"
36222 msgstr "Tạo định nghĩa"
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36226 msgid "New enrollment field"
36227 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36232 msgstr "Tạo tin tức"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36238 msgstr "Tạo bản tài liệu"
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36242 msgid "New field on next line"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36248 msgstr "Tạo bản tài liệu"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36252 msgid "New filing rule"
36253 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36257 msgid "New framework"
36258 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36263 msgid "New frequency"
36264 msgstr "Tạo tần suất"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36268 msgid "New from Z39.50"
36269 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36273 msgid "New from Z39.50/SRU"
36274 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
36276 #. %1$s: budget_period_description
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36279 msgid "New fund for %s"
36280 msgstr "Quỹ cho %s"
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36285 msgid "New guided report"
36286 msgstr "Theo hướng dẫn"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36291 msgstr "Tạo bản tài liệu"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36295 msgid "New item type"
36296 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36300 msgid "New item type created!"
36301 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
36303 #. %1$s: label_batch
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36306 msgid "New label batch created: # %s "
36307 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36311 msgid "New library"
36312 msgstr "Tạo thư viện"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36317 msgid "New line (\\n)"
36318 msgstr "New line (\\n)"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36324 msgstr "Tạo giá sách ảo"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36329 msgid "New macro..."
36330 msgstr "Tạo bạn đọc "
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36335 msgstr "Tạo thông báo"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36340 msgid "New numbering pattern"
36341 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36345 msgid "New password:"
36346 msgstr "Mật khẩu (mới):"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36350 msgid "New patron "
36351 msgstr "Tạo bạn đọc "
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36355 msgid "New patron attribute type"
36356 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36360 msgid "New patron list"
36361 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36365 msgid "New preference"
36366 msgstr "Tạo thông số"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36371 msgid "New printer"
36372 msgstr "Tạo máy in"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36377 msgid "New purchase suggestion"
36378 msgstr "Tạo đề xuất mua"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36384 msgstr "Tạo biểu ghi"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36388 msgid "New record "
36389 msgstr "Tạo biểu ghi "
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36393 msgid "New record matching rule"
36394 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36398 msgid "New report "
36399 msgstr "Tạo báo cáo "
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36404 msgid "New request"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36409 msgid "New routing list"
36410 msgstr "Tạo danh sách nhận"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36415 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36419 msgid "New search field"
36420 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36425 msgstr "Tạo bộ OAI"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36433 msgid "New subscription"
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36440 msgstr "Tạo trường mới"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36444 msgid "New template"
36445 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36449 msgid "New username:"
36450 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36458 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36459 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36464 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36470 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36485 msgstr "Nội dung bản tin: "
36487 #. For the first occurrence,
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36507 msgid "Next >>"
36508 msgstr "Trang sau >>"
36510 #. INPUT type=submit
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36519 msgstr "Tiếp tục >>"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36523 msgid "Next available"
36524 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
36526 #. For the first occurrence,
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36531 msgid "Next available %s item"
36532 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36537 msgid "Next issue publication date is not defined"
36538 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36542 msgid "Next issue publication date:"
36543 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
36545 #. INPUT type=button name=changepage_next
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36551 msgstr "Trang tiếp"
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
36555 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36556 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36562 msgid "Nick Clemens"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36567 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36568 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
36572 msgid "Nicolas Legrand"
36573 msgstr "Nicolas Legrand"
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
36577 msgid "Nicolas Morin"
36578 msgstr "Nicolas Morin"
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36582 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36583 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
36585 #. For the first occurrence,
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36632 #. For the first occurrence,
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36638 msgstr "tới thư viện %s"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
36647 msgid "No (default)"
36648 msgstr "Không (mặc định)"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36654 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36655 "ACQ, the items framework would be used"
36657 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
36658 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36664 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36665 "ACQ, the items framework would be used "
36667 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
36668 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
36669 "tài liệu mới bổ sung."
36671 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36674 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36676 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
36679 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36682 msgid "No Item with barcode: %s"
36683 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36688 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36689 "frameworks supplied for English (en)"
36691 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36692 "frameworks supplied for English (en)"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36696 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36697 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36702 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36703 "searches will go through the whole record. Continue?"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36709 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36714 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36715 "with the category TERM."
36717 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
36718 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36722 msgid "No action defined for the template. "
36723 msgstr "%s Không xác định %s "
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36728 msgid "No active currency is defined"
36729 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36733 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36734 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36739 msgid "No address stored."
36740 msgstr "Không có địa chỉ."
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36746 msgid "No and try to override system preferences"
36747 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36752 msgid "No authorities have been selected."
36753 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36758 msgid "No automatic renewal after"
36759 msgstr "Tổng số gia hạn"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36764 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36765 msgstr "Tổng số gia hạn"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36769 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36774 msgid "No categories have been defined. "
36775 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36794 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36800 msgid "No city stored."
36801 msgstr "Không có thành phố."
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36805 msgid "No claims notice defined. "
36806 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36810 msgid "No club templates defined."
36811 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36815 msgid "No clubs defined."
36816 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36821 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
36827 msgid "No columns selected!"
36828 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36832 msgid "No comments have been approved."
36833 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36837 msgid "No comments to moderate."
36838 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
36842 msgid "No cover image available"
36843 msgstr "Không có ảnh bìa"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36847 msgid "No data available in table"
36848 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
36850 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36853 msgid "No database named %s detected."
36854 msgstr "No database named "
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36858 msgid "No descriptions"
36859 msgstr "Không có mô tả"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36864 msgid "No email stored."
36865 msgstr "Không có thư điện tử."
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36869 msgid "No entries to show"
36870 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36877 msgstr "Không có nguồn quỹ"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36881 msgid "No fund found"
36882 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36886 msgid "No funds to display for this search criteria"
36887 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36892 msgstr "Không có nhóm"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36900 msgid "No holds allowed"
36901 msgstr "Không có đặt mượn"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36905 msgid "No holds allowed:"
36906 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36911 msgid "No holds found."
36912 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36918 msgid "No if settings allow it"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36925 msgstr "Không có hình ảnh: "
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36929 msgid "No images are currently available. "
36930 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
36935 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36936 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36940 msgid "No item found"
36941 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
36943 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36946 msgid "No item found with barcode %s"
36947 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36951 msgid "No item matches this barcode"
36952 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36957 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36958 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
36962 msgid "No item was selected"
36963 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36969 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36971 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
36972 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
36974 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36977 msgid "No item with barcode: %s"
36978 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
36983 msgstr "Không có tài liệu"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36988 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36989 "before adding items to a batch. "
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
36995 msgid "No items are available"
36996 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
36998 #. %1$s: looptable.coltitle
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37001 msgid "No items for %s"
37002 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37008 msgid "No items found."
37009 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37013 msgid "No items were found by searching."
37014 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37019 msgid "No itemtype"
37020 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37024 msgid "No keys defined for the current patron. "
37025 msgstr "%s Không xác định %s "
37027 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37032 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37033 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37034 "should be specified."
37036 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
37037 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
37038 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37046 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
37049 msgid "No log found %s for "
37050 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37054 msgid "No mappings have been defined for this set"
37055 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37060 msgstr "Không phù hợp"
37062 #. %1$s: message_loo.approved_by
37063 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37066 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37067 msgstr "Số bạn đọc: "
37069 #. For the first occurrence,
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37074 msgid "No matches found"
37075 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37079 msgid "No matching records found"
37080 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37084 msgid "No matching reports found"
37085 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37089 msgid "No missing issues found."
37090 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37094 msgid "No more renewals possible"
37095 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37099 msgid "No more renewals possible."
37100 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37105 msgstr "Không gửi thông báo"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37109 msgid "No order selected"
37110 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37114 msgid "No orders yet"
37115 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37119 msgid "No outstanding charges"
37120 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37125 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37126 "(by default ILLLIBS category)."
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37131 msgid "No patron card numbers given."
37132 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37137 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37139 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
37140 "tiếp tục xử lý): "
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37144 msgid "No patron matched "
37145 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37149 msgid "No patron may put this book on hold."
37150 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37154 msgid "No patron records have been actually removed"
37155 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37159 msgid "No patron records have been anonymized"
37160 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37164 msgid "No patron records have been removed"
37165 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37170 msgid "No patron with this name, please, try another"
37172 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37177 msgid "No pending baskets"
37178 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37182 msgid "No pending on-site checkout."
37183 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37188 msgid "No phone stored."
37189 msgstr "Không có điện thoại."
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37193 msgid "No physical items for this record"
37194 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37198 msgid "No plugins installed"
37199 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37203 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37204 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37208 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37209 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37213 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37214 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37219 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37221 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37230 msgstr "Tài liệu phổ biến"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37234 msgid "No printers defined."
37235 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37239 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37241 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
37242 "thêm một trích dẫn mới."
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37247 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37250 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
37251 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37255 msgid "No record was removed."
37256 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37261 msgid "No records have been selected."
37262 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37266 msgid "No records have been staged."
37267 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37271 msgid "No records imported"
37272 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37276 msgid "No records were modified. "
37277 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37282 msgid "No renewal before"
37283 msgstr "Không thể gia hạn trước"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37288 msgid "No renewal before %s"
37289 msgstr "Không thể gia hạn trước"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37293 msgid "No results for your query"
37294 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37301 msgid "No results found"
37302 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37306 msgid "No results found for "
37307 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
37309 #. %1$s: result.melding
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37313 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37318 msgid "No results found."
37319 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
37321 #. %1$s: IF ( query_desc )
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37324 msgid "No results match your search %sfor "
37325 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37329 msgid "No results match your search for "
37330 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37334 msgid "No results."
37335 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37340 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37341 "the samples supplied for English (en)"
37343 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37344 "the samples supplied for English (en)"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37348 msgid "No saved reports match your criteria. "
37349 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37353 msgid "No system preferences matched your search for: "
37354 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37359 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37360 "your ILL partner library records. "
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37366 msgid "No temporary directory found."
37367 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37371 msgid "No transfers to receive"
37372 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37376 msgid "No valid patrons to merge were found."
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37381 msgid "No warnings."
37382 msgstr "No warnings"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37386 msgid "No, I don't confirm"
37387 msgstr "Không tạo đơn hàng"
37389 #. INPUT type=submit
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37392 msgid "No, do not Delete"
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:438
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37422 msgid "No, do not delete"
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37427 msgid "No, don't cancel (N)"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37432 msgid "No, don't check out (N)"
37433 msgstr "Không ghi mượn"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37438 msgid "No, don't close (N)"
37439 msgstr "Không đóng"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37443 msgid "No, don't delete (N)"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37448 msgid "No, don't renew (N)"
37449 msgstr "Không gia hạn"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37453 msgid "No, save as new record"
37454 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37465 msgid "No. of items:"
37466 msgstr "Số bản tài liệu:"
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37470 msgid "No. of times checked out"
37471 msgstr "Số lần mượn"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37475 msgid "No: Save as new authority"
37476 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37490 msgid "Non-fiction"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37495 msgid "Non-musical recording"
37496 msgstr "Không phải bản thu âm"
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37500 msgid "Non-public note:"
37501 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37505 msgid "Non-public notes"
37506 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37547 msgid "None defined"
37548 msgstr "%s %sBất kỳ"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37552 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37553 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37558 msgid "None specified"
37559 msgstr "%s %sBất kỳ"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37563 msgid "None specified "
37564 msgstr "%s %sBất kỳ"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37568 msgid "Nonpublic note"
37569 msgstr "Ghi chú nội bộ"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37574 msgid "Nonpublic note:"
37575 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37579 msgid "Nonpublic note: "
37580 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
37582 #. %1$s: internalnotes
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37585 msgid "Nonpublic note: %s"
37586 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37590 msgid "Nonpublic notes"
37591 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37596 msgstr "Hiển thị đơn giản"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37601 msgstr "Ngày bình thường"
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37605 msgid "Normal text"
37606 msgstr "Hiển thị đơn giản"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37618 msgid "Normalization rule: "
37619 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
37623 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37624 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
37628 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37629 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37639 msgid "Not Installed %s"
37640 msgstr "Not Installed %s"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37644 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37645 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37649 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37651 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37656 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37659 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
37660 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37665 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37666 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
37670 msgid "Not allowed to delete own account"
37671 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37675 msgid "Not allowed: overdue"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37681 msgid "Not allowed: patron restricted"
37682 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37689 msgid "Not available"
37690 msgstr "Không sẵn sàng"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37694 msgid "Not checked out since: "
37695 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37699 msgid "Not checked out."
37700 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37709 msgid "Not for loan"
37710 msgstr "Không cho mượn"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37714 msgid "Not for loan status"
37715 msgstr "Không cho mượn: "
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37719 msgid "Not for loan status updated. "
37720 msgstr "Không cho mượn: "
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37725 msgid "Not for loan: "
37726 msgstr "Không cho mượn: "
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37730 msgid "Not published"
37731 msgstr "Không được xuất bản"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37736 msgid "Not renewable"
37737 msgstr "Tổng số gia hạn"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37753 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37755 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
37756 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37761 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37763 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37768 msgid "Note about the accompanying materials: "
37769 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37774 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37775 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37779 msgid "Note for OPAC"
37780 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37784 msgid "Note for staff"
37785 msgstr "Ghi chú thử thư"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
37789 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37790 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
37792 #. %1$s: CASE 'both'
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37796 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37797 "$KOHA_CONF file %s "
37801 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37802 #. %3$s: effective_caching_method
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37807 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37808 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37809 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37812 #. %1$s: CASE # nowhere
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37816 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37817 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37818 "memcached config from ENV. %s "
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
37841 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37842 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37843 "or slow your system down."
37845 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
37846 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37850 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37856 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37857 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
37862 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37867 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37873 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37874 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37875 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37876 "the bibliographic record"
37878 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
37879 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37883 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37884 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37915 #. For the first occurrence,
37916 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37920 msgid "Notes : %s "
37921 msgstr "Ghi chú : %s "
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37925 msgid "Notes/Comments"
37926 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
37959 #. For the first occurrence,
37960 #. %1$s: reservenotes
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37965 msgstr "Ghi chú: %s"
37967 #. %1$s: library.branchnotes |html
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37971 msgid "Notes: %s%s "
37972 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37977 msgid "Nothing found."
37978 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37982 msgid "Nothing found. "
37983 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
37985 #. For the first occurrence,
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37989 msgid "Nothing is selected."
37990 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37994 msgid "Nothing to save"
37995 msgstr "Không có thông số thay đổi"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38013 msgid "Notices & slips"
38014 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38018 msgid "Notification date"
38019 msgstr "Ngày thông báo"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
38028 msgid "NoveList Select"
38029 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38034 msgid "Novelist Select: "
38037 #. For the first occurrence,
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38053 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38054 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38060 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38063 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38073 msgid "Num/Patrons"
38074 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38092 msgstr "Số kỳ phát hành "
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38097 msgid "Number of baskets"
38098 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38102 msgid "Number of checkouts"
38103 msgstr "Số lần cho mượn"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38108 msgid "Number of checkouts by item type"
38109 msgstr "Số lần cho mượn"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38114 msgid "Number of columns:"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38119 msgid "Number of copies of this item to add: "
38120 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
38122 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38125 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38126 msgstr "Số khóa học: %s"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38130 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38131 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38135 msgid "Number of issues to display to staff:"
38136 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38140 msgid "Number of issues to display to staff: "
38141 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38145 msgid "Number of issues to display to the public: "
38146 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38150 msgid "Number of issues:"
38151 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38155 msgid "Number of items added"
38156 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38160 msgid "Number of items deleted"
38161 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38165 msgid "Number of items displayed"
38166 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38170 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38171 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38175 msgid "Number of items replaced"
38176 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38181 msgid "Number of items to add"
38182 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38186 msgid "Number of months:"
38187 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38191 msgid "Number of months: "
38192 msgstr "Số tháng đặt mua: "
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38196 msgid "Number of num:"
38197 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38201 msgid "Number of pages"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38207 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38208 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38212 msgid "Number of records added"
38213 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38217 msgid "Number of records changed back"
38218 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38222 msgid "Number of records deleted"
38223 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38228 msgid "Number of records ignored"
38229 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38233 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38234 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38238 msgid "Number of records updated"
38239 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38243 msgid "Number of renewals"
38244 msgstr "Số lần gia hạn"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38249 msgid "Number of rows:"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38254 msgid "Number of students:"
38255 msgstr "Số sinh viên:"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38259 msgid "Number of subscriptions: "
38260 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38264 msgid "Number of weeks:"
38265 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38269 msgid "Number of weeks: "
38270 msgstr "Số tuần đặt mua: "
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38274 msgid "Number pattern:"
38275 msgstr "Mẫu số kỳ:"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38280 msgstr "Kỳ phát hành"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38284 msgid "Numbering calculation"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38289 msgid "Numbering formula"
38290 msgstr "Công thức đánh số"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38296 msgid "Numbering formula:"
38297 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38301 msgid "Numbering pattern"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38306 msgid "Numbering pattern:"
38307 msgstr "Mẫu số kỳ:"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38312 msgid "Numbering patterns"
38313 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38317 msgid "Nuño López Ansótegui"
38318 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38322 msgid "OAI set mappings"
38323 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38335 msgid "OAI sets configuration"
38336 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
38340 msgid "OAI xslt stylesheet"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38350 msgid "OD/Checkouts"
38351 msgstr "Tài liệu mượn"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38359 #. INPUT type=submit name=submit
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38422 msgstr "Giao diện OPAC"
38424 #. For the first occurrence,
38425 #. %1$s: lang_lis.language
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38434 #. %1$s: patron.firstname | html
38435 #. %2$s: patron.surname | html
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38438 msgid "OPAC - %s %s"
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38443 msgid "OPAC Info: "
38444 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38448 msgid "OPAC and Koha news"
38449 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38453 msgid "OPAC info: "
38454 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38460 msgstr "Ghi chú OPAC:"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38465 msgstr "Ghi chú OPAC:"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38469 msgid "OPAC tables"
38470 msgstr "Ghi chú OPAC:"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38476 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38482 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38486 msgid "OPAC/Staff login"
38487 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38492 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38495 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38508 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38509 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38518 msgid "OS version ('uname -a'): "
38519 msgstr "OS version ('uname -a'): "
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
38529 msgstr "Đối tượng: "
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38533 msgid "Oblique title: "
38534 msgstr "Nhan đề bình luận "
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38541 #. For the first occurrence,
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38549 #. For the first occurrence,
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38562 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38563 "transactions, but patron and item information will not be available."
38565 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
38566 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38575 msgid "Offline circulation"
38576 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38580 msgid "Offline circulation file upload"
38581 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38608 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38609 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38614 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
38619 msgid "Oleg Vasylenko"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38624 msgid "Oliver Bock"
38625 msgstr "Olivier Crouzet"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38629 msgid "Olivier Crouzet"
38630 msgstr "Olivier Crouzet"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38634 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
38639 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38640 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38662 msgid "On hold for"
38663 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38668 msgid "On shelf holds allowed"
38669 msgstr "Không có đặt mượn"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38673 msgid "On shelf holds allowed: "
38674 msgstr "Không có đặt mượn"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38679 msgstr "Nhan đề bình luận "
38681 #. For the first occurrence,
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38686 msgid "On-site checkout"
38687 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38691 msgid "On-site checkouts"
38692 msgstr "Tổng số ghi mượn"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38696 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38706 msgid "One borrowernumber per line."
38707 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38711 msgid "One number per line."
38712 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38716 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38718 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38723 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38724 msgstr "Một hoặc nhiều ô có giá trị không phải là số"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38728 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38729 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38733 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38734 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38738 msgid "One result is available, press enter to select it."
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38743 msgid "Online Public Access Catalog"
38744 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38748 msgid "Online help"
38749 msgstr "Online help"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
38753 msgid "Online resources:"
38754 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38758 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38759 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38763 msgid "Only KPZ file format is supported."
38764 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38768 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38769 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
38773 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38774 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38779 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38781 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
38786 msgstr "Tài liệu duy nhất "
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38791 msgstr "Tài liệu duy nhất "
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38795 msgid "Only items currently available:"
38796 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
38800 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38801 msgstr "Số tài liệu được mượn"
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38805 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38807 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38812 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38813 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38816 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
38817 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
38826 msgid "Opac notes:"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38836 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38844 msgid "Open Document Spreadsheet"
38845 msgstr "Open Document Spreadsheet"
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38850 msgid "Open fresh record"
38851 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38860 msgid "Open in new window"
38861 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
38865 msgid "Open in new window."
38866 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
38880 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38881 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
38885 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38886 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38896 msgstr "Nhà điều hành"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38900 msgid "Optional data added"
38901 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38905 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38910 msgid "Optional module missing"
38911 msgstr "Optional module missing"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38924 msgid "Or enter a list of record numbers"
38925 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38929 msgid "Or list barcodes one by one"
38930 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
38934 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38935 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38939 msgid "Or scan items one by one"
38940 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38945 msgid "Or use a patron list"
38946 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
38978 msgid "Order acquisition"
38979 msgstr "Nguồn bổ sung"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38984 msgstr "Giá đơn hàng"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38988 msgid "Order cost search"
38989 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
38994 msgstr "Ngày đặt hàng"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
38999 msgid "Order date:"
39000 msgstr "Ngày đặt hàng:"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39005 msgid "Order from external source"
39006 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39012 msgstr "Số đơn hàng"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39016 msgid "Order line (parent)"
39017 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39021 msgid "Order line :"
39022 msgstr "Số đơn hàng :"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39026 msgid "Order line search"
39027 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39031 msgid "Order line:"
39032 msgstr "Số đơn hàng:"
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
39036 msgid "Order number"
39037 msgstr "Số đơn hàng"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39041 msgid "Order status: "
39042 msgstr "Trạng thái: "
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39047 msgid "Order this one"
39048 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39053 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39055 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39072 msgid "Ordered amount"
39073 msgstr "Số lượng đặt mua"
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39077 msgid "Ordered amount:"
39078 msgstr "Số lượng đặt mua"
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39082 msgid "Ordered by the library"
39083 msgstr "Thư viện hiện tại"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39088 msgid "Ordering information"
39089 msgstr "Thông tin đơn hàng"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39093 msgid "Ordernumber"
39094 msgstr "Số đơn hàng"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39105 msgid "Orders are standing:"
39106 msgstr "%s Kích hoạt "
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39113 msgid "Orders by fund"
39114 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39118 msgid "Orders enabled: "
39119 msgstr "%s Kích hoạt "
39121 #. %1$s: booksellerfromname
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39124 msgid "Orders for %s"
39125 msgstr "Đơn hàng của %s"
39127 #. %1$s: current_budget_name
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39130 msgid "Orders for fund '%s'"
39131 msgstr "Đơn hàng của %s"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39135 msgid "Orders from:"
39136 msgstr "Người đặt hàng: "
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39141 msgid "Orders search"
39142 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39146 msgid "Orders with uncertain prices"
39147 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39151 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39152 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39158 msgid "Organization"
39159 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39163 msgid "Organization #:"
39164 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39168 msgid "Organization name: "
39169 msgstr "Tên tổ chức: "
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39173 msgid "Organize by: "
39174 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39183 msgid "Original message, rendered:"
39184 msgstr "Số đơn hàng gốc"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39188 msgid "Original order line"
39189 msgstr "Số đơn hàng gốc"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39193 msgid "Original version"
39194 msgstr "Số đơn hàng gốc"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39200 msgstr "Báo cáo khác"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39204 msgid "Other action"
39205 msgstr "Thao tác khác"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39209 msgid "Other course reserves"
39210 msgstr "Khóa học khác"
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39215 msgstr "Other data"
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39219 msgid "Other holdings"
39220 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39224 msgid "Other holdings:"
39225 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39234 msgid "Other names"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39239 msgid "Other options (choose one)"
39240 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39245 msgid "Other phone"
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39251 msgid "Other phone: "
39252 msgstr "%s Tên khác: "
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39258 msgstr "Lý do khác ..."
