1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-12-16 10:33-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-11-15 09:28+0000\n"
11 "Last-Translator: thuanyen2105 <minhthuan20062@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1510738097.000000\n"
20 "X-Pootle-Path: /vi/18.05/vi-VN-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
42 msgid "\") symbol by Iconstock. "
45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
48 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
49 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
50 "Bolek ; Course reserves (\""
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
55 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
60 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
65 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
70 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
75 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
80 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
85 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
90 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
93 #. %1$s: data.borrowernumber | html
94 #. %2$s: UNLESS loop.last
97 #. %5$s: BLOCK escape_address
98 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
99 #. %7$s: ~ IF data.streettype
100 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html
102 #. %10$s: ~ IF data.address
103 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' ' | html
105 #. %13$s: ~ IF data.address2
106 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' ' | html
108 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
113 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
115 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
117 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
120 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
123 #. %1$s: data.branchname | html
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
126 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname | html
130 #. %2$s: data.category_description | html
131 #. %3$s: data.category_type | html
132 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
136 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
139 #. %1$s: data.category_description | html
140 #. %2$s: data.category_type | html
141 #. %3$s: data.branchname | html
142 #. %4$s: data.dateexpiry | html
143 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
151 #. %1$s: data.count | html
152 #. %2$s: IF data.type == 2
153 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
159 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
160 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
163 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
164 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
165 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
166 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
169 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
170 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
171 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
172 #. %10$s: UNLESS loop.last
175 #. %13$s: BLOCK action_form -
176 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
177 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
178 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
179 #. %17$s: ~ type = type | html ~
180 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
184 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
185 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
186 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
187 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
190 #. %2$s: data.cardnumber | html
191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
193 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
196 #. %1$s: message_loo.date_from | html
197 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
200 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
201 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
203 #. %1$s: message_loo.date_to | html
204 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
207 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
208 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
212 msgid "# Bibliographic records"
213 msgstr "Biểu ghi thư mục"
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
233 msgid "# of % selected"
234 msgstr "Thanh toán từng khoản"
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
238 msgid "# of Students"
239 msgstr "Số sinh viên"
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
243 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
245 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
249 msgid "%% matches any number of characters"
250 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
252 #. %1$s: - USE Branches -
253 #. %2$s: - USE Koha -
254 #. %3$s: - biblio = item.biblio | html -
255 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem | html -
256 #. %5$s: biblio.title | html
257 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
259 #. %8$s: biblio.author | html
260 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
261 #. %10$s: biblioitem.publishercode | html
262 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle | html
263 #. %12$s: item.barcode | html
264 #. %13$s: item.itemcallnumber | html
265 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
266 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
267 #. %16$s: item.location | html
268 #. %17$s: item.stocknumber | html
269 #. %18$s: item.status | html
270 #. %19$s: (item.issues || 0) | html
271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
274 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
275 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
276 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
278 #. %1$s: - USE Koha -
279 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
280 #. %3$s: - USE KohaDates -
281 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
282 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
283 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
284 #. %7$s: o.orderdate | html
285 #. %8$s: o.latesince | html
286 #. %9$s: - delimiter | html -
287 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
288 #. %11$s: - delimiter | html -
289 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
290 #. %13$s: - delimiter | html -
291 #. %14$s: o.title | html
292 #. %15$s: IF o.author
293 #. %16$s: o.author | html
295 #. %18$s: IF o.publisher
296 #. %19$s: o.publisher | html
298 #. %21$s: - delimiter | html -
299 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
300 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
301 #. %24$s: o.subtotal | html
302 #. %25$s: o.budget | html
303 #. %26$s: - delimiter | html -
304 #. %27$s: o.basketname | html
305 #. %28$s: o.basketno | html
306 #. %29$s: - delimiter | html -
307 #. %30$s: o.claims_count | html
308 #. %31$s: - delimiter | html -
309 #. %32$s: o.claimed_date | html
310 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
312 #. %35$s: - delimiter | html -
313 #. %36$s: - delimiter | html -
314 #. %37$s: - delimiter | html -
315 #. %38$s: orders.size | html
316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
319 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
320 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
321 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
323 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
324 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
328 #. %2$s: - USE Koha -
329 #. %3$s: - USE Branches -
330 #. %4$s: - SET data = {} -
331 #. %5$s: - IF patron -
332 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
333 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
334 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
335 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
336 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
337 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
338 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
339 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
340 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
341 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
342 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
343 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
344 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
345 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
346 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
347 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
348 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
349 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
350 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
351 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
352 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
353 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
354 #. %28$s: - SET data.title = title -
356 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
357 #. %31$s: - IF data.title
358 #. %32$s: - IF no_html
359 #. %33$s: - span_start = ''
360 #. %34$s: - span_end = ''
362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
365 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
366 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
368 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
369 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
373 #. %3$s: USE KohaDates
375 #. %5$s: USE ColumnsSettings
376 #. %6$s: USE JSON.Escape
377 #. %7$s: SET footerjs = 1
378 #. %8$s: - BLOCK area_name -
379 #. %9$s: - SWITCH area -
380 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
381 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
382 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
383 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
384 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
385 #. %15$s: - CASE 'SER' -
388 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
392 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
393 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
396 #. For the first occurrence,
397 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
398 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
399 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
400 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
401 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
403 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
404 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
406 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
407 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
408 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
413 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
414 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
416 #. %1$s: - USE ItemTypes -
417 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
418 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
419 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
420 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
421 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
423 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
424 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
427 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
428 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
434 #. %5$s: BLOCK language
436 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
437 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
438 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
439 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
440 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
441 #. %12$s: CASE ['heb']
442 #. %13$s: CASE ['ara']
443 #. %14$s: CASE ['gre']
444 #. %15$s: CASE ['grc']
446 #. %17$s: lang | html
449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
452 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
453 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
455 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
456 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
457 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
461 #. %3$s: - IF display_patron_name -
462 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
463 #. %5$s: - data.surname | html
464 #. %6$s: IF data.othernames
465 #. %7$s: data.othernames | html
467 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
468 #. %10$s: data.title | $raw
469 #. %11$s: - data.surname | html
470 #. %12$s: data.firstname | html
471 #. %13$s: IF data.othernames
472 #. %14$s: data.othernames | html
475 #. %17$s: data.title | $raw
476 #. %18$s: - data.firstname | html
477 #. %19$s: IF data.othernames
478 #. %20$s: data.othernames | html
480 #. %22$s: data.surname | html -
482 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
483 #. %25$s: data.cardnumber | html
485 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
486 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
487 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
488 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
491 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
493 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
497 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
498 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
500 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
501 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
505 #. %3$s: SET footerjs = 1
506 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
507 #. %5$s: BLOCK ServerType
508 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
509 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
514 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
515 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
517 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
518 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
519 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
520 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
521 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
523 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
524 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
527 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
528 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
530 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
531 #. %2$s: IF default_messaging.size
532 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
533 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
534 #. %5$s: IF ( transport.transport )
535 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
536 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
537 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
538 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
539 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
540 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
546 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
547 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
549 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
550 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
554 #. %3$s: SET footerjs = 1
555 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
556 #. %5$s: - SWITCH element -
557 #. %6$s: - CASE 'layout' -
558 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
559 #. %8$s: - CASE 'template' -
560 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
561 #. %10$s: - CASE 'profile' -
562 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
563 #. %12$s: - CASE 'batch' -
564 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
567 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
571 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
572 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
574 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
577 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
578 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
579 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
580 #. %4$s: SWITCH frequnit
583 #. %7$s: CASE 'month'
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
589 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
590 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
594 #. %3$s: USE AuthorisedValues
595 #. %4$s: USE KohaDates
597 #. %6$s: sEcho | html
598 #. %7$s: iTotalRecords | html
599 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
600 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
601 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
605 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
606 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
610 #. %2$s: SET footerjs = 1
611 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
614 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
615 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
620 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
624 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
625 "%sBarcode %s %s %s "
628 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
629 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
630 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
631 #. %4$s: SWITCH module
632 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
633 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
634 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
635 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
636 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
637 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
638 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
639 #. %12$s: CASE 'LETTER'
640 #. %13$s: CASE 'FINES'
641 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
642 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
643 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
645 #. %18$s: module | html
648 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
649 #. %22$s: SWITCH action
651 #. %24$s: CASE 'DELETE'
652 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
653 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
654 #. %27$s: CASE 'RETURN'
655 #. %28$s: CASE 'CREATE'
656 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
657 #. %30$s: CASE 'RESUME'
658 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
659 #. %32$s: CASE 'RENEW'
660 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
661 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
662 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
665 #. %38$s: action | html
668 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
669 #. %42$s: SWITCH log_interface
670 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
671 #. %44$s: CASE 'OPAC'
673 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
675 #. %48$s: log_interface | html
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
681 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
682 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
683 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
684 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
685 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
686 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
688 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
689 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
690 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
692 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
693 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
694 #. %3$s: - BLOCK area_name -
695 #. %4$s: - SWITCH area -
696 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
697 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
698 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
699 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
700 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
706 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
710 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
711 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
712 #. %3$s: BLOCK display_names
714 #. %5$s: CASE 'Accountline'
715 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
716 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
717 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
718 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
719 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
720 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
721 #. %12$s: CASE 'Issue'
722 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
723 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
724 #. %15$s: CASE 'Message'
725 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
726 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
727 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
728 #. %19$s: CASE 'Rating'
729 #. %20$s: CASE 'Reserve'
730 #. %21$s: CASE 'Review'
731 #. %22$s: CASE 'Statistic'
732 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
733 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
734 #. %25$s: CASE 'TagAll'
735 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
736 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
737 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
745 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
746 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
747 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
748 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
749 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
750 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
754 #. %2$s: SET footerjs = 1
755 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
756 #. %4$s: - SWITCH element -
757 #. %5$s: - CASE 'layout' -
758 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
759 #. %7$s: - CASE 'template' -
760 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
761 #. %9$s: - CASE 'profile' -
762 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
763 #. %11$s: - CASE 'batch' -
764 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
765 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
768 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
769 #. %17$s: - SWITCH element -
770 #. %18$s: - CASE 'layout' -
771 #. %19$s: - CASE 'template' -
772 #. %20$s: - CASE 'profile' -
773 #. %21$s: - CASE 'batch' -
776 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
780 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
781 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
782 "%sbatches %s %s %s "
784 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
787 #. %1$s: IF basket.basketgroup
788 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
789 #. %3$s: IF basketgroup.closed
790 #. %4$s: basketgroup.name | html
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
794 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
795 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
799 #. %3$s: BLOCK type_description
800 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
801 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
805 #. %9$s: BLOCK used_for_description
806 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
807 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
808 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
809 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
813 #. %17$s: IF op == 'add_form'
814 #. %18$s: IF csv_profile
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
818 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
819 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
820 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
830 msgid "%s %s %s %s None %s "
831 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
833 #. %1$s: SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' )
834 #. %2$s: IF rule_value.defined && rule_value != ''
835 #. %3$s: rule_value | html
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
840 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
841 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
845 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
846 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
848 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
850 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
851 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
852 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
854 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
856 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
858 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
860 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
862 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
867 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
868 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
870 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
871 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
875 #. %3$s: USE Branches
876 #. %4$s: USE KohaDates
877 #. %5$s: sEcho | html
878 #. %6$s: iTotalRecords | html
879 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
880 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
881 #. %9$s: data.cardnumber | html
882 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
883 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
884 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
888 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
889 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
890 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
894 #. %2$s: IF ( execute )
895 #. %3$s: BLOCK params
896 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
899 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
900 #. %8$s: param_name | uri
903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
905 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
906 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
908 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
909 #. %2$s: BLOCK norms_text
912 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
913 #. %6$s: CASE 'upper_case'
914 #. %7$s: CASE 'lower_case'
915 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
917 #. %10$s: norm | html
920 #. %13$s: BLOCK norms_options
921 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
922 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
923 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
927 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
928 "%s %s %s %s %s %s %s "
930 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
931 "%s %s %s %s %s %s %s "
933 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
934 #. %2$s: resultsloo.author | html
937 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
938 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
940 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
941 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
943 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
944 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
946 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
947 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
949 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
950 #. %18$s: resultsloo.edition | html
952 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
953 #. %21$s: resultsloo.place | html
955 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
956 #. %24$s: resultsloo.pages | html
958 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
959 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
961 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
965 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
966 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
968 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
969 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
972 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
973 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
977 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
983 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
984 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
987 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
988 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
991 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
992 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
996 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1002 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1003 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1004 ""%s" %s "
1006 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
1007 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
1008 "ghi "%s" %s "
1010 #. %1$s: IF ( branchcode )
1011 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1017 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1018 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
1020 #. For the first occurrence,
1021 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1022 #. %2$s: basketgroup.name | html
1024 #. %4$s: basketgroup.id | html
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1029 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1030 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
1032 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1033 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1034 #. %3$s: span_title = BLOCK
1035 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1038 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1039 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1040 #. %9$s: span_title = BLOCK
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
1046 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1047 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1048 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1049 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1052 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
1053 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
1054 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
1056 #. %1$s: IF ccode_label
1057 #. %2$s: ccode_label | html
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1062 msgid "%s %s %s Collection %s "
1063 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
1065 #. %1$s: IF ( hold.found )
1066 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1067 #. %3$s: IF ( hold.found )
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:106
1070 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1071 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
1073 #. For the first occurrence,
1074 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1075 #. %2$s: basket.basketname | html
1077 #. %4$s: basket.basketno | html
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1082 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1083 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
1085 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1086 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
1091 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1092 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
1096 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1097 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1098 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1101 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1102 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1103 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1104 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1106 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1107 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1109 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1110 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1113 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1115 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
1119 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1120 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1123 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
1124 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
1127 #. %2$s: SWITCH unit.type
1128 #. %3$s: CASE 'POINT'
1129 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1130 #. %5$s: CASE 'INCH'
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1137 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1138 "SI Centimeters %s "
1140 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1141 "SI Centimeters %s "
1144 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1145 #. %3$s: CASE 'surname'
1146 #. %4$s: CASE 'firstname'
1147 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1148 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1149 #. %7$s: CASE 'city'
1150 #. %8$s: CASE 'state'
1151 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1152 #. %10$s: CASE 'country'
1153 #. %11$s: CASE 'sort1'
1154 #. %12$s: CASE 'sort2'
1155 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1156 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1157 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1158 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
1163 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1164 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1165 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1167 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
1168 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
1170 #. For the first occurrence,
1171 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1172 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:288
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:295
1180 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1181 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
1184 #. %2$s: IF close_form
1185 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1189 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1190 "Please create a new active budget and retry. "
1193 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1194 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1199 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1200 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1202 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1203 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1208 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1209 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
1211 #. %1$s: patron.title | html
1212 #. %2$s: patron.firstname | html
1213 #. %3$s: patron.surname | html
1214 #. %4$s: patron.title | html
1215 #. %5$s: patron.surname | html
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1219 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1220 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1222 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
1223 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
1225 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1226 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1231 msgid "%s %s %s unknown %s "
1232 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
1235 #. %2$s: USE KohaDates
1237 #. %4$s: sEcho | html
1238 #. %5$s: iTotalRecords | html
1239 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1240 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1241 #. %8$s: data.type | html
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1245 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1246 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1250 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1251 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1255 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1256 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1258 #. %1$s: - USE Koha -
1259 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1261 #. %4$s: delimiter | html
1262 #. %5$s: delimiter | html
1263 #. %6$s: delimiter | html
1264 #. %7$s: delimiter | html
1265 #. %8$s: delimiter | html
1266 #. %9$s: delimiter | html
1267 #. %10$s: delimiter | html
1268 #. %11$s: delimiter | html
1269 #. %12$s: delimiter | html
1270 #. %13$s: delimiter | html
1271 #. %14$s: delimiter | html
1272 #. %15$s: delimiter | html
1273 #. %16$s: delimiter | html
1274 #. %17$s: delimiter | html
1275 #. %18$s: delimiter | html
1276 #. %19$s: delimiter | html
1277 #. %20$s: delimiter | html
1278 #. %21$s: delimiter | html
1279 #. %22$s: delimiter | html
1280 #. %23$s: delimiter | html
1281 #. %24$s: delimiter | html
1282 #. %25$s: delimiter | html
1283 #. %26$s: delimiter | html
1284 #. %27$s: delimiter | html
1285 #. %28$s: delimiter | html
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1290 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1291 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1292 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1293 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1294 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1295 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1296 "%sBasket billing place%s "
1298 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
1299 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
1300 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
1301 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
1302 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
1304 #. %1$s: - USE Koha -
1305 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1307 #. %4$s: delimiter | html
1308 #. %5$s: delimiter | html
1309 #. %6$s: delimiter | html
1310 #. %7$s: delimiter | html
1311 #. %8$s: delimiter | html
1312 #. %9$s: delimiter | html
1313 #. %10$s: delimiter | html
1314 #. %11$s: delimiter | html
1315 #. %12$s: delimiter | html
1316 #. %13$s: delimiter | html
1317 #. %14$s: delimiter | html
1318 #. %15$s: delimiter | html
1319 #. %16$s: delimiter | html
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1324 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1325 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1326 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1328 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
1329 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
1332 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1333 #. %2$s: SWITCH type
1339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1341 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1342 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
1344 #. %1$s: - USE Koha -
1345 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1347 #. %4$s: - delimiter | html -
1348 #. %5$s: - delimiter | html -
1349 #. %6$s: - delimiter | html -
1350 #. %7$s: - delimiter | html -
1351 #. %8$s: - delimiter | html -
1352 #. %9$s: - delimiter | html -
1353 #. %10$s: - delimiter | html -
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1358 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1359 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1361 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
1362 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
1365 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1382 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1384 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1388 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1389 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1390 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1391 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1395 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count | html
1396 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1399 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1400 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
1403 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
1406 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1407 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
1409 #. %1$s: IF ( test_term )
1410 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1411 #. %3$s: test_term | html
1412 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1413 #. %5$s: test_term | html
1414 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1415 #. %7$s: test_term | html
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1421 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1422 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1424 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
1425 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
1428 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1429 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1430 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1431 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1435 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1437 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
1439 #. %1$s: item.biblio.title | html
1440 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1441 #. %3$s: item.barcode | html
1442 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1445 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1446 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1448 #. %1$s: item.biblio.title | html
1449 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1450 #. %3$s: item.barcode | html
1451 #. %4$s: borrower.firstname | html
1452 #. %5$s: borrower.surname | html
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1455 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1456 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
1458 #. %1$s: item.biblio.title | html
1459 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1460 #. %3$s: item.barcode | html
1461 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1465 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1466 "anymore since %s. "
1467 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1469 #. %1$s: item.biblio.title | html
1470 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1471 #. %3$s: item.barcode | html
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1475 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1476 "because the patron's account is expired"
1477 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1479 #. %1$s: item.biblio.title | html
1480 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1481 #. %3$s: item.barcode | html
1482 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1486 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1488 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1490 #. %1$s: item.biblio.title | html
1491 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1492 #. %3$s: item.barcode | html
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1495 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1498 #. For the first occurrence,
1499 #. %1$s: basket.total_items | html
1500 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1501 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1506 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1507 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
1509 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1510 #. %2$s: current_matcher_code | html
1511 #. %3$s: current_matcher_description | html
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1517 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1518 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
1521 #. %2$s: basketgroup.name | html
1523 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1524 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1525 #. %6$s: basketgroup.name | html
1529 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1530 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1531 #. %12$s: basketgroup.name | html
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1534 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1535 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
1537 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1538 #. %2$s: itemtype.description | html
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1541 msgid "%s %s (default)"
1542 msgstr "Không (mặc định)"
1544 #. %1$s: record.biblionumber | html
1545 #. %2$s: IF loop.first
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1549 msgid "%s %s (record kept) %s "
1550 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1553 #. %2$s: IF item.rota.active
1556 #. %5$s: IF !item.rota.active
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1559 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1560 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
1562 #. %1$s: SWITCH m.code
1563 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1564 #. %3$s: m.message | html
1565 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1566 #. %5$s: m.values.field_name | html
1567 #. %6$s: m.values.marc_field | html
1568 #. %7$s: CASE 'invalid_field_weight'
1569 #. %8$s: m.weight | html
1570 #. %9$s: CASE 'error_on_update_es_mappings'
1571 #. %10$s: m.message | html
1572 #. %11$s: CASE 'reindex_required'
1573 #. %12$s: m.index | html
1574 #. %13$s: CASE 'recreate_required'
1575 #. %14$s: m.index | html
1576 #. %15$s: CASE 'success_on_update'
1577 #. %16$s: CASE 'success_on_reset'
1579 #. %18$s: m.code | html
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1584 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1585 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1586 "%s with mapping %s.) %s Invalid field weight \"%s\", must be a positive "
1587 "decimal number. %s An error occurred when updating Elasticsearch index "
1588 "mappings: %s. %s Index \"%s\" needs to be reindexed %s Index \"%s\" needs to "
1589 "be recreated %s Mappings updated successfully. %s Mappings have been reset "
1590 "successfully. %s %s %s "
1593 #. %1$s: SWITCH m.code
1594 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1595 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1596 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1597 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1598 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1599 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1600 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1602 #. %10$s: m.code | html
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1607 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1608 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1609 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1610 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1611 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1614 #. %1$s: SWITCH m.code
1615 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1616 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1617 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1618 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1619 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1620 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1622 #. %9$s: m.code | html
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1627 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1628 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1629 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1630 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1631 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1632 "successfully. %s %s %s "
1635 #. %1$s: SWITCH m.code
1636 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1637 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1638 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1639 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1640 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1641 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1642 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1643 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1644 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1645 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1646 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1648 #. %14$s: m.code | html
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1653 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1654 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1655 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1656 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1657 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1658 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1659 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1660 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1661 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1662 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1663 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1666 #. %1$s: SWITCH m.code
1667 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1668 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1669 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1670 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1671 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1672 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1673 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1675 #. %10$s: m.code | html
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1680 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1681 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1682 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1683 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1684 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1687 #. %1$s: SWITCH m.code
1688 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1689 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1690 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1691 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1692 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1693 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1694 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1695 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1696 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1697 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1698 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1699 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1700 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1701 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1702 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1703 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1704 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1705 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1707 #. %21$s: m.code | html
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1712 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1713 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1714 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1715 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1716 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1717 "%s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the code already "
1718 "exists? %s Filing rule updated successfully. %s An error occurred when "
1719 "adding this filing rule. Perhaps the code already exists? %s Filing rule "
1720 "added successfully. %s An error occurred when deleting this filing rule. "
1721 "Perhaps it is used by at least one classification source? %s Filing rule "
1722 "deleted successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. "