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39275 msgstr "Hiển thị báo cáo"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39279 msgid "Output format"
39280 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39284 msgid "Output format "
39285 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39289 msgid "Output format:"
39290 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39294 msgid "Output to a file named: "
39295 msgstr "Tên tệp tin: "
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39300 msgstr "Hiển thị báo cáo"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39306 msgid "Outstanding"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39312 msgstr "Thông báo quá hạn"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39317 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39318 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39323 msgid "Overdue notice required: "
39324 msgstr "Thông báo quá hạn: "
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39329 msgid "Overdue notice/status triggers"
39330 msgstr "Thông báo quá hạn"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39335 msgid "Overdue report"
39336 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39349 msgid "Overdues with fines"
39350 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39354 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39363 msgid "Override and renew"
39364 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39368 msgid "Override blocked renewals"
39369 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39374 msgid "Override limit and renew"
39375 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39379 msgid "Override renewal limit:"
39380 msgstr "Ghi đè chính sách:"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39384 msgid "Override restriction temporarily"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39389 msgid "Overwrite the existing one with this"
39390 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
39394 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39395 msgstr "(3.x Interface Design)"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39402 msgstr "Người quản lý"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39408 msgstr "Chủ sở hữu: "
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39415 msgstr "Chủ sở hữu: "
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
39439 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39440 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
39444 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39445 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39449 msgid "Pablo Bianchi"
39450 msgstr "Pablo Bianchi"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39454 msgid "Packaging manager:"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39460 msgid "Page height:"
39461 msgstr "Chiều cao trang:"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39465 msgid "Page side: "
39466 msgstr "Trang giấy: "
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39471 msgid "Page width:"
39472 msgstr "Chiều rộng trang:"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39485 msgstr "Trang giấy: "
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39489 msgid "Paid for (unused)"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39495 msgstr "Thanh toán cho?:"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39501 msgstr "Khay giấy:"
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39509 msgstr "Khay giấy:"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39514 msgid "Partially received"
39515 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
39519 msgid "Pasi Kallinen"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39531 msgid "Password Updated"
39532 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39536 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39541 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39546 msgid "Password is too short"
39547 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39551 msgid "Password is too weak"
39552 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
39554 #. For the first occurrence,
39555 #. %1$s: minPasswordLength
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39559 msgid "Password must be at least %s characters long."
39560 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39565 msgid "Password must contain at least %s characters"
39566 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39572 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39574 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39580 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39586 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39602 msgstr "Mật khẩu: "
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39606 msgid "Passwords do not match"
39607 msgstr "Mật khẩu không khớp"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39612 msgid "Passwords do not match."
39613 msgstr "Mật khẩu không khớp."
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39617 msgid "Passwords will be displayed as text"
39618 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39622 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39623 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39627 msgid "Patent document"
39628 msgstr "Tài liệu sáng chế"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
39632 msgid "Patricio Marrone"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39661 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39666 msgid "Patron '%s' added."
39667 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39672 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39673 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
39678 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39682 msgid "Patron account flags"
39683 msgstr "Thông tin khác"
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39687 msgid "Patron activity"
39688 msgstr "Tình trạng hoạt động"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39693 msgid "Patron attribute type code: "
39694 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39701 msgid "Patron attribute types"
39702 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39708 msgid "Patron attributes"
39709 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39713 msgid "Patron attributes: "
39714 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39725 msgid "Patron card creator"
39726 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39730 msgid "Patron card number"
39731 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39741 msgid "Patron categories"
39742 msgstr "để kiểm tra lại."
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39755 msgid "Patron category"
39756 msgstr "Kiểu bạn đọc"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39760 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39761 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39765 msgid "Patron category created!"
39766 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39770 msgid "Patron category:"
39771 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39778 msgid "Patron category: "
39779 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39789 msgid "Patron clubs"
39790 msgstr "Thông tin khác"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39794 msgid "Patron count"
39795 msgstr "Thông tin khác"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39799 msgid "Patron details"
39800 msgstr "Thông tin chi tiết"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
39804 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39805 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39810 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39811 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39815 msgid "Patron flags:"
39816 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
39818 #. %1$s: charges | $Price
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
39821 msgid "Patron has %s in fines."
39822 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
39824 #. %1$s: ItemsOnIssues
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
39827 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39828 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
39830 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39833 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39834 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
39836 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39837 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39841 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39843 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
39846 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39847 #. %2$s: creditsamount | $Price
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
39851 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39852 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
39854 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
39857 msgid "Patron has a restriction until %s."
39858 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
39860 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39865 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39868 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
39869 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
39874 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39875 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
39877 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39880 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39881 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39886 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39887 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
39891 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39896 msgid "Patron has nothing checked out."
39897 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
39902 msgid "Patron has nothing on hold."
39903 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
39905 #. %1$s: fines | $Price
39906 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39909 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39910 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39915 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39916 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
39918 #. For the first occurrence,
39919 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39923 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39924 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
39926 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
39929 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39930 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39934 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39935 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
39939 msgid "Patron has restrictions"
39940 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
39944 msgid "Patron holds"
39945 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39949 msgid "Patron image failed to upload"
39950 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39954 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39955 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39959 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39960 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
39962 #. For the first occurrence,
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39969 msgid "Patron is RESTRICTED"
39970 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39974 msgid "Patron is an adult"
39975 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39980 msgid "Patron is currently unrestricted."
39981 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39985 msgid "Patron is not notified."
39986 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39991 msgid "Patron is restricted"
39992 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
39996 msgid "Patron is restricted."
39997 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40001 msgid "Patron library"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40008 msgid "Patron list: "
40009 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40017 msgid "Patron lists"
40018 msgstr "Danh sách bạn đọc"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40022 msgid "Patron lists:"
40023 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40028 msgid "Patron messaging preferences"
40029 msgstr "Thông báo bạn đọc "
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40035 msgid "Patron name"
40036 msgstr "Tên bạn đọc"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40041 msgid "Patron not found"
40042 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40046 msgid "Patron not found."
40047 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40051 msgid "Patron not found:"
40052 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40056 msgid "Patron note"
40057 msgstr "Tên bạn đọc"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40061 msgid "Patron notes"
40062 msgstr "Tên bạn đọc"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40068 msgid "Patron notes:"
40069 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40073 msgid "Patron notification:"
40074 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40079 msgid "Patron notification: "
40080 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
40082 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40083 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40085 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40087 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40089 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40095 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40096 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40100 msgid "Patron number: "
40101 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40105 msgid "Patron records merged into "
40106 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40110 msgid "Patron records were last synced on: "
40111 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40115 msgid "Patron request"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40120 msgid "Patron restrictions"
40121 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40125 msgid "Patron search: "
40126 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40130 msgid "Patron selection"
40131 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40136 msgid "Patron sort 1"
40137 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40142 msgid "Patron sort 2"
40143 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40147 msgid "Patron status"
40148 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40153 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40154 "out. Ensure you are working with the right patron."
40157 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
40160 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40161 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40166 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40167 "the local record was kept."
40170 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40173 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40174 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
40176 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40179 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40180 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
40182 #. For the first occurrence,
40183 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40184 #. %2$s: userdebarreddate
40186 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40190 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40191 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40196 msgid "Patron's address in doubt"
40197 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40204 msgid "Patron's address is in doubt"
40205 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40209 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40210 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40215 msgid "Patron's address is in doubt."
40216 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40222 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40224 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40229 msgid "Patron's card has been reported lost."
40230 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
40232 #. %1$s: IF ( expiry )
40233 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40237 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40238 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40242 msgid "Patron's card is expired"
40243 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40248 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40249 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40253 msgid "Patron's card is expired."
40254 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40260 msgid "Patron's card is lost"
40261 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40265 msgid "Patron's card is lost."
40266 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
40268 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40271 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40272 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
40274 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40277 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40280 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40281 #. %2$s: IF noissues
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40284 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40287 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40288 #. %2$s: patron.branchcode
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40291 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40292 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40296 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40297 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40303 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40314 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40317 #. %1$s: patronlistname
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40320 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40368 msgid "Patrons › New patron"
40369 msgstr "› Tạo bạn đọc"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40376 msgid "Patrons and circulation"
40377 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40381 msgid "Patrons found for: "
40382 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40386 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40387 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40392 msgid "Patrons in batch number %s"
40393 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40397 msgid "Patrons in list"
40398 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40403 msgid "Patrons requesting modifications"
40404 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40410 msgid "Patrons statistics"
40411 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40415 msgid "Patrons tables"
40416 msgstr "Patron details"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40420 msgid "Patrons to be added"
40421 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40426 msgid "Patrons using this provider"
40427 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40432 msgid "Patrons who haven't checked out"
40433 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40437 msgid "Patrons with holds"
40438 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40443 msgid "Patrons with no checkouts"
40444 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40452 msgid "Patrons with the most checkouts"
40453 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40457 msgid "Pattern name:"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
40463 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40464 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40466 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
40471 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40472 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40474 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40477 msgstr "Thanh toán"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40481 msgid "Pay all fines"
40482 msgstr "Thanh toán"
40484 #. INPUT type=submit name=paycollect
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40487 msgstr "Thanh toán tất cả"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40491 msgid "Pay an amount toward all fines"
40492 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40496 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40497 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40501 msgid "Pay an individual fine"
40502 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40507 msgstr "Thanh toán"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40517 msgstr "Thanh toán"
40519 #. %1$s: patron.firstname
40520 #. %2$s: patron.surname
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40523 msgid "Pay fines for %s %s"
40524 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
40526 #. INPUT type=submit name=payselected
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40528 msgid "Pay selected"
40529 msgstr "Thanh toán từng khoản"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40536 msgstr "Thanh toán"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40540 msgid "Payment note"
40541 msgstr "Ghi chú thanh toán"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40546 msgid "Payment type: "
40547 msgstr "Ghi chú thanh toán"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40552 msgstr "Thanh toán"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
40556 msgid "Peggy Thrasher"
40557 msgstr "Peggy Thrasher"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40578 msgid "Pending discharge requests"
40579 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40583 msgid "Pending holds"
40584 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40588 msgid "Pending modifications:"
40589 msgstr "Gửi thông báo"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40594 msgid "Pending offline circulation actions"
40595 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40601 msgid "Pending on-site checkouts"
40602 msgstr "Tổng số ghi mượn"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40606 msgid "Pending order"
40607 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40611 msgid "Pending orders"
40612 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40616 msgid "Pending suggestions"
40617 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40621 msgid "Pending tags"
40622 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40626 msgid "Perform a new search"
40627 msgstr "Tìm kiếm mới"
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40631 msgid "Perform batch deletion of items"
40632 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40636 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40641 msgid "Perform batch modification of items"
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40646 msgid "Perform batch modification of patrons"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40651 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40657 msgid "Perform inventory of your catalog"
40658 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40663 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40664 "the AutoSelfCheckID"
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40672 #. %1$s: IF budget_period_total
40673 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40677 msgid "Period allocated %s%s%s "
40678 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40682 msgid "Periodicity"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40687 msgid "Perl @INC: "
40688 msgstr "Perl @INC: "
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40692 msgid "Perl interpreter: "
40693 msgstr "Perl interpreter: "
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40698 msgid "Perl modules"
40699 msgstr "Perl modules"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40703 msgid "Perl version: "
40704 msgstr "Perl version: "
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40708 msgid "Permanent library"
40709 msgstr "Thư viện thường trực"
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40713 msgid "Permanent shelving location"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40718 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40719 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40723 msgid "Permanently delete these patrons"
40724 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40728 msgid "Peter Crellan Kelly"
40729 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
40733 msgid "Peter Lorimer"
40734 msgstr "Peter Lorimer"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40738 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40741 #. %1$s: library.branchphone |html
40743 #. %3$s: IF library.branchfax
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40746 msgid "Ph: %s%s %s "
40747 msgstr "ĐT: %s%s %s "
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40751 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
40756 msgid "Philippe Jaillon"
40757 msgstr "Philippe Jaillon"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40762 msgstr "Điện thoại"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40766 msgid "Phone - home:"
40767 msgstr "Số điện thoại"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40771 msgid "Phone - mobile:"
40772 msgstr "Số điện thoại"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
40776 msgid "Phone - work:"
40777 msgstr "Điện thoại:"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40784 msgid "Phone number"
40785 msgstr "Số điện thoại"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40797 msgstr "Điện thoại: "
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40802 msgid "Physical address: "
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40807 msgid "Physical details:"
40808 msgstr "Thông tin vật lý:"
40810 #. INPUT type=submit name=pick
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
40817 msgid "Pick up location"
40818 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
40824 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
40829 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40836 msgid "Pickup library"
40837 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40841 msgid "Pickup library is different. "
40842 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
40846 msgid "Pickup library:"
40847 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40851 msgid "Pierrick Le Gall"
40852 msgstr "Pierrick Le Gall"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40856 msgid "Piotr Kowalski"
40857 msgstr "Piotr Kowalski"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
40861 msgid "Piotr Wejman"
40862 msgstr "Piotr Wejman"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40868 msgstr "Gạch thẳng (|)"
40870 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40871 #. %2$s: title |html
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
40874 msgid "Place a hold on %s%s"
40875 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
40877 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
40880 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40881 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40885 msgid "Place and modify holds for patrons"
40888 #. %1$s: biblio.title
40889 #. %2$s: patron.firstname
40890 #. %3$s: patron.surname
40891 #. %4$s: patron.cardnumber
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
40894 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40895 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40917 msgid "Place hold "
40920 #. For the first occurrence,
40921 #. %1$s: holdfor_firstname
40922 #. %2$s: holdfor_surname
40923 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40929 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40930 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40934 msgid "Place hold on this item?"
40935 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
40939 msgid "Place hold?"
40940 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
40944 msgid "Place holds for patrons"
40945 msgstr "Tìm bạn đọc"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40949 msgid "Place of publication"
40950 msgstr "Nơi xuất bản"
40952 #. INPUT type=submit
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
40955 msgid "Place request"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
40960 msgid "Place request with partner libraries"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40970 msgstr "Ngày đặt hàng"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40977 #. %1$s: auth_cats_loo
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
40981 msgstr "Phân bổ theo %s"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
40985 msgid "Plan by item types"
40986 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
40990 msgid "Plan by libraries"
40991 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
40995 msgid "Plan by months"
40996 msgstr "Phân bổ theo tháng"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
41000 msgid "Planned date"
41001 msgstr "Ngày dự kiến"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41007 msgstr "Lịch phát hành"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41012 msgstr "Lập kế hoạch "
41014 #. %1$s: budget_period_description
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41018 msgid "Planning for %s by %s"
41019 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41024 msgstr "Đa phương tiện"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41029 msgstr "Đa phương tiện"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41033 msgid "Please add a library"
41034 msgstr "tạo thư viện mới"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41038 msgid "Please add a patron category"
41039 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41044 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41047 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
41048 "không nhớ đăng ký cá biệt."
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41052 msgid "Please check at least one action"
41053 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41057 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41058 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
41060 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
41066 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41067 "less than 30 days. %s %s "
41069 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
41070 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41074 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41075 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41079 msgid "Please choose a file to upload"
41080 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41084 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41085 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41089 msgid "Please choose a vendor."
41090 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41095 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41096 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41101 msgid "Please choose at least one external target"
41102 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41106 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41107 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41111 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41112 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41118 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41119 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41121 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
41122 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41126 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41127 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41131 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41132 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41137 msgid "Please confirm checkout"
41138 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41142 msgid "Please confirm subscription deletion"
41143 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41147 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41148 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41152 msgid "Please contact your system administrator"
41153 msgstr "Please contact your system administrator"
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41157 msgid "Please correct these errors. "
41158 msgstr "Please correct these errors and "
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41162 msgid "Please create the database before continuing."
41163 msgstr "Please create the database before continuing."
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41167 msgid "Please define one"
41168 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41173 msgid "Please delete %d character(s)"
41174 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41178 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41179 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41183 msgid "Please enable Javascript:"
41184 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41188 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41193 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41194 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41198 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41200 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41205 msgid "Please enter %n or more characters"
41206 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41210 msgid "Please enter a "
41211 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41216 msgid "Please enter a date!"
41217 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41221 msgid "Please enter a name for this pattern"
41222 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41226 msgid "Please enter a number of items to create."
41227 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41232 msgid "Please enter a search term."
41233 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41237 msgid "Please enter a valid URL."
41238 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41242 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41243 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41248 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41249 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41253 msgid "Please enter a valid date."
41254 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41258 msgid "Please enter a valid email address."
41259 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41263 msgid "Please enter a valid number."
41264 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41268 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41269 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41273 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41274 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41278 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41279 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41283 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41284 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41288 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41289 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41293 msgid "Please enter at least {0} characters."
41294 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41299 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41300 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41305 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41306 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41310 msgid "Please enter only digits."
41311 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41316 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41317 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41322 msgid "Please enter the same password as above"
41323 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41327 msgid "Please enter the same value again."
41328 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41332 msgid "Please enter your username and password"
41333 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
41337 msgid "Please fill at least one template."
41338 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41342 msgid "Please fix this field."
41343 msgstr "Hãy sửa trường này."
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41347 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41349 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41354 msgid "Please log in again"
41355 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41360 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41361 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41362 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41364 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41365 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41366 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41370 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41371 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41377 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41378 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41379 "Reference Manager or ProCite."
41381 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
41382 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
41383 "Reference Manager hoặc ProCite."
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41388 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41390 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
41393 #. For the first occurrence,
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41398 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41400 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41406 msgid "Please only choose one enrollment period."
41407 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41412 msgid "Please only enter letters or numbers."
41413 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41418 msgid "Please only enter letters."
41419 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41424 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41425 "listed, please inform your system administrator."
41427 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41428 "listed, please inform your systems administrator."
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41433 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41434 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41435 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41436 "enabled on the staff client) "
41438 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
41439 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41444 msgid "Please refresh the page and try again."
41445 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
41447 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41450 msgid "Please return item to home library: %s"
41451 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
41453 #. For the first occurrence,
41454 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41459 msgid "Please return item to: %s"
41460 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
41462 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
41466 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41467 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41469 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
41470 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41476 msgid "Please review the error log for more details."
41478 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41483 msgid "Please select ..."
41484 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
41486 #. For the first occurrence,
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41490 msgid "Please select a %s."
41491 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41496 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41497 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41502 msgid "Please select a modification template."
41503 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41508 msgid "Please select a news item to delete."
41509 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41514 msgid "Please select a patron list."
41515 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41517 #. For the first occurrence,
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41522 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41524 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41530 msgid "Please select at least one %s to %s."
41531 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41533 #. For the first occurrence,
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41537 msgid "Please select at least one batch to export."
41538 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
41540 #. For the first occurrence,
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41543 msgid "Please select at least one card to export."
41544 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41549 msgid "Please select at least one issue."
41550 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41552 #. For the first occurrence,
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41556 msgid "Please select at least one item to export."
41557 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41559 #. For the first occurrence,
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41563 msgid "Please select at least one item."
41564 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41569 msgid "Please select at least one label to delete."
41570 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
41572 #. For the first occurrence,
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41575 msgid "Please select at least one label to export."
41576 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41581 msgid "Please select at least one patron to delete."
41582 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41587 msgid "Please select at least one record to process"
41588 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41593 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41594 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41599 msgid "Please select image(s) to delete."
41600 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41605 msgid "Please select one %s to %s."
41606 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
41608 #. For the first occurrence,
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41612 msgid "Please select only one %s to %s."
41613 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41618 msgid "Please select or enter a sound."
41619 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
41624 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41625 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41629 msgid "Please specify an active currency."
41630 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
41634 msgid "Please specify title and content for %s"
41635 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41639 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41641 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
41643 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41646 msgid "Please transfer item to: %s"
41647 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
41649 #. For the first occurrence,
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41653 msgid "Please upload a file first."
41654 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41660 msgid "Please verify that it exists."
41661 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41665 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41667 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
41668 "vào thư mục bổ trợ."
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41673 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41674 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41678 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41679 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41683 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41684 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
41688 msgid "Plugin version"
41689 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41696 msgstr "Tích hợp trong:"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41701 msgstr "Tích hợp trong:"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41710 msgstr "Tính năng bổ trợ"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41714 msgid "Plugins disabled!"