1723 "Perhaps the code already exists? %s Splitting rule updated successfully. %s "
1724 "An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps the code already "
1725 "exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error occurred when "
1726 "deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least one "
1727 "classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1730 #. %1$s: SWITCH m.code
1731 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1732 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1733 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1734 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1735 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1736 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1738 #. %9$s: m.code | html
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1743 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1744 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1745 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1746 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1747 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1750 #. %1$s: SWITCH m.code
1751 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1752 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1753 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1754 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1755 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1756 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1757 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1759 #. %10$s: m.code | html
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1764 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1765 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1766 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1767 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1768 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1772 #. %1$s: SWITCH m.code
1773 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1774 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1775 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1776 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1777 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1778 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1779 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1780 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1784 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1785 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1786 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1787 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1788 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1789 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1792 #. %1$s: SWITCH m.code
1793 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1794 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1795 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1796 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1797 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1798 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1799 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1800 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1801 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1802 #. %11$s: m.data.items_count | html
1803 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1804 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1805 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1806 #. %15$s: m.data.items_count | html
1808 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1809 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1810 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1811 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1812 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1813 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1814 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1815 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1817 #. %26$s: m.code | html
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1822 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1823 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1824 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1825 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1826 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1827 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1828 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1829 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1830 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1831 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1832 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1833 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1834 "libraries are still using it. %s %s %s "
1837 #. For the first occurrence,
1838 #. %1$s: SWITCH m.code
1839 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1840 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1841 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1842 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1843 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1844 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1845 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1847 #. %10$s: m.code | html
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1853 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1854 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1855 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1856 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1857 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1858 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1861 #. %1$s: SWITCH m.code
1862 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1863 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1864 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1865 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1866 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1867 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1869 #. %9$s: m.code | html
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1874 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1875 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1876 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1877 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1878 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1883 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1887 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1890 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1891 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1892 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1893 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1894 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1895 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1896 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1897 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1898 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1903 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1904 "Saturday %s Sunday %s "
1907 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1908 #. %2$s: CASE "issue" -
1909 #. %3$s: CASE "return" -
1910 #. %4$s: CASE "payment" -
1911 #. %5$s: CASE # default case -
1912 #. %6$s: operation.action | html
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1916 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1917 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
1919 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1920 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1921 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1922 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1923 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1924 #. %6$s: CASE "Return From" -
1925 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1926 #. %8$s: CASE "Return To" -
1927 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1928 #. %10$s: CASE "Branch" -
1929 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1930 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1931 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1932 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1933 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1934 #. %16$s: CASE "Day" -
1935 #. %17$s: loopfilte.filter | html
1936 #. %18$s: CASE "Month" -
1937 #. %19$s: loopfilte.filter | html
1938 #. %20$s: CASE "Year" -
1939 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1940 #. %22$s: CASE # default case -
1941 #. %23$s: loopfilte.crit | html
1942 #. %24$s: loopfilte.filter | html
1944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1947 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1948 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1949 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1953 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1954 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1957 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1958 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1961 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
1964 msgid "%s %s Data deleted "
1965 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
1968 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
1971 msgid "%s %s Data recorded "
1972 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
1974 #. For the first occurrence,
1975 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1976 #. %2$s: CASE 'default'
1977 #. %3$s: CASE 'never'
1978 #. %4$s: CASE 'forever'
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1983 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1984 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
1986 #. %1$s: IF ( ERROR )
1987 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
1993 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1996 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
1997 "lòng thực hiện lại. %s %s "
1999 #. For the first occurrence,
2001 #. %2$s: CASE 'email'
2002 #. %3$s: CASE 'print'
2004 #. %5$s: CASE 'feed'
2005 #. %6$s: CASE 'phone'
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
2012 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2013 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
2015 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2016 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
2019 msgid "%s %s Found in wrong place"
2024 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2027 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2028 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2031 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2032 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
2038 msgid "%s %s Item being transferred to "
2039 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
2041 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2042 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2043 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2044 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2045 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2046 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2047 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2048 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2049 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2051 #. %11$s: itemloo.not_holdable | html
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
2057 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2058 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2059 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2064 #. %2$s: CASE 'itype'
2065 #. %3$s: CASE 'ccode'
2066 #. %4$s: CASE 'location'
2067 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2068 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2075 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2076 "Holding library %s %s %s "
2078 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
2079 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2083 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2084 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
2086 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2087 #. %2$s: CASE "koha"
2088 #. %3$s: CASE "slip"
2091 #. %6$s: opac_new.lang | html
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2095 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2097 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
2100 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2101 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2104 msgid "%s %s Lost (%s)"
2105 msgstr "%s %s Mất (%s)"
2107 #. %1$s: SWITCH d.type
2108 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2109 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2110 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2111 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2115 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2116 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
2119 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
2123 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2124 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2132 msgstr "%s %s Không %s"
2134 #. %1$s: SWITCH code
2135 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2136 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2137 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2138 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2139 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2140 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2141 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2146 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2147 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2148 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2152 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2154 #. %4$s: # display the search results
2155 #. %5$s: IF ( total )
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2158 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2159 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
2162 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2163 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2167 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2168 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
2173 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
2176 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2177 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
2180 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2181 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2184 msgid "%s %s On order (%s)"
2185 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
2187 #. %1$s: SET status_found = 0
2188 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2189 #. %3$s: SET status_found = 1
2190 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2191 #. %5$s: SET status_found = 1
2192 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2193 #. %7$s: SET status_found = 1
2194 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2195 #. %9$s: SET status_found = 1
2197 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2198 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2199 #. %13$s: s.lib | html
2200 #. %14$s: SET status_found = 1
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2207 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2210 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
2211 "%s %s %s %s %s %s %s "
2213 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2227 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2231 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2232 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2233 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2235 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
2236 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
2237 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
2240 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2241 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2242 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2247 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2248 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2249 "narrower/related terms. %s "
2251 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
2252 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
2253 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
2256 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2257 #. %3$s: message.biblionumber | html
2258 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2259 #. %5$s: message.authid | html
2260 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2261 #. %7$s: message.biblionumber | html
2262 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2263 #. %9$s: message.biblionumber | html
2264 #. %10$s: message.reserve_id | html
2265 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2266 #. %12$s: message.biblionumber | html
2267 #. %13$s: message.itemnumber | html
2268 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2269 #. %15$s: message.biblionumber | html
2270 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2271 #. %17$s: message.authid | html
2272 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2273 #. %19$s: message.biblionumber | html
2274 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2275 #. %21$s: message.authid | html
2277 #. %23$s: IF message.error
2278 #. %24$s: message.error | html
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2283 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2284 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2285 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2286 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2287 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2288 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2289 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2290 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2291 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2295 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2296 #. %3$s: message.mmtid | html
2297 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2298 #. %5$s: message.biblionumber | html
2299 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2300 #. %7$s: message.authid | html
2301 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2305 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2306 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2307 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2310 #. %1$s: SWITCH m.code
2311 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2315 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2319 #. For the first occurrence,
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
2326 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2327 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
2329 #. %1$s: SWITCH m.code
2330 #. %2$s: CASE 'no_email'
2331 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2332 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2333 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2335 #. %7$s: m.code | html
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
2340 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2341 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2342 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2343 "%s ERROR! - %s %s "
2347 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2349 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2350 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2352 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2353 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2355 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2358 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
2362 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2363 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2365 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
2366 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
2367 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
2371 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2376 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2380 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2381 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2382 #. %4$s: IF expires_on
2383 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
2387 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2388 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2391 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2392 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2395 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2396 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
2398 #. For the first occurrence,
2399 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2402 #. %4$s: CASE 'inherit'
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2407 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2408 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
2410 #. %1$s: SWITCH m.code
2411 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2412 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2414 #. %5$s: m.code | html
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2419 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2422 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2425 #. %2$s: IF searchfield
2426 #. %3$s: searchfield | html
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2429 msgid "%s %s You searched for %s"
2430 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
2432 #. %1$s: IF added.branchcode
2433 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2435 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2439 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2440 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
2442 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2443 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2444 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2447 msgid "%s %s before %s "
2448 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2450 #. For the first occurrence,
2451 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2452 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2454 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2459 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2460 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
2462 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2463 #. %2$s: loo.branches.size | html
2465 #. %4$s: loo.branches.size | html
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2472 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2474 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
2476 #. For the first occurrence,
2477 #. %1$s: IF l.shared
2478 #. %2$s: IF shared_by_other
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2483 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2485 #. For the first occurrence,
2486 #. %1$s: biblio.title | html
2487 #. %2$s: IF biblio.author
2488 #. %3$s: biblio.author | html
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2493 msgid "%s %s by %s%s"
2494 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2496 #. %1$s: title | html
2497 #. %2$s: IF ( author )
2498 #. %3$s: author | html
2500 #. %5$s: biblionumber | html
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
2503 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2504 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
2506 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2507 #. %2$s: rule.age | html
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2512 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2513 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
2516 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2522 #. %1$s: holdsfirstname | html
2523 #. %2$s: holdssurname | html
2524 #. %3$s: waiting_holds | html
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2527 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2528 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
2530 #. %1$s: patron.firstname | html
2531 #. %2$s: patron.surname | html
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
2534 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2535 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
2538 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2542 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
2544 #. %1$s: IF (modified_items)
2545 #. %2$s: modified_items | html
2546 #. %3$s: modified_fields | html
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2552 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2553 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
2555 #. %1$s: IF items.count
2556 #. %2$s: items.count | html
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2561 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2563 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
2566 #. For the first occurrence,
2567 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2568 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2570 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2575 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2576 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2578 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2579 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2580 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2584 msgid "%s %s to %s %s "
2585 msgstr "%s %s tới %s %s "
2588 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2589 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2590 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2591 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2593 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2596 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2597 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
2599 #. %1$s: count | html
2600 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2603 msgid "%s %s transferred."
2604 msgstr "Chuyển tài liệu"
2606 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2607 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2608 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2609 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2613 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2617 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2618 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
2622 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2623 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2626 #. %2$s: IF ( slip )
2627 #. %3$s: slip | $raw
2631 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2634 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2635 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
2637 #. %1$s: SWITCH type
2638 #. %2$s: CASE 'earlier'
2639 #. %3$s: CASE 'later'
2640 #. %4$s: CASE 'acronym'
2641 #. %5$s: CASE 'musical'
2642 #. %6$s: CASE 'broader'
2643 #. %7$s: CASE 'narrower'
2644 #. %8$s: CASE 'parent'
2647 #. %11$s: type | html
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2653 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2654 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2657 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
2658 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
2659 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
2661 #. %1$s: record.recordid | html
2662 #. %2$s: IF record.reference
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2666 msgid "%s %s(ref)%s "
2667 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2669 #. %1$s: listprice | html
2670 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
2676 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2677 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
2679 #. %1$s: error.barcode | html
2680 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2682 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2684 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2686 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2691 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2692 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2695 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
2696 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
2697 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
2700 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2703 msgid "%s %s; ISBN:"
2704 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
2706 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2716 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2718 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
2719 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
2722 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2725 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2726 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
2728 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2729 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2730 #. %3$s: tagfield | html
2731 #. %4$s: authtypecode | html
2734 #. %7$s: action | html
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2738 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2740 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
2742 #. %1$s: IF ( label_ids )
2743 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2744 #. %3$s: label_count | html
2746 #. %5$s: label_count | html
2748 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2749 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2750 #. %9$s: item_count | html
2752 #. %11$s: item_count | html
2755 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2756 #. %15$s: multi_batch_count | html
2758 #. %17$s: multi_batch_count | html
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2764 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2765 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2767 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
2768 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
2769 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
2771 #. %1$s: IF ( label_ids )
2772 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2773 #. %3$s: card_count | html
2775 #. %5$s: card_count | html
2777 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2778 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2779 #. %9$s: borrower_count | html
2781 #. %11$s: borrower_count | html
2783 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2785 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2786 #. %16$s: multi_batch_count | html
2788 #. %18$s: multi_batch_count | html
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2794 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2795 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2796 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2798 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
2799 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
2803 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2807 msgstr "%s %sSố ISBN :"
2809 #. %1$s: nnoverdue | html
2810 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2813 #. %5$s: todaysdate | html
2814 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2817 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2818 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
2820 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2822 #. %3$s: CASE 'ordered'
2823 #. %4$s: CASE 'partial'
2824 #. %5$s: CASE 'complete'
2825 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
2829 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2830 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
2832 #. For the first occurrence,
2833 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2835 #. %3$s: CASE 'ordered'
2836 #. %4$s: CASE 'partial'
2837 #. %5$s: CASE 'complete'
2838 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2843 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2844 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
2846 #. %1$s: selected=relationship | html
2847 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2850 msgid "%s %sNone specified"
2851 msgstr "%s %sBất kỳ"
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2858 msgid "%s %sNot checked out%s"
2859 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
2861 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2863 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2864 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2865 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2874 #. %14$s: CASE 'Rent'
2875 #. %15$s: CASE 'FOR'
2878 #. %18$s: CASE 'PAY'
2883 #. %23$s: line.accounttype | html
2885 #. %25$s: - IF line.description
2886 #. %26$s: line.description | html
2888 #. %28$s: IF line.title
2889 #. %29$s: line.title | html
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
2894 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2895 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2896 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2897 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2898 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2901 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2902 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2903 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2904 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2905 "%s, %s%s %s(%s)%s "
2907 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2908 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2909 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2910 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2911 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2912 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2913 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2914 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2916 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2919 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2920 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2924 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
2928 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2929 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2931 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2932 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2934 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2935 #. %2$s: CASE 'receiving'
2936 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2941 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2945 #. %2$s: IF (errcode==2)
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2948 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2950 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2952 #. For the first occurrence,
2953 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2954 #. %2$s: matches.0 | html
2955 #. %3$s: matches.1 | html
2956 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2957 #. %5$s: matches.0 | html
2958 #. %6$s: matches.1 | html
2959 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2960 #. %8$s: matches.0 | html
2961 #. %9$s: matches.1 | html
2962 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2963 #. %11$s: matches.0 | html
2964 #. %12$s: matches.1 | html
2965 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2966 #. %14$s: matches.0 | html
2967 #. %15$s: matches.1 | html
2968 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2969 #. %17$s: matches.0 | html
2970 #. %18$s: matches.1 | html
2971 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2972 #. %20$s: matches.0 | html
2973 #. %21$s: matches.1 | html
2974 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2975 #. %23$s: matches.0 | html
2976 #. %24$s: matches.1 | html
2978 #. %26$s: serial.serialseq | html
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2984 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2985 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2986 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
2988 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2989 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2990 #. %3$s: tagfield | html
2993 #. %6$s: action | html
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2997 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2998 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
3000 #. %1$s: SWITCH m.code
3001 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3003 #. %4$s: m.code | html
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3008 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3012 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3013 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
3016 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3017 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
3020 #. %2$s: IF flagloo.yes
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
3026 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3027 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
3029 #. %1$s: SWITCH m.code
3030 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3031 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3032 #. %4$s: m.letter_code | html
3033 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3034 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3035 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3036 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3037 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3039 #. %11$s: m.code | html
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3044 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3045 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3046 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3047 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3048 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3052 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3055 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3056 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3057 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3059 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3060 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
3065 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3067 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
3073 msgid "%s %s Description: "
3074 msgstr "%s %s Mô tả: "
3076 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3077 #. %2$s: IF class_source
3080 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3081 #. %6$s: IF sort_rule
3084 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3085 #. %10$s: IF split_rule
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3092 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3093 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3094 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3096 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
3097 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
3098 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
3100 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3101 #. %2$s: IF framework
3104 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3105 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3106 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3111 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3112 "framework for %s (%s)? %s "
3114 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
3115 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
3117 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3120 #. %4$s: library.branchcode | html
3122 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3123 #. %7$s: library.branchcode | html
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3128 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3129 "of library '%s' %s "
3131 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
3132 "địa chỉ thành phố %s "
3134 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3135 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3138 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3143 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3144 "authority type %s "
3146 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
3147 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3149 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3150 #. %2$s: IF city.cityid
3153 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3158 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3160 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
3161 "địa chỉ thành phố %s "
3165 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3166 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3169 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3170 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
3174 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3175 #. %4$s: authtypecode | html
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3184 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3185 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
3189 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3190 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3193 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3194 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
3197 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3198 #. %3$s: label | html
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3203 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3205 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
3207 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3208 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3212 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3213 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
3218 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3221 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3222 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
3224 #. For the first occurrence,
3225 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3230 msgid "%s › Results%s"
3231 msgstr "%s › Kết quả %s"
3233 #. %1$s: IF ( run_report )
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3237 msgid "%s › Results%s "
3238 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
3240 #. %1$s: IF no_op_set
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3244 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3245 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
3247 #. %1$s: p.metadata.name | html
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3250 msgid "%s ( other format via plugin)"
3253 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3254 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3257 msgid "%s (%s days)"
3258 msgstr "%s (%s ngày)"
3260 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3264 msgid "%s (%s years) "
3265 msgstr "%s (%s ngày)"
3267 #. %1$s: IF location
3268 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3270 #. %4$s: IF ( callnumber )
3271 #. %5$s: callnumber | html
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3275 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3276 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
3278 #. %1$s: IF location
3279 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3281 #. %4$s: IF ( callnumber )
3282 #. %5$s: callnumber | html
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3286 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3287 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
3289 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3290 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3291 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
3294 msgid "%s (%s). Due on %s"
3295 msgstr "%s %s vào ngày "
3297 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3298 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3301 msgid "%s (Barcode: %s)"
3302 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
3304 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3305 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3308 msgid "%s (Currently on "%s")"
3312 #. %2$s: cur_active | html
3313 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
3319 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3320 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
3322 #. For the first occurrence,
3323 #. %1$s: basketgroup.name | html
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3328 msgstr "%s (Đã đóng)"
3330 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3331 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3335 msgstr "%s (%s ngày)"
3337 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3338 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3339 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3340 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3341 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3345 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3348 #. For the first occurrence,
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3354 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3355 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3361 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3369 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3370 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3373 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
3374 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
3376 #. For the first occurrence,
3377 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3384 msgid "%s (inactive)"
3385 msgstr "%s (Không hoạt động)"
3390 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3393 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3394 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
3396 #. %1$s: riloo.duedate | html
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3399 msgid "%s (overdue)"
3400 msgstr "%s (Quá hạn)"
3402 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3405 msgid "%s (probably okay if blank)"
3406 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
3408 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3410 #. %3$s: IF books_loo.title
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3413 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3414 msgstr "%s (rcvd)%s "
3416 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3418 #. %3$s: IF (order.title)
3419 #. %4$s: order.title | html
3420 #. %5$s: IF order.author
3421 #. %6$s: order.author | html
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3426 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3427 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
3429 #. %1$s: report.total_success | html
3430 #. %2$s: report.total_records | html
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3433 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3434 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
3436 #. %1$s: booksellerphone | html
3437 #. %2$s: booksellerfax | html
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3440 msgid "%s / Fax: %s"
3441 msgstr "%s / Số Fax: %s"
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3461 msgid "%s 0 records %s "
3462 msgstr "%s biểu ghi"
3464 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3465 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3466 #. %3$s: routinglists.count | html
3468 #. %5$s: routinglists.count | html
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3473 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3474 "subscription routing lists %s "
3476 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
3477 "sách nhận của bạn đọc %s "
3479 #. %1$s: IF !rota.active
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3484 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3485 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
3487 #. %1$s: IF ( active )
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
3492 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3493 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
3495 #. For the first occurrence,
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3500 msgid "%s Add incoming record"
3501 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
3503 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3504 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3506 #. %4$s: nomatch_action | html
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3512 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3513 "processed) %s %s %s %s "
3515 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
3516 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3521 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3522 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3527 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3528 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3530 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3533 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3534 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
3536 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3541 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3544 #. For the first occurrence,
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3550 msgid "%s Address 2:"
3551 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
3553 #. For the first occurrence,
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3562 msgid "%s Address 2: "
3563 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
3565 #. For the first occurrence,
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3572 msgstr "%s Địa chỉ :"
3574 #. For the first occurrence,
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3583 msgid "%s Address: "
3584 msgstr "%s Địa chỉ: "
3586 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3588 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3592 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3593 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3598 msgid "%s Always add items"
3599 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
3601 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3602 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3603 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3604 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3606 #. %6$s: item_action | html
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3612 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3613 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3615 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
3616 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
3619 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3624 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3625 "administrator to resolve this problem. %s "
3627 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
3628 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
3630 #. For the first occurrence,
3631 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3635 msgid "%s An unknown error has occurred."
3636 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
3638 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3639 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3640 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3644 #. %7$s: op_count | html
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3648 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3650 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
3653 #. For the first occurrence,
3654 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
3658 msgid "%s Article requests"
3661 #. %1$s: IF (del_biblio)
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3667 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3668 "not be deleted. %s "
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3674 msgid "%s Card number: "
3675 msgstr "%s Số thẻ: "
3677 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3678 #. %2$s: categorycode | html
3680 #. %4$s: categorycode | html
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3685 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3688 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
3689 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
3691 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3692 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3695 msgid "%s Checked out (%s),"
3696 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
3699 #. %2$s: firstname | html
3700 #. %3$s: surname | html
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3703 msgid "%s Checked out to %s %s "
3704 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s: issuecount | html
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
3711 msgid "%s Checkout(s)"
3712 msgstr "%s Ghi mượn"
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3717 msgid "%s Circulation note: "
3718 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
3720 #. For the first occurrence,
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3727 msgstr "%s Thành phố:"
3729 #. For the first occurrence,
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3739 msgstr "%s Thành phố: "
3741 #. For the first occurrence,
3742 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3743 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3744 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3745 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3746 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3747 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3749 #. %8$s: import_status | html
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3756 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3759 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
3762 #. %1$s: IF data.closed
3763 #. %2$s: ELSIF data.expired
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3767 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3768 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
3770 #. %1$s: IF invoice.closedate
3771 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3776 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3777 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3782 msgid "%s Confirm password: "
3783 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
3785 #. For the first occurrence,
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3791 msgid "%s Contact note: "
3792 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
3794 #. For the first occurrence,
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3801 msgstr "%s Quốc gia"
3803 #. For the first occurrence,
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3812 msgid "%s Country: "
3813 msgstr "%s Quốc gia "
3815 #. For the first occurrence,
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3820 msgid "%s Create a new "
3821 msgstr "Tạo giá sách ảo"
3823 #. For the first occurrence,
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3829 msgid "%s Create a new club template %s "
3830 msgstr "Tạo mẫu mới"
3832 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3833 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3835 #. %4$s: tablename | html
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3838 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3839 msgstr "Tiền tệ = %s"
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3844 msgid "%s Date of birth: "
3845 msgstr "%s Ngày sinh: "
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
3853 #. %1$s: IF humanbranch
3854 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3860 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3861 "and fine rules for all libraries %s "
3863 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
3864 "cho tất cả thư viện %s "
3866 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3868 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3870 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3872 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3874 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3876 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3878 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3879 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3882 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3883 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3884 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3886 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3890 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3891 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3893 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
3894 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
3900 msgid "%s Disabled %s "
3901 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
3903 #. For the first occurrence,
3904 #. %1$s: ELSIF batch_id
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
3909 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
3911 #. For the first occurrence,
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3918 msgstr "%s Thư điện tử: "
3920 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3924 msgstr "%s Kích hoạt "
3926 #. %1$s: IF ( error )
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3935 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3936 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3942 msgstr "%s Số Fax: "
3944 #. %1$s: IF ( areas )
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3947 msgid "%s Filter by area "
3948 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
3950 #. For the first occurrence,
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3956 msgid "%s First name:"
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
3962 msgid "%s First name: "
3965 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
3967 #. %3$s: value.lib | html
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
3971 msgid "%s For loan %s %s %s "
3972 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
3974 #. For the first occurrence,
3975 #. %1$s: authtypecode | html
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3979 msgid "%s Framework"
3980 msgstr "%s Khung mẫu"
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
3985 msgid "%s From any library "
3986 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
3991 msgid "%s From home library "
3992 msgstr "%s Từ thư viện chính "
3994 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3995 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3996 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3997 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
4002 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4005 #. %1$s: IF budget_period_id
4006 #. %2$s: budget_period_description | html
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4011 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4012 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
4014 #. %1$s: IF deleted.title
4015 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4017 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4021 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4024 #. For the first occurrence,
4025 #. %1$s: holds_count | html
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
4030 msgstr "%s Đặt mượn"
4032 #. For the first occurrence,
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4037 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4038 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4043 msgid "%s Ignore items"
4044 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4049 msgid "%s Image file"
4050 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
4052 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4053 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4054 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4055 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
4059 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4060 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4065 msgid "%s Initials: "
4066 msgstr "%sTên viết tắt: "
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4071 msgid "%s Item floats "
4072 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
4074 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
4077 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4083 msgid "%s Item returns home "
4084 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4089 msgid "%s Item returns to issuing library "
4090 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
4092 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4093 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4094 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4095 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4096 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4099 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4104 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4105 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4107 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
4108 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
4110 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4111 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4112 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4113 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4114 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4119 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4121 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
4122 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
4124 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4129 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4130 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
4134 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4135 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4138 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4139 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4141 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
4144 msgid "%s Missing (not scanned)"
4145 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4152 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4153 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4160 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4161 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4163 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4168 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4169 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4174 msgid "%s Modify club "
4175 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
4177 #. %1$s: IF club_template
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4180 msgid "%s Modify club template "
4181 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
4183 #. %1$s: IF currency
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4188 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4189 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
4191 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4196 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4197 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
4199 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4204 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4205 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4207 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4212 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4213 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
4215 #. %1$s: IF ( modify )
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4218 msgid "%s Modify subscription for "
4219 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
4221 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:72
4225 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4226 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
4228 #. For the first occurrence,
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4241 msgid "%s New course %s"
4242 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
4244 #. For the first occurrence,
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4251 msgstr "%s Không giới hạn "
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4257 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4258 msgstr "%s Không xác định %s "
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4264 msgid "%s No active budgets %s "
4265 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
4270 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4273 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4276 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:229
4279 msgid "%s No barcode"
4280 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
4282 #. For the first occurrence,
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:133
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4288 msgid "%s No barcode %s "
4289 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
4291 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4292 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4294 #. %4$s: failureMessage | html
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4298 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4306 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4307 msgstr "%s Không xác định %s "
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4314 msgid "%s No file found. %s %s "
4315 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4320 msgid "%s No group "
4321 msgstr "Không có nhóm"
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4326 msgid "%s No holds allowed "
4327 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4333 msgid "%s No inactive budgets %s "
4334 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
4336 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4337 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4338 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4340 #. %5$s: failureMessage | html
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4345 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4346 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4349 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4350 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4352 #. %4$s: failureMessage | html
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4357 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
4364 msgid "%s No library "
4365 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
4367 #. For the first occurrence,
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4373 msgid "%s No limitation %s "
4374 msgstr "%s Không giới hạn %s "
4376 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4377 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4378 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4380 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4382 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4383 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4384 #. %9$s: biblio.match_score | html
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4388 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4391 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
4392 "hợp %s (Điểm = %s): "
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4398 msgid "%s No order found %s "
4399 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4401 #. For the first occurrence,
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4407 msgid "%s No results found %s "
4408 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4410 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4411 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4412 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4414 #. %5$s: failureMessage | html
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4419 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4425 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4428 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4429 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4435 msgstr "%s Không giới hạn "
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184
4441 msgid "%s Not defined yet %s "
4442 msgstr "%s Không xác định %s "
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4448 msgid "%s Not supported yet. %s "
4449 msgstr "%s Không xác định %s "
4451 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4452 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4457 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4458 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4461 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4462 #. %2$s: error.value | html
4463 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4464 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4465 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4466 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4467 #. %7$s: error.value | html
4469 #. %9$s: error | html
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4474 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4475 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4476 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4477 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4478 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4479 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4485 msgid "%s OPAC note: "
4486 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4493 msgstr "%s Hoặc %s "
4495 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4497 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4502 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4503 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4505 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
4506 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
4509 #. %1$s: IF ( total )
4510 #. %2$s: total | html
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4515 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4517 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4523 msgid "%s Other name: "
4524 msgstr "%s Tên khác: "
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4529 msgid "%s Other phone: "
4530 msgstr "%s Tên khác: "
4532 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4534 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4537 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4538 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4544 msgstr "%s Chủ sở hữu "
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4549 msgid "%s Owner and users "
4550 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4555 msgid "%s Owner, users and library "
4556 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
4558 #. For the first occurrence,
4560 #. %2$s: current_page | html
4561 #. %3$s: total_pages | html
4562 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4567 msgid "%s Page %s / %s %s "
4568 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
4570 #. %1$s: IF ( f.filename )
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4573 msgid "%s Parsing upload file "
4574 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4579 msgid "%s Password: "
4580 msgstr "%s Mật khẩu: "
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4586 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4587 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
4589 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4590 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4591 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4592 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4593 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4594 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4595 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4598 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4602 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4605 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
4608 #. For the first occurrence,
4609 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4610 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4611 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4612 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4617 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4618 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
4620 #. For the first occurrence,
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4627 msgstr "%s Điện thoại:"
4629 #. For the first occurrence,
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4636 msgstr "%s Điện thoại: "
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4641 msgid "%s Primary email: "
4642 msgstr "%s Thư điện tử: "
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4647 msgid "%s Primary phone: "
4648 msgstr "%s Số điện thoại: "
4653 #. %4$s: IF op == 'view'
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4656 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4657 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
4659 #. %1$s: IF datereceived
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4662 msgid "%s Receipt summary for "
4663 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
4665 #. For the first occurrence,
4667 #. %2$s: name | html
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4672 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4673 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4678 msgid "%s Registration date: "
4679 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
4681 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4686 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4692 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4693 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
4695 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4696 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4697 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4699 #. %5$s: overlay_action | html
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4705 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4706 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4708 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
4709 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4715 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4716 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
4718 #. %1$s: IF ( reserved )
4719 #. %2$s: name | html
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4722 msgid "%s Reserve found for %s ("
4723 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
4725 #. For the first occurrence,
4726 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4727 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4729 #. %4$s: d.comment | $raw
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
4736 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4739 #. For the first occurrence,
4740 #. %1$s: debarments.size | html
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
4744 msgid "%s Restrictions"
4747 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4752 msgid "%s START %s END %s "
4753 msgstr "%s Có %s Không %s "
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4758 msgid "%s Salutation: "
4759 msgstr "%s Danh xưng: "
4761 #. For the first occurrence,
4762 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
4766 msgid "%s Scan Index for: "
4767 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
4769 #. %1$s: IF searchfield
4770 #. %2$s: searchfield | html
4772 #. %4$s: IF cities.count
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4775 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4776 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4781 msgid "%s Secondary email: "
4782 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4787 msgid "%s Secondary phone: "
4788 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
4790 #. %1$s: IF skip_serialseq
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
4796 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4797 "is kept when an irregularity is found. %s "
4799 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
4800 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
4802 #. %1$s: batche.card_count | html
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4805 msgid "%s Single Patron Cards"
4806 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4808 #. %1$s: batche.card_count | html
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4811 msgid "%s Single patron cards"
4812 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4818 msgid "%s Something went wrong. %s "
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4825 msgstr "%s Thống kê 1: "
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4831 msgstr "%s Thống kê 2: "
4833 #. For the first occurrence,
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4842 #. For the first occurrence,
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4854 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:227
4857 msgid "%s Still checked out"
4858 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
4860 #. For the first occurrence,
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4866 msgid "%s Street Number: "
4867 msgstr "%s Số nhà: "
4869 #. For the first occurrence,
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4875 msgid "%s Street number: "
4876 msgstr "%s Số nhà: "
4878 #. For the first occurrence,
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4887 msgid "%s Street type: "
4888 msgstr "%s Số nhà: "
4890 #. For the first occurrence,
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
4902 msgid "%s Surname: "
4906 #. %2$s: loo.tab | html
4907 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4908 #. %4$s: loo.kohafield | html
4910 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4913 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4916 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4917 #. %13$s: loo.seealso | html
4919 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4921 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4923 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4924 #. %20$s: loo.authorised_value | html
4926 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4927 #. %23$s: loo.authtypecode | html
4929 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4930 #. %26$s: loo.value_builder | html
4932 #. %28$s: IF ( loo.link )
4933 #. %29$s: loo.link | html
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4939 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4940 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4941 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4944 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
4945 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
4946 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
4947 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
4949 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4950 #. %2$s: error.value | html
4952 #. %4$s: error | html
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4957 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4960 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4963 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4964 #. %2$s: e.value | html
4965 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4966 #. %4$s: e.value | html
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
4971 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4979 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4980 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
4984 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4985 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4986 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4988 #. %7$s: report.total_success | html
4989 #. %8$s: report.total_records | html
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
4994 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4995 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4996 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4999 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
5002 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5003 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5008 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5009 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5016 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5017 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
5021 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
5025 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5026 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
5032 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5033 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
5035 #. %1$s: ELSIF search_done
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
5039 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5040 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5050 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5051 "using the table configuration in this module. %s "
5054 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5055 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5058 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5059 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
5062 #. %2$s: field.name | html
5065 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
5068 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5069 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5075 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5076 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5082 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5085 #. %1$s: IF nb_of_orders
5086 #. %2$s: nb_of_orders | html
5087 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5088 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5093 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5094 "vendors. %s Deletion not possible "
5096 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:313
5103 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5104 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
5106 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5109 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5112 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5115 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5116 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
5118 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:223
5121 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5124 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5125 #. %2$s: f.backend | html
5126 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5127 #. %4$s: f.value | html
5128 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5129 #. %6$s: f.value | html
5131 #. %8$s: f.name | html
5132 #. %9$s: f.value | html
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:54
5137 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5138 "database: %s %s %s : %s %s "
5139 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5145 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5150 msgid "%s Username: "
5151 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
5153 #. For the first occurrence,
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5162 #. For the first occurrence,
5163 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5177 msgid "%s Yes %s No %s "
5178 msgstr "%s Có %s Không %s "
5180 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5181 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5186 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5187 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
5189 #. %1$s: IF checkout.renewals
5190 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5196 #. %1$s: IF searchfield
5197 #. %2$s: searchfield | html
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5200 msgid "%s You Searched for %s"
5201 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5207 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5210 #. %1$s: IF ( searchfield )
5211 #. %2$s: searchfield | html
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5214 msgid "%s You searched for %s"
5215 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
5219 #. %3$s: ELSIF searchfield
5220 #. %4$s: searchfield | html
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5224 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5225 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
5229 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5230 #. %4$s: IF op == 'view'
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5233 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5234 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
5236 #. For the first occurrence,
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5242 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5243 msgstr "%s Mã bưu chính:"
5245 #. For the first occurrence,
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5254 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5255 msgstr "%s Mã bưu chính: "
5258 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5261 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5264 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5265 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5268 msgid "%s after %s "
5269 msgstr "%s Sau ngày %s "
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5274 msgid "%s already in your cart"
5275 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
5277 #. %1$s: item.countanalytics | html
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
5280 msgid "%s analytics"
5281 msgstr "%s tài liệu chủ"
5283 #. %1$s: IF ( result.author )
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
5287 msgstr "%s , Tác giả: "
5289 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5290 #. %2$s: loopro.author | html
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5295 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
5297 #. For the first occurrence,
5298 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5299 #. %2$s: reserveloo.author | html
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5305 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
5307 #. %1$s: IF books_loo.author
5308 #. %2$s: books_loo.author | html
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5313 msgid "%s by %s%s %s "
5314 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5316 #. For the first occurrence,
5317 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5318 #. %2$s: ordersloo.author | html
5320 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5321 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5323 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5327 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5328 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5335 msgid "%s by you %s %s "
5336 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
5338 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5340 #. %3$s: biblio.author | html
5342 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5343 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5344 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5345 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5348 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5349 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
5351 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5355 msgstr "%s Lịch làm việc"
5357 #. %1$s: errorfile | html
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5360 msgid "%s can't be opened"
5361 msgstr "%s không thể mở"
5363 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:631
5369 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5370 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5371 #. %3$s: missing_critical.key | html
5372 #. %4$s: missing_critical.value | html
5374 #. %6$s: missing_critical.key | html
5375 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5376 #. %8$s: missing_critical.value | html
5377 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5378 #. %10$s: missing_critical.value | html
5381 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5382 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
5387 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5388 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5389 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5390 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5392 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
5393 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
5394 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
5395 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
5397 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5400 msgid "%s data added"
5401 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
5403 #. %1$s: deliverytime | html
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5412 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5415 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5421 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5422 "permissions to delete this record."
5424 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
5425 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
5427 #. %1$s: HANDLED | html
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5430 msgid "%s directories processed."
5431 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
5433 #. %1$s: TOTAL | html
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
5436 msgid "%s directories scanned."
5437 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
5439 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5441 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5444 msgid "%s disabled %s %s "
5445 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
5447 #. For the first occurrence,
5448 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5452 msgid "%s failed to unpack."
5453 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
5455 #. %1$s: IF searchmember
5456 #. %2$s: searchmember | html
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5460 msgid "%s for '%s'%s"
5463 #. For the first occurrence,
5464 #. %1$s: authtypecode | html
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5470 msgid "%s framework"
5471 msgstr "%s Khung mẫu"
5473 #. For the first occurrence,
5474 #. %1$s: loop_order.holds | html
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5478 msgid "%s hold(s) left"
5479 msgstr "Số đặt mượn: %s "
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5484 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5487 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
5488 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
5490 #. %1$s: LoginBranchname | html
5491 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5494 msgid "%s holdings (%s)"
5495 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5500 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5502 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
5504 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
5507 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5508 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
5510 #. %1$s: total | html
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5513 msgid "%s images found"
5514 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
5516 #. %1$s: imported | html
5517 #. %2$s: IF ( lastimported )
5518 #. %3$s: lastimported | html
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
5522 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5523 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5525 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5526 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5530 msgstr "%s trong %s"
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5534 msgid "%s in tab %s"
5535 msgstr "%s trong thẻ %s"
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5539 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5540 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5544 msgid "%s is permitted!"
5545 msgstr "%s được chấp nhận!"
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5549 msgid "%s is prohibited!"
5550 msgstr "%s bị từ chối!"
5552 #. %1$s: irregular_issues | html
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
5556 msgstr "%s phát hành "
5559 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5560 #. %3$s: IF st == subtype
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5563 msgid "%s issues %s %s "
5564 msgstr "%s phát hành "
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5568 msgid "%s item mandatory fields empty"
5569 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
5571 #. %1$s: num_items | html
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5574 msgid "%s item records found and staged"
5575 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5580 msgid "%s item(s) added to your cart"
5581 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5586 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5587 "deleting this record."
5589 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
5592 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5595 msgid "%s item(s) attached."
5596 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
5598 #. %1$s: not_deleted_items | html
5599 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5600 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5604 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5605 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
5607 #. %1$s: deleted_items | html
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5610 msgid "%s item(s) deleted."
5611 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
5613 #. For the first occurrence,
5614 #. %1$s: loop_order.items | html
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5618 msgid "%s item(s) left"
5619 msgstr "Số tài liệu: %s "
5621 #. %1$s: total | html
5622 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5623 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5628 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5629 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
5631 #. %1$s: moddatecount | html
5632 #. %2$s: date | $KohaDates
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5635 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5636 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
5638 #. %1$s: total | html
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5641 msgid "%s lines found."
5642 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
5644 #. For the first occurrence,
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
5649 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5650 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5670 msgid "%s months %s%s %s "
5671 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
5673 #. %1$s: alreadyindb | html
5674 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5675 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5680 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5683 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
5684 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5686 #. %1$s: invalid | html
5687 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5688 #. %3$s: lastinvalid | html
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5693 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5695 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
5698 #. %1$s: selected_count | html
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5701 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5704 #. %1$s: selected_count | html
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5707 msgid "%s note(s) marked as seen."
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5713 msgid "%s of %s renewals remaining"
5714 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
5716 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5717 #. %2$s: total | html
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5720 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5723 #. For the first occurrence,
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5729 msgstr "%s vào ngày "
5731 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5732 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5736 msgstr "%s Đúng ngày %s "
5738 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
5743 msgid "%s on %s until %s"
5744 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
5746 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:522
5750 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5755 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5756 "delete this record."
5758 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
5759 "thể xóa biểu ghi này."
5761 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
5764 msgid "%s order(s) attached."
5765 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
5767 #. For the first occurrence,
5768 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5772 msgid "%s order(s) left"
5773 msgstr "Số đơn hàng: %s "
5775 #. %1$s: overwritten | html
5776 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5777 #. %3$s: lastoverwritten | html
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5781 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5782 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5784 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5787 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5788 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
5790 #. %1$s: TotalDel | html
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5793 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5794 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
5796 #. %1$s: TotalDel | html
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5799 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5800 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
5802 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5805 msgid "%s patrons will be deleted"
5806 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
5808 #. %1$s: TotalDel | html
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5811 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5812 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
5814 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5820 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5823 msgid "%s preferences"
5824 msgstr "Thông số %s "
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5829 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5830 "check the server log for more details."
5832 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
5833 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5838 msgid "%s quotes saved."
5839 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
5841 #. For the first occurrence,
5842 #. %1$s: errcon.server | html
5843 #. %2$s: errcon.seq | html
5844 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5848 msgid "%s record %s: %s"
5849 msgstr "%s biểu ghi"
5851 #. For the first occurrence,
5852 #. %1$s: authority.count_usage | html
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5857 msgid "%s record(s)"
5858 msgstr "%s biểu ghi"
5860 #. %1$s: deleted_records | html
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
5863 msgid "%s record(s) deleted."
5864 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
5866 #. %1$s: total | html
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5869 msgid "%s records in file"
5870 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
5872 #. %1$s: import_errors | html
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5875 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5876 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
5878 #. %1$s: total | html
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5881 msgid "%s records parsed"
5882 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
5884 #. %1$s: staged | html
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5887 msgid "%s records staged"
5888 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
5890 #. %1$s: matched | html
5891 #. %2$s: matcher_code | html
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
5895 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5898 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
5901 #. %1$s: total | html
5902 #. %2$s: IF ( query_desc )
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:58
5905 msgid "%s result(s) found %sfor "
5906 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5908 #. %1$s: total | html
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5911 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5912 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5914 #. %1$s: breeding_count | html
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5917 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5918 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5922 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5925 #. %1$s: total | html
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5928 msgid "%s results found "
5929 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
5931 #. %1$s: count | html
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
5934 msgid "%s shipments"
5935 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
5937 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5940 msgid "%s subscription(s) attached."