41715 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
41717 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41718 #. %2$s: codes_loo.code
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41721 msgid "Policy for %s: %s"
41722 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
41726 msgid "Polski (Polish)"
41727 msgstr "Polski (Polish)"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
41731 msgid "Polytechnic University"
41732 msgstr "Polytechnic University"
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41741 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41749 msgstr "Tần suất sử dụng"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41756 msgid "Popularity (least to most)"
41757 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41764 msgid "Popularity (most to least)"
41765 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41769 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41770 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
41774 msgid "Population registry date check:"
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
41784 msgid "Português (Portuguese)"
41785 msgstr "Português (Portuguese)"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41800 msgid "Possible record corruption"
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41806 msgid "PostScript Points"
41807 msgstr "Không có mô tả"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41812 msgid "Postal address: "
41813 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
41815 #. %1$s: koha_new.newdate
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41818 msgid "Posted on %s "
41819 msgstr "Đăng ngày %s "
41821 #. %1$s: koha_new.newdate
41822 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41825 msgid "Posted on %s%s by "
41826 msgstr "Đăng ngày %s %s "
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41835 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41836 msgstr "Kiểu văn bản"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41840 msgid "Pre-adolescent"
41841 msgstr "Thiếu niên"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
41850 msgid "Predefined notes: "
41851 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41855 msgid "Prediction pattern"
41856 msgstr "Mẫu dự đón"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41867 msgid "Preferences and parameters"
41868 msgstr "Preferences and parameters"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
41873 msgid "Preferred language for notices: "
41874 msgstr "Preferences and parameters"
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
41878 msgid "Preferred materials:"
41879 msgstr "Preferences and parameters"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41888 msgid "Preselected"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41893 msgid "Preselected (searched by default): "
41894 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41899 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41900 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41921 msgid "Preview MARC"
41922 msgstr "Hiển thị MARC"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41926 msgid "Preview card"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41931 msgid "Preview notice template"
41932 msgstr "Tạo mẫu mới"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41936 msgid "Preview routing list for "
41937 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
41942 msgid "Preview this notice template"
41943 msgstr "Tạo mẫu mới"
41945 #. For the first occurrence,
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41956 msgid "Previous alerts"
41957 msgstr "Trang trước"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41962 msgid "Previous borrower:"
41963 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
41965 #. For the first occurrence,
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41970 msgid "Previous checkouts"
41971 msgstr "Ghi mượn trước đây"
41973 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41977 msgid "Previous page"
41978 msgstr "Trang trước"
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41983 msgid "Previous sessions"
41984 msgstr "Phiên trước đây"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42000 msgid "Price effective from"
42001 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42005 msgid "Price exc. taxes"
42006 msgstr "Giá trước thuế"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42010 msgid "Price inc. taxes"
42011 msgstr "Giá sau thuế"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42031 msgid "Primary acquisitions contact"
42032 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42036 msgid "Primary acquisitions contact:"
42037 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42041 msgid "Primary contact:"
42042 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42046 msgid "Primary email"
42047 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42052 msgid "Primary email:"
42053 msgstr "Thư điện tử:"
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42058 msgid "Primary phone"
42059 msgstr "Điện thoại chính"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42064 msgid "Primary phone: "
42065 msgstr "Điên thoại: "
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42069 msgid "Primary serials contact"
42070 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42074 msgid "Primary serials contact:"
42075 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42094 msgid "Print Label"
42095 msgstr "In nhãn gáy"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42100 msgid "Print Notices for %s"
42101 msgstr "In thông báo ngày %s"
42103 #. %1$s: cardnumber
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42106 msgid "Print Receipt for %s"
42107 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42111 msgid "Print and confirm "
42112 msgstr "Xác nhận và in phiếu"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42116 msgid "Print card number as barcode: "
42117 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42121 msgid "Print card number as text under barcode: "
42122 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42126 msgid "Print label"
42127 msgstr "In nhãn gáy"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42137 msgid "Print overdues"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42143 msgid "Print patron cards"
42144 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42148 msgid "Print quick slip"
42149 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
42151 #. For the first occurrence,
42152 #. %1$s: patron.cardnumber
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42156 msgid "Print receipt for %s"
42157 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42164 msgstr "Thông tin ghi mượn"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42169 msgid "Print slip "
42170 msgstr "Thông tin ghi mượn"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42174 msgid "Print slip and confirm"
42175 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42179 msgid "Print slip and confirm "
42180 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42184 msgid "Print slip and continue"
42185 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42189 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42190 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42194 msgid "Print summary"
42195 msgstr "Thông tin tài khoản"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42199 msgid "Print this basket group in PDF"
42200 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42204 msgid "Print this label"
42205 msgstr "In nhãn gáy"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42209 msgid "Print transfer slip"
42210 msgstr "Thông tin ghi mượn"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42219 msgid "Printer added"
42220 msgstr "Tạo thành công máy in"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42224 msgid "Printer deleted"
42225 msgstr "Máy in đã bị xóa"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42230 msgid "Printer name"
42231 msgstr "Tên máy in:"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42238 msgid "Printer name:"
42239 msgstr "Tên máy in:"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42244 msgid "Printer name: "
42245 msgstr "Tên máy in: "
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42250 msgid "Printer profile"
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42256 msgid "Printer profiles"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42279 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
42283 msgid "Privacy Pref:"
42284 msgstr "Thông số riêng:"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42288 msgid "Privacy settings"
42289 msgstr "Thiết lập cá nhân"
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42302 msgid "Private lists"
42303 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42308 msgid "Private lists shared with me"
42309 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
42313 msgid "Priya Patel"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42318 msgid "Problem sending the cart..."
42319 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42323 msgid "Problem sending the list..."
42324 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42333 msgid "Problems found"
42336 #. INPUT type=button
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42343 msgid "Process images"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42348 msgid "Process request "
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42353 msgid "Processing "
42354 msgstr "Chờ duyệt "
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42358 msgid "Processing ("
42359 msgstr "Chờ duyệt "
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42363 msgid "Processing authority records"
42364 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42368 msgid "Processing bibliographic records"
42369 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42373 msgid "Processing fee (when lost)"
42374 msgstr "Chờ duyệt "
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42378 msgid "Processing fee (when lost): "
42379 msgstr "Chờ duyệt "
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42383 msgid "Processing multiple items"
42384 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
42386 #. For the first occurrence,
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42391 msgid "Processing..."
42392 msgstr "Đang xử lý..."
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42398 msgid "Professional"
42399 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42409 msgid "Profile ID: "
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42414 msgid "Profile MARC fields: "
42415 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42419 msgid "Profile SQL fields: "
42420 msgstr "Trường mẫu SQL: "
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42424 msgid "Profile description: "
42425 msgstr "Thông tin mô tả: "
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42429 msgid "Profile name: "
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42435 msgid "Profile settings"
42436 msgstr "Thiết lập mẫu in"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42440 msgid "Profile type: "
42441 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
42443 #. For the first occurrence,
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42448 msgid "Profile unassigned %s "
42449 msgstr "Chưa được khai báo %s "
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42465 msgid "Programmed texts"
42466 msgstr "Tài liệu lập trình"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
42470 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42487 msgid "Public enrollment"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42495 msgid "Public lists"
42496 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42500 msgid "Public lists:"
42501 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42508 msgid "Public note"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42517 msgid "Public note:"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42522 msgid "Public note: "
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42528 msgid "Public notes"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42539 msgid "Publication date"
42540 msgstr "Ngày xuất bản"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42544 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42545 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42549 msgid "Publication date:"
42550 msgstr "Ngày đăng tin: "
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42554 msgid "Publication date: "
42555 msgstr "Ngày đăng tin: "
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42560 msgid "Publication place:"
42561 msgstr "Nơi xuất bản:"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42566 msgid "Publication year"
42567 msgstr "Năm xuất bản"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42573 msgid "Publication year:"
42574 msgstr "Năm xuất bản:"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
42579 msgid "Publication year: "
42580 msgstr "Năm xuất bản: "
42582 #. %1$s: publicationyear |html
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42585 msgid "Publication year: %s"
42586 msgstr "Năm xuất bản: %s"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42593 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42594 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42601 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42602 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42607 msgid "Published by:"
42608 msgstr "Nhà xuất bản:"
42610 #. For the first occurrence,
42611 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42612 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42613 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42615 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42616 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42618 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42619 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42624 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42625 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
42629 msgid "Published date"
42630 msgstr "Ngày phát hành"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
42634 msgid "Published date (text)"
42635 msgstr "Ngày phát hành"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42639 msgid "Published on"
42640 msgstr "Ngày phát hành"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42644 msgid "Published on (text)"
42645 msgstr "Ngày phát hành"
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42659 msgstr "Nhà xuất bản"
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42663 msgid "Publisher location"
42664 msgstr "Nơi xuất bản"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42668 msgid "Publisher number:"
42669 msgstr "Nhà xuất bản:"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42683 msgstr "Nhà xuất bản:"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
42688 msgid "Publisher: "
42689 msgstr "Nhà xuất bản: "
42691 #. %1$s: publisher |html
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42694 msgid "Publisher: %s"
42695 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
42697 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42698 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42699 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42700 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42701 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42706 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42707 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42709 #. For the first occurrence,
42710 #. %1$s: loop_order.publishercode
42711 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42712 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42713 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42714 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42717 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42721 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42722 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42727 msgid "Pull this many items"
42728 msgstr "Số bản đặt mượn"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42733 msgid "Purchase suggestions"
42734 msgstr "Purchase suggestions"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
42756 msgid "Qualifier: "
42757 msgstr "Dấu phân cách: "
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
42761 msgid "Quality assurance manager:"
42762 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
42766 msgid "Quality assurance team:"
42767 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42780 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42781 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42785 msgid "Quantity received"
42786 msgstr "Số lượng nhận"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
42790 msgid "Quantity received: "
42791 msgstr "Số lượng nhận: "
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42795 msgid "Quantity search"
42796 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
42800 msgid "Quantity to receive: "
42801 msgstr "Số lượng đặt: "
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42808 msgstr "Số lượng: "
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42824 msgid "Queued request"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42834 msgid "Quick add new patron "
42835 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42841 msgid "Quick spine label creator"
42842 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42854 msgid "Quote editor"
42855 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42859 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42860 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42864 msgid "Quote uploader"
42865 msgstr "Nhập trích dẫn"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42874 msgid "Quotes enabled: "
42875 msgstr "%s Kích hoạt "
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42879 msgid "Réinitialiser"
42880 msgstr "Réinitialiser"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42899 msgid "RRP tax exc."
42900 msgstr "Giá trước thuế"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42905 msgid "RRP tax inc."
42906 msgstr "Giá sau thuế"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
42915 msgid "Rachel Dustin"
42916 msgstr "Rachel Dustin"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
42920 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42921 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
42925 msgid "Radek Šiman"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
42930 msgid "Rafal Kopaczka"
42931 msgstr "Rafal Kopaczka"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42942 msgid "Rank (display order): "
42943 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42947 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42948 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42963 msgid "Raw (any): "
42964 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42972 #. For the first occurrence,
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
42977 msgid "Reason for cancellation:"
42978 msgstr "Lý do đề xuất: "
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
42983 msgid "Reason for suggestion: "
42984 msgstr "Lý do đề xuất: "
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
42988 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42989 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
42993 msgid "Rebecca Blundell"
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43005 msgid "Receive a new shipment"
43006 msgstr "Nhận lô hàng mới"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
43010 msgid "Receive date"
43014 #. %2$s: IF ( invoice )
43015 #. %3$s: invoice |html
43017 #. %5$s: ordernumber
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43020 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43021 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43025 msgid "Receive shipment"
43026 msgstr "Nhận đơn hàng"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43030 msgid "Receive shipment from vendor "
43031 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43035 msgid "Receive shipments"
43036 msgstr "Nhận đơn hàng"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43052 msgid "Received biblios"
43053 msgstr "Số biểu ghi nhận"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43057 msgid "Received by:"
43058 msgstr "Người nhận:"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43062 msgid "Received issues"
43063 msgstr "Kỳ nhận về"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43067 msgid "Received issues:"
43068 msgstr "Kỳ đã nhận:"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43072 msgid "Received items"
43073 msgstr "Số tài liệu nhận"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43078 msgid "Received on"
43079 msgstr "Ngày nhận hàng"
43081 #. %1$s: patron.firstname
43082 #. %2$s: patron.surname
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43085 msgid "Received with thanks from %s %s "
43086 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43090 msgid "Receives claims for late issues"
43091 msgstr "Kỳ nhận về"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43095 msgid "Receives claims for late orders"
43096 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43100 msgid "Receives orders"
43101 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43105 msgid "Receives overdue notices: "
43106 msgstr "Thông báo quá hạn: "
43108 #. INPUT type=submit
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43111 msgid "Recheck dependencies"
43112 msgstr "Click to recheck dependencies "
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43116 msgid "Recipients:"
43117 msgstr "Bạn đọc nhận:"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43131 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43132 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43136 msgid "Record matching rule:"
43137 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43144 msgid "Record matching rules"
43145 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43149 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43155 msgid "Record only"
43156 msgstr "Kiểu biểu ghi"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43161 msgid "Record saved "
43162 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43166 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43171 msgid "Record title"
43172 msgstr "Kiểu biểu ghi"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43178 msgid "Record type"
43179 msgstr "Kiểu biểu ghi"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43183 msgid "Record type:"
43184 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43189 msgid "Record type: "
43190 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43199 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43200 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43215 msgid "Refine results"
43216 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43220 msgid "Refine results:"
43221 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43225 msgid "Refine your search"
43226 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43230 msgid "Refund lost item fee"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43242 msgid "Registration date"
43243 msgstr "Ngày đăng ký"
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43248 msgid "Registration date: "
43249 msgstr "Ngày đăng ký: "
43251 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43254 msgid "Registration date: %s"
43255 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
43259 msgid "Regula Sebastiao"
43260 msgstr "Regula Sebastiao"
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43264 msgid "Regular print"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43287 msgstr "Bị từ chối"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43291 msgid "Rejected tags"
43292 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43296 msgid "Related Term"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43301 msgid "Relationship"
43302 msgstr "Mối liên hệ"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43306 msgid "Relationship information"
43307 msgstr "Thông tin liên quan"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43311 msgid "Relationship: "
43312 msgstr "Mối quan hệ: "
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43317 msgid "Relatives' checkouts"
43318 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43322 msgid "Release maintainers:"
43323 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43327 msgid "Release manager assistant:"
43328 msgstr "(Quản lý phát hành)"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43332 msgid "Release manager:"
43333 msgstr "(Quản lý phát hành)"
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43340 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43345 msgid "Religious organization"
43346 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43350 msgid "Remaining circulation permissions"
43351 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43355 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43360 msgid "Remaining system parameters permissions"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
43365 msgid "Remember for next check in:"
43366 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43371 msgid "Remember for session:"
43372 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43376 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
43381 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43386 msgid "Reminder date"
43387 msgstr "Ngày thông báo lại"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
43393 msgstr "Nhắc nhở: "
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43397 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43398 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43403 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43404 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43409 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43410 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43414 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43415 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43419 msgid "Remote host"
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43424 msgid "Remote host: "
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43429 msgid "Remote image"
43430 msgstr "Hình ảnh khác"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43434 msgid "Remote image:"
43435 msgstr "Hình ảnh khác:"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43439 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43442 #. For the first occurrence,
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43469 msgid "Remove condition"
43470 msgstr "Hủy hạn chế?"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43474 msgid "Remove course reserves"
43475 msgstr "Khóa học khác"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43480 msgid "Remove duplicates"
43481 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43485 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43486 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43490 msgid "Remove from group"
43491 msgstr "Nhóm báo cáo:"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43496 msgid "Remove item from collection"
43497 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43501 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43506 msgid "Remove library from group"
43507 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43511 msgid "Remove owner"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43517 msgid "Remove selected"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43522 msgid "Remove selected items"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43528 msgid "Remove selected patrons"
43529 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43534 msgid "Remove substitution"
43535 msgstr "Hủy hạn chế?"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43540 msgstr "Bỏ từ khóa"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43546 msgid "Remove this match check"
43547 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43553 msgid "Remove this match point"
43554 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43559 msgid "Remove this rule"
43560 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43592 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43596 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43600 msgid "Renew a subscription"
43601 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43606 msgstr "Gia hạn tất cả"
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43611 msgid "Renew failed:"
43612 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43616 msgid "Renew or check in selected items"
43617 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43622 msgid "Renew patron"
43623 msgstr "Gia hạn tài khoản"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43628 msgid "Renew selected subscriptions"
43629 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
43633 msgid "Renew this subscription"
43634 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43643 msgid "Renewal date: "
43644 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43648 msgid "Renewal due date:"
43649 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43654 msgid "Renewal period"
43655 msgstr "Thời gian gia hạn"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43660 msgid "Renewals allowed (count)"
43661 msgstr "Số lần gia hạn"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43665 msgid "Renewals allowed: "
43666 msgstr "Số lần gia hạn"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43670 msgid "Renewals period: "
43671 msgstr "Thời gian gia hạn"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43681 msgstr "Được gia hạn "
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43686 msgid "Renewed, due:"
43687 msgstr "Được gia hạn "
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43691 msgid "Rental charge"
43692 msgstr "Phí mượn tài liệu"
43694 #. %1$s: RENTALCHARGE
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43697 msgid "Rental charge for this item: %s"
43698 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43702 msgid "Rental charge:"
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43707 msgid "Rental charge: "
43708 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43713 msgid "Rental discount (%%)"
43714 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43731 msgid "Reopen this basket"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43736 msgid "Reopen this basket group"
43737 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
43747 msgstr "Giá thay thế"
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43754 msgid "Repeat this Tag"
43755 msgstr "Lặp lại trường"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43769 msgid "Repeatable: "
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43774 msgid "Replace all patron attributes"
43775 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43779 msgid "Replace existing covers"
43780 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43784 msgid "Replace only included patron attributes"
43785 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
43790 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43791 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43795 msgid "Replace the current record's contents"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
43802 msgid "Replacement cost: "
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43807 msgid "Replacement price"
43808 msgstr "Giá thay thế"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43812 msgid "Replacement price:"
43813 msgstr "Giá thay thế:"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43823 msgstr "Loại báo cáo:"
43825 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43828 msgid "Report %s› "
43829 msgstr "Báo cáo %s"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
43833 msgid "Report SQL:"
43834 msgstr "Loại báo cáo:"
43836 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43837 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43838 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43839 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43840 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43841 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
43845 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1195
43851 msgid "Report group:"
43852 msgstr "Nhóm báo cáo:"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
43861 msgid "Report is public:"
43862 msgstr "Báo cáo công khai:"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43866 msgid "Report name"
43867 msgstr "Tên báo cáo"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
43871 msgid "Report name:"
43872 msgstr "Tên báo cáo:"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43877 msgid "Report name: "
43878 msgstr "Tên báo cáo: "
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43885 msgid "Report plugins"
43886 msgstr "Báo cáo đính kèm"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
43890 msgid "Report subgroup:"
43891 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43896 msgstr "Loại báo cáo:"
43898 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43901 msgid "Reported on %s"
43902 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43930 msgid "Reports Dictionary"
43931 msgstr "Từ điển báo cáo"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43936 msgid "Reports dictionary"
43937 msgstr "Từ điển báo cáo"
43940 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43944 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43945 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43949 msgid "Reports tables"
43950 msgstr "Tên báo cáo"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
43955 msgid "Request article"
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
43960 msgid "Request article from "
43961 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
43966 msgid "Request details"
43969 #. For the first occurrence,
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
43974 msgid "Request number"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
43980 msgid "Request number:"
43981 msgstr "Số bản sao:"
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43986 msgid "Request reverted"
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
43991 msgid "Request specific item type:"
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
43997 msgid "Request type:"
44000 #. For the first occurrence,
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44012 msgid "Requested article"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44018 msgid "Requested from partners"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
44023 msgid "Requested item type"
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44028 msgid "Require valid email address:"
44029 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
44034 msgid "Require.js JS module system"
44035 msgstr "Required module missing"
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44271 msgid "Required fields cannot be cleared"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44276 msgid "Required for staff login."
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44281 msgid "Required match checks"
44282 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44286 msgid "Required module missing"
44287 msgstr "Required module missing"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44291 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44292 msgstr "be installed before you may continue."
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44296 msgid "Requires override of hold policy"
44297 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44303 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44312 msgid "Reserve cancelled"
44313 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44317 msgid "Reserve found"
44318 msgstr "Tài liệu đang bận"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44323 msgstr "Nhập tài liệu"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44337 msgid "Reset filter"
44338 msgstr "thiết lập lại"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44347 msgid "Responses enabled: "
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44353 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44357 msgid "Restrict access to: "
44358 msgstr "Giới hạn truy cập: "
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44367 msgstr "Bị khóa tài khoản"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44371 msgid "Restricted [until] flag"
44372 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44376 msgid "Restricted:"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44381 msgid "Restriction overridden temporarily"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44386 msgid "Restriction overridden temporarily."
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44410 #. %3$s: IF ( total )
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44415 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44416 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44423 msgid "Results %s to %s of %s"
44424 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44431 msgid "Results %s to %s of %s "
44432 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44436 msgid "Results for authority records"
44437 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44441 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44446 msgid "Results per page :"
44447 msgstr "Kết quả hiển thị :"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44455 #. INPUT type=submit
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44458 msgid "Resume all suspended holds"
44459 msgstr "Khôi phục tất cả"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44463 msgid "Return date"
44464 msgstr "Ngày ghi trả"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44469 msgid "Return policy"
44470 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44476 msgid "Return to batch item deletion"
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44483 msgid "Return to batch item modification"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44488 msgid "Return to circulation and fine rules"
44489 msgstr "Chính sách lưu thông"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44493 msgid "Return to frameworks"
44494 msgstr "Khung mẫu mặc định"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44498 msgid "Return to patron detail"
44499 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
44503 msgid "Return to previous page"
44504 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44510 msgid "Return to request details"
44511 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44515 msgid "Return to results"
44516 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44525 msgid "Return to rotating collections home"
44526 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44530 msgid "Return to sets management"
44531 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44535 msgid "Return to spine label printer"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44541 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44546 msgid "Return to the basket without making a new order."