5941 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
5943 #. For the first occurrence,
5944 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5948 msgid "%s subscription(s) left"
5949 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
5951 #. %1$s: suggestions_count | html
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
5954 msgid "%s suggestions waiting. "
5955 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
5957 #. %1$s: resul.used | html
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5961 msgstr "Được sử dụng %s lần"
5963 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5967 msgstr "Bản tài liệu %s "
5969 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
5972 msgid "%s unavailable:"
5973 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
5976 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5977 #. %3$s: IF st == subtype
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5980 msgid "%s weeks %s %s "
5981 msgstr "%s Có %s Không %s "
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
5986 msgid "%s will expire before "
5987 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5995 #. For the first occurrence,
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
6006 #. For the first occurrence,
6008 #. %2$s: sEcho | html
6009 #. %3$s: iTotalRecords | html
6010 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6011 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6012 #. %6$s: data.cardnumber | html
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6018 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6019 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6023 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6024 #. %3$s: CASE 'config_only'
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6027 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6028 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
6031 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6034 msgid "%s | Config: %s "
6035 msgstr "%s Đúng ngày %s "
6038 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6041 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6045 #. %2$s: IF memcached_namespace
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6048 msgid "%s | Namespace: %s"
6049 msgstr "%s / Số Fax: %s"
6052 #. %2$s: IF memcached_servers
6053 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6056 msgid "%s | Status: %s %s "
6057 msgstr "%s %s tới %s %s "
6060 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6061 #. %3$s: data.category_description | html
6062 #. %4$s: data.category_type | html
6063 #. %5$s: data.branchname | html
6064 #. %6$s: data.dateexpiry | html
6065 #. %7$s: IF data.overdues
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6069 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6070 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6074 #. %2$s: riloo.duedate | html
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6080 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6081 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
6084 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6086 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6089 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6090 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
6092 #. %1$s: unlimited_total | html
6093 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6094 #. %3$s: limit | html
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
6098 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6099 msgstr "%s%s%s(không)%s"
6101 #. For the first occurrence,
6102 #. %1$s: IF framework
6103 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6104 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6112 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6113 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
6115 #. %1$s: IF ( Supplier )
6116 #. %2$s: Supplier | html
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6120 msgid "%s%s : %sLate orders"
6121 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
6124 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6128 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
6130 #. For the first occurrence,
6132 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6133 #. %3$s: LibraryName | html
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
6138 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6139 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
6141 #. For the first occurrence,
6142 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6143 #. %2$s: batche.label_count | html
6145 #. %4$s: batche.label_count | html
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6150 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6151 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
6153 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6154 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6155 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6156 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6157 #. %5$s: loopro.object | html
6159 #. %7$s: loopro.object | html
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6164 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6165 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
6167 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6168 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6170 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6171 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6172 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6173 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6175 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6176 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6178 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6179 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6181 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6182 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6186 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6187 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
6190 #. %2$s: data.overdues | html
6192 #. %4$s: data.issues | html
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6195 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6198 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6199 #. %2$s: letter.content.length | html
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6204 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6205 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
6207 #. For the first occurrence,
6208 #. %1$s: IF lette.branchname
6209 #. %2$s: lette.branchname | html
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6215 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6216 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
6218 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6219 #. %2$s: patron.phone | html
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6224 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6225 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
6227 #. %1$s: IF ( patron.email )
6228 #. %2$s: patron.email | html
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6233 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6234 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
6236 #. %1$s: IF ( comments )
6237 #. %2$s: comments | html
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6242 msgid "%s%s%s(none)%s"
6243 msgstr "%s%s%s(không)%s"
6245 #. %1$s: searchfield | html
6247 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6250 #. %6$s: action | html
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6254 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6255 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
6257 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6258 #. %2$s: frameworkcode | html
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6263 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6264 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
6266 #. %1$s: IF ( lastdate )
6267 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6272 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6273 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
6275 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6276 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6281 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6282 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
6284 #. For the first occurrence,
6285 #. %1$s: IF ( template_id )
6286 #. %2$s: template_id | html
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6292 msgid "%s%s%sN/A%s "
6293 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6295 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6296 #. %2$s: loopro.title | html
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6301 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6302 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
6304 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6305 #. %2$s: loopro.barcode | html
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6310 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6311 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
6313 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6314 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6319 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6320 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
6322 #. %1$s: IF ( slip )
6323 #. %2$s: slip | html
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6328 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6329 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
6331 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6332 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title | html
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
6337 msgid "%s%s%sNo title%s"
6338 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
6340 #. For the first occurrence,
6342 #. %2$s: IF limit_desc
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
6346 msgid "%s%s with limit(s): "
6347 msgstr "%s%s với giới hạn: "
6349 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6350 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6351 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6353 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6354 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6355 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6356 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6359 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6360 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
6362 #. For the first occurrence,
6363 #. %1$s: biblio.title | html
6364 #. %2$s: IF biblio.author
6365 #. %3$s: biblio.author | html
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6370 msgid "%s%s, by %s%s"
6371 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
6373 #. For the first occurrence,
6374 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6375 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6376 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6381 msgid "%s%s, %s%s ("
6382 msgstr "%s%s, %s%s ("
6385 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6386 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6388 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6391 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6392 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
6394 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6395 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6398 msgid "%s%sModify tag "
6399 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
6401 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6402 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6404 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6407 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6408 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6410 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6411 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6413 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6416 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6417 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6419 #. %1$s: count | html
6420 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6421 #. %3$s: showncount | html
6422 #. %4$s: hiddencount | html
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
6425 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6426 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
6428 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6429 #. %2$s: title |html
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6433 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6434 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
6436 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6437 #. %2$s: subscriptionid | html
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
6441 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6442 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
6444 #. %1$s: IF op == 'edit'
6445 #. %2$s: PROCESS ServerType
6446 #. %3$s: server.servername | html
6448 #. %5$s: IF op == 'add'
6449 #. %6$s: PROCESS ServerType
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6453 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6454 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
6456 #. %1$s: IF ( saved1 )
6457 #. %2$s: ELSIF ( create )
6458 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6461 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6462 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
6464 #. %1$s: IF ( build1 )
6465 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6466 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6467 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6468 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6469 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6475 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6476 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6477 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6478 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6481 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
6482 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
6485 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6486 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6487 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6492 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6493 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6499 msgid "%s(deleted patron)%s "
6500 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
6502 #. For the first occurrence,
6503 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:300
6509 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6510 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6512 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6517 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6518 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6520 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:398
6526 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6527 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6529 #. %1$s: loo.kohafield | html
6531 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6534 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6537 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6539 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6541 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6545 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6546 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6548 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
6549 "%s %sTạo URL, %s %s | "
6551 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6552 #. %2$s: item_loo.author | html
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6557 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
6559 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6560 #. %2$s: item_loo.author | html
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6564 msgid "%s, by %s%s "
6565 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
6567 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6568 #. %2$s: overdueloo.author | html
6570 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6571 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6575 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6576 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
6578 #. For the first occurrence,
6579 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6580 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6582 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6586 msgid "%s, by %s%s%s- "
6587 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6589 #. For the first occurrence,
6590 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6591 #. %2$s: savedreport.id | html
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6595 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6598 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
6603 msgid "%sActive%sInactive%s"
6604 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6610 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6611 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
6613 #. %1$s: IF ( opadd )
6614 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6617 #. %5$s: IF (firstname)
6618 #. %6$s: firstname | html
6620 #. %8$s: IF (surname)
6621 #. %9$s: surname | html
6623 #. %11$s: IF ( categoryname )
6624 #. %12$s: categoryname | html
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6640 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6641 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6643 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6644 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6646 #. %1$s: IF ( opadd )
6647 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6650 #. %5$s: IF ( categoryname )
6651 #. %6$s: categoryname | html
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6667 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6668 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6670 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6671 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6673 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6678 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6679 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6681 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6686 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6687 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
6695 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6696 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6697 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6698 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6700 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6701 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
6708 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6711 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
6714 #. %1$s: IF humanbranch
6715 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6721 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6722 "policy by patron category%s"
6724 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
6725 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
6727 #. %1$s: IF (errcode==1)
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6730 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6732 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
6734 #. %1$s: IF ( value.default )
6736 #. %3$s: value.display_value | html
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6740 msgid "%sDefault%s%s%s"
6741 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
6743 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6746 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6747 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
6749 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6751 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6756 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6757 "the item number from this barcode.%s "
6759 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
6760 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
6762 #. %1$s: IF course_id
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6767 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6768 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
6770 #. %1$s: IF ( layout_id )
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6775 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6776 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6778 #. %1$s: IF ( layout_id )
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6783 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6784 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
6786 #. %1$s: IF (template_id)
6789 #. %4$s: IF (template_id)
6790 #. %5$s: template_id | html
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6794 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6795 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6797 #. %1$s: IF ( layout_id )
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6802 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6803 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6805 #. %1$s: IF (profile_id)
6808 #. %4$s: IF (profile_id)
6809 #. %5$s: profile_id | html
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6813 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6814 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
6816 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
6820 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
6822 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6824 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6826 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6828 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6830 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6832 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6834 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6836 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6838 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6840 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6842 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6843 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6844 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6847 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
6852 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6853 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6854 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6856 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6857 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6858 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
6860 #. For the first occurrence,
6861 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6863 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6865 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6867 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6869 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6871 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6873 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6875 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6877 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6879 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6881 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6883 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6889 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6890 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6891 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6893 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6894 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6895 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
6897 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6898 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6904 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6905 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
6907 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6908 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6910 #. %4$s: patron.sex | html
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
6914 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6915 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
6917 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6919 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6921 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
6925 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6926 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
6928 #. For the first occurrence,
6929 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6931 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
6936 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6937 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
6948 #. %10$s: sep | html
6949 #. %11$s: sep | html
6950 #. %12$s: sep | html
6951 #. %13$s: sep | html
6952 #. %14$s: sep | html
6953 #. %15$s: sep | html
6954 #. %16$s: sep | html
6955 #. %17$s: sep | html
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6960 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6961 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6962 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6963 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6966 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6968 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
6972 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6973 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
6975 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6980 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6981 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6983 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6988 msgid "%sHidden%sShown%s"
6989 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6991 #. %1$s: BLOCK subject
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
6996 msgstr "%s Đặt mượn"
6998 #. %1$s: IF humanbranch
6999 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
7004 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7006 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
7007 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
7009 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7010 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7011 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7012 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7013 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7014 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7020 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7021 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7023 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
7024 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
7026 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7027 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
7031 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7033 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
7036 #. %1$s: IF biblio.item_error
7038 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7042 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7046 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7047 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7048 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7053 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7054 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
7056 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7057 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7060 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7062 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
7065 #. %1$s: IF ( modify )
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7070 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7071 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
7073 #. %1$s: IF ( action_modify )
7075 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7077 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7081 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7083 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
7086 #. %1$s: IF framework
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7091 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7092 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7099 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7100 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
7102 #. %1$s: IF ( modify )
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7107 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7108 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
7110 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7112 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7116 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7117 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
7119 #. %1$s: IF ( budget_id )
7122 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7123 #. %5$s: budget_name | html
7124 #. %6$s: budget_period_description | html
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7128 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7129 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
7131 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7133 #. %3$s: basketname | html
7134 #. %4$s: basketno | html
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
7137 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7138 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
7140 #. %1$s: IF record.permanent
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7159 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7160 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
7162 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7167 msgid "%sOverdue!%s %s"
7168 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
7170 #. %1$s: - BLOCK subject -
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7174 msgid "%sOverdue:%s "
7177 #. %1$s: IF ( reserved )
7178 #. %2$s: branchname | html
7180 #. %4$s: IF ( waiting )
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7185 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7186 "and then attempt transfer: %s "
7188 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
7189 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
7191 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7193 #. %3$s: IF errors.no_file
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7198 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7199 "select a file to upload.%s "
7201 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
7202 "tin để tải lên.%s "
7204 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7206 #. %3$s: IF errors.no_file
7208 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7213 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7214 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7216 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
7217 "tin để tải lên.%s "
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7223 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7224 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
7230 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7231 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
7237 msgid "%sThis record has no items.%s "
7238 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7245 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7246 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7250 #. %1$s: IF currency.archived
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7257 #. For the first occurrence,
7258 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7264 msgid "%sYes%s %s"
7265 msgstr "%sCó%s %s"
7267 #. For the first occurrence,
7268 #. %1$s: IF record.public
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:302
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7288 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7290 #. %1$s: IF field.searchable
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7295 msgid "%sYes%sNo%s "
7296 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7298 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7299 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7302 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7303 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
7305 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7308 msgid "%sa - Earlier heading"
7309 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7316 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
7318 #. %1$s: IF ( issn )
7321 #. %4$s: IF ( issn )
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7324 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7325 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
7327 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7328 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7333 msgstr "%stại %s%s "
7335 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7338 msgid "%sb - Later heading"
7339 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
7341 #. %1$s: IF ( reser.author )
7342 #. %2$s: reser.author | html
7344 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7347 msgid "%sby %s%s %s ("
7348 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
7350 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7351 #. %2$s: result_se.author | html
7353 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7354 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7355 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7357 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7358 #. %9$s: result_se.place | html
7360 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7361 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7363 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7364 #. %15$s: result_se.pages | html
7366 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7369 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7370 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7372 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7375 msgid "%sd - Acronym"
7376 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7382 msgid "%sdefault%s framework"
7383 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7389 msgid "%sdefault%s framework. "
7390 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
7392 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7393 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7394 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7395 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7397 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7401 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7402 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
7404 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7407 msgid "%sf - Musical composition"
7408 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
7410 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7413 msgid "%sg - Broader term"
7414 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
7416 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7419 msgid "%sh - Narrower term"
7420 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
7422 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7425 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7426 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
7437 #. %10$s: sep | html
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7442 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7443 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7446 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7449 msgid "%sn - Not applicable"
7450 msgstr "%sn - Không áp dụng"
7452 #. For the first occurrence,
7453 #. %1$s: IF cities.count
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7458 msgid "%sor choose "
7461 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7464 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7465 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
7467 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7468 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7469 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7470 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7472 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7474 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7477 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7478 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
7480 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7483 msgid "%st - Immediate parent body"
7484 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
7486 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7487 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7488 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7492 msgstr "%sx%s = %s "
7494 #. %1$s: IF currency.active
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
7504 "Български (Bulgarian) "
7507 "Български (Bulgarian) "
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
7513 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7516 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
7522 "Українська "
7523 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7525 "Українська "
7526 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
7530 msgid "עברית (Hebrew)"
7531 msgstr "עברית (Hebrew)"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
7535 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7536 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
7540 msgid "فارسى (Persian)"
7541 msgstr "فارسى (Persian)"
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
7545 msgid "中文 (Chinese)"
7546 msgstr "中文 (Chinese)"
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
7550 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7551 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
7556 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7558 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7562 msgid "日本語 (Japanese)"
7563 msgstr "日本語 (Japanese)"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
7567 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7568 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7572 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7573 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
7577 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7578 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
7582 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7583 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7588 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7589 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7591 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7592 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
7596 msgid "한국어 (Korean)"
7597 msgstr "한국어 (Korean)"
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
7602 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7603 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7604 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7606 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7607 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
7611 msgid "čeština (Czech)"
7612 msgstr "čeština (Czech)"
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7616 msgid "<< Back to suggestions"
7617 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7623 msgid "<< Previous"
7624 msgstr "<< Trang trước"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7628 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7629 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7633 msgid " Author as phrase"
7634 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7639 msgid " Call number"
7640 msgstr " Ký hiệu phân loại"
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7644 msgid " Conference name"
7645 msgstr " Tên hội nghị"
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7649 msgid " Conference name as phrase"
7650 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7654 msgid " Corporate name"
7655 msgstr " Tên tổ chức"
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7659 msgid " Corporate name as phrase"
7660 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7664 msgid " ISBN"
7665 msgstr " Số ISBN"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7669 msgid " ISSN"
7670 msgstr " Số ISSN"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7674 msgid " Keyword as phrase"
7675 msgstr " Cụm từ"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7679 msgid " Personal name"
7680 msgstr " Cá nhân"
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7684 msgid " Personal name as phrase"
7685 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7689 msgid " Series title"
7690 msgstr " Nhan đề tùng thư"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7694 msgid " Subject and broader terms"
7695 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7699 msgid " Subject and narrower terms"
7700 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7704 msgid " Subject and related terms"
7705 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7709 msgid " Subject as phrase"
7710 msgstr " Cụm từ chủ đề"
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7714 msgid " Title as phrase"
7715 msgstr " Cụm từ nhan đề"
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7719 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7720 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7724 msgid " Show inactive funds:"
7725 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7733 msgid " Show inactive:"
7734 msgstr " Hiển thị tất cả:"
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
7738 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7739 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
7741 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7746 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7747 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
7750 #. %2$s: IF step == 2
7752 #. %4$s: IF step == 3
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7756 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7757 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
7759 #. %1$s: template_name | html
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7764 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7765 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7768 #. %2$s: IF ( else )
7769 #. %3$s: tagfield | html
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7773 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7775 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
7778 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7779 #. %3$s: tagsubfield | html
7781 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7783 #. %7$s: IF ( add_form )
7784 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7785 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7788 #. %12$s: action | html
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7794 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7795 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7797 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
7798 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
7800 #. %1$s: IF ( add_form )
7801 #. %2$s: IF ( basketno )
7802 #. %3$s: basketname | html
7804 #. %5$s: booksellername | html
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7809 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7811 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
7814 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7818 msgid "› %s Add a new collection %s "
7819 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
7821 #. %1$s: IF step == 1
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7825 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7826 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
7828 #. For the first occurrence,
7829 #. %1$s: IF course_name
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7834 msgid "› %s Edit "
7835 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
7844 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7845 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7850 msgid "› %s Modify club "
7851 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7853 #. %1$s: IF club_template
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7856 msgid "› %s Modify club template "
7857 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7859 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7864 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7865 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
7867 #. %1$s: IF datereceived
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
7870 msgid "› %s Receipt summary for "
7871 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
7873 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7875 #. %3$s: authid | html
7876 #. %4$s: authtypetext | html
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7881 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7883 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
7886 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
7890 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7891 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
7893 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7898 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7899 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
7901 #. For the first occurrence,
7902 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7907 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7908 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7910 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
7913 msgid "› %s calendar"
7914 msgstr "› Lịch làm việc %s "
7916 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7917 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7921 #. %6$s: basketname | html
7922 #. %7$s: IF ( basketno )
7923 #. %8$s: basketno | html
7925 #. %10$s: booksellername | html
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
7928 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7929 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
7931 #. %1$s: IF op == 'list'
7932 #. %2$s: IF budget_period_id
7933 #. %3$s: budget_period_description | html
7937 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
7940 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7941 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
7943 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7944 #. %2$s: IF currency
7945 #. %3$s: currency.currency | html
7949 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7950 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7951 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
7956 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7957 "currency %s %sCurrencies %s "
7959 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
7960 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
7962 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7963 #. %2$s: categorycode | html
7965 #. %4$s: categorycode | html
7968 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7972 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7975 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
7976 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7984 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7985 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
7987 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7988 #. %2$s: patron.firstname | html
7989 #. %3$s: patron.surname | html
7990 #. %4$s: patron.cardnumber | html
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7994 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7996 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7999 #. For the first occurrence,
8000 #. %1$s: IF (template_id)
8001 #. %2$s: template_id | html
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8011 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8012 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
8014 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
8017 msgid "› %sEditing "
8018 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
8020 #. %1$s: IF ( authid )
8021 #. %2$s: authid | html
8022 #. %3$s: authtypetext | html
8024 #. %5$s: authtypetext | html
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8028 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8030 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
8033 #. %1$s: IF ( action_modify )
8035 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8037 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8040 #. %8$s: IF op == 'list'
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8045 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8046 "%s%s %sAuthorized values%s"
8048 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
8049 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
8051 #. %1$s: IF ( categorycode )
8052 #. %2$s: categorycode | html
8056 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8059 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8060 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
8062 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8063 #. %2$s: contractname | html
8067 #. %6$s: IF ( add_validate )
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8070 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8071 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
8073 #. %1$s: IF ( budget_id )
8074 #. %2$s: IF ( budget_name )
8075 #. %3$s: budget_name | html
8080 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8083 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8084 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
8086 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8087 #. %2$s: ordernumber | html
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8092 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8093 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
8095 #. %1$s: IF ( modify )
8096 #. %2$s: searchfield | html
8100 #. %6$s: IF ( add_validate )
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8104 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8106 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
8108 #. %1$s: IF ( opsearch )
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8112 msgid "› %sOrder from external source%s"
8113 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
8115 #. %1$s: IF ( newpassword )
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8120 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8122 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
8125 #. %1$s: IF ( display_list )
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8129 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8130 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
8132 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8133 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8137 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8138 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8140 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8141 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8143 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8144 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8153 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8154 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8155 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8157 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
8158 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
8161 #. %1$s: IF ( display_list )
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8165 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8166 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
8168 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8169 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8173 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8174 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8176 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8179 msgid "› API Keys for %s "
8180 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8184 msgid "› About Koha"
8185 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8189 msgid "› Access files"
8190 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8192 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8195 msgid "› Account for %s"
8196 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8200 msgid "› Acquisitions"
8201 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
8203 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8206 msgid "› Add a new OAI set%s"
8207 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
8209 #. %1$s: booksellername | html
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8212 msgid "› Add basket group for %s"
8213 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
8217 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8221 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8222 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
8225 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8228 msgid "› Add new account %s %s › "
8229 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8232 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8235 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8236 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
8240 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8243 msgid "› Add notice%s%s%s "
8244 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8248 msgid "› Add or remove items"
8249 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8253 msgid "› Add order from a subscription"
8254 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8258 msgid "› Add order from a suggestion"
8259 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
8263 msgid "› Add orders from MARC file"
8264 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8268 msgid "› Add patrons"
8269 msgstr "› Tạo bạn đọc"
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8274 msgid "› Add reserves for "
8275 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
8278 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8281 msgid "› Add suggestion %s %s "
8282 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8286 msgid "› Administration"
8287 msgstr "› Quản trị hệ thống"
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8291 msgid "› Advanced search"
8292 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8296 msgid "› Alert subscribers for "
8297 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8301 msgid "› Attach an item to "
8302 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8306 msgid "› Audio alerts"
8307 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8311 msgid "› Authorities"
8312 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8316 msgid "› Authority search results"
8317 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
8319 #. %1$s: basketno | html
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8322 msgid "› Basket (%s)"
8323 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8327 msgid "› Basket grouping"
8328 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8330 #. %1$s: import_batch_id | html
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8335 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8336 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8340 msgid "› Batch edit "
8341 msgstr "› Chỉnh sửa "
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8345 msgid "› CSV export profiles "
8346 msgstr "› Mẫu CSV "
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8350 msgid "› Cancel order "
8351 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8353 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8357 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8358 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8362 msgid "› Cataloging"
8363 msgstr "› Phân hệ biên mục"
8366 #. %2$s: IF op == 'list'
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8370 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8371 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
8373 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8378 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8379 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8383 msgid "› Check expiration "
8384 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8388 msgid "› Check in"
8389 msgstr "› Ghi trả"
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8393 msgid "› Checkout history for "
8394 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8398 msgid "› Checkout notes "
8399 msgstr "› Ghi trả"
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8403 msgid "› Circulation"
8404 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8408 msgid "› Circulation and fine rules"
8409 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8411 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8414 msgid "› Circulation history for %s"
8415 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8419 msgid "› Claims"
8420 msgstr "› Khiếu nại"
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8424 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8425 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8429 msgid "› Club enrollments"
8430 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8434 msgid "› Columns settings"
8435 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8439 msgid "› Compare matched records "
8440 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8446 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8447 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8453 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8454 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8456 #. %1$s: contractnumber | html
8458 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8461 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8462 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8464 #. %1$s: searchfield | html
8466 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8469 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8470 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
8472 #. %1$s: searchfield | html
8474 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8477 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8478 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
8480 #. %1$s: tagsubfield | html
8482 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8485 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8486 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
8488 #. %1$s: searchfield | html
8489 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8492 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8493 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8501 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8503 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8507 msgid "› Confirm holds"
8508 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
8511 #. %2$s: IF ( else )
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8515 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8516 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
8520 msgid "› Course details for "
8521 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8523 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8527 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8528 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
8531 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8534 msgid "› Data added%s %s "
8535 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8540 msgid "› Data deleted %s "
8541 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
8544 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8547 msgid "› Data recorded %s %s "
8548 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8553 msgid "› Delete fund? %s "
8554 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8556 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8559 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8562 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8563 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
8565 #. %1$s: patron.firstname | html
8566 #. %2$s: patron.surname | html
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8569 msgid "› Delete patron %s %s"
8570 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8572 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8575 msgid "› Details for %s "
8576 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8578 #. %1$s: accountline.id | html
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8581 msgid "› Details for account line %s"
8582 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8586 msgid "› Did you mean?"