44547 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44554 msgid "Return to the record"
44555 msgstr "Chạy báo cáo"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44559 msgid "Return to tools"
44560 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44567 msgid "Return to where you were"
44568 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44572 msgid "Return-Path: "
44573 msgstr "Quay lại: "
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44578 msgstr "Ngày ghi trả"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44587 msgid "Revert waiting status"
44588 msgstr "Tiếp tục chờ"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44598 msgstr "Người duyệt"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44603 msgstr "Người duyệt"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44608 msgstr "Bài phê bình"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
44617 msgid "Ricardo Dias Marques"
44618 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44622 msgid "Richard Anderson"
44623 msgstr "Richard Anderson"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
44627 msgid "Rick Welykochy"
44628 msgstr "Rick Welykochy"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
44632 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44633 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
44637 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44638 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44642 msgid "Robert Williams"
44643 msgstr "Robert Williams"
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44647 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44648 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44652 msgid "Roch D'Amour"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
44657 msgid "Rochelle Healy"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44662 msgid "Rocio Dressler"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
44667 msgid "Rodrigo Santellan"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44673 msgstr "Roger Buck"
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
44677 msgid "Rolando Isidoro"
44678 msgstr "Rolando Isidoro"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
44682 msgid "Rollover at:"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
44692 msgid "Română (Romanian)"
44693 msgstr "Română (Romanian)"
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44698 msgstr "Roman Amor"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
44702 msgid "Romina Racca"
44703 msgstr "Romina Racca"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
44707 msgid "Ron Wickersham"
44708 msgstr "Ron Wickersham"
44710 #. For the first occurrence,
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44715 msgid "Root directory for uploads not defined"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44725 msgid "Rotating collections"
44726 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44732 msgstr "Danh sách nhận"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
44736 msgid "Routing list"
44737 msgstr "Danh sách nhận"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44741 msgid "Routing lists"
44742 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
44747 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
44761 msgid "Rows per page: "
44762 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44772 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44773 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
44775 #. %1$s: IF ( branch )
44776 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44781 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44783 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
44788 msgstr "Chạy báo cáo"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44794 msgid "Run and edit macros"
44795 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44800 msgstr "Chạy báo cáo"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
44805 msgstr "Chạy báo cáo"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44809 msgid "Run report "
44810 msgstr "Chạy báo cáo "
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44814 msgid "Run reports"
44815 msgstr "Chạy báo cáo"
44817 #. INPUT type=submit
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
44819 msgid "Run the report"
44820 msgstr "Chạy báo cáo"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44825 msgstr "Chạy công cụ"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44829 msgid "Russel Garlick"
44830 msgstr "Russel Garlick"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
44834 msgid "Ryan Higgins"
44835 msgstr "Ryan Higgins"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
44845 msgid "SAN-Ouest Provence"
44846 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
44850 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44851 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44866 msgid "SI Centimeters"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44872 msgid "SI Millimeters"
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44877 msgid "SIL OFL 1.1"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44882 msgid "SIP media type: "
44883 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44892 msgid "SMS alert number"
44893 msgstr "Số tin nhắn:"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44899 msgid "SMS cellular providers"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
44905 msgid "SMS number:"
44906 msgstr "Số tin nhắn:"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
44910 msgid "SMS provider:"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44921 msgid "SRU Search fields mapping: "
44922 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44931 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44932 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44942 msgstr "Lời mở đầu"
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
44946 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44947 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
44951 msgid "Sam Sanders"
44952 msgstr "Sam Sanders"
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44956 msgid "Samanta Tello"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44961 msgid "Samuel Crosby"
44962 msgstr "Samuel Crosby"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
44972 msgstr "Được đáp ứng "
44974 #. For the first occurrence,
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:157
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45082 #. INPUT type=button
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45084 msgid "Save Changes"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45089 msgid "Save Record"
45090 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
45092 #. For the first occurrence,
45093 #. %1$s: TAB.tab_title
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45097 msgid "Save all %s preferences"
45098 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45103 msgid "Save and continue editing"
45104 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45108 msgid "Save and edit items"
45109 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
45111 #. INPUT type=submit name=ok
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45113 msgid "Save and preview routing slip"
45114 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45118 msgid "Save and view record"
45119 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45124 msgid "Save anyway"
45125 msgstr "Đồng ý lưu"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45129 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45134 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45137 #. INPUT type=button
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45139 msgid "Save as new pattern"
45140 msgstr "Lưu mẫu mới"
45142 #. INPUT type=submit
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45152 msgid "Save changes"
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45157 msgid "Save configuration"
45158 msgstr "Lưu thiết lập"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45162 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45167 msgid "Save quotes"
45168 msgstr "Lưu trích dẫn"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45172 msgid "Save record"
45173 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
45175 #. INPUT type=submit name=submit
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45179 msgid "Save report"
45180 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
45182 #. INPUT type=submit
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45184 msgid "Save subscription"
45187 #. INPUT type=submit
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45189 msgid "Save subscription history"
45190 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45195 msgid "Save to catalog"
45196 msgstr "Tìm tài liệu"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45200 msgid "Save your custom report"
45201 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45212 msgid "Saved preference %s"
45213 msgstr "Các thông số được lưu lại"
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
45217 msgid "Saved report results"
45218 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45227 msgid "Saved reports"
45228 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
45232 msgid "Saved results"
45233 msgstr "Kết quả được lưu"
45235 #. For the first occurrence,
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45241 msgstr "Đang lưu lại..."
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
45245 msgid "Savitra Sirohi"
45246 msgstr "Savitra Sirohi"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45250 msgid "Scale height (relative to card): "
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45255 msgid "Scale width (relative to card): "
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45265 msgid "Scan a barcode to check in:"
45266 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45276 msgid "Scan a barcode to renew:"
45277 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45281 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45282 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45286 msgid "Scan index:"
45287 msgstr "Quét chỉ mục:"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45291 msgid "Scan indexes:"
45292 msgstr "Quét chỉ mục"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
45297 msgstr "Lập lịch báo cáo"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45302 msgstr "Lập lịch báo cáo"
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45307 msgid "Schedule tasks to run"
45308 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
45310 #. For the first occurrence,
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45313 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
45336 msgid "Sean Hamlin"
45339 #. INPUT type=submit
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45395 msgid "Search ISSN"
45396 msgstr "Tìm theo số ISSN"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45400 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45401 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45407 msgid "Search [% field.name %]"
45408 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45412 msgid "Search all headings"
45413 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45417 msgid "Search all headings: "
45418 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45422 msgid "Search by contract name or/and description:"
45423 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45427 msgid "Search by keyword:"
45428 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45432 msgid "Search by patron category name:"
45433 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45437 msgid "Search call number:"
45438 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45442 msgid "Search callnumber"
45443 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45448 msgid "Search category"
45449 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45453 msgid "Search cities"
45454 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45459 msgid "Search claim count"
45460 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45465 msgid "Search claim date"
45466 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45470 msgid "Search contracts"
45471 msgstr "Tìm hợp đồng"
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45475 msgid "Search currencies"
45476 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45482 msgid "Search engine configuration"
45483 msgstr "Lưu thiết lập"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45487 msgid "Search entire record"
45488 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45492 msgid "Search entire record: "
45493 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45497 msgid "Search existing notices:"
45498 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45502 msgid "Search existing records"
45503 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45507 msgid "Search expiration date"
45508 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45513 msgid "Search expired, please try again"
45514 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45518 msgid "Search field"
45519 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45523 msgid "Search fields"
45524 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45529 msgid "Search fields:"
45530 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45534 msgid "Search filters"
45535 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45539 msgid "Search for "
45540 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45544 msgid "Search for a vendor"
45545 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45549 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45550 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45554 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45555 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45559 msgid "Search for another record"
45560 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
45562 #. %1$s: IF ( batch_id )
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45567 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45568 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45572 msgid "Search for patron"
45573 msgstr "Tìm bạn đọc"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45577 msgid "Search for patrons"
45578 msgstr "Tìm bạn đọc"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
45582 msgid "Search for record"
45583 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45587 msgid "Search for tag:"
45588 msgstr "Tìm kiếm trường:"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
45593 msgid "Search for this Author"
45594 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45598 msgid "Search funds"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45603 msgid "Search funds:"
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45609 msgid "Search history"
45610 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45614 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45616 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45622 msgid "Search index: "
45623 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45628 msgid "Search issue number"
45629 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45634 msgid "Search library"
45635 msgstr "Tìm theo thư viện"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45639 msgid "Search location"
45640 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45644 msgid "Search main heading"
45645 msgstr "Tìm đề mục chính"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45649 msgid "Search main heading ($a only)"
45650 msgstr "Tìm đề mục chính"
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45654 msgid "Search main heading ($a only): "
45655 msgstr "Tìm đề mục chính"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45659 msgid "Search main heading: "
45660 msgstr "Tìm đề mục chính"
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45664 msgid "Search notes"
45665 msgstr "Tìm theo ghi chú"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45669 msgid "Search notices"
45670 msgstr "Tìm thông báo"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45675 msgstr "Tìm kiếm theo"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
45679 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45680 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45684 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45685 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45689 msgid "Search options"
45690 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45694 msgid "Search orders"
45695 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45699 msgid "Search orders:"
45700 msgstr "Tìm đơn hàng:"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45704 msgid "Search patron categories"
45705 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45711 msgid "Search patrons"
45712 msgstr "Tìm bạn đọc"
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45718 msgid "Search results"
45719 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45726 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45727 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45732 msgid "Search since"
45733 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45738 msgid "Search status"
45739 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45743 msgid "Search string matches: "
45744 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45750 msgid "Search subscriptions"
45751 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45756 msgid "Search subscriptions:"
45757 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45761 msgid "Search suggestions"
45762 msgstr "Tìm đề xuất mua"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45766 msgid "Search system preferences"
45767 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45773 msgid "Search targets"
45774 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45778 msgid "Search term: "
45779 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
45784 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45804 msgid "Search the catalog"
45805 msgstr "Tìm tài liệu"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45809 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45810 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45815 msgid "Search title"
45816 msgstr "Tìm theo nhan đề"
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
45820 msgid "Search to hold"
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45826 msgid "Search type:"
45827 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45832 msgid "Search unavailable"
45833 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45837 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45842 msgid "Search value: "
45843 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45848 msgid "Search vendor"
45849 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45853 msgid "Search vendors:"
45854 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45858 msgid "Search was: "
45859 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
45861 #. For the first occurrence,
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45873 msgstr "Tìm kiếm: "
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45878 msgid "Searchable: "
45879 msgstr "Tìm kiếm: "
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45885 msgstr "TÌM KIẾM"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45891 msgstr "TÌM KIẾM"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
45900 msgid "Sebastiaan Durand"
45901 msgstr "Sebastiaan Durand"
45903 #. For the first occurrence,
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45912 msgid "Second indicator default value: "
45913 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45918 msgid "Secondary email"
45919 msgstr "Thư điện tử phụ"
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45924 msgid "Secondary email: "
45925 msgstr "Thư điện tử 2: "
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45930 msgid "Secondary phone"
45931 msgstr "Điện thoại phụ"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45936 msgid "Secondary phone: "
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
45943 msgid "Seconds (default)"
45944 msgstr "Giây (mặc định)"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
45960 msgstr "Thành phần:"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
45964 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45965 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
45969 msgid "See basket information"
45970 msgstr "Xem thông tin đơn hàng"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45974 msgid "See highlighted items below"
45975 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
45979 msgid "See invoice information"
45980 msgstr "Xem thông tin hóa đơn"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45984 msgid "See online help for advanced options"
45986 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
45991 msgid "See your public page: "
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
45999 #. INPUT type=submit
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46024 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46025 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46027 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
46028 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46034 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46035 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46037 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
46038 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46042 msgid "Select CSV profile:"
46043 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46047 msgid "Select MARC framework:"
46048 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46053 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46054 "each valid record staged for later import into the catalog."
46056 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
46057 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46062 msgid "Select a budget"
46063 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46067 msgid "Select a built-in sound: "
46068 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46072 msgid "Select a category type"
46073 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46077 msgid "Select a chooser"
46078 msgstr "Chọn ghi chú"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46082 msgid "Select a day"
46083 msgstr "Chọn ngày: "
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46087 msgid "Select a deliverer"
46088 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46092 msgid "Select a department"
46093 msgstr "Chọn đơn vị"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46097 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46098 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46102 msgid "Select a frequency"
46103 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46110 msgid "Select a fund"
46111 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46115 msgid "Select a language: "
46116 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46120 msgid "Select a layout for back side: "
46121 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46126 msgid "Select a layout to be applied: "
46127 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46131 msgid "Select a library :"
46132 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46138 msgid "Select a library : "
46139 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46145 msgid "Select a library:"
46146 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46151 msgid "Select a template"
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46157 msgid "Select a template to be applied: "
46158 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46162 msgid "Select a time"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46199 msgstr "Chọn tất cả"
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46204 msgid "Select all pending"
46205 msgstr "Chọn tất cả"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46212 msgid "Select all visible rows"
46213 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46217 msgid "Select an authority framework"
46218 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46222 msgid "Select an existing list"
46223 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46228 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46229 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46231 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
46232 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46236 msgid "Select day: "
46237 msgstr "Chọn ngày: "
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
46241 msgid "Select download format: "
46242 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46246 msgid "Select files: "
46247 msgstr "Chọn bảng "
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46251 msgid "Select item:"
46252 msgstr "Chọn tài liệu để :"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46256 msgid "Select local databases"
46257 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46261 msgid "Select month:"
46262 msgstr "Chọn tháng:"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46267 msgid "Select none"
46268 msgstr "Chọn ghi chú"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46272 msgid "Select none to see all libraries"
46273 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46277 msgid "Select note"
46278 msgstr "Chọn ghi chú"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46282 msgid "Select notice:"
46283 msgstr "Chọn thông báo:"
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46287 msgid "Select one or more images to delete. "
46288 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46292 msgid "Select ordering library account: "
46293 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46297 msgid "Select owner"
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46302 msgid "Select partner libraries:"
46303 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46308 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46309 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46314 msgid "Select planning type:"
46315 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46320 msgid "Select records to export "
46321 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46325 msgid "Select remote databases"
46326 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46334 msgid "Select searches to: "
46335 msgstr "Chọn nhan đề để: "
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46339 msgid "Select table:"
46340 msgstr "Chọn bảng "
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46344 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46345 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46349 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46350 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46354 msgid "Select the file to import: "
46355 msgstr "Chọn tệp tin: "
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46359 msgid "Select the file to stage: "
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46368 msgid "Select the file to upload: "
46369 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
46371 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46374 msgid "Select the host item to link%s to "
46375 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46379 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46384 msgid "Select to display or not:"
46385 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46389 msgid "Select to import"
46390 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46394 msgid "Select without holds"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46399 msgid "Select without items"
46400 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46404 msgid "Select your MARC flavor"
46405 msgstr "Select your MARC flavor"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46415 msgid "Selected items :"
46416 msgstr "Chọn tài liệu để :"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46421 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46422 "new issue is received."
46424 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46428 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46443 msgid "Self check modules"
46444 msgstr "Perl modules"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46449 msgid "Semi-colon (;)"
46450 msgstr "Chấm phẩy (;)"
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46454 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46455 msgstr "Kiểu văn bản"
46457 #. INPUT type=submit
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46465 #. INPUT type=submit
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46468 msgid "Send EDI order"
46469 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
46471 #. INPUT type=submit
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46476 msgstr "Thư điện tử phụ"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46481 msgstr "Gửi giá sách ảo"
46483 #. INPUT type=submit name=submit
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46485 msgid "Send notification"
46486 msgstr "Gửi thông báo"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
46497 msgid "Send visible items to batch modification"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46502 msgid "Sending your cart"
46503 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46507 msgid "Sending your list"
46508 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
46510 #. For the first occurrence,
46511 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46515 msgid "Sent notices for %s"
46516 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46525 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46531 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46532 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46538 msgid "Separator must be / in field %s"
46539 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
46541 #. For the first occurrence,
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
46551 msgid "Serge Renaux"
46552 msgstr "Serge Renaux"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46556 msgid "Serhij Dubyk"
46557 msgstr "Serhij Dubyk"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46566 msgid "Serial collection"
46567 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
46569 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46572 msgid "Serial collection #%s"
46573 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46577 msgid "Serial collection information for "
46578 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46582 msgid "Serial edition "
46583 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
46587 msgid "Serial enumeration / chronology"
46588 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46592 msgid "Serial enumeration:"
46593 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46597 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46598 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46602 msgid "Serial number:"
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
46607 msgid "Serial receipt creates an item record."
46608 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46612 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46613 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46617 msgid "Serial receive"
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46622 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46623 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
46625 #. For the first occurrence,
46626 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46630 msgid "Serial: %s "
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
46656 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
46662 msgid "Serials (new issue)"
46663 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
46667 msgid "Serials planning"
46668 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
46672 msgid "Serials receiving"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46678 msgid "Serials subscriptions"
46679 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46684 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46685 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46689 msgid "Serials subscriptions search"
46690 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46699 #. For the first occurrence,
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46705 msgid "Series title"
46706 msgstr "Nhan đề tùng thư"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
46714 msgstr "Tùng thư: "
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46726 msgid "Server information"
46727 msgstr "Server information"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46731 msgid "Server name: "
46732 msgstr "Tên máy in: "
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46740 #. %1$s: IF memcached_servers
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46743 msgid "Servers: %s"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46748 msgid "Session timed out, please log in again"
46749 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46753 msgid "Session timed out."
46754 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
46758 msgid "Set all funds to zero"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
46765 msgid "Set back to"
46766 msgstr "Thiết lập lại"
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
46770 msgid "Set due date to expiry:"
46771 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46776 msgid "Set geolocation"
46777 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46781 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46786 msgid "Set inventory date to:"
46787 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46798 msgid "Set library"
46799 msgstr "Chọn thư viện"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46803 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46809 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46811 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
46817 msgid "Set permissions"
46818 msgstr "Phân quyền người dùng"
46820 #. %1$s: patron.surname
46821 #. %2$s: patron.firstname
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46824 msgid "Set permissions for %s, %s"
46825 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
46827 #. INPUT type=submit name=submit
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46833 msgstr "Thiết lập trạng thái"
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46837 msgid "Set the date received to today?"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
46842 msgid "Set to lowest priority"
46843 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
46845 #. INPUT type=button
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46848 msgid "Set to patron"
46851 #. INPUT type=submit
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46853 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46858 msgid "Set user permissions"
46859 msgstr "Phân quyền người dùng"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46865 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46869 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46870 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46874 msgid "Share usage statistics"
46875 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46880 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46885 msgid "Share your usage statistics"
46886 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46890 msgid "Shari Perkins"
46891 msgstr "Shari Perkins"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
46895 msgid "Sharon Moreland"
46896 msgstr "Sharon Moreland"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46902 msgstr "Dấu thăng (#)"
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
46906 msgid "Shaun Evans"
46907 msgstr "Shaun Evans"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46911 msgid "Shelving control number"
46912 msgstr "Số điều khiển giá sách"
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46925 msgid "Shelving location"
46926 msgstr "Kho tài liệu"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46930 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46931 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46935 msgid "Shelving location selected: "
46936 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
46940 msgid "Shelving location:"
46941 msgstr "Kho tài liệu:"
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46945 msgid "Shelving location: "
46946 msgstr "Kho tài liệu:"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46950 msgid "Sherryn Mak"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46955 msgid "Shift-Enter"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46965 msgid "Shipment cost"
46966 msgstr "Phí vận chuyển"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
46970 msgid "Shipment cost:"
46971 msgstr "Phí vận chuyển:"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
46979 msgid "Shipment date"
46980 msgstr "Ngày giao hàng"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
46984 msgid "Shipment date reverse"
46985 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46990 msgid "Shipment date:"
46991 msgstr "Ngày giao hàng:"
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
46995 msgid "Shipment date: "
46996 msgstr "Ngày giao hàng: "
46998 #. %1$s: IF shipmentdateto
46999 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47000 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47002 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47006 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47007 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
47009 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47012 msgid "Shipment date: All until %s "
47013 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
47015 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47018 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47019 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47023 msgid "Shipping cost:"
47024 msgstr "Phí vận chuyển:"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47028 msgid "Shipping cost: "
47029 msgstr "Phí vận chuyển: "
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47033 msgid "Shipping fund:"
47034 msgstr "Phí vận chuyển:"
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47038 msgid "Shipping fund: "
47039 msgstr "Phí vận chuyển: "
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47046 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
47047 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47050 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47064 msgstr "Hiển thị MARC"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47068 msgid "Show MARC tag documentation links"
47069 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47073 msgid "Show SQL code"
47074 msgstr "Hiển thị thêm"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47078 msgid "Show _MENU_ entries"
47079 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47083 msgid "Show active baskets only"
47084 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47088 msgid "Show active funds only"
47089 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47093 msgid "Show active vendors only"
47094 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47098 msgid "Show actual/estimated values"
47099 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47103 msgid "Show advanced pattern"
47104 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47109 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47110 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47116 msgstr "Hiển thị tất cả"
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47120 msgid "Show all active baskets"
47121 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47125 msgid "Show all baskets"
47126 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47132 msgid "Show all columns"
47133 msgstr "Hiển thị tất cả"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47138 msgid "Show all details "
47139 msgstr "Hiển thị chi tiết "
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47144 msgid "Show all items"
47145 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
47147 #. For the first occurrence,
47148 #. %1$s: hiddencount
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47152 msgid "Show all items (%s hidden)"
47153 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47157 msgid "Show all suggestions"
47158 msgstr "Từ đề xuất mua"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47163 msgid "Show all transactions"
47164 msgstr "Tài lên giao dịch"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47168 msgid "Show all vendors"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47173 msgid "Show any items currently checked out:"
47174 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
47176 #. %1$s: booksellername | html
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47179 msgid "Show baskets for vendor %s"
47180 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47184 msgid "Show biblio"
47185 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47189 msgid "Show brief form"
47190 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47194 msgid "Show category: "
47195 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47199 msgid "Show checkouts"
47200 msgstr "Tổng số ghi mượn"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47205 msgid "Show checkouts to guarantor"
47206 msgstr "Tổng số ghi mượn"
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47210 msgid "Show fields verbatim"
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47215 msgid "Show full form"
47216 msgstr "Hiển thị tất cả"
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47220 msgid "Show help for this tag"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47225 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47231 msgid "Show inactive budgets"
47232 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47236 msgid "Show matching titles"
47237 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47242 msgstr "Hiển thị thêm"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47246 msgid "Show my funds only"
47247 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47251 msgid "Show my funds only:"
47252 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47256 msgid "Show only mine"
47257 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47261 msgid "Show only renewed "
47262 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47266 msgid "Show only subscriptions "
47267 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47272 msgid "Show subscriptions"
47273 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47278 msgstr "Hiển thị từ khóa"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47284 msgid "Show/hide columns:"
47285 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47289 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47290 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47294 msgid "Showing only available items"
47295 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47306 msgid "Shows on transit slips"
47307 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
47311 msgid "Silvia Simonetti"
47312 msgstr "Silvia Simonetti"
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47316 msgid "Simith D'Oliveira"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47321 msgid "Simon Pouchol"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
47326 msgid "Simon Story"
47327 msgstr "Simon Story"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47331 msgid "Simple DC-RDF"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47337 msgstr "Ngày bắt đầu"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47341 msgid "Single holiday: %s"
47342 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47346 msgid "SingleBranchMode is ON."