8587 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
8590 #. %2$s: IF close_form
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8593 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8594 msgstr "Sao chép %s"
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8599 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8600 msgstr "Sao chép %s"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8604 msgid "› Duplicate warning"
8605 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
8609 msgid "› Edit "
8610 msgstr "› Chỉnh sửa "
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8615 msgid "› Edit %s "
8616 msgstr "› Chỉnh sửa "
8618 #. %1$s: spec | html
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8623 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8624 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
8626 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8629 msgid "› Edit SQL report %s› "
8630 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8632 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8635 msgid "› Edit stage %s "
8636 msgstr "› Chỉnh sửa "
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8642 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8643 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
8645 #. %1$s: suggestionid | html
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8649 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8650 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
8654 msgid "› Editor"
8655 msgstr "› Chỉnh sửa "
8657 #. %1$s: errno | html
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8660 msgid "› Error %s"
8661 msgstr "› Lỗi 400"
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8665 msgid "› Export data"
8666 msgstr "› Báo cáo"
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8670 msgid "› Files"
8671 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8673 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8676 msgid "› Files for %s"
8677 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8681 msgid "› Hold ratios"
8682 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
8684 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8687 msgid "› Holds history for %s"
8688 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8692 msgid "› Holds to pull"
8693 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8697 msgid "› Images "
8698 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8702 msgid "› Images for "
8703 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8707 msgid "› Invoices"
8708 msgstr "› Hóa đơn"
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8712 msgid "› Item circulation alerts "
8713 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
8717 msgid "› Item details for "
8718 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8722 msgid "› Item search "
8723 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8727 msgid "› Item search fields "
8728 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8732 msgid "› Items with no checkouts"
8733 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8737 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8738 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
8742 msgid "› Label creator "
8743 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8747 msgid "› Link a host item to "
8748 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
8750 #. %1$s: IF ( total )
8751 #. %2$s: total | html
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8756 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8758 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
8759 "hình thành công!%s"
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8763 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8764 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8769 msgid "› Manage stages"
8770 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8774 msgid "› Manual credit"
8775 msgstr "› Tài khoản trả trước"
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8779 msgid "› Manual invoice"
8780 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8784 msgid "› Merge patron records"
8785 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8790 msgid "› Merging records"
8791 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8796 msgid "› Modify account %s › "
8797 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8799 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8803 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8804 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8809 msgid "› Modify library EAN %s › "
8810 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8815 msgid "› Modify notice%s "
8816 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8818 #. %1$s: searchfield | html
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8822 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8823 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8830 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8831 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
8835 #. %3$s: IF ( add_validate )
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8838 msgid "› New printer%s%s %s "
8839 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
8842 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8845 msgid "› Notice added%s%s "
8846 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8850 msgid "› Offline circulation"
8851 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
8853 #. %1$s: fund_code | html
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
8856 msgid "› Ordered - %s"
8857 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8861 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8862 msgstr "Thông báo quá hạn"
8864 #. %1$s: todaysdate | html
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
8867 msgid "› Overdues as of %s"
8868 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
8870 #. %1$s: LoginBranchname | html
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8873 msgid "› Overdues at %s"
8874 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
8877 #. %2$s: IF ( else )
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8881 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8882 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8886 msgid "› Patron card creator "
8887 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
8891 msgid "› Patron clubs"
8892 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
8896 msgid "› Patron lists"
8897 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8901 msgid "› Patrons with no checkouts"
8902 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8904 #. %1$s: patron.firstname | html
8905 #. %2$s: patron.surname | html
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
8908 msgid "› Pay fines for %s %s"
8909 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
8913 msgid "› Pending discharge requests"
8914 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
8918 msgid "› Pending on-site checkouts"
8919 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8921 #. %1$s: title | html
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
8924 msgid "› Place a hold on %s"
8925 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8929 msgid "› Plugins "
8930 msgstr "› Bổ trợ "
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8934 msgid "› Plugins disabled "
8935 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8939 msgid "› Preview routing list"
8940 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
8943 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8946 msgid "› Printer added%s %s "
8947 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
8950 #. %2$s: IF ( else )
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
8954 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8955 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
8957 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
8960 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8961 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8965 msgid "› Quick spine label creator"
8966 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
8970 msgid "› Quote editor"
8971 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
8975 msgid "› Quote uploader"
8976 msgstr "› Nhập trích dẫn"
8978 #. %1$s: name | html
8979 #. %2$s: IF ( invoice )
8980 #. %3$s: invoice | html
8982 #. %5$s: ordernumber | html
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
8985 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8986 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
8988 #. %1$s: name | html
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
8991 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8992 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8996 msgid "› Renew"
8997 msgstr "› Gia hạn"
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9001 msgid "› Reports"
9002 msgstr "› Báo cáo"
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
9007 msgid "› Request article %s "
9008 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9012 msgid "› Reserve "
9013 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9019 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9021 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
9028 msgid "› Results %s Logs %s "
9029 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9035 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9036 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9042 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9044 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9051 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9052 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9056 msgid "› Results for tag "
9057 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9063 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9065 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9072 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9074 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
9075 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9081 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9083 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9089 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9091 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9097 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9099 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9105 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9107 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9114 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9115 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9121 msgid "› Results%sInventory%s"
9122 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9128 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9129 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9135 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9136 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9140 msgid "› Rotating collections"
9141 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9147 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9148 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9152 msgid "› SMS cellular providers"
9153 msgstr "› Mẫu CSV "
9155 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9158 msgid "› SQL view %s› "
9159 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
9161 #. %1$s: IF ( query_desc )
9162 #. %2$s: query_desc | html
9164 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9165 #. %5$s: limit_desc | html
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
9169 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9170 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
9174 msgid "› Search engine configuration"
9175 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9179 msgid "› Search existing records"
9180 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9184 msgid "› Search for vendor "
9185 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9189 msgid "› Search history "
9190 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9195 msgid "› Search results%s"
9196 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9202 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9203 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9209 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9210 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9216 msgid "› Search results%sSerials %s "
9217 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
9219 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9222 msgid "› Sent notices for %s"
9223 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9227 msgid "› Serial collection information for "
9228 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9232 msgid "› Serial edition "
9233 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9237 msgid "› Serials "
9238 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9242 msgid "› Serials subscriptions stats"
9243 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9247 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9248 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
9250 #. %1$s: patron.surname | html
9251 #. %2$s: patron.firstname | html
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9254 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9255 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
9257 #. %1$s: suggestionid | html
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9262 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9263 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
9265 #. %1$s: fund_code | html
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9268 msgid "› Spent - %s"
9269 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9273 msgid "› Stock rotation details for "
9274 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
9277 #. %2$s: IF ( else )
9278 #. %3$s: tagfield | html
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9282 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9283 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9287 msgid "› Subscription history"
9288 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
9290 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9293 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9294 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9298 msgid "› System preferences"
9299 msgstr "› Thông số hệ thống"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9303 msgid "› Tags"
9304 msgstr "› Từ khóa"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9308 msgid "› Tools"
9309 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9313 msgid "› Transfer collection"
9314 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9318 msgid "› Transfers"
9319 msgstr "› Chuyển tài liệu"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9323 msgid "› Transfers to receive"
9324 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9328 msgid "› Transport cost matrix"
9329 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
9331 #. %1$s: booksellername | html
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9336 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9338 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9343 msgid "› Update patron records"
9344 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
9346 #. %1$s: name | html
9350 #. %5$s: name | html
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9354 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9355 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9361 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9362 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9366 msgid "› Upload plugins "
9367 msgstr "› Cập nhật Plugins "
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9373 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9374 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9378 msgid "› Usage statistics"
9379 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
9381 #. %1$s: IF ( status )
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9386 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9387 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
9390 #. %2$s: IF op == 'list'
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9394 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9395 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9399 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9403 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9406 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9423 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9428 msgid "') | html %%]"
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:274
9434 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9435 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9436 "administrator about options). "
9438 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
9439 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
9440 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
9442 #. For the first occurrence,
9443 #. %1$s: rescardnumber | html
9444 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9445 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9449 msgid "(%s) at %s since %s"
9450 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
9452 #. %1$s: message.barcode | html
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9456 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
9458 #. %1$s: message.barcode | html
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9462 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
9464 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9467 msgid "(%s) has been on hold for "
9468 msgstr "(%s) được bạn đọc "
9470 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9473 msgid "(%s) has been waiting for "
9474 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
9476 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9479 msgid "(%s) is checked out to "
9480 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
9482 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9485 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9486 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
9488 #. %1$s: message.barcode | html
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9492 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
9494 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9495 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9496 #. %3$s: w.biblio.author | html
9498 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9499 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9501 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
9504 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9505 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
9507 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9508 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9512 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9513 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
9532 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9533 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
9540 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9542 #. %3$s: IF field.marcfield
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9545 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9546 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9550 msgid "(Create label batch)"
9551 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9555 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9560 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9565 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:110
9570 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9573 #. %1$s: budget_period_description | html
9574 #. %2$s: bookfund | html
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
9577 msgid "(Current: %s - %s)"
9578 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9589 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9590 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9595 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
9597 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9598 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9602 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9605 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9606 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9608 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9612 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9615 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9616 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
9620 msgid "(Indonesian)"
9621 msgstr "(Indonesian)"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
9627 msgstr "(Không chọn)"
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9632 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9635 #. %1$s: biblionumber | html
9637 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
9640 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9641 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
9643 #. %1$s: biblionumber | html
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
9648 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9649 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:121
9658 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9664 msgstr "(Trước thuế)"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9669 msgstr "(Trước thuế)"
9671 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
9674 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9675 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9679 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9682 #. For the first occurrence,
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9690 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9692 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
9693 "của khung văn bản)"
9695 #. %1$s: cur_active | html
9696 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
9701 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9702 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
9704 #. %1$s: cur_active | html
9705 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
9711 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9712 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9716 msgid "(amounts will be rounded down)"
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
9721 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9722 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9726 msgid "(can be positive or negative)"
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9734 msgstr "(đang kiểm tra)"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9739 msgid "(current stage highlighted)"
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9746 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9750 msgid "(default if none is defined)"
9751 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9755 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9756 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9760 msgid "(enter amount in numerals) "
9761 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9766 msgid "(exclusive) "
9767 msgstr "(độc quyền) "
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9772 msgid "(fast cataloging)"
9773 msgstr "(biên mục nhanh)"
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9777 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9778 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9782 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9783 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9788 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9789 "authorized value list)"
9791 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9792 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9797 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9798 "authorized value list) "
9800 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9801 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9806 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9808 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9819 msgid "(inclusive) "
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9825 msgid "(inclusive) to "
9826 msgstr "(bao gồm) đến "
9828 #. For the first occurrence,
9829 #. %1$s: innerloop1 | html
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9839 msgid "(items.itemcallnumber) "
9840 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9842 #. For the first occurrence,
9843 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9847 msgid "(modified on %s)"
9848 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
9850 #. For the first occurrence,
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9853 msgid "(must be a number greater than 0)"
9854 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
9863 msgid "(no library)"
9866 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9872 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9873 #. %2$s: relate.related_search | html
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
9877 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9878 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9888 msgid "(see online help)"
9889 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9893 msgid "(select a library) "
9894 msgstr "(chọn một thư viện) "
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9898 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9899 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9903 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9904 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
9906 #. For the first occurrence,
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
9912 msgid ") %s No basket group %s "
9913 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9917 msgid ") is currently restricted."
9918 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9922 msgid ") is not checked out to a patron."
9923 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
9925 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
9928 msgid ") now due on %s "
9929 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
9935 msgstr ") vào ngày "
9937 #. %1$s: borrower.firstname | html
9938 #. %2$s: borrower.surname | html
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
9941 msgid ") renewed for %s %s ( "
9942 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
9947 msgid ") you selected does not exist. "
9948 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
9953 msgstr "Tamil, France"
9956 #. %2$s: IF ( waiting )
9957 #. %3$s: branchname | html
9958 #. %4$s: name | html
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9961 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9962 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9966 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9967 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9971 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9972 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
9981 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9982 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
9986 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9987 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
9992 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9995 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10000 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10001 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
10005 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10006 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
10010 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10011 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
10015 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10016 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
10020 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10021 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
10025 msgid ", Please transfer this item. "
10026 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
10030 msgid ", greater than or equal to 1"
10031 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10035 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10036 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10040 msgid "- Budget code cannot be blank"
10041 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10045 msgid "- Budget name cannot be blank"
10046 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10050 msgid "- Budget parent is current budget"
10051 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10055 msgid "- First publication date is not defined"
10056 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10060 msgid "- Frequency is not defined"
10061 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10066 msgstr "%s Không giới hạn "
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10070 msgid "- Please select an item to place a hold"
10071 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10077 msgstr "-- Tất cả --"
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10081 msgid "-- Choose -- "
10082 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10087 msgid "-- Choose a reason -- "
10088 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10092 msgid "-- Choose a status --"
10093 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10098 msgid "-- Choose format --"
10099 msgstr "-- Chọn định dạng --"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10103 msgid "-- Choose one -- "
10104 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10109 msgstr "%s Không giới hạn "
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10113 msgid "-- none -- "
10114 msgstr "-- Không -- "
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10119 msgid "-- please choose --"
10120 msgstr "-- Chọn tại đây --"
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10124 msgid ". Check out anyway?"
10125 msgstr "Ngày ghi mượn"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10130 msgid ". Deletion is not possible."
10131 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10135 msgid ". Deletion not possible "
10136 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10141 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10142 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10143 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10145 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
10146 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
10147 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10151 msgid ". Please re-enter the new password."
10152 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10157 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10159 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10165 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10166 "like a date string. "
10167 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10173 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10174 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10180 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10181 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10186 msgstr "... Hoặc..."
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10196 msgstr "Đến ngày: "
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
10200 msgid "0 Checkouts"
10201 msgstr "0 Ghi mượn"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10207 msgstr "0 Đặt mượn"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10212 msgid "0 to disable"
10213 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10244 msgstr "0000-00-00"
10246 #. META http-equiv=refresh
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10249 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10250 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10272 msgstr "9999-99-99"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10278 msgid ": %sa list:%s"
10279 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10285 msgid ": Barcode must be unique."
10287 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10291 msgid ": The items do not belong to your library."
10292 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10299 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10302 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10309 msgid ": item has a waiting hold."
10310 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10314 msgid ": item has linked "
10315 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10321 msgid ": item is checked out."
10322 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
10324 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10325 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10326 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10327 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10328 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
10332 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10335 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
10336 "by your browser.] "
10338 #. INPUT type=button name=back
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10344 msgstr "<< Quay lại"
10346 #. INPUT type=button name=delete
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10351 #. INPUT type=button
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10354 msgid "<< Previous"
10355 msgstr "<< Trang trước"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10359 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10365 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10366 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10371 msgid "A field name is required"
10372 msgstr "Trường này bắt buộc."
10374 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10377 msgid "A group with the title %s already exists. "
10378 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10382 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10383 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10388 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10389 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10393 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10394 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10399 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10400 "have a library set. "
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10405 msgid "A pattern with this name already exists."
10406 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10410 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10412 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
10415 #. For the first occurrence,
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
10419 msgid "A translation already exists for this language."
10420 msgstr "translation"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10424 msgid "AJAX error (%s alert)"
10425 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10429 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10430 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10434 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10435 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10439 msgid "ALL items fields MUST :"
10440 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10452 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10455 msgid "API keys for %s"
10456 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
10465 msgid "Aaron Wells"
10466 msgstr "Aaron Wells"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
10470 msgid "Abby Robertson"
10471 msgstr "Waylon Robertson"
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10478 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10482 msgid "Abstracts / Summaries"
10483 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10499 msgstr "Được chấp nhận"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10505 msgid "Accepted by"
10506 msgstr "Người duyệt"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10510 msgid "Accepted by the library"
10511 msgstr "Người duyệt"
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10515 msgid "Accepted by:"
10516 msgstr "Người duyệt:"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10520 msgid "Accepted date from:"
10521 msgstr "Ngày duyệt:"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10526 msgid "Accepted on:"
10527 msgstr "Người duyệt:"
10529 #. %1$s: message.amount | html
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10532 msgid "Accepted payment (%s) from "
10533 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10540 msgid "Access files"
10541 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
10545 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10550 msgid "Access to all librarian functions"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10555 msgid "Access to the files stored on the server"
10556 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10560 msgid "Accession date"
10561 msgstr "Ngày nhập:"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10565 msgid "Accession date (inclusive)"
10566 msgstr "Ngày bổ sung: "
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
10570 msgid "Accession date:"
10571 msgstr "Ngày nhập:"
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10580 msgstr "Thông tin tiền phạt"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10584 msgid "Account fines and payments"
10585 msgstr "Thông tin tài khoản"
10587 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10590 msgid "Account for %s"
10591 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
10595 msgid "Account has expired"
10596 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10600 msgid "Account line not found."
10601 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10609 msgid "Account management fee"
10610 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
10615 msgid "Account number: "
10616 msgstr "Số tài khoản: "
10618 #. %1$s: patron.firstname | html
10619 #. %2$s: patron.surname | html
10620 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10623 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10624 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10630 msgid "Account type"
10631 msgstr "Kiểu tiền phạt"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10638 msgid "Accounting details"
10639 msgstr "Thông tin tài khoản"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10646 msgid "Accruing fine"
10647 msgstr "trong tiền phạt"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10655 msgid "Acquisition"
10656 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10660 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10661 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10666 msgid "Acquisition date"
10667 msgstr "Ngày bổ xung"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10671 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10672 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:227
10679 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10680 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
10687 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10688 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
10694 msgid "Acquisition details"
10695 msgstr "Thông tin bổ sung"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10701 msgid "Acquisition information"
10702 msgstr "Thông tin bổ sung"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10707 msgid "Acquisition parameters"
10708 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10712 msgid "Acquisition tables"
10713 msgstr "Thông tin bổ sung"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10754 msgid "Acquisitions"
10755 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10759 msgid "Acquisitions home"
10760 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10765 msgid "Acquisitions statistics"
10766 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10770 msgid "Acquisitions statistics "
10771 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10791 msgid "Action if matching record found:"
10792 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10796 msgid "Action if matching record found: "
10797 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10802 msgid "Action if no match found:"
10803 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10807 msgid "Action if no match is found: "
10808 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:373
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10898 msgid "Actions for "
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
10924 msgid "Active budgets"
10925 msgstr "Đang hoạt động"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
10930 msgstr "Kích hoạt: "
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
10934 msgid "Actual cost"
10935 msgstr "Giá thanh toán:"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:245
10939 msgid "Actual cost tax exc."
10940 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
10946 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10947 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:246
10951 msgid "Actual cost tax inc."
10952 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
10956 msgid "Actual cost:"
10957 msgstr "Giá thanh toán:"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
10962 msgstr "Adam Thick"
10964 #. For the first occurrence,
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10997 #. %1$s: total | html
10998 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11001 msgid "Add %s items to %s"
11002 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
11004 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11006 msgid "Add & duplicate"
11007 msgstr "Tạo & Sao chép"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
11011 msgid "Add "In demand""
11014 #. %1$s: booksellername | html
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11017 msgid "Add a basket to %s"
11018 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11023 msgid "Add a condition"
11024 msgstr "Thêm điều kiện khác"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11028 msgid "Add a contract"
11029 msgstr "Tạo hợp đồng"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11033 msgid "Add a definition to the dictionary."
11034 msgstr "Thêm điều kiện khác"
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11038 msgid "Add a mapping"
11039 msgstr "Tạo ánh xạ"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
11043 msgid "Add a message for:"
11044 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11048 msgid "Add a new OAI set"
11049 msgstr "Tạo bộ OAI"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11053 msgid "Add a new action"
11054 msgstr "Tạo thao tác mới"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11058 msgid "Add a new delivery "
11059 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11063 msgid "Add a new field"
11064 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11066 #. INPUT type=button
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
11069 msgid "Add a new item"
11070 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
11075 msgid "Add a new message"
11076 msgstr "Tạo tin nhắn"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
11080 msgid "Add a new record"
11081 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:261
11086 msgid "Add a new regular expression"
11087 msgstr "Tạo thao tác mới"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11092 msgid "Add a new upload"
11093 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11098 msgid "Add a substitution"
11099 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
11101 #. INPUT type=submit
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11104 msgstr "Tạo thao tác"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11109 msgid "Add an SMS cellular provider"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:170
11115 msgid "Add an adjustment"
11116 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
11120 msgid "Add an attribute"
11121 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11125 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11130 msgid "Add and remove items from rotas"
11131 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
11133 #. INPUT type=button
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11135 msgid "Add another condition"
11136 msgstr "Thêm điều kiện khác"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11140 msgid "Add another contact"
11141 msgstr "Thêm điều kiện khác"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11145 msgid "Add another field"
11146 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11150 msgid "Add basket group for "
11151 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11156 msgstr "Tạo biểu ghi"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11162 msgstr "Tạo ngân sách"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11166 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11167 msgstr "Nhập ĐKCB: "
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11171 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11172 msgstr "Số bạn đọc: "
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11176 msgid "Add checked"
11177 msgstr "Thêm đối tượng"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11182 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11186 msgid "Add child fund"
11187 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11191 msgid "Add classification source"
11192 msgstr "Tạo khung phân loại"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:646
11196 msgid "Add comment"
11197 msgstr "Bình luận đã duyệt"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11201 msgid "Add course reserves"
11202 msgstr "CSDL khóa học"
11204 #. INPUT type=submit name=add
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11211 msgid "Add description"
11212 msgstr "Thêm mô tả"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11217 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11221 msgid "Add filing rule"
11222 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11232 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11237 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11242 msgid "Add internal note"
11243 msgstr "Ghi chú nội bộ"
11245 #. For the first occurrence,
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11252 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11254 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
11257 msgid "Add item %s"
11258 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
11260 #. %1$s: rota.title | html
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11263 msgid "Add item to "%s""
11264 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11268 msgid "Add item type"
11269 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11273 msgid "Add item(s)"
11274 msgstr "Thêm đối tượng"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11279 msgstr "Tạo bản tài liệu"
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11284 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11286 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11287 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11291 msgid "Add items to rota report"
11292 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11296 msgid "Add items: scan barcode"
11297 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11301 msgid "Add items: scan barcodes"
11302 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
11306 msgid "Add library "
11307 msgstr "Main library"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11314 msgid "Add manual restriction"
11315 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11322 msgid "Add match check"
11323 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11330 msgid "Add match point"
11331 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11335 msgid "Add message"
11336 msgstr "Tạo tin nhắn"
11338 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
11341 msgid "Add multiple copies of this item"
11342 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11347 msgid "Add multiple items"
11348 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11357 msgid "Add new alert"
11358 msgstr "OR new collection: "
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11362 msgid "Add new collection"
11363 msgstr "OR new collection: "
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11371 msgid "Add new definition"
11372 msgstr "Tạo định nghĩa"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11377 msgid "Add new field "
11378 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11382 msgid "Add new group"
11383 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11387 msgid "Add new holiday"
11388 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11392 msgid "Add offline circulations to queue"
11393 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11398 msgid "Add or remove items"
11399 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11404 msgstr "Tạo đơn hàng"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11408 msgid "Add order to basket"
11409 msgstr "Tạo đơn hàng"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11413 msgid "Add order to basket %s"
11414 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11419 msgstr "Tạo đơn hàng"
11421 #. %1$s: comments | html
11422 #. %2$s: file_name | html
11423 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 | html
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11426 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11427 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11431 msgid "Add patron attribute type"
11432 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11436 msgid "Add patron(s)"
11437 msgstr "Add patrons"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11443 msgid "Add patrons"
11444 msgstr "Add patrons"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11449 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11450 "add via patron search."