47348 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
47349 "viện chi nhánh khác."
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47355 msgstr "Kích thước"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47359 msgid "Size (bytes)"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47365 msgid "Skip issue number"
47366 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47370 msgid "Skip items on loan: "
47371 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47375 msgid "Slash separated text (.csv)"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47393 msgid "Social security number hash:"
47394 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47398 msgid "Social security or card number: "
47399 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47404 msgid "Society or association"
47405 msgstr "Nguồn bổ sung"
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47409 msgid "Some Perl modules are missing. "
47410 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47415 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47416 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47417 "examples assume USD is the active currency. "
47419 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
47420 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
47421 "là đơn bị tiền tệ chính. "
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47425 msgid "Some fields are not valid:"
47426 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47431 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47432 "lead to data loss."
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47438 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47439 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47440 "if you want that this feature works correctly."
47442 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47443 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47449 "Some records have not been automatically added because they match an "
47450 "existing record in your catalog:"
47452 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
47453 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47457 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47458 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
47462 msgid "Sonia Lemaire"
47463 msgstr "Sonia Lemaire"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
47467 msgid "Sophie Meynieux"
47468 msgstr "Sophie Meynieux"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47472 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47473 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47477 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47478 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47482 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47483 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47487 msgid "Sorry, your request had no results."
47488 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47493 msgstr "Thống kê 1"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47498 msgstr "Thống kê 1"
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47503 msgstr "Thống kê 2"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47508 msgstr "Sắp xếp theo"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47513 msgstr "Sắp xếp theo :"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47520 msgstr "Sắp xếp theo: "
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47527 msgid "Sort field 1"
47528 msgstr "Thống kê 1"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47533 msgid "Sort field 1:"
47534 msgstr "Thống kê 1:"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47541 msgid "Sort field 2"
47542 msgstr "Thống kê 2"
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47547 msgid "Sort field 2:"
47548 msgstr "Thống kê 2:"
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47552 msgid "Sort routine missing"
47553 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47557 msgid "Sort this list by: "
47558 msgstr "Sắp xếp theo: "
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47565 msgstr "Thống kê 1"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47572 msgstr "Thống kê 2"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47577 msgstr "Tìm kiếm: "
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47582 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47586 msgid "Sorting routine"
47587 msgstr "Nguồn phân loại"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47597 msgstr "Nguồn quỹ: "
47599 #. For the first occurrence,
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47607 msgstr "Nguồn trích dẫn"
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47613 msgid "Source (incoming) record check field"
47614 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47618 msgid "Source in use?"
47619 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47623 msgid "Source library:"
47624 msgstr "Thư viện nguồn:"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47628 msgid "Source of acquisition"
47629 msgstr "Nguồn bổ sung"
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47633 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47634 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47638 msgid "Source records"
47639 msgstr "Biểu ghi nguồn"
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
47643 msgid "Southeastern University"
47644 msgstr "Southeastern University"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47650 msgstr "Dấu cách ( )"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47654 msgid "Space separation between symbol and value: "
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47659 msgid "Special relationship: "
47660 msgstr "Liên quan chi tiết: "
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47664 msgid "Special thanks to the following organizations"
47665 msgstr "Special thanks to the following organizations"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47669 msgid "Specialized"
47670 msgstr "Chuyên ngành"
47672 #. For the first occurrence,
47673 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
47677 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47678 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
47680 #. For the first occurrence,
47681 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47685 msgid "Specify due date %s: "
47686 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47690 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47691 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
47693 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
47696 msgid "Specify return date %s: "
47697 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47701 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47708 msgstr "Chi phí thanh toán"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
47712 msgid "Spent amount"
47713 msgstr "Số tiền chi trả"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47717 msgid "Spent amount:"
47718 msgstr "Số tiền chi trả"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
47722 msgid "Spine label"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47727 msgid "Split call numbers: "
47728 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
47737 msgid "Srdjan Jankovic"
47738 msgstr "Srdjan Jankovic"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47742 msgid "Srikanth Dhondi"
47743 msgstr "Srikanth Dhondi"
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
47747 msgid "Stacey Walker"
47748 msgstr "Stacey Walker"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47755 msgstr "Cán bộ thư viện"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47760 msgstr "Cán bộ thư viện"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
47764 msgid "Staff - Internal note"
47765 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47769 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47775 msgid "Staff client"
47776 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47780 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47781 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
47785 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47786 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47791 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47792 "request a discharge."
47793 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47800 msgstr "Ghi chú thủ thư"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
47805 msgid "Staff note:"
47806 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
47811 msgid "Staff notes:"
47812 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
47816 msgid "Stage MARC for import"
47817 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47821 msgid "Stage MARC records"
47822 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47829 msgid "Stage MARC records for import"
47830 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
47834 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47836 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
47841 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47843 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
47846 #. INPUT type=button
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47848 msgid "Stage for import"
47849 msgstr "Duyệt biểu ghi"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47853 msgid "Stage records into the reservoir"
47854 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47861 msgstr "Đã kiểm duyệt"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
47865 msgid "Staged MARC management"
47866 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
47870 msgid "Staged MARC record management"
47871 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47876 msgstr "Kiểm duyệt:"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47880 msgid "Stan Brinkerhoff"
47881 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47889 msgstr "Tiêu chuẩn"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
47896 msgid "Standard ID: "
47897 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47904 msgid "Standard number"
47905 msgstr "Số tiêu chuẩn"
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47909 msgid "Standard number:"
47910 msgstr "Số tiêu chuẩn"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47914 msgid "Standard rules for all libraries"
47915 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47919 msgid "Standing orders do not close when received."
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
47930 msgstr "Ngày bắt đầu"
47932 #. For the first occurrence,
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47935 msgid "Start date missing"
47936 msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
47938 #. For the first occurrence,
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
47941 msgid "Start date must be before end date"
47942 msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc của ngân sách"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47949 msgid "Start date:"
47950 msgstr "Ngày bắt đầu:"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
47957 msgid "Start date: "
47958 msgstr "Ngày bắt đầu: "
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
47962 msgid "Start date: *"
47963 msgstr "Ngày bắt đầu: "
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47967 msgid "Start defining libraries"
47968 msgstr "Tạo thư viện"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
47972 msgid "Start of date range "
47973 msgstr "Ngày bắt đầu:"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
47978 msgid "Start of interval"
47979 msgstr "Ngày bắt đầu:"
47981 #. INPUT type=submit
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47983 msgid "Start search"
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47988 msgid "Start using Koha"
47989 msgstr "Bắt đầu với:"
47991 #. INPUT type=text name=start_card
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
47993 msgid "Starting card number"
47994 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
47996 #. INPUT type=text name=start_label
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47998 msgid "Starting label number"
47999 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48004 msgid "Starting with:"
48005 msgstr "Bắt đầu với:"
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48012 msgid "Starts with"
48013 msgstr "bắt đầu với"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48033 msgid "Statistic 1 done on: "
48034 msgstr "Thống kê 1: "
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48040 msgid "Statistic 1: "
48041 msgstr "Thống kê 1: "
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48045 msgid "Statistic 2 done on: "
48046 msgstr "Thống kê 2: "
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48052 msgid "Statistic 2: "
48053 msgstr "Thống kê 2: "
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48059 msgid "Statistical"
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48071 msgid "Statistics date and time"
48072 msgstr "Thời gian thống kê"
48074 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48077 msgid "Statistics for %s"
48078 msgstr "Báo cáo phân hệ"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48083 msgid "Statistics wizards"
48084 msgstr "Báo cáo phân hệ"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48115 msgstr "Trạng thái"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48120 msgstr "Trạng thái "
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48134 msgstr "Trạng thái:"
48136 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48137 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48138 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48140 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48142 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48144 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48149 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48151 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48156 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48157 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48161 msgid "Statuses to describe a lost item"
48162 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48166 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48167 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48171 msgid "Stefan Berndtsson"
48172 msgstr "Stefano Bargioni"
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
48176 msgid "Stefan Weil"
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48181 msgid "Stefano Bargioni"
48182 msgstr "Stefano Bargioni"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48186 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48187 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
48189 #. %1$s: IF (usecache)
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48194 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48195 "report visibility "
48196 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48200 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48201 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
48205 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48206 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48210 msgid "Step 2: Choose the area "
48211 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48215 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48216 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48220 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48221 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48225 msgid "Step 3: Choose a column "
48226 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48230 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48231 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
48235 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48236 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48240 msgid "Step 4: Specify a value "
48241 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48245 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48246 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
48250 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48251 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48255 msgid "Step 5: Confirm definition"
48256 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
48260 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48261 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48265 msgid "Stephanie Hogan"
48266 msgstr "Stephanie Hogan"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48270 msgid "Stephen Edwards"
48271 msgstr "Stephen Edwards"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
48275 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48276 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
48280 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48281 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48285 msgid "Steven Callender"
48286 msgstr "Steven Callender"
48288 #. For the first occurrence,
48289 #. %1$s: numberpending
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48294 msgid "Still %s servers to search"
48295 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48301 msgstr "Dừng phát hành"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48306 msgid "Street Address"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48312 msgid "Street address"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48318 msgid "Street number"
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48324 msgid "Street type"
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48335 msgid "Student count"
48336 msgstr "Số sinh viên"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48340 msgid "Stéphane Delaune"
48341 msgstr "Stéphane Delaune"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48350 msgid "Sub classification"
48351 msgstr "Khung phân loại phụ"
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48356 msgstr "Tổng đơn hàng "
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48361 msgstr "Tổng tiền:"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48371 msgstr "Trường con"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48376 msgid "Subfield code:"
48377 msgstr "Mã trường con:"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48381 msgid "Subfield code: "
48382 msgstr "Mã trường con: "
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48386 msgid "Subfield separator: "
48387 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48393 msgstr "Trường con"
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48398 msgstr "Trường con:"
48400 #. %1$s: tagsubfield
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48403 msgid "Subfield: %s"
48404 msgstr "Trường con: %s"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48411 msgstr "Trường con"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48423 msgid "Subfields: "
48424 msgstr "Trường con: "
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48431 #. INPUT type=text name=subgroup
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
48433 msgid "Subgroup code"
48434 msgstr "Mã nhóm phụ"
48436 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
48438 msgid "Subgroup name"
48439 msgstr "Tên nhóm phụ"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48457 msgid "Subject Line"
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48466 msgid "Subject heading: "
48467 msgstr "Đề mục chủ đề: "
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48472 msgid "Subject phrase"
48473 msgstr "Cụm từ chủ đề"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48477 msgid "Subject sub-division: "
48478 msgstr "Chủ đề phụ: "
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48495 #. For the first occurrence,
48496 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48500 msgid "Subject: %s "
48501 msgstr "Chủ đề: %s "
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48510 #. INPUT type=submit
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48620 #. INPUT type=submit
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48622 msgid "Submit your suggestion"
48623 msgstr "Gửi đề xuất mua"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48628 msgid "Subscription"
48629 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
48633 msgid "Subscription #"
48634 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
48636 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48639 msgid "Subscription #%s"
48640 msgstr "ÂPĐK số %s"
48642 #. %1$s: loopro.object
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
48645 msgid "Subscription %s "
48646 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
48650 msgid "Subscription ID: "
48651 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48655 msgid "Subscription batch edit"
48656 msgstr "Ngày bắt đầu"
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48660 msgid "Subscription begin"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48666 msgid "Subscription closed %s "
48667 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48673 msgid "Subscription details"
48674 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48678 msgid "Subscription end"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48683 msgid "Subscription end date"
48684 msgstr "Ngày kết thúc"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
48688 msgid "Subscription end date:"
48689 msgstr "Ngày kết thúc:"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48693 msgid "Subscription expired"
48694 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
48696 #. %1$s: bibliotitle
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
48701 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48702 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48707 msgid "Subscription history for %s"
48708 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48712 msgid "Subscription id"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
48719 msgid "Subscription length:"
48720 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48724 msgid "Subscription num."
48727 #. %1$s: subscription.bibliotitle
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
48730 msgid "Subscription renewal for %s"
48731 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16
48735 msgid "Subscription renewed."
48736 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
48738 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48741 msgid "Subscription routing lists for %s"
48742 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48746 msgid "Subscription start date"
48747 msgstr "Ngày bắt đầu"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
48751 msgid "Subscription start date:"
48752 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48756 msgid "Subscription summaries"
48757 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48761 msgid "Subscription summary"
48762 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
48766 msgid "Subscription title"
48767 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
48772 msgid "Subscription will expire %s. "
48773 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48777 msgid "Subscription(s)"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48782 msgid "Subscription:"
48783 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
48787 msgid "Subscriptions"
48788 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
48793 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48794 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
48798 msgid "Subscriptions renewed."
48799 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48805 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48811 msgid "Substitutions"
48812 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48826 msgid "Subtotal for"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48831 msgid "Subtype limits"
48832 msgstr "Giới hạn chi tiết"
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48837 msgstr "Thành công."
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48841 msgid "Success: Import reversed"
48842 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48847 msgid "Successfully saved configuration"
48848 msgstr "Lưu thiết lập"
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48852 msgid "Suggested by"
48853 msgstr "Người đề xuất"
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48857 msgid "Suggested by - on"
48858 msgstr "Người đề xuất"
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48862 msgid "Suggested by:"
48863 msgstr "Người đề xuất:"
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
48868 msgid "Suggested by: "
48869 msgstr "Người đề xuất: "
48871 #. For the first occurrence,
48872 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48873 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48874 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48880 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48881 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48885 msgid "Suggested date from:"
48886 msgstr "Ngày đề xuất:"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
48890 msgid "Suggestible"
48891 msgstr "Đề xuất mua"
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48899 msgstr "Đề xuất mua"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
48903 msgid "Suggestion declined"
48904 msgstr "Đề xuất mua"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48908 msgid "Suggestion information"
48909 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48914 msgid "Suggestion management"
48915 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48926 msgid "Suggestions"
48927 msgstr "Để xuất mua"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48931 msgid "Suggestions management"
48932 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
48936 msgid "Suggestions pending approval"
48937 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48941 msgid "Suggestions search:"
48942 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48970 #. %1$s: patron.firstname
48971 #. %2$s: patron.surname
48972 #. %3$s: patron.cardnumber
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
48975 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48976 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
48980 msgid "Summary search"
48981 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48999 #. For the first occurrence,
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49026 msgid "Supplemental issue "
49027 msgstr "Kỳ bổ sung "
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49031 msgid "Supplier report"
49032 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49037 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49038 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49062 msgstr "Tài liệu điều tra"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49069 #. INPUT type=submit
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49072 msgid "Suspend all holds"
49073 msgstr "Tạm dừng tất cả"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49078 msgid "Suspend hold on"
49079 msgstr "Tạm dừng tất cả"
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49084 msgid "Suspend until:"
49085 msgstr "Tạm dừng tất cả"
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49096 msgid "Suspension charging interval"
49097 msgstr "Thời gian phạt"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49102 msgid "Suspension in days (day)"
49103 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
49107 msgid "Svenska (Swedish)"
49108 msgstr "Svenska (Swedish)"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49113 msgid "Switch languages"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49118 msgid "Switch to advanced editor"
49119 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49123 msgid "Switch to basic editor"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49129 msgid "Switching to dom indexing"
49130 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49144 msgid "Sync status: "
49145 msgstr "Trạng thái : "
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49149 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49154 msgid "Synchronize"
49155 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49160 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49164 msgid "Syntax (z3950 can send"
49165 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49169 msgid "System Preferences"
49170 msgstr "Thông số chung hệ thống"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49174 msgid "System information"
49175 msgstr "System information"
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49179 msgid "System permissions"
49180 msgstr "Phân quyền hệ thống"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49185 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49186 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49188 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49189 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49194 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49195 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49196 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49198 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49199 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49200 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49205 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49206 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49209 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49210 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49216 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49217 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49221 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49225 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49226 "the items database table: %s "
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49231 msgid "System preference search:"
49232 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49240 msgid "System preferences"
49241 msgstr "Thông số chung hệ thống"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
49245 msgid "Sèbastien Hinderer"
49246 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
49251 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49252 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49255 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49256 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49290 msgid "Tab separated text"
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49295 msgid "Tab separated text (.csv)"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49303 #. %1$s: subfield.tab
49304 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49305 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49306 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49307 #. %5$s: subfield.kohafield
49309 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49311 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49313 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49314 #. %12$s: subfield.seealso
49316 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49317 #. %15$s: subfield.authorised_value
49319 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49320 #. %18$s: subfield.authtypecode
49322 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49323 #. %21$s: subfield.value_builder
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49328 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49331 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
49332 "%s, %s%s%s, %s%s "
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49336 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49341 msgid "Tabs in use"
49342 msgstr "Thẻ sử dụng"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49352 msgid "Tabulation (\\t)"
49353 msgstr "Khoảng trống (\t)"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49370 #. For the first occurrence,
49371 #. %1$s: tagfield | html
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49375 msgid "Tag %s Subfield structure"
49376 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
49378 #. For the first occurrence,
49379 #. %1$s: tagfield | html
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49383 msgid "Tag %s subfield structure"
49384 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49388 msgid "Tag deleted"
49389 msgstr "Trường đã bị xóa"
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49407 msgid "Tag has no subfields"
49408 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49412 msgid "Tag moderation"
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49437 #. %1$s: searchfield
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49441 msgstr "Trường: %s"
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49445 msgid "Tagged with:"
49446 msgstr "Được gán từ khóa:"
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49457 msgid "Tags pending approval"
49458 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49468 msgid "Tamil, France"
49469 msgstr "Tamil, France"
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49474 msgstr "Tên thư viện"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49480 msgid "Target (database) record check field"
49481 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49488 msgid "Task scheduler"
49489 msgstr "Lập lịch báo cáo"
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49493 msgid "Tax number registered:"
49494 msgstr "Mã số thuế:"
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49498 msgid "Tax number registered: "
49499 msgstr "Mã số thuế: "
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49508 msgstr "Thuế suất: "
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
49512 msgid "Te Rauhina Jackson"
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49517 msgid "Technical reports"
49518 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49529 msgid "Template ID"
49530 msgstr "ID Hình thức:"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49535 msgid "Template ID:"
49536 msgstr "ID Hình thức:"
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49541 msgid "Template code:"
49542 msgstr "Mã hình thức:"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49547 msgid "Template description:"
49548 msgstr "Thông tin mô tả:"
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49553 msgid "Template name"
49554 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49561 msgid "Template name:"
49562 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49580 #. For the first occurrence,
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49586 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49587 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49600 msgid "Term/Phrase"
49601 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49607 msgstr "Thuật ngữ:"
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49612 msgstr "Thuật ngữ: "
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49616 msgid "Terms summary"
49617 msgstr "Thông tin từ khóa"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49627 msgid "Test pattern"
49628 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
49633 msgid "Test prediction pattern"
49634 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49639 msgstr "Đang kiểm tra..."
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
49643 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49644 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49657 msgstr "Nội dung: "
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49663 msgid "Text alignment: "
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49668 msgid "Text fields"
49669 msgstr "Trường dữ liệu"
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49674 msgid "Text for OPAC: "
49675 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49680 msgid "Text for librarian: "
49681 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49685 msgid "Text for librarians: "
49686 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49690 msgid "Text for opac: "
49691 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49695 msgid "Text justification: "
49696 msgstr "Căn lề văn bản: "
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49703 msgstr "Nội dung: "
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49709 msgstr "Khung văn bản"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49718 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
49723 msgid "Thatcher Rea"
49724 msgstr "Thatcher Rea"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
49751 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
49754 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49755 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49760 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49761 "Falling back to legacy facet calculation. "
49763 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49764 "file. It should be set to "
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49769 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49770 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49773 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49774 "file. It should be set to "
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49779 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49780 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49782 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49783 "file. It should be set to "
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49788 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49789 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49790 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49796 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49797 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49800 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49801 "file. It should be set to "
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49806 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49807 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49809 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49810 "file. It should be set to "
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49815 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49816 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49817 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49824 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49825 "for statistical purposes"
49827 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49832 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49833 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49839 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
49845 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49846 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
49850 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49851 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49856 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49857 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49860 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49864 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49865 "defined on the system. "
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49870 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
49875 msgid "The Noun Project"
49876 msgstr "The Noun Project"
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
49880 msgid "The Noun Project icons"
49881 msgstr "The Noun Project icons"
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49885 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49886 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49890 msgid "The alternative email is invalid."
49891 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49896 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49897 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
49902 msgid "The authorized value category ("
49903 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
49905 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
49909 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49910 "will have barcodes generated upon save to database"
49913 #. %1$s: Barcode |html
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49916 msgid "The barcode %s was not found."
49917 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
49919 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49922 msgid "The barcode was not found %s."
49923 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49927 msgid "The barcode was not found: "
49928 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49932 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49937 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49938 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49943 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49946 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
49947 "xạ tới một trường con MARC"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
49951 msgid "The biblionumber "
49952 msgstr "Đến biểu ghi: "
49954 #. %1$s: email_add |html
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49957 msgid "The cart was sent to: %s"
49958 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49962 msgid "The change will be applied immediately."
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49969 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
49974 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49975 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
49977 #. %1$s: image_limit
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49981 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49982 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49988 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49993 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49996 #. %1$s: card_element
49997 #. %2$s: element_id
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50000 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50006 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50009 #. %1$s: card_element
50010 #. %2$s: element_id
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50013 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50018 msgid "The destination should be filled."
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50024 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50025 "quotes and invoices are downloaded."
50028 #. %1$s: INVALID_DATE
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50031 msgid "The due date "%s" is invalid"
50032 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50036 msgid "The ending date is missing or invalid."
50037 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50042 msgid "The entered passwords do not match"
50043 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50047 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50048 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50052 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50057 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50058 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50063 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50064 "Therefore, you cannot add it."
50066 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
50067 "không thể thêm trường đó."
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50071 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50072 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50076 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50077 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50082 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50084 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
50085 "lại trước khi lưu."
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50091 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50092 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50094 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
50095 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50100 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50101 "are supplying in the import file."
50103 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
50104 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50109 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50110 "less than the third for the "
50112 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50118 msgid "The following barcodes were found: "
50119 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50123 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50124 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
50128 msgid "The following error was encountered:"
50129 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50133 msgid "The following errors have occurred:"
50134 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50138 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50140 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
50141 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50145 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50146 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50151 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50153 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
50155 #. For the first occurrence,
50156 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50157 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50164 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50165 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50170 msgid "The following itemnumbers were found: "
50171 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
50175 msgid "The following items were modified:"
50176 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50181 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50187 msgid "The following records could not be deleted:"
50188 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
50190 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50193 msgid "The framework is used %s times."
50194 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50198 msgid "The generated notices are different!"
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50203 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50208 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50209 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50214 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50215 "the item to mark as lost."
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50220 msgid "The import id number "
50221 msgstr "Số báo cáo: "
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
50225 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50230 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50231 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
50233 #. %1$s: m.item_barcode
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50236 msgid "The item (%s) does not exist."
50237 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
50239 #. %1$s: m.item_barcode
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50242 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50243 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
50245 #. %1$s: m.item_barcode
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50249 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50250 "already in the list."
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50255 msgid "The item has been removed from the list."
50256 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50261 msgid "The item has been removed from your cart"
50262 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
50267 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50268 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50271 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50274 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50275 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50279 msgid "The item has successfully been linked to "
50280 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50284 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50285 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50290 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50291 "whitespace characters from the library code"
50294 #. %1$s: email | html
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50297 msgid "The list was sent to: %s"
50298 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50302 msgid "The merge was successful. "
50303 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50307 msgid "The merging was successful. "
50308 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50312 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50313 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
50315 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50318 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50319 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50324 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50326 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50330 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50331 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50336 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50338 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50342 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50343 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50347 msgid "The order has been successfully canceled."
50348 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50353 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50354 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50359 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50360 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50361 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50366 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50367 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50370 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
50371 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50375 msgid "The page entered is not a number."
50376 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50380 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50381 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50385 msgid "The passwords entered do not match"
50386 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50390 msgid "The patron category you create will be used by the "
50391 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50395 msgid "The patron does not have an email address defined."
50396 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50398 #. For the first occurrence,
50399 #. %1$s: DEBT | $Price
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50403 msgid "The patron has a debt of %s."
50404 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50409 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50410 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50414 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50415 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50420 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50421 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50427 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50428 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
50430 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50433 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50434 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
50436 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50439 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50440 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50445 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50446 "self_check => self_checkout_module permission. "
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50452 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50453 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50456 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50459 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50460 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50465 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50466 "the hold is being placed. "
50467 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50471 msgid "The primary email is invalid."
50472 msgstr "Thư viện không chính xác."
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50477 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50478 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50479 "values are set to max(table.id)+1."
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50485 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50488 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
50489 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50494 msgid "The record (%s) does not exist."
50495 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50500 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50501 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50507 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50508 "already in the list."
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50513 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50514 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
50516 #. For the first occurrence,
50517 #. %1$s: biblionumber
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50523 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50524 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
50526 #. %1$s: report_converted
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50529 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50530 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50534 msgid "The requested message cannot be displayed"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50542 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50543 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50544 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50545 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50547 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
50548 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
50549 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
50550 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
50551 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
50552 "Lỗi không xác định được! %s "
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50557 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50558 "found in this order:"
50560 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
50561 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50565 msgid "The rules have been cloned."
50566 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50570 msgid "The secondary email is invalid."
50571 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50576 msgid "The source field should be filled."
50577 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50581 msgid "The source subfield should be filled for update."
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50588 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50589 "Therefore, you cannot add it."
50591 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
50592 "không thể thêm trường đó."
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50596 msgid "The subscription has linked issues"
50597 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50601 msgid "The subscription has linked items"
50602 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
50606 msgid "The subscription has not expired yet"
50607 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50612 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50613 "correct this before continuing circulation."
50616 #. INPUT type=checkbox name=flag
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50619 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50625 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50626 "value by one or more virtual hosts."
50628 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
50629 "hoặc nhiều máy ảo."
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
50633 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50639 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50646 msgid "The upload file appears to be empty."
50647 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50652 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50655 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50661 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50663 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50673 msgid "Then start the installer again."
50674 msgstr "start the installer"
50676 #. For the first occurrence,
50677 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50681 msgid "There are no %s currently available."
50682 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50686 msgid "There are no EDI accounts. "
50687 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
50691 msgid "There are no EDIFACT messages."
50692 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50696 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50697 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50701 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50702 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
50704 #. %1$s: category |html
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50707 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50708 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50712 msgid "There are no cities defined. "
50713 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50717 msgid "There are no collections currently defined."
50718 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
50723 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50724 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
50728 msgid "There are no defined actions for this template."
50729 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
50733 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50735 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50740 msgid "There are no existing numbering patterns."
50741 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50745 msgid "There are no images for this record."
50746 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50750 msgid "There are no item search fields defined. "
50751 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50755 msgid "There are no items in this batch yet"
50756 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50760 msgid "There are no items in this collection."
50761 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50765 msgid "There are no itemtypes defined"
50766 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50770 msgid "There are no late orders."
50771 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50776 msgid "There are no libraries defined. "
50777 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
50781 msgid "There are no library EANs. "
50782 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
50784 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50787 msgid "There are no mappings for the %s"
50788 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50792 msgid "There are no news items."
50793 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
50797 msgid "There are no notices for this library."
50798 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
50802 msgid "There are no notices."
50803 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50807 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50808 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
50810 #. %1$s: IF ( location )
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50814 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50815 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50819 msgid "There are no overdues matching your search. "
50820 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50824 msgid "There are no overdues."
50825 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50829 msgid "There are no patron categories defined. "
50830 msgstr "kiểu bạn đọc"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50834 msgid "There are no patron lists."
50835 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50839 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50840 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50844 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50846 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50851 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50852 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50856 msgid "There are no pending discharge requests."
50857 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50861 msgid "There are no pending offline operations."
50862 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50866 msgid "There are no pending patron modifications."
50867 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50872 msgid "There are no rules defined. "
50873 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50877 msgid "There are no saved definitions. "
50878 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50882 msgid "There are no saved matching rules."
50883 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50887 msgid "There are no saved patron attribute types."
50888 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
50892 msgid "There are no saved reports. "
50893 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50897 msgid "There are no sets defined."
50898 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50902 msgid "There are no statistics for this patron."
50903 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50907 msgid "There are no titles tagged with the term "
50908 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50913 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50914 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50918 msgid "There is no defined frequency."
50919 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
50922 #. %2$s: IF autoMemberNum
50923 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50926 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50932 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50938 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50939 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50943 msgid "There is no record selected"
50944 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50948 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50949 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50953 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50954 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50960 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50961 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
50963 #. %1$s: err_length
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
50966 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
50971 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50972 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
50976 msgid "There were problems with your submission"
50977 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
50981 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50982 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
50988 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
50993 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50994 "\"Default\" library."
50996 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
50997 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51001 msgid "These are disabled for the current library."
51002 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51006 msgid "These are enabled."
51007 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51012 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51018 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51025 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51026 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51031 msgstr "Luận án, luận văn"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51040 msgid "This account has been locked!"
51041 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51045 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51050 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51051 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51055 msgid "This authority type cannot be deleted"
51056 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51060 msgid "This bibliographic record does not exist."
51061 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51066 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51067 "you can delete this budget."
51069 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
51072 #. %1$s: patrons_in_category
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51075 msgid "This category is used %s times"
51076 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51080 msgid "This course already has this item on reserve."
51081 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
51083 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51087 msgid "This field is mandatory"
51088 msgstr "Trường bắt buộc"
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51092 msgid "This field is required."
51093 msgstr "Trường này bắt buộc."
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51098 msgid "This file already exists (in this category)."
51099 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51103 msgid "This framework cannot be deleted"
51104 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
51106 #. %1$s: subscriptions.size
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51110 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51113 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51118 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51124 msgid "This fund has children"
51125 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51130 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51131 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51135 msgid "This invoice has no files attached."
51136 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51141 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51142 "existing invoice?"
51144 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
51149 msgid "This is a serial subscription"
51150 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51155 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51156 "a list of anonymized loans, please run a report."
51158 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
51159 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
51160 "báo cáo của Koha."
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
51164 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51166 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
51167 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
51168 "báo cáo của Koha."
51170 #. For the first occurrence,
51171 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51175 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51177 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51181 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51187 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51188 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
51192 msgid "This item does not exist."
51193 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51197 msgid "This item has been added to your cart"
51198 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
51200 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51203 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51204 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
51207 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51212 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51214 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
51217 #. For the first occurrence,
51218 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51222 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51223 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51227 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51228 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51232 msgid "This item is already in your cart"
51233 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51238 msgid "This item is checked out"
51239 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
51241 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51246 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51251 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51252 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51257 msgid "This item is on hold for another patron."
51258 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51263 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51265 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
51267 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51270 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51271 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51275 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51276 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51280 msgid "This item is part of a rotating collection."
51282 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51287 msgid "This item is waiting for another patron."
51288 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51292 msgid "This item must be checked in at following library: "
51293 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
51295 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51298 msgid "This item must be returned to %s."
51299 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
51301 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51304 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51305 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51309 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51310 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51314 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51315 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51319 msgid "This list does not exist."
51320 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51324 msgid "This member has no email"
51325 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51329 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51330 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51334 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51335 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51339 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51344 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51345 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51350 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51352 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51358 msgid "This patron does not exist. "
51359 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51363 msgid "This patron has no circulation history."
51364 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51368 msgid "This patron has no files attached."
51369 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51373 msgid "This patron has no holds history."
51374 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51378 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51379 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51385 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51386 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51392 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51393 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
51395 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51398 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51399 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
51401 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51404 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51405 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
51407 #. %1$s: subscriptions.size
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51411 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51414 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
51415 "tiếp tục xóa mẫu này? "
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51419 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51420 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51425 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51430 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51438 msgid "This record has no items"
51439 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51443 msgid "This record has no items."
51444 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51448 msgid "This record is in use"
51449 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51453 msgid "This record is used "
51454 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51459 msgid "This record is used %s times"
51460 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51466 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51467 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51469 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51470 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51476 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51477 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51481 msgid "This subfield will be deleted"
51482 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51486 msgid "This subscription depends on another supplier"
51487 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
51491 msgid "This subscription is closed."
51492 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51497 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51498 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51500 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
51501 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
51504 #. %1$s: field.marcfield
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
51509 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51514 msgid "This vendor has no email"
51515 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51519 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51520 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51525 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51526 "card layout editor. "
51528 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
51531 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
51536 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51537 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51542 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51543 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51545 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
51546 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51551 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51552 "will be deleted but not the exceptions."
51554 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51560 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51561 "exceptions will not be deleted."
51563 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
51564 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51569 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51570 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51571 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51573 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
51574 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
51575 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
51576 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51581 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51582 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51583 "dates on which the holiday is repeated."
51585 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
51586 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
51587 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51592 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51593 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51594 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51596 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
51597 "các năm tiếp theo."
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51601 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51602 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
51606 msgid "Thomas Wright"
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51611 msgid "Those items won't be deleted"
51612 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51616 msgid "Threshold missing"
51617 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51628 msgstr "Ảnh đại diện"
51630 #. For the first occurrence,
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
51654 msgid "Tim McMahon"
51657 #. For the first occurrence,
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51672 msgid "Time zone: "
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51679 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51684 msgstr "Koha Timeline"
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51689 msgstr "Thời gian chờ"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51693 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51694 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51700 msgstr "Thời gian thanh toán"
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51704 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
51709 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51811 msgid "Title (A-Z)"
51812 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51819 msgid "Title (Z-A)"
51820 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51824 msgid "Title (any): "
51825 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51829 msgid "Title (uniform): "
51830 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51834 msgid "Title and author"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51842 msgid "Title phrase"
51843 msgstr "Cụm từ nhan đề"
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
51885 #. %1$s: title |html
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51889 msgstr "Nhan đề: %s"
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51898 msgid "Titles tagged with the term "
51899 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51927 msgstr "Đến ngày : "
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51942 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51947 msgid "To a file: "
51948 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51952 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51957 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51962 msgid "To authid: "
51963 msgstr "Đến biểu ghi: "
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51967 msgid "To biblio number: "
51968 msgstr "Đến biểu ghi: "
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51972 msgid "To call number:"
51973 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51977 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51982 msgid "To create another patron, go to: "
51983 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51987 msgid "To create circulation rule, go to: "
51988 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51993 msgstr "Đến ngày : "
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51997 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51998 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52003 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52004 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52007 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
52008 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52012 msgid "To item call number: "
52013 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52017 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52023 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52026 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
52027 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
52031 msgid "To notify on receiving:"
52032 msgstr "Số lượng đặt: "
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
52036 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52038 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52043 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52050 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
52056 msgid "To screen in the browser:"
52057 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52072 msgid "To screen into the browser: "
52073 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
52075 #. %1$s: patron.title | html
52076 #. %2$s: patron.surname | html
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
52080 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52082 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52106 msgstr "Đến ngày: "
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52115 msgid "Today's checkins"
52116 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
52118 #. For the first occurrence,
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52123 msgid "Today's checkouts"
52124 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52128 msgid "Today's notifications"
52129 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52133 msgid "Toggle full supplier metadata"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52138 msgid "Toggle lowest priority"
52139 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52143 msgid "Toggle set to lowest priority"
52144 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
52148 msgid "Tom Houlker"
52149 msgstr "Tom Houlker"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52154 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52155 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52160 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52161 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52162 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52167 msgid "Too many checked out."
52168 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
52170 #. For the first occurrence,
52171 #. %1$s: current_loan_count
52172 #. %2$s: max_loans_allowed
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52176 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52178 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
52179 "tối đa %s tài liệu."
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52183 msgid "Too many holds for "
52184 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52188 msgid "Too many holds for this record: "
52189 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52195 msgid "Too many holds: "
52196 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
52198 #. %1$s: too_many_items
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
52201 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52202 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
52204 #. %1$s: too_many_items
52205 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
52209 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52213 #. %1$s: current_loan_count
52214 #. %2$s: max_loans_allowed
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52218 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52220 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
52221 "tối đa %s tài liệu."
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52226 msgid "Tool plugins"
52227 msgstr "Công cụ bổ trợ"
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
52293 msgstr "Công cụ bổ trợ"
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52298 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
52300 #. %1$s: mainloo.limit
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52303 msgid "Top %s Most-circulated items"
52304 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52310 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52315 msgid "Top page margin:"
52316 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52320 msgid "Top text margin:"
52321 msgstr "Căn dòng trên:"
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52343 #. For the first occurrence,
52344 #. %1$s: currency.symbol
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52349 msgstr "Tổng số (%s)"
52351 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52354 msgid "Total (GST %s %%)"
52355 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
52357 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52360 msgid "Total (GST %s%%)"
52361 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
52363 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52366 msgid "Total (GST %s)"
52367 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
52369 #. %1$s: currency.symbol
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52372 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52373 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52382 msgid "Total amount outstanding:"
52383 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52387 msgid "Total amount outstanding: "
52388 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52392 msgid "Total amount payable:"
52393 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52397 msgid "Total amount: "
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52403 msgid "Total available"
52404 msgstr "Tổng sẵn sàng"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52409 msgid "Total checkouts"
52410 msgstr "Tổng số ghi mượn"
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52414 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52415 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52419 msgid "Total checkouts:"
52420 msgstr "Số lần ghi mượn:"
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52426 msgstr "Tổng giá trị"
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52431 msgid "Total current checkouts allowed"
52432 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52437 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52438 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52444 msgstr "Tổng tiền phạt"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52449 msgstr "Tổng tiền phạt:"
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
52454 msgid "Total due: %s"
52455 msgstr "Tổng số: %s"
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52459 msgid "Total holds"
52460 msgstr "Tổng số đặt mượn"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52464 msgid "Total items in group"
52465 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52469 msgid "Total must be a number"
52470 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
52474 msgid "Total number of results:"
52475 msgstr "Mã số thuế:"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52479 msgid "Total ordered"
52480 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
52484 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52485 msgstr "Số tiền phạt bạn đọc còn nợ : "
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
52489 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52490 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52494 msgid "Total renewals"
52495 msgstr "Tổng số gia hạn"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52499 msgid "Total spent"
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52504 msgid "Total tax exc."
52505 msgstr "Tổng trước thuế"
52507 #. For the first occurrence,
52508 #. %1$s: currency.symbol
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52513 msgid "Total tax exc. (%s)"
52514 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52518 msgid "Total tax inc."
52519 msgstr "Tổng sau thuế"
52521 #. For the first occurrence,
52522 #. %1$s: currency.symbol
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52527 msgid "Total tax inc. (%s)"
52528 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52534 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
52536 #. For the first occurrence,
52537 #. %1$s: basket.total | $Price
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52542 msgstr "Tổng số: %s "
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52552 msgid "Transacting librarian"
52553 msgstr "translation"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52558 msgid "Transaction branch"
52559 msgstr "translation"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52563 msgid "Transaction date"
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52568 msgid "Transaction logs"
52569 msgstr "Chế độ ghi Log"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52573 msgid "Transaction type"
52574 msgstr "translation"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52578 msgid "Transaction type:"
52579 msgstr "translation"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52591 msgstr "Chuyển tài liệu"
52593 #. INPUT type=submit
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52595 msgid "Transfer collection"
52596 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52600 msgid "Transfer collection "
52601 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
52603 #. %1$s: reser.diff
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52606 msgid "Transfer is %s days late"
52607 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52611 msgid "Transfer is not allowed for: "
52612 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52616 msgid "Transfer now?"
52617 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52622 msgid "Transfer order to this basket?"
52623 msgstr "Quản lý đơn hàng"
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52629 msgid "Transfer to:"
52630 msgstr "Chuyển tới:"
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52634 msgid "Transferred"
52635 msgstr "Chuyển tài liệu"
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52639 msgid "Transferred from basket: "
52640 msgstr "Transferred from "
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52644 msgid "Transferred items"
52645 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52649 msgid "Transferred to basket: "
52650 msgstr "Được di chuyển tới "
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
52655 msgstr "Chuyển tài liệu"
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52659 msgid "Transfers are "
52660 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
52662 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52665 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52666 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
52671 msgid "Transfers to receive"
52672 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52676 msgid "Translate into other languages"
52677 msgstr "translation"
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52681 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
52687 msgid "Translation"
52688 msgstr "translation"
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
52692 msgid "Translation manager:"
52693 msgstr "translation"
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52697 msgid "Translation: "
52698 msgstr "translation"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52702 msgid "Translations"
52703 msgstr "Translations"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52708 msgstr "Chuyển tài liệu"
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52713 msgid "Transport cost matrix"
52714 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52718 msgid "Transport: "
52719 msgstr "Chuyển tới:"
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52724 msgstr "Điều ước quốc tế "
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52728 msgid "Try again with a different barcode"
52729 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
52731 #. INPUT type=submit
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52737 msgid "Try another search"
52738 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52750 #. For the first occurrence,
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52769 msgid "Tumer Garip"
52770 msgstr "Tumer Garip"
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
52797 msgid "Type of change"
52798 msgstr "Type of procedure"
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52802 msgid "Type of procedure"
52803 msgstr "Type of procedure"
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52854 #. For the first occurrence,
52855 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52870 msgid "UTF-8 (Default)"
52871 msgstr "UTF-8 (Default)"
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
52875 msgid "Ulrich Kleiber"
52876 msgstr "Ulrich Kleiber"
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52881 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52882 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52887 msgid "Unable to check in"
52888 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52893 msgid "Unable to create enrollment!"
52894 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52899 msgid "Unable to delete club!"
52900 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
52904 msgid "Unable to delete patron"
52905 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
52909 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52911 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
52915 msgid "Unable to delete staff user"
52916 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52921 msgid "Unable to delete template!"
52922 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52926 msgid "Unable to resume, hold not found"
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52931 msgid "Unable to save image to database."
52932 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52936 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52941 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52947 msgstr "Không chấp nhận"
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52951 msgid "Unauthorized user "
52952 msgstr "Unauthorized user "
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52956 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52957 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52962 msgstr "Giá tham khảo"
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
52966 msgid "Uncertain price: "
52967 msgstr "Giá tạm tính: "
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52973 msgid "Uncertain prices"
52974 msgstr "Giá tạm tính"
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52982 msgstr "Không thay đổi"
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52988 msgid "Uncheck all"
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
52996 msgstr "Không xác định"
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53003 msgstr "Không xác định"
53005 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53007 msgid "Undo import into catalog"
53008 msgstr "Nhập lại tệp tin"
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53013 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53014 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
53018 msgid "Ungrouped baskets"
53019 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53023 msgid "Unhighlight"
53024 msgstr "Bỏ đánh dấu"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
53028 msgid "Unified title"
53029 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
53031 #. For the first occurrence,
53032 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53036 msgid "Unified title: %s "
53037 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53041 msgid "Uniform Resource Identifier"
53042 msgstr "Uniform Resource Identifier"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53047 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53052 msgid "Unique holiday"
53053 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53057 msgid "Unique holidays"
53058 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53062 msgid "Unique identifier: "
53063 msgstr "Định danh duy nhất: "
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53070 msgstr "Đơn vị thời gian"
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53080 msgid "Unit cost search"
53081 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53091 msgstr "Đơn vị tính toán: "
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53095 msgid "Units per issue"
53096 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53100 msgid "Units per issue is required"
53101 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53105 msgid "Units per issue: "
53106 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53112 msgstr "Đơn vị tính toán:"
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53120 msgstr "Đơn vị tính toán: "
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
53124 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
53129 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53130 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
53136 msgstr "(Không rõ)"
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53140 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53146 msgid "Unknown error type %s."