11452 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11453 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11458 msgstr "Tạo trích dẫn"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11462 msgid "Add recipients"
11463 msgstr "Thêm bạn đọc"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11467 msgid "Add record matching rule"
11468 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11472 msgid "Add record using fast cataloging"
11473 msgstr "(biên mục nhanh)"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
11477 msgid "Add reserves"
11478 msgstr "Thêm tài liệu"
11480 #. INPUT type=submit
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11482 msgid "Add restriction"
11483 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11488 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11493 msgstr "Thêm người dùng"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11497 msgid "Add selected patrons to:"
11498 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11502 msgid "Add splitting rule"
11503 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11508 msgstr "Tạo tin nhắn"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11512 msgid "Add staged files to basket"
11513 msgstr "Tạo đơn hàng"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
11517 msgid "Add sub-group "
11518 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11522 msgid "Add subscription fields"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11530 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11534 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11538 msgid "Add to a list"
11539 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11543 msgid "Add to a new list:"
11544 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11549 msgid "Add to basket"
11550 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
11552 #. For the first occurrence,
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11559 msgid "Add to cart"
11560 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11564 msgid "Add to list"
11565 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:82
11569 msgid "Add to list "
11570 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11572 #. INPUT type=submit
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11574 msgid "Add to offline circulation queue"
11575 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11579 msgid "Add to rota"
11580 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11591 msgstr "Thêm quản lý"
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11596 msgstr "Thêm người dùng"
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11601 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11606 msgid "Add vendor note"
11607 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11611 msgid "Add, edit and delete courses"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11616 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11622 msgid "Add, modify and view patron information"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11627 msgid "Add/Edit items"
11628 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11633 msgstr "Được thêm."
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11637 msgid "Added on or after date: "
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11642 msgid "Added on or before date: "
11643 msgstr "Đến ngày: "
11645 #. %1$s: added_attribute_type | html
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11648 msgid "Added patron attribute type "%s""
11649 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
11651 #. %1$s: added_matching_rule | html
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11654 msgid "Added record matching rule "%s""
11655 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11660 msgstr "Được thêm."
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11665 msgid "Adding a mapping for: %s."
11666 msgstr "Tạo ánh xạ"
11668 #. %1$s: authtypetext | html
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11671 msgid "Adding authority %s"
11672 msgstr "Adding authority %s"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11676 msgid "Additional SRU options: "
11677 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11684 msgid "Additional attributes and identifiers"
11685 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11689 msgid "Additional authors:"
11690 msgstr "Đồng tác giả:"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11694 msgid "Additional content types"
11695 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11701 msgid "Additional fields"
11702 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11706 msgid "Additional fields for subscriptions"
11707 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
11711 msgid "Additional fields:"
11712 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
11716 msgid "Additional options"
11717 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11722 msgid "Additional parameters"
11723 msgstr "Thông số khác"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11727 msgid "Additional subfields (XML)"
11728 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
11732 msgid "Additional thanks to..."
11733 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
11738 msgid "Additional tools"
11739 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11743 msgid "Additional values for manual invoice types"
11744 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11765 msgid "Address 2: "
11766 msgstr "Địa chỉ 2: "
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11771 msgid "Address in question"
11772 msgstr "Chưa có địa chỉ"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11776 msgid "Address line 1: "
11777 msgstr "Địa chỉ 1: "
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11781 msgid "Address line 2: "
11782 msgstr "Địa chỉ 2: "
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11786 msgid "Address line 3: "
11787 msgstr "Địa chỉ 3: "
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11800 #. For the first occurrence,
11801 #. %1$s: adjustment.invoiceid | html
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:100
11805 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11806 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
11810 msgid "Adjustments"
11813 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:332
11816 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11823 msgid "Adlibris cover image"
11824 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
11876 msgid "Administration"
11877 msgstr "Quản trị hệ thống"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11882 msgid "Administration "
11883 msgstr "Quản trị hệ thống"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11887 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11888 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11892 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11893 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11897 msgid "Administration › Item types "
11898 msgstr "Quản trị hệ thống"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11902 msgid "Administration home"
11903 msgstr "Quản trị hệ thống"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
11907 msgid "Administration tables"
11908 msgstr "Quản trị hệ thống"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11912 msgid "Administrator account created!"
11913 msgstr "Quản trị hệ thống"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11917 msgid "Administrator account permissions"
11918 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11922 msgid "Administrator identity"
11923 msgstr "Quản trị hệ thống"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11927 msgid "Administrator login"
11928 msgstr "Quản trị hệ thống"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11933 msgid "Adobe Agates"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11939 msgstr "Thanh niên"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
11943 msgid "Adrien Saurat"
11944 msgstr "Adrien Saurat"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
11955 msgid "Advanced »"
11956 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11960 msgid "Advanced constraints"
11961 msgstr "Thông tin nâng cao"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11965 msgid "Advanced constraints:"
11966 msgstr "Thông tin nâng cao:"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11970 msgid "Advanced editor"
11971 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11975 msgid "Advanced prediction pattern"
11976 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
11986 msgid "Advanced search"
11987 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12015 msgid "Age in days"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
12020 msgid "Age required"
12021 msgstr "Tuổi thấp nhất"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
12026 msgid "Age required: "
12027 msgstr "Giới hạn từ: "
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:108
12031 msgid "Age restricted"
12032 msgstr "Bị khóa tài khoản"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12036 msgid "Age restriction"
12037 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
12039 #. For the first occurrence,
12040 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
12044 msgid "Age restriction %s."
12045 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
12047 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12048 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12052 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12054 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
12064 msgid "Alan Millar"
12065 msgstr "Alan Millar"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12069 msgid "Albany Senior High School"
12070 msgstr "Albany Senior High School"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
12074 msgid "Albert Oller"
12075 msgstr "Albert Oller"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
12079 msgid "Alberto Martinez"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12084 msgid "Aleisha Amohia"
12085 msgstr "Aleisha Amohia"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
12089 msgid "Aleksa Vujicic"
12090 msgstr "Aleksa Vujicic"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12100 msgid "Alert subscribers for "
12101 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12110 msgid "Alex Arnaud"
12111 msgstr "Alex Arnaud"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12115 msgid "Alex Arnaud (18.05 QA Team Member)"
12116 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
12120 msgid "Alex Buckley"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12125 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12126 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
12130 msgid "Alexandra Horsman"
12131 msgstr "Alexandra Horsman"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
12135 msgid "Aliki Pavlidou"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
12140 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12197 msgid "All active funds"
12198 msgstr "Tất cả quỹ"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12205 msgid "All authority types"
12206 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
12208 #. %1$s: IF LoginBranchname
12209 #. %2$s: LoginBranchname | html
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12213 msgid "All available funds%s for %s%s"
12214 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12220 msgid "All branches"
12221 msgstr "Tất cả thư viện"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12225 msgid "All budgets"
12226 msgstr "Tất cả ngân sách"
12228 #. %1$s: do_anonym | html
12229 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12232 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12234 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12238 msgid "All collection codes"
12239 msgstr "Mã bộ sưu tập"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12244 msgstr "Tất cả các ngày"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12248 msgid "All dependencies installed."
12249 msgstr "All dependencies installed."
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12256 msgstr "Tất cả quỹ"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
12260 msgid "All images come from "
12261 msgstr "All images come from "
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12265 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12266 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12270 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12272 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12278 msgid "All item types"
12279 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12297 msgid "All libraries"
12298 msgstr "Tất cả thư viện"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12302 msgid "All locations"
12303 msgstr "Kho tài liệu"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
12308 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12310 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
12311 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12317 msgid "All payments to the library"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12322 msgid "All records have successfully been modified! "
12323 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12327 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12333 msgid "All selected"
12334 msgstr "Thanh toán từng khoản"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12338 msgid "All shelving locations"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12343 msgid "All statuses"
12344 msgstr "Tất cả các ngày"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
12349 msgstr "Tất cả từ khóa"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12354 msgid "All transactions"
12355 msgstr "Tài lên giao dịch"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12359 msgid "All vendors"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
12364 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
12369 msgid "Allen Reinmeyer"
12370 msgstr "Allen Reinmeyer"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12382 msgid "Allow access to the reports module"
12383 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12387 msgid "Allow changes to contents from: "
12388 msgstr "All images come from "
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12393 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12398 msgid "Allow public downloads:"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12403 msgid "Allow public enrollment:"
12404 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12408 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12413 msgid "Allow transfer?"
12414 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12418 msgid "Already received"
12419 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12423 msgid "Already validated discharges"
12424 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12442 msgid "Alternate address"
12443 msgstr "Địa chỉ thay thế"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12448 msgid "Alternate address: Address"
12449 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12454 msgid "Alternate address: Address 2"
12455 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12460 msgid "Alternate address: City"
12461 msgstr "Alternate address: Thành phố"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12465 msgid "Alternate address: Contact note"
12466 msgstr "Alternate address: Bang"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12470 msgid "Alternate address: Country"
12471 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12476 msgid "Alternate address: Email"
12477 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12482 msgid "Alternate address: Phone"
12483 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12488 msgid "Alternate address: State"
12489 msgstr "Alternate address: Bang"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12494 msgid "Alternate address: Street number"
12495 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12500 msgid "Alternate address: Street type"
12501 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12506 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12507 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12513 msgid "Alternate contact"
12514 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12519 msgid "Alternate contact: Address"
12520 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12525 msgid "Alternate contact: Address 2"
12526 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12531 msgid "Alternate contact: City"
12532 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12537 msgid "Alternate contact: Country"
12538 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12543 msgid "Alternate contact: First name"
12544 msgstr "Alternate contact: Tên"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12548 msgid "Alternate contact: Note"
12549 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12554 msgid "Alternate contact: Phone"
12555 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12560 msgid "Alternate contact: State"
12561 msgstr "Alternate contact: Bang"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12566 msgid "Alternate contact: Surname"
12567 msgstr "Alternate contact: Họ"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12571 msgid "Alternate contact: Title"
12572 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12577 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12578 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12583 msgid "Alternative contact"
12584 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12589 msgid "Alternative phone: "
12590 msgstr "Điện thoại 2: "
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12594 msgid "Always show checkouts immediately"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
12599 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12600 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
12604 msgid "American Numismatic Society, USA"
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12611 msgstr "Amit Gupta"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12633 msgid "Amount of change"
12634 msgstr "Số lần ghi mượn"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12642 msgid "Amount outstanding"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:174
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12662 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12665 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12672 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12674 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
12676 #. %1$s: batch_id | html
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12679 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12680 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12682 #. %1$s: batch_id | html
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12685 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12686 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12688 #. %1$s: batch_id | html
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12691 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12692 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12694 #. %1$s: batch_id | html
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12697 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12698 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12702 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12703 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12707 msgid "An error has occurred!"
12708 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12712 msgid "An error has occurred. "
12713 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12715 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12718 msgid "An error has occurred. %s "
12719 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12723 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12724 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
12728 msgid "An error occurred on deleting this image"
12729 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12734 msgid "An error occurred reading this file."
12735 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12740 msgid "An error occurred when adding this translation"
12741 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12745 msgid "An error occurred when creating this list."
12746 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12748 #. %1$s: shelfname | html
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12751 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12752 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12756 msgid "An error occurred when deleting this list."
12757 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12762 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12763 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12767 msgid "An error occurred when updating this list."
12768 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12773 msgid "An error occurred when updating this translation."
12774 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12777 #. %2$s: label_element | html
12778 #. %3$s: element_id | html
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12782 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12783 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12785 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
12786 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
12788 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12792 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12793 "error log for details. "
12795 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
12798 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12801 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12802 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12806 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12808 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
12809 "cập vào không tồn tài."
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12813 msgid "An unknown error has occurred."
12814 msgstr "Không xác định được lỗi."
12816 #. %1$s: card_element | html
12817 #. %2$s: element_id | html
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12820 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12825 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12831 msgstr "Tài liệu chủ"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12835 msgid "Analyze items"
12836 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
12840 msgid "Andreas Jonsson"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
12845 msgid "Andreas Roussos"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
12850 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12851 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
12855 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12856 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
12860 msgid "Andrew Chilton"
12861 msgstr "Andrew Chilton"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
12865 msgid "Andrew Elwell"
12866 msgstr "Andrew Elwell"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
12870 msgid "Andrew Hooper"
12871 msgstr "Andrew Hooper"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
12875 msgid "Andrew Isherwood"
12876 msgstr "Andrew Moore"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
12880 msgid "Andrew Moore"
12881 msgstr "Andrew Moore"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12885 msgid "Anonymize checkout history"
12886 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12890 msgid "Another pattern with this name already exists."
12891 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
12895 msgid "Antoine Farnault"
12896 msgstr "Antoine Farnault"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12927 msgid "Any audience"
12928 msgstr "Tất cả bạn đọc"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12934 msgid "Any category code"
12937 #. For the first occurrence,
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12941 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12946 msgid "Any collection"
12947 msgstr "Bộ sưu tập"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12951 msgid "Any content"
12952 msgstr "Tất cả nội dung"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12957 msgstr "Tất cả định dạng"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
12962 msgstr "Tài liệu duy nhất "
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12972 msgid "Any item type"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12977 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12985 msgid "Any library"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
12990 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12992 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
12999 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13003 msgid "Any shelving location"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
13008 msgid "Any status except cancelled"
13009 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
13019 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
13028 msgid "Anyone seeing this list"
13029 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13033 msgid "Apache version: "
13034 msgstr "Apache version: "
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
13038 msgid "Appear in position: "
13039 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
13041 #. %1$s: num_with_matches | html
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13044 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13045 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
13047 #. INPUT type=submit name=apply_credits
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
13050 msgid "Apply credits"
13053 #. INPUT type=submit
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13055 msgid "Apply different matching rules"
13056 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
13058 #. INPUT type=submit
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
13061 msgid "Apply filter"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
13066 msgid "Apply filter(s)"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13089 msgid "Approved comments"
13090 msgstr "Bình luận đã duyệt"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
13094 msgid "Approved tags"
13095 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13102 #. For the first occurrence,
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
13112 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13113 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13124 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13126 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13130 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13131 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
13135 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13136 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13141 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13142 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
13144 #. %1$s: ordernumber | html
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13147 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13148 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13152 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13153 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13159 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13161 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13167 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13168 "library? This will override the existing rules in this library."
13169 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13175 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13176 "override the existing rules in this library."
13177 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13179 #. %1$s: basketname | html
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13182 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13183 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:851
13189 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13190 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13194 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13195 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
13197 #. For the first occurrence,
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13203 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13204 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197
13208 msgid "Are you sure you want to delete "
13209 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13211 #. For the first occurrence,
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13214 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13215 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13217 #. %1$s: library.branchname | html
13218 #. %2$s: library.branchcode | html
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13221 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13222 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13227 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13228 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13233 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13234 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13236 #. For the first occurrence,
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13240 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13241 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13245 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13246 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13251 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13252 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13256 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13257 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13262 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13263 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13269 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13270 "enrollments in this club."
13271 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13276 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13277 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13282 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13283 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
13285 #. %1$s: patron.firstname | html
13286 #. %2$s: patron.surname | html
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13290 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13291 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13296 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13297 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13301 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13302 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13306 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13307 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13312 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13313 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13318 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13319 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13324 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13325 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13330 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13331 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13336 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13337 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
13342 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13343 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13348 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13349 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13353 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13354 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13360 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13361 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13366 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13367 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
13371 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13372 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13377 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13378 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13384 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13386 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13388 #. For the first occurrence,
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13393 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13394 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13396 #. For the first occurrence,
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13401 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13402 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13407 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13408 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13413 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13414 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13419 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13420 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13422 #. For the first occurrence,
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13427 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13428 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13432 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13433 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13438 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13439 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13443 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13444 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13449 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13450 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13455 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13456 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13458 #. For the first occurrence,
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
13463 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13464 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13466 #. For the first occurrence,
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13471 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13472 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13477 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13478 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13483 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13484 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13489 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13490 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13494 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13495 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13500 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13501 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13506 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13507 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13511 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13512 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:371
13517 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13518 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13522 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13523 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13527 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13528 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
13530 #. For the first occurrence,
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13536 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13537 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
13539 #. For the first occurrence,
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13543 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13544 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13549 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13550 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13554 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13555 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
13557 #. For the first occurrence,
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13563 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13564 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
13568 msgid "Are you sure you want to do this?"
13569 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13573 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13574 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13578 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13579 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13584 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13585 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
13587 #. %1$s: basketname | html
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13590 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13591 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13596 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13597 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13602 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13603 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
13607 msgid "Are you sure you want to remove "
13608 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13613 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13614 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13618 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13619 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13624 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13625 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13629 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13630 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84
13634 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13635 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13639 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13640 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13644 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13645 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13649 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13650 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13654 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13655 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:878
13659 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13660 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
13662 #. For the first occurrence,
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13669 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13670 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13675 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13677 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13683 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13684 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13689 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13690 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13695 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13696 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
13701 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13704 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
13705 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
13707 #. For the first occurrence,
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13711 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13712 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13716 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13717 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13722 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13723 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13727 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13728 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13732 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13733 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13738 msgstr "Phân hệ báo cáo"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
13747 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13748 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
13752 msgid "Arnaud Laurin"
13753 msgstr "Arnaud Laurin"
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
13765 msgid "Arslan Farooq"
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13776 msgid "Article requests"
13779 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13782 msgid "Article requests (%s)"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13787 msgid "Article requests:"
13790 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13791 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13795 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13796 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13798 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13803 msgstr "Đã yêu cầu "
13805 #. For the first occurrence,
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13810 msgid "At least two records must be selected for merging."
13811 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
13813 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
13816 msgid "At library: %s"
13817 msgstr "Tại thư viện: %s"
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13821 msgid "Athens County Public Libraries"
13822 msgstr "Geauga County Public Library"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
13826 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13827 msgstr "Geauga County Public Library"
13829 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13832 msgid "Attach an item%s to "
13833 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13837 msgid "Attach another item"
13838 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13842 msgid "Attach item"
13843 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13848 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13849 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
13858 msgid "Attila Kinali"
13861 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13864 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13865 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
13869 msgid "Attribute: "
13870 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13876 msgid "Audio alerts"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13884 #. For the first occurrence,
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13896 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13900 msgid "Auth field copied"
13901 msgstr "Trường kiểm soát"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13906 msgstr "Giá trị nhất quán"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13910 msgid "Auth value:"
13911 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13917 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13922 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
13965 msgid "Author (A-Z)"
13966 msgstr "Tác giả (A-Z)"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
13973 msgid "Author (Z-A)"
13974 msgstr "Tác giả (Z-A)"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13979 msgid "Author (any): "
13980 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13985 msgid "Author (corporate): "
13986 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
13990 msgid "Author (meeting / conference): "
13991 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13995 msgid "Author (meeting/conference): "
13996 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14001 msgid "Author (personal): "
14002 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14009 #. For the first occurrence,
14010 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14011 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14013 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14014 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14016 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14017 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14018 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14019 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14021 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14028 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14029 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14061 #. %1$s: author | html
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
14065 msgstr "Tác giả: %s"
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
14069 msgid "Authorised value category"
14070 msgstr "Giá trị định trước: "
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14077 msgid "Authorised value category:"
14078 msgstr "Giá trị định trước: "
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
14082 msgid "Authorised value category: "
14083 msgstr "Giá trị định trước: "
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14087 msgid "Authorised values category"
14088 msgstr "Giá trị định trước: "
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14092 msgid "Authorised values category: "
14093 msgstr "Giá trị định trước: "
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14105 msgid "Authorities"
14106 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14110 msgid "Authorities tables"
14111 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14116 msgid "Authorities: "
14117 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14125 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
14127 #. %1$s: authid | html
14128 #. %2$s: authtypetext | html
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14131 msgid "Authority #%s (%s)"
14132 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
14134 #. %1$s: loopro.object | html
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
14137 msgid "Authority %s"
14138 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14142 msgid "Authority Control"
14143 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
14145 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14146 #. %2$s: authtypecode | html
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14151 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14152 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
14154 #. %1$s: tagfield | html
14155 #. %2$s: authtypecode | html
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14158 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14159 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
14161 #. %1$s: tagfield | html
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14164 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14165 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14169 msgid "Authority Type"
14170 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14174 msgid "Authority field to copy: "
14175 msgstr "Trường kiểm soát: "
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14180 msgid "Authority record"
14181 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14185 msgid "Authority search"
14186 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14191 msgid "Authority search results"
14192 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14196 msgid "Authority type"
14197 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14203 msgid "Authority type: "
14204 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14213 msgid "Authority types"
14214 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14219 msgstr "Kiểu nhất quán:"
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14228 msgid "Authorized value"
14229 msgstr "Giá trị định trước"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14233 msgid "Authorized value category: "
14234 msgstr "Giá trị định trước: "
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14239 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14240 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14241 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14243 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
14244 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
14245 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14250 msgid "Authorized value:"
14251 msgstr "Giá trị nhất quán:"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14257 msgid "Authorized value: "
14258 msgstr "Giá trị định trước: "
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14265 msgid "Authorized values"
14266 msgstr "Giá trị định trước"
14268 #. %1$s: category | html
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14271 msgid "Authorized values for category %s:"
14272 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14287 msgid "Auto ordering"
14288 msgstr "Bản tài liệu %s "
14290 #. INPUT type=button
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14292 msgid "Auto-fill row"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14298 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14299 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14305 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14306 "doesn't match your library. "
14307 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14314 msgid "Automatic item modifications by age"
14315 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14319 msgid "Automatic ordering: "
14320 msgstr "Tổng số gia hạn"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14326 msgid "Automatic renewal"
14327 msgstr "Tổng số gia hạn"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14332 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14333 msgstr "Tổng số gia hạn"
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14337 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
14342 msgid "Availability"
14343 msgstr "Có tài liệu"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14347 msgid "Available call numbers"
14348 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14352 msgid "Available copy"
14353 msgstr "Số bản sao"
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14357 msgid "Available copy numbers"
14358 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14363 msgid "Available enumeration"
14364 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14368 msgid "Available in the library"
14369 msgstr "Kiểu tài liệu"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14373 msgid "Available item types"
14374 msgstr "Kiểu tài liệu"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14378 msgid "Available locations"
14379 msgstr "Kho tài liệu"
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14383 msgid "Average checkout period"
14384 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14388 msgid "Average checkout period statistics"
14389 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14395 msgid "Average loan time"
14396 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
14405 msgid "BSD 3-clause Licence"
14406 msgstr "BSD License"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
14413 msgid "BSD License"
14414 msgstr "BSD License"
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14435 #. For the first occurrence,
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14441 msgstr "Mặt sau %s "
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14445 msgid "Back side layout not used"
14448 #. INPUT type=submit
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14450 msgid "Back to System Preferences"
14451 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
14455 msgid "Back to Tools"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14460 msgid "Back to the list"
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14465 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14471 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14472 "KohaAdminEmailAddress."