53147 msgstr "Lỗi không xác định."
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53151 msgid "Unknown error."
53152 msgstr "Lỗi không xác định."
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53156 msgid "Unknown plugin type "
53157 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53161 msgid "Unknown record type, cannot import"
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53167 msgid "Unknown subfield"
53168 msgstr "Trường con"
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53173 msgid "Unknown tag"
53174 msgstr "(Không rõ)"
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53182 msgstr "Dấu phân cách: "
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53186 msgid "Unpacking completed"
53187 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53191 msgid "Unreceived orders"
53192 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53197 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53198 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53202 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53203 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53208 msgstr "Bỏ thiết lập"
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53212 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53213 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53217 msgid "Unset lowest priority"
53218 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53223 msgid "Until date: "
53224 msgstr "Ngày hết hạn: "
53226 #. INPUT type=submit name=submit
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
53246 msgstr "Cập nhật SQL"
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53250 msgid "Update action"
53251 msgstr "Cập nhật thao tác"
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53255 msgid "Update all child funds with this owner "
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53261 msgid "Update child to adult patron"
53262 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53266 msgid "Update errors :"
53267 msgstr "Update errors :"
53269 #. INPUT type=submit name=submit
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53271 msgid "Update hold(s)"
53272 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53276 msgid "Update item"
53277 msgstr "Cập nhật tài liệu"
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53281 msgid "Update patron records"
53282 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53286 msgid "Update report :"
53287 msgstr "Update report :"
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53291 msgid "Update succeeded"
53292 msgstr "Cập nhật thành công"
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53296 msgid "Update your database"
53297 msgstr "update your database"
53299 #. INPUT type=submit
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53302 msgid "Update your statistics usage"
53303 msgstr "update your database"
53305 #. %1$s: name |html
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53309 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53313 msgid "Updated SQL"
53314 msgstr "Cập nhật SQL"
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53324 msgstr "Đã được cập nhật:"
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53328 msgid "Updating database structure"
53329 msgstr "Updating database structure"
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53345 #. INPUT type=submit name=upload
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53347 msgid "Upload File"
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53352 msgid "Upload Koha Plugin"
53353 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53357 msgid "Upload New File"
53358 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53362 msgid "Upload additional images for patron cards"
53363 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53367 msgid "Upload another KOC file"
53368 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53373 msgid "Upload any file"
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53378 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53383 msgid "Upload directory"
53384 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53388 msgid "Upload directory: "
53389 msgstr "Tiến trình tải lên: "
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53396 msgid "Upload file"
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53402 msgid "Upload file:"
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53407 msgid "Upload image"
53408 msgstr "Thêm ảnh bìa"
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53412 msgid "Upload images"
53413 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53420 msgid "Upload local cover image"
53421 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53425 msgid "Upload local cover images"
53426 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53430 msgid "Upload more images"
53431 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53435 msgid "Upload new file"
53436 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53440 msgid "Upload new files"
53441 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53445 msgid "Upload offline circulation data"
53446 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53450 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53451 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
53455 msgid "Upload patron image"
53456 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53463 msgid "Upload patron images"
53464 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53469 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53470 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53475 msgid "Upload plugin"
53476 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53483 msgid "Upload progress: "
53484 msgstr "Tiến trình tải lên: "
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53488 msgid "Upload quotes"
53489 msgstr "Tải trích dẫn"
53491 #. For the first occurrence,
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53498 msgid "Upload status: "
53499 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
53501 #. For the first occurrence,
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53506 msgid "Upload status: Cancelled "
53507 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53511 msgid "Upload transactions"
53512 msgstr "Tài lên giao dịch"
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53519 msgstr "Thời gian tải lên"
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53523 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53524 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53528 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53530 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53534 msgid "Upper age limit"
53535 msgstr "Tuổi cao nhất"
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53540 msgid "Upperage limit: "
53543 #. %1$s: l.branchurl
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53552 msgstr "Usage: %s "
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53558 msgstr "Usage: %s "
53560 #. %1$s: missing_module.usage
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53564 msgstr "Usage: %s "
53566 #. INPUT type=submit
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53568 msgid "Use Existing"
53569 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53574 msgid "Use MARC Modification Template:"
53575 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53579 msgid "Use a barcode file"
53580 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53589 msgstr "Sử dụng tệp tin"
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53594 msgid "Use a file "
53595 msgstr "Sử dụng tệp tin"
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53599 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53605 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53606 "rules, they will be deleted without warning!"
53608 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
53609 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
53610 "thông từ thư viện khác!"
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53614 msgid "Use default values"
53615 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53619 msgid "Use existing record"
53620 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
53624 msgid "Use for OPAC search groups"
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
53630 msgid "Use for OPAC search groups "
53633 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53635 msgid "Use for iso2709 exports"
53636 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
53640 msgid "Use for staff search groups"
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53646 msgid "Use for staff search groups "
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
53652 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53653 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53655 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
53656 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
53660 msgid "Use report plugins"
53661 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53665 msgid "Use restrictions"
53666 msgstr "Sử dụng hạn chế"
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53673 msgstr "Báo cáo được lưu"
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53677 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53678 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53683 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53684 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53685 "writing custom SQL reports."
53687 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
53688 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
53689 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53695 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53697 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53702 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53704 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
53708 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53710 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
53712 #. For the first occurrence,
53713 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53717 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53718 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53723 msgid "Use tool plugins"
53724 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53728 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53730 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53736 msgstr "Được sử dụng"
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53742 msgstr "Sử dụng trong"
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53746 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
53754 msgstr "Sử dụng trong"
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53759 msgstr "Được sử dụng"
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53763 msgid "Useful resources"
53764 msgstr "Nguồn tham khảo"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
53768 msgid "Useless without upload_general_files"
53771 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53772 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53775 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53776 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
53778 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53779 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53782 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53783 msgstr "has all required privileges on database "
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53788 msgstr "Mã người dùng"
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53793 msgstr "Tên đăng nhập"
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53798 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53799 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53804 msgstr "Tên đăng nhập: "
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53815 msgstr "Tên người dùng"
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53819 msgid "Username/password already exists."
53820 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53826 msgstr "Tên đăng nhập:"
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53833 msgstr "Tên đăng nhập: "
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
53838 msgstr "Người sử dụng:"
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53843 msgid "Using framework:"
53844 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
53848 msgid "Using the following CSV profile: "
53849 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
53853 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53854 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53858 msgid "VHS tape / Videocassette"
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
53864 msgid "Valid until:"
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53870 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53894 msgid "Values are comma-separated."
53895 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53899 msgid "Values for collection codes"
53900 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53904 msgid "Values for custom patron notes"
53905 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53909 msgid "Values for shelving locations"
53910 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53914 msgid "Variable name:"
53915 msgstr "Tên biến số:"
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53919 msgid "Variable options:"
53920 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53924 msgid "Variable type:"
53925 msgstr "Kiểu biến số:"
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53950 msgstr "Nhà cung cấp"
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
53955 msgstr "Nhà cung cấp "
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53959 msgid "Vendor EDI accounts"
53960 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
53965 msgid "Vendor detail page"
53966 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53970 msgid "Vendor details"
53971 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53975 msgid "Vendor invoice:"
53976 msgstr "Số hóa đơn: "
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53981 msgstr "Nhà cung cấp:"
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53985 msgid "Vendor is: "
53986 msgstr "Nhà cung cấp: "
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53990 msgid "Vendor name: "
53991 msgstr "Nhà cung cấp : "
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53995 msgid "Vendor not found"
53996 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54000 msgid "Vendor note"
54001 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
54006 msgid "Vendor note:"
54007 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54016 msgid "Vendor note: "
54017 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54021 msgid "Vendor price must be a number"
54022 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
54027 msgid "Vendor price: "
54028 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54032 msgid "Vendor search"
54033 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54037 msgid "Vendor search results"
54038 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54043 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54044 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54050 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54051 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54056 msgid "Vendor search: %s results found"
54057 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54063 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54064 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54078 msgstr "Nhà cung cấp:"
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54092 msgstr "Nhà cung cấp: "
54094 #. %1$s: suppliername
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54098 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54102 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54103 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54107 msgid "Verify you want to delete patrons"
54108 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
54110 #. %1$s: missing_module.version
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54113 msgid "Version: %s "
54114 msgstr "Version: %s "
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54122 msgstr "Chiều dọc: "
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
54126 msgid "Victor Grousset"
54129 #. For the first occurrence,
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54146 msgstr "Xem tất cả"
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54150 msgid "View ILL requests"
54153 #. For the first occurrence,
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54160 msgstr "Hiển thị MARC"
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54164 msgid "View MARC conversion plugins"
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54169 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54170 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54174 msgid "View all libraries"
54175 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54179 msgid "View all pending patron modifications"
54180 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54184 msgid "View all plugins"
54185 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54189 msgid "View analytics"
54190 msgstr "Xem tài liệu chủ"
54192 #. For the first occurrence,
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54197 msgid "View borrower details"
54198 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54204 msgid "View dictionary"
54205 msgstr "Xem từ điển"
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54209 msgid "View existing record"
54210 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54214 msgid "View final record"
54215 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54219 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54220 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54224 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54225 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54229 msgid "View invoice"
54230 msgstr "Xem hóa đơn"
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54234 msgid "View item's checkout history"
54235 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54239 msgid "View message"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54244 msgid "View online payment plugins"
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54250 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54251 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54256 msgid "View patron record"
54257 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54261 msgid "View pending offline circulation actions"
54262 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54266 msgid "View plugins by class "
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54272 msgid "View record"
54273 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54277 msgid "View report plugins"
54278 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54283 msgid "View restrictions"
54284 msgstr "Hạn chế hiển thị"
54286 #. INPUT type=submit
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54288 msgid "View spine label"
54289 msgstr "Xem nhãn gáy"
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54293 msgid "View tool plugins"
54294 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54298 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
54303 msgid "Viktor Sarge"
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54308 msgid "Vincent Danjean"
54309 msgstr "Vincent Danjean"
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54313 msgid "Visibility: "
54314 msgstr "Hiển thị trên: "
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54318 msgid "Vitor Fernandes"
54319 msgstr "Vitor Fernandes"
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54340 msgid "Volume date"
54341 msgstr "Volume date"
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54345 msgid "Volume information"
54346 msgstr "Thông tin tập"
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54350 msgid "Volume number"
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54382 msgid "Waiting date"
54383 msgstr "Ngày chờ nhận"
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54388 msgid "Waiting since"
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
54393 msgid "Ward van Wanrooij"
54394 msgstr "Ward van Wanrooij"
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54430 msgid "Warning at (%%): "
54431 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54435 msgid "Warning at (amount): "
54436 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54440 msgid "Warning regarding current user"
54441 msgstr "Warning regarding current user"
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54445 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54447 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54452 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54453 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54456 #. %1$s: encumbrance
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54459 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54460 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
54462 #. %1$s: expenditure
54463 #. %2$s: IF (currency)
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54468 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54470 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54476 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54477 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54481 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54482 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54487 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54488 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54493 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54494 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:396
54499 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54500 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54502 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
54503 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
54508 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54511 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
54512 "liệu này sẽ không được tạo ra."
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54525 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54526 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54531 msgid "Warning: Duplicate organization"
54532 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54536 msgid "Warning: Duplicate patron"
54537 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54541 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54542 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
54544 #. For the first occurrence,
54545 #. %1$s: message.upload_version
54546 #. %2$s: message.current_version
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54551 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54552 "I'll try my best."
54554 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
54555 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54560 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54561 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54563 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
54564 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
54570 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54571 "numbers of overdue items."
54573 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
54579 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54582 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
54583 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
54588 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
54591 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
54592 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
54594 #. %1$s: message.badbarcode
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54598 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54600 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
54601 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54606 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54608 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
54609 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54613 msgid "Warning: no barcodes were found"
54614 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54618 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
54619 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54628 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54629 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
54633 msgid "Waylon Robertson"
54634 msgstr "Waylon Robertson"
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54643 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54644 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
54647 #. %2$s: kohaversion
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54650 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54651 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
54655 msgid "We encountered an error:"
54656 msgstr "I encountered some problems."
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54660 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54661 msgstr "Web installer › Step 1"
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54665 msgid "Web installer › Choose your language"
54666 msgstr "Web installer › Step 1"
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54670 msgid "Web installer › Complete"
54671 msgstr "Web installer › Step 1"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54675 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54676 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54680 msgid "Web installer › Create a library"
54681 msgstr "Web installer › Step 1"
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54685 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54686 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54690 msgid "Web installer › Create a new item type "
54691 msgstr "Web installer › Step 1"
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54695 msgid "Web installer › Create a patron category"
54696 msgstr "Web installer › Step 1"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54700 msgid "Web installer › Database settings"
54701 msgstr "Web installer › Step 1"
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54705 msgid "Web installer › Default data loaded"
54706 msgstr "Web installer › Step 1"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54710 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54711 msgstr "install basic configuration settings"
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54715 msgid "Web installer › Installation complete"
54716 msgstr "Web installer › Step 1"
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54720 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54721 msgstr "Web installer › Step 1"
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54725 msgid "Web installer › Perl version too old"
54726 msgstr "Web installer › Step 1"
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54730 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54731 msgstr "Web installer › Step 1"
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54735 msgid "Web installer › Set up database"
54736 msgstr "Web installer › Step 1"
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54740 msgid "Web installer › Success"
54741 msgstr "Web installer › Step 1"
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54745 msgid "Web installer › Update database"
54746 msgstr "Web installer › Step 1"
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54751 msgid "Web services"
54752 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54770 #. For the first occurrence,
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54787 #. For the first occurrence,
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54798 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54799 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54803 msgid "Weekly holiday: %s"
54804 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54809 msgstr "Số lần dùng"
54811 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54814 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54815 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54819 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54820 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54824 msgid "What's next?"
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54830 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54831 "particular item type."
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54837 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54838 "find and use the price of the currently active currency. "
54840 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
54841 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
54847 msgid "When more than"
54848 msgstr "Khi nhiều hơn một"
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
54852 msgid "When there is an irregular issue:"
54853 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54857 msgid "When to charge"
54858 msgstr "Phí mượn tài liệu"
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54863 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54864 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54866 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54867 "process. It may take a while to complete, please be patient."
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54871 msgid "Why close an empty basket?"
54872 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54876 msgid "Will Stokes"
54877 msgstr "Will Stokes"
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54887 msgid "With %s selected searches: "
54888 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54893 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54898 msgid "With framework : "
54899 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54903 msgid "With framework: "
54904 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54908 msgid "With items owned by the following libraries: "
54909 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54914 msgid "With selected search: "
54915 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
54921 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54925 msgid "Withdrawn on"
54926 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54930 msgid "Withdrawn on:"
54931 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54935 msgid "Withdrawn status"
54936 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54940 msgid "Withdrawn status:"
54941 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
54950 msgid "Wolfgang Heymans"
54951 msgstr "Wolfgang Heymans"
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54960 msgid "Working day"
54961 msgstr "Ngày làm việc"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54966 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54967 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
54969 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54978 #. INPUT type=submit name=woall
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54980 msgid "Write off all"
54981 msgstr "Hủy phạt tất cả"
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
54985 msgid "Write off an individual fine"
54986 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
54990 msgid "Write off fines and fees"
54993 #. INPUT type=submit
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
54995 msgid "Write off this charge"
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
55000 msgid "Writeoff amount: "
55001 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
55005 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
55006 msgstr "Ngày không hợp lệ! Ngày bắt đầu không được sau ngày kết thúc."
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55015 msgid "XML configuration file"
55016 msgstr "XML configuration file"
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55020 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
55025 msgid "Xercode, Spain"
55026 msgstr "Xercode, Spain"
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55038 #. For the first occurrence,
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55056 msgstr "Năm xuất bản: "
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55060 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55061 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55065 msgid "Yearly holiday: %s"
55066 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
55068 #. For the first occurrence,
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55130 msgid "Yes and try to override system preferences"
55131 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55137 msgid "Yes if settings allow it"
55138 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55142 msgid "Yes, I confirm"
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55147 msgid "Yes, cancel (Y)"
55148 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55152 msgid "Yes, check out (Y)"
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55158 msgid "Yes, close (Y)"
55161 #. INPUT type=submit
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55178 msgid "Yes, delete"
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55183 msgid "Yes, delete (Y)"
55184 msgstr "Đồng ý xóa"
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55188 msgid "Yes, delete classification source"
55189 msgstr "Xóa khung phân loại"
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55193 msgid "Yes, delete contract"
55194 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55198 msgid "Yes, delete filing rule"
55199 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55203 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55208 msgid "Yes, delete record matching rule"
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55213 msgid "Yes, delete this currency"
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55218 msgid "Yes, delete this framework"
55219 msgstr "Xóa khung mẫu!"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55223 msgid "Yes, delete this fund"
55224 msgstr "Xóa trường"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55228 msgid "Yes, delete this item type"
55229 msgstr "Xóa trường"
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55234 msgid "Yes, delete this subfield"
55235 msgstr "Xóa trường con"
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55239 msgid "Yes, delete this tag"
55240 msgstr "Xóa trường"
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55244 msgid "Yes, edit existing items"
55245 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55249 msgid "Yes, print slip"
55250 msgstr "Chuyển và in phiếu"
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55254 msgid "Yes, renew (Y)"
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55259 msgid "Yes: Edit existing authority"
55260 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
55262 #. INPUT type=submit
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55264 msgid "Yes: View existing items"
55265 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55275 msgid "Yohann Dufour"
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55280 msgid "You already have a list with that name!"
55281 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55286 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55287 msgstr "You are about to install Koha."
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55291 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55292 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55296 msgid "You are about to install Koha."
55297 msgstr "You are about to install Koha."
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55301 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55307 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55308 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55309 "using this account."
55311 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55312 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55313 "using this account."
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55318 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55319 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55325 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55326 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55329 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55333 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55334 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55335 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55341 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55342 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55349 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55350 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55351 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55352 "preference for the file upload plugin to work. "
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55357 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55358 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55362 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55363 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55367 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55368 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55373 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55374 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55378 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55379 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55383 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55384 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55388 msgid "You are not authorized to set permissions"
55389 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55393 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55398 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55400 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55405 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55407 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55412 msgid "You are only viewing one item. "
55413 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55418 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55419 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55421 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
55422 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
55423 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
55424 "tin bằng dấu \"=\"."
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55429 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55430 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55432 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
55433 "trường và cách nhau bằng dấu"
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55438 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55439 "saved and sent as a single message."
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55445 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55446 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55447 "order will not be deleted)."
55449 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
55450 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
55451 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55456 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55457 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55459 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
55460 "MARC được nhập vào từ đâu."
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55464 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55470 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55471 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55474 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
55475 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
55476 "theo quy luật của thư viện"
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55480 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55482 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
55483 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
55484 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55488 msgid "You can only select %s item(s)"
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55494 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55495 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55498 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
55499 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
55500 "chính sách cụ thể."
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55505 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55511 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55516 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55517 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55521 msgid "You can't create any orders unless you first "
55522 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55526 msgid "You can't receive any more items"
55527 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55532 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55534 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
55536 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55539 msgid "You cannot edit this subscription"
55540 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55544 msgid "You did not specify any search criteria."
55545 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55549 msgid "You didn't select any external target."
55550 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55555 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55556 "on this computer."
55558 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
55559 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55563 msgid "You do not have permission to access this page. "
55564 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55568 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55570 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55574 msgid "You do not have permission to delete this list."
55575 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55579 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55581 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55585 msgid "You do not have permission to update this list."
55586 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55590 msgid "You do not have permission to view this list."
55591 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55596 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55597 "set to receive overdue notices."
55599 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
55600 "nhận thông báo quá hạn."
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55604 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55611 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55614 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
55615 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
55620 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
55627 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55628 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55630 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
55631 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
55632 "nên thực hiện việc đó."
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
55636 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55642 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55645 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
55646 "trong biểu ghi thư mục"
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55651 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55652 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55656 msgid "You have made changes to system preferences."
55657 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55662 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55663 "cancel modifications."
55665 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
55666 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55671 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55672 "barcodes to your entire catalog."
55674 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55678 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55679 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55684 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55685 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55687 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
55688 "file. It should be set to "
55690 #. %1$s: config_entry.file
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55694 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55695 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55698 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55699 #. %2$s: QueryParserError.file
55701 #. %4$s: QueryParserError.file
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55706 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55707 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55708 "configuration file. The following configuration file was used without "
55709 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
55716 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55717 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55720 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
55721 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
55722 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55727 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55730 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
55731 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55735 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55737 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
55738 "cách bằng ký tự \"|\"."
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55743 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55744 "that have not been uploaded."
55746 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
55747 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55751 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55756 msgid "You must be online to use these options."
55757 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55761 msgid "You must choose a first publication date"
55762 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55766 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55767 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55772 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55773 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55778 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55779 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55783 msgid "You must define a budget in Administration"
55784 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55788 msgid "You must enter a term to search on "
55789 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55793 msgid "You must give your new patron list a name!"
55794 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
55796 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
55799 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55800 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55804 msgid "You must reset your password"
55805 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
55809 msgid "You must select a fund"
55810 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55815 msgid "You must select at least one serial to edit"
55816 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55820 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55821 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
55823 #. For the first occurrence,
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
55827 msgid "You must select checkout(s) to export"
55828 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
55830 #. For the first occurrence,
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55833 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55834 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
55838 msgid "You must select one or more reports to delete"
55839 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55843 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55845 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55850 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55851 "preference in order to use it."
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
55857 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55858 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55863 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55864 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55868 msgid "You need to save the page before printing"
55869 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55874 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
55880 msgid "You searched for "
55881 msgstr "Bạn tìm kiếm "
55883 #. For the first occurrence,
55884 #. %1$s: IF ( title )
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55889 msgid "You searched for: %s"
55890 msgstr "Bạn tìm kiếm "
55892 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55896 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55897 "record in your catalog: %s"
55899 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
55900 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
55905 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55906 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:339
55911 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55913 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
55918 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55919 "the phone templates."