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
14477 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:11
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14530 msgstr "Đăng ký cá biệt"
14532 #. %1$s: barcode | html
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14536 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
14538 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14539 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14540 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
14544 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14545 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
14547 #. For the first occurrence,
14548 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14552 msgid "Barcode : %s "
14553 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14557 msgid "Barcode file:"
14558 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14563 msgid "Barcode file: "
14564 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14569 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14570 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14574 msgid "Barcode not found"
14575 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
14579 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14580 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
14584 msgid "Barcode submitted"
14585 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14589 msgid "Barcode type"
14590 msgstr "Kiểu mã vạch: "
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14594 msgid "Barcode type: "
14595 msgstr "Kiểu mã vạch: "
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14601 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14610 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
14612 #. For the first occurrence,
14613 #. %1$s: issueloo.barcode | html
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14618 msgid "Barcode: %s"
14619 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
14621 #. For the first occurrence,
14622 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14626 msgid "Barcode: %s "
14627 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14631 msgid "Barcodes file"
14632 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14637 msgid "Barcodes not found"
14638 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14642 msgid "Barcodes not found:"
14643 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
14648 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14652 msgid "Barry Cannon"
14653 msgstr "Barry Cannon"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
14657 msgid "Bart Jorgensen"
14658 msgstr "Bart Jorgensen"
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
14662 msgid "Barton Chittenden"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14667 msgid "Base-level allocated"
14668 msgstr "Được phân bổ"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14672 msgid "Base-level available"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14677 msgid "Base-level ordered"
14678 msgstr "Đã đặt hàng"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14682 msgid "Base-level spent"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14687 msgid "Basic constraints"
14688 msgstr "Thông tin cơ bản"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14692 msgid "Basic installation complete."
14693 msgstr "Installation complete."
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14698 msgid "Basic parameters"
14699 msgstr "Thông số sơ bản"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14715 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14717 #. For the first occurrence,
14718 #. %1$s: basket.basketno | html
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14729 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14731 #. %1$s: basketname | html
14732 #. %2$s: basketno | html
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14735 msgid "Basket %s (%s)"
14736 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
14738 #. %1$s: basket.basketname | html
14739 #. %2$s: basket.basketno | html
14740 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14743 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14744 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14749 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
14754 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14759 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14763 msgid "Basket created by: "
14764 msgstr "Người tạo: "
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14770 msgid "Basket creator"
14771 msgstr "Tạo nhãn gáy"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
14775 msgid "Basket deleted"
14776 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14780 msgid "Basket details"
14781 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14792 msgid "Basket group"
14793 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14795 #. %1$s: name | html
14796 #. %2$s: basketgroupid | html
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14799 msgid "Basket group %s (%s) for "
14800 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14804 msgid "Basket group billing place:"
14805 msgstr "Nơi thanh toán:"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14809 msgid "Basket group delivery placename:"
14810 msgstr "Nơi giao hàng:"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
14814 msgid "Basket group name :"
14815 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14819 msgid "Basket group name:"
14820 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14824 msgid "Basket group search"
14825 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14830 msgid "Basket group:"
14831 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14835 msgid "Basket grouping"
14836 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14840 msgid "Basket grouping for "
14841 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14845 msgid "Basket groups"
14846 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14850 msgid "Basket name"
14851 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14855 msgid "Basket name: "
14856 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14860 msgid "Basket search"
14861 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14868 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
14870 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14873 msgid "Basket: %s "
14874 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14878 msgid "Basketgroup: "
14879 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14884 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14886 #. %1$s: booksellertoname | html
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14889 msgid "Baskets for %s"
14890 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14894 msgid "Baskets in this group:"
14895 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
14897 #. %1$s: batchid | html
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14903 #. %1$s: batch_id | html
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14906 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14907 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
14909 #. %1$s: batch_id | html
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14912 msgid "Batch %s was not deleted."
14913 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38
14923 msgid "Batch add reserves"
14924 msgstr "Thêm tài liệu"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14929 msgid "Batch check out"
14930 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
14933 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
14937 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14938 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
14940 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14941 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14942 #. %3$s: batch | html
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
14946 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14947 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14951 msgid "Batch delete"
14952 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
14956 msgid "Batch delete patrons "
14957 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14961 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14962 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
14967 msgid "Batch description: "
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
14972 msgid "Batch edit patrons "
14973 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
14975 #. %1$s: IF ( del )
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14980 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14981 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14989 msgid "Batch item deletion"
14990 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14994 msgid "Batch item deletion results"
14995 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15003 msgid "Batch item modification"
15004 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15008 msgid "Batch item modification results"
15009 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
15014 msgid "Batch modify"
15015 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15022 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15023 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
15025 #. For the first occurrence,
15026 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15030 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15031 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
15038 msgid "Batch patron modification"
15039 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
15044 msgid "Batch patrons modification"
15045 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
15049 msgid "Batch patrons results"
15050 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
15057 msgid "Batch record deletion"
15058 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15065 msgid "Batch record modification"
15066 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
15081 msgid "BdP de la Meuse, France"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15086 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15087 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15092 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15093 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15095 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
15096 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15101 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15102 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15104 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
15105 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15112 msgstr "Trước ngày"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15117 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15118 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15119 "administrator and located in your "
15121 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
15122 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
15126 msgid "Beginning date:"
15127 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15132 msgid "Begins with"
15133 msgstr "Bắt đầu với"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
15142 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15143 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
15147 msgid "Benjamin Rokseth"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15152 msgid "Bernardo González Kriegel"
15153 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15158 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 Translation Manager; 3.10 Release "
15161 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
15166 msgid "BibLibre, France"
15167 msgstr "BibLibre, France"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15177 #. %1$s: loopro.object | html
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15181 msgstr "Biểu ghi %s"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15185 msgid "Biblio count"
15186 msgstr "Số biểu ghi"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15190 msgid "Biblio level hold."
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15195 msgid "Biblio number"
15196 msgstr "Biblio number"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15200 msgid "Biblio number (internal)"
15201 msgstr "Biblio number (internal)"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
15205 msgid "Biblio numbers:"
15206 msgstr "Biblio number"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15210 msgid "Biblio-level item type"
15211 msgstr "Biblio-level item type"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:84
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15222 msgid "Bibliographic"
15223 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15227 msgid "Bibliographic data to print"
15228 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15234 msgid "Bibliographic information"
15235 msgstr "Thông tin tài liệu"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15240 msgid "Bibliographic record"
15241 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15243 #. %1$s: object | html
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15246 msgid "Bibliographic record %s"
15247 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
15251 msgid "Bibliographic record ID"
15252 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
15257 msgid "Bibliographic record ID:"
15258 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15262 msgid "Bibliographic record count"
15263 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15267 msgid "Bibliographic record title"
15268 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15273 msgid "Bibliographic records"
15274 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15278 msgid "Bibliographic: "
15279 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15283 msgid "Bibliographies"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15289 msgid "Bibliograpic record ID"
15290 msgstr "Biểu ghi thư mục"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15294 msgid "Biblioitem number"
15295 msgstr "Biblioitem number"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15299 msgid "Biblioitem number (internal)"
15300 msgstr "Biblioitem number (internal)"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15306 msgid "Biblionumber"
15307 msgstr "Số biểu ghi:"
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
15311 msgid "Biblionumber:"
15312 msgstr "Số biểu ghi:"
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15316 msgid "Biblios in reservoir"
15317 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
15326 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15327 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
15331 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15334 #. %1$s: patron.firstname | html
15335 #. %2$s: patron.surname | html
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15338 msgid "Bill to: %s %s "
15339 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15345 msgid "Billing date"
15346 msgstr "Ngày thanh toán"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15351 msgid "Billing date:"
15352 msgstr "Ngày thanh toán:"
15354 #. %1$s: IF billingdateto
15355 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15356 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15358 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15362 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15363 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
15365 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15368 msgid "Billing date: All until %s "
15369 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15374 msgid "Billing place"
15375 msgstr "Nơi thanh toán"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
15381 msgid "Billing place:"
15382 msgstr "Nơi thanh toán:"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15386 msgid "Billing place: "
15387 msgstr "Nơi thanh toán:"
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15392 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15397 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15399 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15409 msgid "Block expired patrons:"
15410 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
15419 msgid "Bonnie Crawford"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15424 msgid "Book drop mode"
15425 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
15427 #. %1$s: dropboxdate | html
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15430 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15432 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15437 msgstr "Nguồn thanh toán:"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15441 msgid "Bookseller invoice no: "
15442 msgstr "Số hóa đơn: "
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15463 msgid "Borrower name"
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15473 msgid "Borrower number"
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15479 msgid "Borrowernumber: "
15480 msgstr "Số bạn đọc: "
15482 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15485 msgid "Borrowernumber: %s"
15486 msgstr "Số bạn đọc: "
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15490 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15496 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15499 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15515 msgid "Branches limitation"
15516 msgstr "Giới hạn thư viện"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15521 msgid "Branches limitation: "
15522 msgstr "Giới hạn thư viện: "
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15527 msgid "Branches limitations"
15528 msgstr "Giới hạn thư viện"
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
15532 msgid "Brandon Haveman"
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
15538 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15539 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15540 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15544 msgid "Brendan Gallagher"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
15549 msgid "Brendon Ford"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
15554 msgid "Brett Wilkins"
15555 msgstr "Brett Wilkins"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
15559 msgid "Brian Engard"
15560 msgstr "Brian Engard"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
15564 msgid "Brian Harrington"
15565 msgstr "Brian Harrington"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
15569 msgid "Brian Norris"
15570 msgstr "Brian Harrington"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
15574 msgid "Briana Greally"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15579 msgid "Briar Cliff University, USA"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
15584 msgid "Brice Sanchez"
15585 msgstr "Brice Sanchez"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
15589 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15590 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15594 msgid "Brief display"
15595 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
15599 msgid "Brig C. McCoy"
15600 msgstr "Brig C. McCoy"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15605 msgid "Broader Term"
15606 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
15610 msgid "Brooke Johnson"
15611 msgstr "Brooke Johnson"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
15615 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15618 #. For the first occurrence,
15619 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15623 msgid "Browse by last name: %s "
15624 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
15628 msgid "Browse selected records"
15629 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15633 msgid "Browse system logs"
15634 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
15639 msgid "Browse the system logs"
15640 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
15644 msgid "Bruno Toumi"
15645 msgstr "Bruno Toumi"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15652 #. For the first occurrence,
15653 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15654 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15655 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15660 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15661 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15665 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15676 msgid "Budget name"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15682 msgid "Budget period description"
15683 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15688 msgstr "Ngân sách:"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15692 msgid "Budgeted cost"
15693 msgstr "Giá thanh toán: "
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
15698 msgid "Budgeted cost: "
15699 msgstr "Giá thanh toán: "
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15718 msgid "Budgets administration"
15719 msgstr "Quản lý ngân sách"
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15723 msgid "Bug wranglers:"
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15728 msgid "Build a new report?"
15729 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15739 msgid "Build a report"
15740 msgstr "Tạo báo cáo mới"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15744 msgid "Build and run reports"
15745 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15751 msgstr "Tạo báo cáo mới"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15755 msgid "Built-in offline circulation interface"
15756 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15763 msgstr "Người liên quan"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15776 msgstr "Liệt kê theo: "
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
15780 msgid "ByWater Solutions, USA"
15781 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
15790 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15791 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
15800 msgid "C3.js v0.4.11"
15803 #. %1$s: cookie | html
15804 #. %2$s: interface | html
15805 #. %3$s: interface | html
15806 #. %4$s: interface | html
15807 #. %5$s: interface | html
15808 #. %6$s: interface | html
15809 #. %7$s: interface | html
15810 #. %8$s: interface | html
15811 #. %9$s: interface | html
15812 #. %10$s: interface | html
15813 #. %11$s: interface | html
15814 #. %12$s: interface | html
15815 #. %13$s: interface | html
15816 #. %14$s: interface | html
15817 #. %15$s: interface | html
15818 #. %16$s: interface | html
15819 #. %17$s: theme | html
15820 #. %18$s: interface | html
15821 #. %19$s: theme | html
15822 #. %20$s: interface | html
15823 #. %21$s: theme | html
15824 #. %22$s: interface | html
15825 #. %23$s: theme | html
15826 #. %24$s: interface | html
15827 #. %25$s: theme | html
15828 #. %26$s: interface | html
15829 #. %27$s: themelang | html
15830 #. %28$s: interface | html
15831 #. %29$s: interface | html
15832 #. %30$s: interface | html
15833 #. %31$s: interface | html
15834 #. %32$s: interface | html
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15838 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15839 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15840 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15841 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15842 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15843 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15844 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15845 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15846 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15847 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15848 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15849 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15850 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15851 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15852 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15853 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15855 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15856 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15857 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15858 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15859 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15860 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15861 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15862 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15863 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15864 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15865 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15866 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15867 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15868 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15889 msgstr "CD âm thanh"
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15893 msgid "CD software"
15894 msgstr "CD phần mềm"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15908 #. For the first occurrence,
15909 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15920 msgid "CSV profile ID"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15925 msgid "CSV profile: "
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15932 msgid "CSV profiles"
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15937 msgid "CSV separator"
15938 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15942 msgid "CSV separator: "
15943 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
15952 msgid "Cache expiry (seconds)"
15953 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
15959 msgid "Cache expiry:"
15960 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
15964 msgid "Caitlin Goodger"
15967 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15968 #. %2$s: from | $KohaDates
15969 #. %3$s: to | $KohaDates
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
15972 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15973 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
15979 msgstr "Lập lịch làm việc"
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
15983 msgid "Calendar information"
15984 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
15988 msgid "California College of the Arts, USA"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15995 msgid "Call Number"
15996 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:202
16002 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16003 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16013 msgstr "Ký hiệu phân loại"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
16020 msgstr "Ký hiệu phân loại"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16061 msgid "Call number"
16062 msgstr "Ký hiệu phân loại"
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16066 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16067 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
16074 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16075 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16079 msgid "Call number browser"
16080 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16085 msgid "Call number range"
16086 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
16093 msgid "Call number:"
16094 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16098 msgid "Call number: "
16099 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16103 msgid "Call numbers"
16104 msgstr "Ký hiệu phân loại"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16111 msgstr "Ký hiệu phân loại"
16113 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
16116 msgid "Callnumber: %s "
16117 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
16121 msgid "Calyx, Australia"
16122 msgstr "Calyx, Australia"
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
16126 msgid "Camden County, USA"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16131 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16132 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16136 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
16141 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16144 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16145 #. %2$s: error.cardnumber | html
16147 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:111
16150 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16151 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16156 msgid "Can't cancel order"
16157 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16162 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16163 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16169 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16170 "with this order cancel holds first"
16172 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
16173 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16179 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16180 "linked with this order cancel holds first"
16182 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
16183 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16187 msgid "Can't cancel receipt "
16188 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16193 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16195 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16202 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16205 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
16206 "[% books_loo.items %] "
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16212 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16215 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16221 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16223 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
16224 "kết với biểu ghi trước."
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16229 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16231 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16237 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16239 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16243 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16245 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16249 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16251 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:177
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:68
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:753
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:127
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:181
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16440 msgid "Cancel a confirmed request"
16441 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16443 #. INPUT type=submit
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16449 #. INPUT type=submit
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16452 msgid "Cancel and Transfer all"
16453 msgstr "Hủy vận chuyển"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16457 msgid "Cancel and return to order"
16458 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16463 msgid "Cancel article request"
16464 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16466 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16469 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16470 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16474 msgid "Cancel enrollment "
16475 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16479 msgid "Cancel filter"
16480 msgstr "Hủy bộ lọc"
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16490 msgid "Cancel hold"
16491 msgstr "Hủy đặt mượn"
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16495 msgid "Cancel hold "
16496 msgstr "Hủy đặt mượn"
16498 #. INPUT type=submit
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16502 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16504 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
16506 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16509 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16510 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16514 msgid "Cancel import"
16517 #. INPUT type=submit name=submit
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
16520 msgid "Cancel marked holds"
16521 msgstr "Hủy đặt mượn"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16526 msgid "Cancel merge"
16527 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
16529 #. INPUT type=button
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16531 msgid "Cancel modifications"
16532 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16536 msgid "Cancel notification"
16537 msgstr "Hủy thông báo"
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16543 msgid "Cancel order"
16544 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16548 msgid "Cancel order and catalog record"
16549 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16553 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16554 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
16558 msgid "Cancel receipt"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16563 msgid "Cancel request "
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16568 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16569 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16574 msgid "Cancel transfer"
16575 msgstr "Hủy vận chuyển"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16579 msgid "Cancel upload"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16590 msgid "Cancellation date"
16593 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16597 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16603 msgid "Cancellation requested"
16604 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16622 msgid "Cancelled orders"
16623 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16628 msgid "Cannot Delete"
16629 msgstr "Không thể xóa"
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16633 msgid "Cannot add patron"
16634 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16638 msgid "Cannot be ordered"
16639 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16644 msgid "Cannot be put on hold"
16645 msgstr "Không thể đặt mượn"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16649 msgid "Cannot be toggled"
16650 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16654 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16655 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16661 msgid "Cannot check in"
16662 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16666 msgid "Cannot check out"
16667 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
16669 #. For the first occurrence,
16670 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16674 msgid "Cannot check out! %s "
16675 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16684 msgid "Cannot delete"
16685 msgstr "Không thể xóa"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16690 msgid "Cannot delete budget"
16691 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
16693 #. %1$s: budget_period_description | html
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16696 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16697 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
16699 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16702 msgid "Cannot delete currency %s"
16703 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16707 msgid "Cannot delete patron"
16708 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16713 msgid "Cannot edit"
16714 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16718 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16721 #. For the first occurrence,
16722 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16726 msgid "Cannot open %s to read."
16727 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16731 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16732 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16736 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:97
16741 msgid "Cannot place hold"
16742 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
16746 msgid "Cannot place hold on some items"
16747 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
16752 msgid "Cannot place hold:"
16753 msgstr "Không thể đặt mượn:"
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16757 msgid "Cannot process file as an image."
16758 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16762 msgid "Cannot renew:"
16763 msgstr "Không thể gia hạn:"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16767 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16769 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16773 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16775 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16779 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16780 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16785 msgid "Cap fine at replacement price"
16786 msgstr "Giá thay thế"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16804 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16806 #. %1$s: batche.batch_id | html
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16809 msgid "Card batch number %s"
16810 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16814 msgid "Card batches"
16815 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16819 msgid "Card height:"
16820 msgstr "Chiều cao thẻ:"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16829 msgid "Card number"
16830 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16834 msgid "Card number already in use."
16835 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16837 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16841 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16842 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16846 msgid "Card number length is incorrect."
16847 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16851 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16852 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:60
16856 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16857 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
16859 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16860 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16861 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16864 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16865 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16867 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16868 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16871 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16872 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16874 #. For the first occurrence,
16875 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16880 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16881 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16887 msgid "Card number: "
16890 #. For the first occurrence,
16891 #. %1$s: patron.cardnumber | html
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16895 msgid "Card number: %s"
16896 msgstr "Số thẻ: %s"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16902 msgid "Card preview"
16903 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16907 msgid "Card template"
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16912 msgid "Card templates"
16913 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16917 msgid "Card width:"
16918 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16926 #. %1$s: e.cardnumber | html
16927 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16928 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
16933 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16935 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16939 msgid "Cardnumber already in use."
16940 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
16944 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16945 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
16949 msgid "Cardnumbers already in list"
16950 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:94
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
16955 msgid "Cardnumbers not found"
16956 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
16960 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
16965 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
16970 msgid "Caroline Cyr La Rose (18.05 Documentation Team Member)"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
16978 msgstr "Giỏ tài liệu"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
16983 msgstr "Đăng nhập CAS"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16988 msgid "Cash register"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16994 msgid "Cash register statistics"
16995 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
16997 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16998 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17001 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17006 msgid "Cassette recording"
17007 msgstr "Băng Cassette"
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
17042 msgid "Catalog by item type"
17043 msgstr "Số bản tài liệu"
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17047 msgid "Catalog details"
17048 msgstr "Thông tin tài liệu"
17050 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17053 msgid "Catalog details %s "
17054 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17058 msgid "Catalog search"
17059 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17065 msgid "Catalog statistics"
17066 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17081 msgstr "Phân hệ biên mục"
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:29
17085 msgid "Cataloging editor"
17086 msgstr "Tìm tài liệu"
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17090 msgid "Cataloging search"
17091 msgstr "Tìm tài liệu"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17100 msgid "Catalogue tables"
17101 msgstr "Thông tin tài liệu"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17105 msgid "Cataloguing tables"
17106 msgstr "Thông tin tài liệu"
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
17110 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17111 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17124 msgstr "Kiểu bạn đọc"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17128 msgid "Category code"
17129 msgstr "Kiểu bạn đọc"
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17135 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17138 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17142 msgid "Category code unknown."
17143 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17150 msgid "Category code: "
17151 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17155 msgid "Category name"
17156 msgstr "Kiểu bạn đọc"
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17161 msgid "Category type: "
17162 msgstr "Kiểu nhóm "
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
17183 #. For the first occurrence,
17184 #. %1$s: patron.category.description | html
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17188 msgid "Category: %s"
17189 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
17191 #. %1$s: patron.category.description | html
17192 #. %2$s: patron.categorycode | html
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17195 msgid "Category: %s (%s)"
17196 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17200 msgid "Categorycode"
17201 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17207 msgstr "Giá trị các ô "
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17212 msgid "Cell value "
17213 msgstr "Giá trị các ô "
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17217 msgid "Cells contain estimated values only."
17218 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
17222 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
17227 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17232 msgid "Chad Billman"
17235 #. INPUT type=button
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17243 msgid "Change amounts by"
17244 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17248 msgid "Change basket group"
17249 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
17251 #. INPUT type=submit
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17253 msgid "Change basketgroup"
17254 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
17259 msgid "Change framework"
17260 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17264 msgid "Change internal note"
17265 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
17269 msgid "Change library"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
17275 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17276 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17281 msgid "Change order"
17282 msgstr "Đổi thứ tự"
17284 #. %1$s: ordernumber | html
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17287 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17288 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
17290 #. %1$s: ordernumber | html
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17293 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17294 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17298 msgid "Change password"
17299 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
17301 #. %1$s: patron.firstname | html
17302 #. %2$s: patron.surname | html
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17305 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17306 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17310 msgid "Changed action if matching record found"
17311 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17315 msgid "Changed action if no match found"
17316 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17320 msgid "Changed item processing option"
17321 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17329 msgstr "Đã chuyển. "
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
17333 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17339 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17345 msgid "Changes saved."