55921 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
55922 "mẫu thông báo qua điện thoại."
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55926 msgid "You should not ignore this warning."
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55931 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
55936 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55937 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55941 msgid "You'll have to treat them individually. "
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55947 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55948 "(at least version 5.10)."
55950 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
55951 "Perl (at least Version 5.10)."
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55955 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55956 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55960 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55961 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55965 msgid "Your authority search history is empty."
55966 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
55971 msgstr "Giỏ tài liệu"
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55976 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55980 msgid "Your cart is currently empty"
55981 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
55985 msgid "Your cart is empty."
55986 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55990 msgid "Your catalog search history is empty."
55991 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55996 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56002 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56007 msgid "Your country: "
56008 msgstr "Quốc gia: "
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56012 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56013 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56018 msgid "Your download should begin automatically."
56019 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56023 msgid "Your file was processed."
56024 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56028 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
56033 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56038 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56039 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56044 msgid "Your list: %s "
56045 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56052 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56056 msgid "Your lists:"
56057 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56061 msgid "Your notification has been sent."
56062 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56066 msgid "Your patron lists"
56067 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
56069 #. %1$s: reportname
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
56072 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56073 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
56077 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56078 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56082 msgid "Your request gave the following results:"
56083 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56087 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56088 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56092 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56093 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56099 msgid "Your search returned no results."
56100 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56104 msgid "Z39.50 authority search points"
56105 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56109 msgid "Z39.50 search"
56110 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56117 msgid "Z39.50/SRU search"
56118 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56123 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56124 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56129 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56130 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56134 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56135 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56140 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56141 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56147 msgid "Z39.50/SRU servers"
56148 msgstr "Máy chủ Z39.50"
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56152 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56153 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56158 msgstr "Tệp tin nén"
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56167 msgid "ZIP/Postal code"
56168 msgstr "Mã bưu chính"
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56174 msgid "ZIP/Postal code: "
56175 msgstr "Mã bưu chính: "
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56184 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56185 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56189 msgid "Zebra version: "
56190 msgstr "Zebra version: "
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56194 msgid "Zeno Tajoli"
56195 msgstr "Zeno Tajoli"
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56200 msgstr "Tệp tin nén"
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56205 msgid "Zip/Postal code:"
56206 msgstr "Mã bưu chính: "
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56210 msgid "Zoe Bennett"
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56215 msgid "Zoe Schoeler"
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56221 msgid "[ New list ]"
56222 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
56224 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56225 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56228 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56231 #. INPUT type=button
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56233 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56235 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56242 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56243 "delete all attached funds before deleting this budget."
56245 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
56246 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56251 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56252 "before deleting this record."
56254 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
56255 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56261 msgid "[% direction %] sort"
56262 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
56264 #. INPUT type=text name=discount
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56266 msgid "[% discount | format ("
56267 msgstr "[% discount | định dạng ("
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56272 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56273 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56279 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56280 "cardnumber | html %])"
56281 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56285 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56291 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56292 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56295 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56296 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56302 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56303 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56304 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56305 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56306 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56307 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56308 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56309 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56310 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56311 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56312 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56313 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56314 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56315 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56316 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56317 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56318 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56319 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56320 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56321 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56322 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56323 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56324 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56325 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56326 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56327 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56328 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56329 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56330 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56331 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56332 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56333 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56334 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56335 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56336 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56337 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56338 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56343 msgid "[Edit Item]"
56344 msgstr "[Sửa tài liệu]"
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56348 msgid "[Main page]"
56349 msgstr "Địa chỉ chính"
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56353 msgid "[Overridden] "
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56358 msgid "[Previous page]"
56359 msgstr "Trang trước"
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56367 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56368 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56370 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56371 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
56373 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56374 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
56376 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56378 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56380 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56381 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
56383 #. %18$s: other_items_loo.count
56384 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
56388 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56390 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
56391 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
56394 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56395 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56396 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56398 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56399 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
56402 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56403 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56407 msgid "_ matches only a single character"
56408 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56419 msgstr "Trang tiếp"
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56428 msgid "added successfully"
56429 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56433 msgid "administrator account"
56434 msgstr "Quản trị hệ thống"
56436 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56439 msgid "after %s days."
56440 msgstr "sau %s ngày."
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56450 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56452 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56457 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56459 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
56460 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56464 msgid "already exists in database"
56465 msgstr "Đã có trong CSDL"
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56470 msgid "already has a hold"
56471 msgstr "đã có một đặt mượn"
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56476 msgstr "tài liệu chủ."
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56491 msgid "and has been returned."
56492 msgstr "và đã được trả lại."
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56496 msgid "and mark one currency as active."
56497 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56501 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56512 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56513 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56517 msgid "any library"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56524 msgid "any library "
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
56535 msgid "are licensed under the "
56536 msgstr "are licensed under the "
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56547 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56552 msgstr "tại thư viện: "
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
56556 msgid "at current library "
56557 msgstr "thư viện hiện tại "
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56561 msgid "at least 1 item type defined"
56562 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56566 msgid "at least 1 item type must be defined"
56567 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56571 msgid "at least 1 library defined"
56572 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56576 msgid "at least 1 library must be defined"
56577 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56581 msgid "at least one template for using this tool. "
56582 msgstr "%s Không xác định %s "
56584 #. INPUT type=text name=data_preview
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
56588 msgstr "Đăng ký cá biệt"
56590 #. INPUT type=text name=data_preview
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
56593 msgid "barcode|borrowernumber"
56594 msgstr "Guarantor borrower number"
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56599 msgstr "Giỏ đặt hàng"
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56605 msgid "basketgroup"
56606 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56611 msgid "batch_anonymise.pl"
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56616 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56617 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56622 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56623 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56627 msgid "be mapped to the same tag,"
56628 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56633 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56634 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56636 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
56637 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56647 msgid "begins with "
56648 msgstr "Bắt đầu với"
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56652 msgid "biblio and biblionumber"
56653 msgstr "biblio và biblionumber"
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56657 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56658 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56662 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56663 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
56665 #. INPUT type=text name=data_preview
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
56668 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56669 msgstr "biblio và biblionumber"
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56673 msgid "budget_code"
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56681 msgstr "Người liên quan"
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56689 #. For the first occurrence,
56690 #. %1$s: author | html
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56697 msgstr ", Tác giả: %s"
56699 #. %1$s: XISBN.author | html
56700 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56701 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56702 #. %4$s: XISBN.publishercode
56703 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56704 #. %6$s: XISBN.place
56706 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56707 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56709 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56710 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56712 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56713 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56716 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56718 #. %20$s: XISBN.pages
56719 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56720 #. %22$s: XISBN.illus
56722 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56724 #. %26$s: XISBN.size
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
56728 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56731 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
56734 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56742 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56743 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
56747 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56748 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
56752 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56753 msgstr "is licensed under the "
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
56757 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56758 msgstr "is licensed under the "
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
56762 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56763 msgstr "is licensed under the "
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
56767 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56768 msgstr "is licensed under the "
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
56772 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56773 msgstr "is licensed under the "
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
56777 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56778 msgstr "is licensed under the "
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
56782 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56783 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56787 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56788 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56792 msgid "by _AUTHOR_"
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56797 msgid "by item types"
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56802 msgid "by libraries"
56803 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56812 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56813 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56823 msgstr "Ký hiệu phân loại"
56825 #. For the first occurrence,
56826 #. %1$s: max_holds_for_record
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
56830 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56833 #. %1$s: maxreserves
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
56836 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56839 #. %1$s: new_reserves_allowed
56840 #. %2$s: new_reserves_count
56841 #. %3$s: maxreserves
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
56844 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56847 #. For the first occurrence,
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
56851 msgid "cannot be repeated"
56852 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56856 msgid "cataloging the record"
56857 msgstr "Tìm tài liệu"
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56862 msgstr "Đăng ký cá biệt"
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56869 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
56871 msgid "check to delete this field"
56872 msgstr "Chọn để xóa trường"
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56876 msgid "children's library"
56877 msgstr "Main library"
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56881 msgid "click to log out"
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56889 #. For the first occurrence,
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56895 msgstr "Mặt sau %s "
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
56905 msgstr "Bộ sưu tập"
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56909 msgid "configuration file."
56910 msgstr "configuration file."
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56914 msgid "considered late"
56915 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56920 msgid "containing "
56921 msgstr "continuing"
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
56945 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
56956 msgid "create an item record when receiving this serial"
56957 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56961 msgid "create one or more authorized values"
56962 msgstr "tạo giá trị định trước"
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56966 msgid "critical.ogg"
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
56980 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56981 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56982 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56983 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56984 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56985 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56986 "series %]&rft.genre="
56988 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56989 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56990 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
56991 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
56992 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
56993 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56998 msgid "déselectionner onglet"
56999 msgstr "déselectionner onglet"
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57014 msgstr "ngày trước đây"
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57018 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57020 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57025 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57026 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57030 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57032 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57036 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57037 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57041 msgid "define a budget and a fund"
57042 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
57046 msgid "define a notice"
57047 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57056 msgid "detail of the subscription"
57057 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57061 msgid "device_connect.ogg"
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57066 msgid "device_disconnect.ogg"
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
57076 msgid "display detail for this librarian."
57077 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57081 msgid "do a catalog search"
57082 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57086 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57087 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57091 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57092 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57096 msgid "doesn't exist"
57097 msgstr "không tồn tại"
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57101 msgid "doesn't match"
57102 msgstr "không phù hợp"
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57107 msgid "doesn't match any existing record."
57108 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
57110 #. INPUT type=reset
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57112 msgid "déselectionner tout"
57113 msgstr "déselectionner tout"
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57118 msgid "ecost tax exc."
57119 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57124 msgid "ecost tax inc."
57125 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57131 msgstr "Bản tài liệu"
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57136 msgstr "Thư điện tử"
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57146 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57147 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57149 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57150 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57154 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57155 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57179 msgid "failed to be added"
57180 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57184 msgid "failed to be updated"
57185 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57190 msgid "failed to run"
57191 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57200 msgid "famfamfam.com"
57201 msgstr "famfamfam.com"
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57216 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57217 "issue, please unset the flag."
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57232 msgid "framework values"
57233 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57260 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57261 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57265 msgid "gone no address"
57266 msgstr "Thiếu địa chỉ"
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57271 msgstr "Nhóm theo:"
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57277 msgstr "Nhóm theo "
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57286 msgid "has never been checked out."
57287 msgstr "chưa được ghi mượn."
57289 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57293 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57297 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57301 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57306 #. %2$s: IF message.error
57307 #. %3$s: message.error
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57312 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57313 "logfile for more information). %s "
57314 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
57316 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57319 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57320 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57324 msgid "has too many holds."
57325 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57336 msgid "holdingbranch"
57337 msgstr "Thư viện sở hữu"
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57341 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57342 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57346 msgid "holdingbranch defined"
57347 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57352 msgstr "Thư viện chính"
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57356 msgid "homebranch NOT mapped"
57357 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57361 msgid "homebranch defined"
57362 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57372 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57373 "libraries you want to associate with this value. "
57375 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
57376 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57381 msgid "if you wish to enable this feature."
57382 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
57384 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57402 #. %1$s: LibraryName
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57406 msgstr "trong thư viện %s "
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57411 msgstr "trong tiền phạt"
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57415 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57416 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57421 msgid "in library "
57422 msgstr "Main library"
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57426 msgid "incoming_call.ogg"
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57431 msgid "invalid authority types"
57432 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57441 msgid "is already in possession"
57442 msgstr "đã có chủ sở hữu"
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57446 msgid "is duplicated"
57447 msgstr "Tài liệu đã có"
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57453 msgid "is equal to"
57454 msgstr "tương đương với"
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57474 msgstr "chính xác là"
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57478 msgid "is licensed under a "
57479 msgstr "is licensed under the "
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57483 msgid "is licensed under the "
57484 msgstr "is licensed under the "
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57491 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
57494 msgid "is now debarred until %s."
57495 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57500 msgid "is on hold for "
57501 msgstr "đang được bạn đọc "
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57505 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57506 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57510 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57511 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57523 msgid "item fields"
57524 msgstr "Các trường của tài liệu"
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
57528 msgid "item type for older issues:"
57529 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57533 msgid "item type not defined"
57534 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57538 msgid "item's holding library"
57539 msgstr "Thư viện sở hữu:"
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57545 msgid "item's holding library "
57546 msgstr "Thư viện sở hữu:"
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57550 msgid "item's home library"
57551 msgstr "Thư viện chính:"
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57557 msgid "item's home library "
57558 msgstr "Thư viện chính:"
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
57562 msgid "itemdata_copynumber"
57563 msgstr "Số bản sao"
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
57567 msgid "itemdata_enumchron"
57568 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57577 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57578 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57588 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57593 msgid "items.permanent_location mapped"
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57598 msgid "itemtype NOT mapped"
57599 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57604 msgstr "Kiểu tài liệu"
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
57613 msgid "jQuery Colvis plugin"
57614 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
57618 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57619 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57623 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57624 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
57629 msgid "jQuery Validation Plugin"
57630 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
57634 msgid "jQuery and jQueryUI"
57635 msgstr "jQuery and jQueryUI"
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
57639 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57640 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
57645 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57648 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57653 msgid "jQuery multiple select plugin"
57654 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
57658 msgid "jQuery treetable Plugin"
57659 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
57663 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57664 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57674 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
57679 msgid "jquery.emojiarea.js"
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57684 msgid "jquery.multiple.select.js"
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57689 msgid "jquery.tablednd.js"
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57695 msgid "koha-conf.xml"
57696 msgstr "koha-conf.xml"
57698 #. INPUT type=text name=filename
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57704 #. %1$s: batche.batch_id
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57707 msgid "label_batch_%s.pdf"
57708 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57710 #. %1$s: patronlist_id
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57713 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57714 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57716 #. For the first occurrence,
57717 #. %1$s: batche.card_count
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57721 msgid "label_single_%s.pdf"
57722 msgstr "label_single_%s.pdf"
57724 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57727 msgid "last on: %s"
57728 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
57730 #. INPUT type=text name=from_subfield
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
57733 msgid "let blank for the entire field"
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
57738 msgid "library is licensed under "
57739 msgstr "is licensed under the "
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57743 msgid "library not defined"
57744 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57748 msgid "licensed under the "
57749 msgstr "is licensed under the "
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57763 msgid "loading.ogg"
57764 msgstr "Đang tải..."
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57768 msgid "loading_2.ogg"
57769 msgstr "Đang tải..."
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57779 msgstr "Bị mất thẻ"
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57788 msgid "magnifying glass"
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57793 msgid "manage circulation rules"
57794 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57800 msgstr "Hiển thị MARC"
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57809 msgid "maximize.ogg"
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57820 msgid "minimize.ogg"
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57826 msgstr "Được chỉnh sửa"
57828 #. For the first occurrence,
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57844 msgstr "không phù hợp"
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57859 msgid "new_mail_notification.ogg"
57860 msgstr "Hủy thông báo"
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57867 #. INPUT type=image
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57874 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57875 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57880 msgstr "Không sử dụng"
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57884 msgid "noItemTypeImages system preference"
57885 msgstr "noItemTypeImages"
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57896 msgid "nonpublic_note"
57897 msgstr "Ghi chú nội bộ"
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57906 msgid "not available"
57907 msgstr "Không sẵn sàng"
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57912 msgid "not checked out"
57913 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57919 msgid "not equal to"
57920 msgstr "không bằng"
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57925 msgstr "Không tương tự"
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57930 msgstr "Không có chủ sở hữu"
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57935 msgid "not running"
57936 msgstr "No warnings"
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57941 msgstr "Không cho mượn"
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57950 msgid "of one item."
57951 msgstr "của biểu ghi này"
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57961 msgid "on this item "
57962 msgstr "trên tài liệu này "
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57966 msgid "on this item."
57967 msgstr "trên tài liệu này "
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
57977 msgid "one or more records without items attached. %s "
57978 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57982 msgid "opening.ogg"
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58001 msgid "or MARC subfield."
58002 msgstr "hoặc trường con MARC."
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58006 msgid "or any available"
58007 msgstr "hoặc bất kỳ"
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1239
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1212
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58026 msgid "patron categories"
58027 msgstr "Kiểu bạn đọc"
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58031 msgid "patron category "
58032 msgstr "Kiểu bạn đọc "
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58036 msgid "patron_attributes"
58037 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58041 msgid "patrons to "
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58052 msgid "pending offline circulation actions"
58053 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
58055 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58057 msgid "phony_submit"
58058 msgstr "phony_submit"
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58067 msgid "placing an order"
58068 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
58070 #. INPUT type=text name=other_reason
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58074 msgid "please note your reason here..."
58075 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58079 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58080 msgstr "is licensed under the "
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58084 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58085 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58092 #. INPUT type=image
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58116 msgid "public_note"
58119 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58121 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58124 msgid "published by: %s %s %s in "
58125 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58129 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58130 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58135 msgid "reason unknown"
58136 msgstr "Dates unknown"
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58140 msgid "receiving an order"
58141 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58145 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58146 msgstr " ghi lại trong các mã hóa khác nhau. Chọn một):"
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58150 msgid "records in various format. Choose one): "
58153 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58155 msgid "regex pattern"
58156 msgstr "Mẫu thông dụng"
58158 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58160 msgid "regex replacement"
58161 msgstr "Thay thế thông thường"
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58167 msgstr "Bị từ chối"
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58171 msgid "release team"
58172 msgstr "Former Koha release team members"
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
58177 msgid "remove this image"
58178 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58182 msgid "removed successfully"
58183 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58187 msgid "reopen basketgroup"
58188 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58192 msgid "replacement price"
58193 msgstr "Giá thay thế"
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58205 msgstr "Bị khóa tài khoản"
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58215 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58216 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58225 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58226 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58230 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58231 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58235 msgid "same library, same patron category, all item types"
58236 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58240 msgid "same library, same patron category, same item type"
58241 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58255 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58256 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58260 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58261 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58268 msgstr "Chọn tất cả"
58270 #. INPUT type=submit
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58275 #. INPUT type=text name=selector
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58284 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58285 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58294 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58295 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58300 msgid "setDescription: "
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58305 msgid "setDescriptions"
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58321 msgstr "Thông số bộ"
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58326 msgstr "Thông số bộ: "
58328 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58332 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58333 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58337 msgid "since last transfer"
58338 msgstr "từ lần chuyển cuối"
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
58342 msgid "software.coop, United Kingdom"
58343 msgstr "software.coop, United Kingdom"
58345 #. INPUT type=text name=sound
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
58352 msgid "stack of books"
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58358 msgid "starting with "
58359 msgstr "Bắt đầu với:"
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58378 msgid "starts with"
58379 msgstr "bắt đầu với"
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58384 msgid "subfield ignored"
58385 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58389 msgid "subfields not in same tabs"
58390 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58394 msgid "subscribers"
58395 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58400 msgid "subscription detail"
58401 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
58403 #. %1$s: IF ( title )
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58406 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58407 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58412 msgstr "Đề xuất mua"
58414 #. For the first occurrence,
58415 #. %1$s: loop_order.suggestionid
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58423 msgid "suggestion #%s"
58424 msgstr "Đề xuất mua số %s"
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58428 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58429 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58433 msgid "superlibrarian"
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58439 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58440 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
58442 #. META http-equiv=Content-Type
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58454 msgid "text/html; charset=utf-8"
58455 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58459 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58465 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58466 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58471 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58472 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58478 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58480 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58486 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58488 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58493 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58494 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58498 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58499 msgstr "Trường items.homebranch phải "
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58503 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58505 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58510 msgid "this record has no items attached. %s "
58511 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58527 msgid "to be placed on hold"
58528 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58532 msgid "to be placed on hold."
58533 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58543 msgstr "tới trường "
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58548 msgid "too many renewals"
58549 msgstr "Tổng số gia hạn"
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58555 msgstr "Không xác định"
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58560 msgstr "(Không rõ)"
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58570 msgid "unrecognized command"
58571 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58587 msgid "updated successfully"
58588 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58597 msgid "use default (cataloging the record)"
58598 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58602 msgid "use default (placing an order)"
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58607 msgid "use default (receiving an order)"
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58612 msgid "used for/see from:"
58613 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58617 msgid "valid entries in your database. "
58618 msgstr "Đã có trong CSDL"
58620 #. SELECT name=transport
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58622 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58632 msgid "value missing"
58633 msgstr "Thiếu giá trị"
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58637 msgid "variable missing"
58638 msgstr "Thiếu biến"
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58642 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58643 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58653 msgid "warning.ogg"
58654 msgstr "No warnings"
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58660 msgstr "Đã chuyển. "
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58665 msgid "was updated."
58666 msgstr "Lần cập nhật cuối"
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58670 msgid "which should be set up by your system administrator."
58672 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58677 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58679 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58684 msgid "who are in patron list: "
58685 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58689 msgid "who have not been connected since:"
58690 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58694 msgid "who have not borrowed since:"
58695 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58699 msgid "whose expiration date is before:"
58700 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58704 msgid "whose patron category is:"
58705 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58708 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58713 msgid "will show the link just below the title"
58714 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58719 msgid "with category "
58720 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58727 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58728 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58730 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
58731 "thông số DEPARTMENT. %s "
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58735 msgid "with this reason:"
58736 msgstr "với lí do sau đây:"
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
58740 msgid "with value "
58741 msgstr "với giá trị "
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
58750 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58751 msgstr "is licensed under the "
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58767 msgid "years of activity"
58768 msgstr "năm hoạt động"
58770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58783 #. %2$s: total_rows
58784 #. %3$s: total_rows
58785 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58786 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58787 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58793 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58794 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58800 msgid "| Actions: "
58801 msgstr "| Thao tác: %s "
58803 #. For the first occurrence,
58804 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
58808 msgid "| Actions: %s "
58809 msgstr "| Thao tác: %s "
58811 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
58812 #. %2$s: index.index_name
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58815 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58818 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58821 msgid "| Status: %s "
58822 msgstr "%s %s tới %s %s "
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
58858 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58859 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58860 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58861 "and Duaa Bazzazi. "
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
58867 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58870 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
58876 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58878 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"