17346 msgstr "Đã chuyển. "
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17363 msgid "Character encoding: "
17364 msgstr "Mã hóa ký tự: "
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17379 msgid "Charge when?"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
17384 msgid "Charles Farmer"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
17389 msgid "Charlotte Cordwell"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17394 msgid "Chart (.svg)"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:8
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17405 msgstr "Chọn tất cả"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17412 #. INPUT type=submit
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17422 msgstr "Chọn tất cả"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17426 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17431 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17437 msgid "Check expiration"
17438 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17442 msgid "Check for embedded item record data?"
17443 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17448 msgid "Check for previous checkouts: "
17449 msgstr "Ghi mượn trước đây"
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17470 #. For the first occurrence,
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17475 msgid "Check in message"
17476 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17480 msgid "Check lists"
17481 msgstr "Kiểm tra danh sách"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17487 msgid "Check logs for more details."
17489 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17521 msgid "Check out and check in items"
17522 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
17524 #. For the first occurrence,
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17527 msgid "Check out message"
17528 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17532 msgid "Check out to this patron"
17533 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17537 msgid "Check previous checkout?"
17538 msgstr "Ghi mượn trước đây"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17543 msgid "Check previous checkouts: "
17544 msgstr "Ghi mượn trước đây"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17548 msgid "Check that your database is running."
17549 msgstr "Check that your database is running."
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17554 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17556 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
17557 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17561 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17563 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
17564 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17568 msgid "Check the expiration of a serial"
17569 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
17571 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17572 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17573 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17577 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17584 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17585 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17587 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
17588 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
17590 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17593 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17594 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
17596 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
17598 msgid "Check to delete this field"
17599 msgstr "Chọn để xóa trường"
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17603 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17605 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
17606 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17611 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17612 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17614 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
17615 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17621 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17622 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17626 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17627 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
17629 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17632 msgid "Check your database settings in %s."
17633 msgstr "Check your database settings in "
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17643 msgid "Check-in date from"
17644 msgstr "Ghi trả từ ngày"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17648 msgid "Check-in date from:"
17649 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17659 msgstr "Đã kiểm tra"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17663 msgid "Checked by the library"
17664 msgstr "Chọn thư viện:"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17670 msgstr "Được ghi trả "
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17674 msgid "Checked in "
17675 msgstr "Được ghi trả "
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17679 msgid "Checked in item."
17680 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17687 msgid "Checked out"
17688 msgstr "Được ghi mượn"
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17692 msgid "Checked out "
17693 msgstr "Được ghi mượn "
17696 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17697 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17700 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17702 #. %8$s: item.datedue | html
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
17705 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17706 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
17708 #. %1$s: checkouts.size | html
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17711 msgid "Checked out %s times"
17712 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17722 msgid "Checked out from"
17723 msgstr "Nơi ghi mượn"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17732 msgid "Checked out on"
17733 msgstr "Ngày ghi mượn"
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17737 msgid "Checked out today"
17738 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
17742 msgid "Checked out: "
17743 msgstr "Được ghi mượn "
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17748 msgid "Checked-in items"
17749 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17758 msgid "Checkin message"
17759 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17763 msgid "Checkin message type: "
17764 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17768 msgid "Checkin message: "
17769 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17774 msgstr "Ngày ghi trả"
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17778 msgid "Checking out to "
17779 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
17781 #. For the first occurrence,
17782 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17787 msgid "Checking out to %s"
17788 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17793 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17794 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17797 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
17798 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
17799 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
17800 "giá trị trường con này."
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
17805 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17806 "the values of that field on all selected patrons"
17808 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
17809 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17820 msgid "Checkout count"
17821 msgstr "Số lần ghi mượn"
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17825 msgid "Checkout count:"
17826 msgstr "Số lần ghi mượn"
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17830 msgid "Checkout date"
17831 msgstr "Ngày ghi mượn"
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17835 msgid "Checkout date from:"
17836 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17840 msgid "Checkout date from: "
17841 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17845 msgid "Checkout history"
17846 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
17848 #. %1$s: biblio.title | html
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17851 msgid "Checkout history for %s"
17852 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17858 msgid "Checkout notes"
17859 msgstr "Ngày ghi mượn"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17863 msgid "Checkout notes pending"
17864 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17868 msgid "Checkout on"
17869 msgstr "Ngày ghi mượn"
17871 #. INPUT type=submit
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17874 msgid "Checkout or renew"
17875 msgstr "Ngày ghi mượn"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
17879 msgid "Checkout settings"
17880 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
17884 msgid "Checkout status:"
17885 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17903 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17905 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17910 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17912 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17922 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17923 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17926 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
17927 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
17931 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17932 msgstr "software.coop, United Kingdom"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
17943 msgid "Chloe Alabaster"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:99
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17976 msgid "Choose .koc file: "
17977 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
17981 msgid "Choose Hemisphere:"
17982 msgstr "Chọn bán cầu:"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17986 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17987 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17994 msgid "Choose a field name"
17995 msgstr "Chọn tệp tin "
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18000 msgid "Choose a file "
18001 msgstr "Chọn tệp tin "
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
18005 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18006 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18010 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18011 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18015 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18016 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
18020 msgid "Choose adult category "
18021 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18026 msgid "Choose an icon:"
18027 msgstr "Chọn biểu tượng:"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18031 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18032 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18036 msgid "Choose layout type: "
18037 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
18041 msgid "Choose library:"
18042 msgstr "Chọn thư viện:"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18046 msgid "Choose list"
18047 msgstr "Chọn giá sách ảo"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18058 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18059 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18061 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
18062 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18066 msgid "Choose order of text fields to print"
18067 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
18071 msgid "Choose the file to add to the basket"
18072 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18076 msgid "Choose this record"
18077 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18082 msgid "Choose time"
18083 msgstr "Chọn thời gian"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
18088 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18089 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18091 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
18092 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
18097 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18098 "to borrow an item they borrowed before. "
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
18103 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18105 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18110 msgid "Choose your library:"
18111 msgstr "Chọn thư viện:"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
18138 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18139 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
18143 msgid "Chris Cormack"
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
18149 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18, 3.20 and "
18150 "16.11 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; "
18151 "17.05 Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18153 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
18158 msgid "Chris Kirby"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
18163 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18164 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
18168 msgid "Chris Weeks"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
18173 msgid "Christophe Croullebois"
18174 msgstr "Christophe Croullebois"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
18178 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18179 msgstr "Christopher Hall"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18183 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18184 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
18188 msgid "Christopher Hyde"
18189 msgstr "Christopher Hyde"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
18193 msgid "Cindy Murdock Ames"
18194 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18204 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18239 msgid "Circulation"
18240 msgstr "Phân hệ lưu thông"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
18244 msgid "Circulation (\""
18245 msgstr "Phân hệ lưu thông"
18247 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18250 msgid "Circulation History for %s"
18251 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
18253 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18256 msgid "Circulation alerts for %s"
18257 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18261 msgid "Circulation and fine rules"
18262 msgstr "Chính sách lưu thông"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18267 msgid "Circulation and fines rules"
18268 msgstr "Chính sách lưu thông"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18273 msgid "Circulation history"
18274 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18278 msgid "Circulation home"
18279 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
18284 msgid "Circulation note"
18285 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18289 msgid "Circulation note: "
18290 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18294 msgid "Circulation records were last synced on: "
18295 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18299 msgid "Circulation reports"
18300 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18304 msgid "Circulation rule created!"
18305 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18309 msgid "Circulation rule not created!"
18310 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18316 msgid "Circulation statistics"
18317 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18321 msgid "Circulation tables"
18322 msgstr "Ghi chú lưu thông"
18324 #. %1$s: LoginBranchname | html
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18327 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18328 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18333 msgstr "Trích dẫn"
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18344 msgid "Cities and towns"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18373 msgid "City search:"
18374 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18381 msgstr "Thành phố: "
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18387 msgid "Claim acquisition"
18388 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18393 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18397 msgid "Claim missing serials"
18398 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
18400 #. INPUT type=submit
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18402 msgid "Claim order"
18403 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18409 msgid "Claim serial issue"
18410 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18414 msgid "Claim using notice: "
18415 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18424 msgstr "Đã khiếu nại"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18428 msgid "Claimed date"
18429 msgstr "Ngày khiếu nại"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18440 msgid "Claims count"
18441 msgstr "Số lần khiếu nại"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18445 msgid "Claims count: "
18446 msgstr "Số lần khiếu nại"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
18451 msgid "Claire Gravely"
18452 msgstr "Claire Hernandez"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18456 msgid "Claire Hernandez"
18457 msgstr "Claire Hernandez"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18467 msgid "ClassSources"
18468 msgstr "Khung phân loại"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18473 msgid "Classification"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:313
18478 msgid "Classification filing rules"
18479 msgstr "Quy tắc phân loại"
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18484 msgid "Classification source code: "
18485 msgstr "Mã khung phân loại: "
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:288
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18492 msgid "Classification sources"
18493 msgstr "Khung phân loại"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:334
18497 msgid "Classification splitting rules"
18498 msgstr "Quy tắc phân loại"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18502 msgid "Classification:"
18503 msgstr "Phân loại:"
18505 #. For the first occurrence,
18506 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18510 msgid "Classification: %s "
18511 msgstr "Khung phân loại: %s "
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
18515 msgid "Claudia Forsman"
18516 msgstr "Claudia Forsman"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
18521 msgstr "Clay Fouts"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18528 #. %1$s: import_batch_id | html
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18531 msgid "Cleaned import batch #%s"
18532 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
18534 #. For the first occurrence,
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18594 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18596 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18609 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18614 msgid "Clear field"
18615 msgstr "Xóa trường"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18619 msgid "Clear fields"
18620 msgstr "Xóa trường"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18624 msgid "Clear filter"
18625 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18629 msgid "Clear on loan"
18630 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18635 msgid "Clear screen"
18636 msgstr "Xóa màn hình"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18642 msgid "Clear search form"
18643 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18650 msgid "Clear selection on visible rows"
18651 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18655 msgid "Clear used authorities"
18656 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
18658 #. For the first occurrence,
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18662 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18663 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18667 msgid "Click Save to finish."
18668 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18673 msgid "Click here to define a printer profile."
18674 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
18678 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18679 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18684 msgid "Click here to see the merged record."
18685 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
18689 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18690 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18696 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18699 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
18700 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
18701 "phím <'Enter'> "
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18705 msgid "Click on individual cells to edit."
18706 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18711 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18712 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18714 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
18715 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18720 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18721 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18723 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
18724 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18729 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18730 "Enter> key to save the quote."
18732 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18737 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18738 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18742 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18743 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18747 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18748 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18752 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18753 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18758 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18759 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18764 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18767 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
18768 "thể chọn nhiều trích dẫn."
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18773 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18775 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18779 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18780 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18785 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18787 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18792 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18795 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18800 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18801 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18805 msgid "Click to Edit"
18806 msgstr "Click để chỉnh sửa"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
18811 msgid "Click to Expand this Tag"
18812 msgstr "Mở rộng trường"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18817 msgid "Click to add item"
18818 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18822 msgid "Click to collapse"
18823 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18827 msgid "Click to collapse this section"
18828 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18832 msgid "Click to edit"
18833 msgstr "Click để chỉnh sửa"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18837 msgid "Click to expand this section"
18838 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18842 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18843 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18859 msgstr "Sao chép dữ liệu"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18863 msgid "Clone these rules to:"
18864 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18873 msgid "Clone this subfield"
18874 msgstr "Sao chép trường con này"
18876 #. %1$s: IF frombranch
18877 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18879 #. %4$s: IF tobranch
18880 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18884 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18885 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18889 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18890 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:623
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18922 #. INPUT type=button
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18925 msgid "Close and export as PDF"
18926 msgstr "Thoát và in"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18930 msgid "Close basket group"
18931 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18935 msgid "Close budget "
18936 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
18941 msgid "Close this basket"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18946 msgid "Close this menu"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18951 msgid "Close this window."
18954 #. INPUT type=button
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18959 msgid "Close window"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18974 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
18977 msgid "Closed (%s)"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
18983 msgid "Closed on %s"
18984 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
18986 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
18989 msgid "Closed on %s."
18990 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18996 msgstr "Ngày đóng:"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
19006 msgid "Club enrollments for "
19007 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19011 msgid "Club fields:"
19012 msgstr "Trường con: "
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
19017 msgid "Club template "
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
19022 msgid "Club templates"
19023 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
19030 #. For the first occurrence,
19031 #. %1$s: enrollments.count | html
19032 #. %2$s: enrollable.count | html
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
19036 msgid "Clubs (%s/%s) "
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19041 msgid "Clubs currently enrolled in"
19042 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19046 msgid "Clubs not enrolled in"
19047 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:316
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:337
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
19074 msgstr "Mã thông báo:"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
19079 msgid "CodeMirror editing library"
19080 msgstr "Thư viện sở hữu"
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
19084 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19085 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
19089 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19090 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
19095 msgid "Collapse all"
19096 msgstr "Thu gọn tất cả"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
19106 msgid "Collect from patron: "
19107 msgstr "Số tiền thanh toán: "
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19125 msgstr "Bộ sưu tập"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19136 msgid "Collection "
19137 msgstr "Bộ sưu tập: "
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19147 msgid "Collection code"
19148 msgstr "Mã bộ sưu tập"
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19153 msgid "Collection code:"
19154 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19158 msgid "Collection code: "
19159 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19163 msgid "Collection deleted successfully"
19164 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19168 msgid "Collection failed to be deleted"
19169 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19175 msgid "Collection title:"
19176 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19180 msgid "Collection transferred successfully"
19181 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19185 msgid "Collection:"
19186 msgstr "Bộ sưu tập:"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19191 msgid "Collection: "
19192 msgstr "Bộ sưu tập: "
19194 #. For the first occurrence,
19195 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19199 msgid "Collection: %s "
19200 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
19204 msgid "Collections"
19205 msgstr "Bộ sưu tập"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19222 #. %1$s: column | html
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:44
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19230 msgid "Column name"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19236 msgid "Column visibility"
19237 msgstr "Hiển thị trên: "
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19252 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19253 "columns will be ignored. "
19255 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
19256 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19261 msgid "Columns settings"
19262 msgstr "Thiết lập mẫu in"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19266 msgid "Coming from"
19269 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19272 msgid "Coming from %s"
19273 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19279 msgstr "Dấu phẩy (,)"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19283 msgid "Comma separated text (.csv)"
19284 msgstr "Kiểu văn bản"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19296 msgstr "Nội dung bình luận "
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:637
19300 msgid "Comment by: "
19301 msgstr "Bình luận: "
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19308 msgstr "Bình luận:"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:655
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19314 msgstr "Bình luận: "
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19319 msgstr "Bạn đọc bình luận "
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:687
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19334 msgid "Comments about this file: "
19335 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19339 msgid "Comments awaiting moderation"
19340 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19344 msgid "Comments pending approval"
19345 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19350 msgstr "Bình luận:"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19354 msgid "Company details"
19355 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
19359 msgid "Company name: "
19360 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19364 msgid "Compare barcodes list to results: "
19365 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19372 msgstr "Hiển thị tổng quát"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19376 msgid "Complete request "
19377 msgstr "Hiển thị tổng quát"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19383 msgstr "Hiển thị tổng quát"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19387 msgid "Completed import of records"
19388 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19399 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19400 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19409 msgid "Configure columns"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19414 msgid "Configure plugins"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19419 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19420 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19425 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19426 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19427 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19428 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19429 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19431 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
19432 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
19433 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
19434 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
19437 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19448 msgid "Confirm ILL request"
19449 msgstr "Xác nhận xóa"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19453 msgid "Confirm custom report"
19454 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19459 msgid "Confirm deletion"
19460 msgstr "Xác nhận xóa"
19462 #. %1$s: searchfield | html
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19465 msgid "Confirm deletion of %s?"
19466 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19470 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19471 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19475 msgid "Confirm deletion of contract "
19476 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
19478 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19481 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19482 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19486 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19487 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19491 msgid "Confirm deletion of printer "
19492 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19496 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19497 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
19499 #. %1$s: tagsubfield | html
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19502 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19503 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19507 msgid "Confirm deletion of tag "
19508 msgstr "Xác nhận xóa trường "
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
19512 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19513 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19518 msgid "Confirm hold "
19519 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19523 msgid "Confirm hold and transfer "
19524 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:59
19528 msgid "Confirm holds"
19529 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19533 msgid "Confirm new password:"
19534 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19538 msgid "Confirm password: "
19539 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19543 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19548 msgid "Congratulations, installation complete"
19549 msgstr "Congratulations, installation complete"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19553 msgid "Connection established."
19554 msgstr "Connection established."
19556 #. For the first occurrence,
19557 #. %1$s: errcon.server | html
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19562 msgid "Connection failed to %s"
19563 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
19565 #. For the first occurrence,
19566 #. %1$s: errcon.server | html
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19570 msgid "Connection timeout to %s"
19571 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
19575 msgid "Connor Dewar"
19576 msgstr "Connor Dewar"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
19580 msgid "Connor Fraser"
19581 msgstr "Connor Fraser"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19591 msgid "Constraints"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
19598 msgstr "Thông tin liên hệ"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19602 msgid "Contact about late issues?"
19603 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19607 msgid "Contact about late orders?"
19608 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19613 msgid "Contact details"
19614 msgstr "Thông tin liên hệ"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19619 msgid "Contact information"
19620 msgstr "Thông tin liên hệ"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19624 msgid "Contact name: "
19625 msgstr "Người liên hệ "
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19629 msgid "Contact note: "
19630 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19634 msgid "Contact when ordering?"
19635 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19644 msgid "Contact: First name"
19645 msgstr "Alternate contact: Tên"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19649 msgid "Contact: Last name"
19650 msgstr "Người liên hệ "
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19654 msgid "Contact: Relationship"
19655 msgstr "Mối liên hệ"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19659 msgid "Contact: Title"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19687 msgid "Contents of "
19688 msgstr "Giá sách ảo "
19690 #. INPUT type=submit
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19703 msgid "Continue to log in to Koha"
19704 msgstr "Continue to log in to Koha"
19706 #. INPUT type=submit
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19716 msgid "Continue to the next step"
19717 msgstr "Continue to log in to Koha"
19719 #. INPUT type=submit
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
19722 msgid "Continue without marking >>"
19723 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
19727 msgid "Continue without renewing"
19728 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19737 msgid "Contract deleted"
19738 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19742 msgid "Contract description:"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19747 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19752 msgid "Contract end date:"
19753 msgstr "Ngày kết thúc:"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19758 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19763 msgid "Contract id "
19764 msgstr "Số hợp đồng "
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19770 msgid "Contract name:"
19771 msgstr "Tên hợp đồng:"
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19775 msgid "Contract number:"
19776 msgstr "Số hợp đồng:"
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19780 msgid "Contract number: "
19781 msgstr "Số hợp đồng "
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19785 msgid "Contract start date:"
19786 msgstr "Ngày bắt đầu:"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
19790 msgid "Contract(s)"
19791 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
19793 #. %1$s: booksellername | html
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19796 msgid "Contract(s) of %s"
19797 msgstr "Hợp đồng của %s"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19802 msgstr "Hợp đồng: "
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
19815 msgid "Contributing companies and institutions"
19816 msgstr "Contributing companies and institutions"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
19821 msgid "Control no.: "
19822 msgstr "Số kiểm soát: "
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19827 msgid "Control no: "
19828 msgstr "Số kiểm soát: "
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:173
19832 msgid "Control number:"
19833 msgstr "Số hợp đồng:"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19838 msgid "Control number: "
19839 msgstr "Số hợp đồng:"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19845 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19846 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19847 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19848 "of history kept is controlled by the cronjob "
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19853 msgid "Converted message, rendered:"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19858 msgid "Converted version"
19859 msgstr "Perl version: "
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19863 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19868 msgid "Copied one row to clipboard"
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19875 msgstr "Số lượng bổ sung:"
19877 #. For the first occurrence,
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19890 msgid "Copy and replace"
19893 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19901 msgid "Copy existing value"
19902 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19906 msgid "Copy holidays to:"
19907 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19911 msgid "Copy notice"
19912 msgstr "Sao chép thông báo"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19926 msgid "Copy number"
19927 msgstr "Số bản sao"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
19931 msgid "Copy number:"
19932 msgstr "Số bản sao:"
19934 #. %1$s: l.branchname | html
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
19938 msgstr "Sao chép tới %s"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19942 msgid "Copy to all libraries"
19943 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19948 msgid "Copy to clipboard"
19949 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19955 msgstr "Năm xuất bản"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
19959 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19960 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
19964 msgid "Copyright © 2008 "
19965 msgstr "Copyright © 2008 "
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19971 msgid "Copyright date:"
19972 msgstr "Năm xuất bản:"
19974 #. For the first occurrence,
19975 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19979 msgid "Copyright year: %s "
19980 msgstr "Năm xuất bản: %s "
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
19985 msgstr "Năm xuất bản:"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19989 msgid "Copyright: "
19990 msgstr "Năm xuất bản: "
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
19995 msgid "Copyrightdate"
19996 msgstr "Ngày suất bản"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
20000 msgid "Corey Fuimaono"
20001 msgstr "Corey Fuimaono"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
20005 msgid "Cori Lynn Arnold"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
20016 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20017 msgstr "Geauga County Public Library"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20021 msgid "Cory Jaeger"
20022 msgstr "Cory Jaeger"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20026 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20038 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20039 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20041 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
20042 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
20044 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20048 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20049 "code already exists. "
20051 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
20052 "bạn đọc này đã tồn tại."
20054 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20055 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20059 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20060 "by %s patron records"
20062 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
20063 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
20065 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20069 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20070 "absent from the database."
20072 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
20073 "khỏi cơ sở dữ liệu."
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20077 msgid "Could not find a system preference named "
20078 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1132
20083 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20084 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20086 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20087 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20097 msgid "Count deleted items"
20098 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20102 msgid "Count holds:"
20103 msgstr "Số lượng đặt mượn"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20107 msgid "Count items:"
20108 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20112 msgid "Count of checkouts"
20113 msgstr "Số lần ghi mượn"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20117 msgid "Count total items"
20118 msgstr "Tổng số tài liệu"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20122 msgid "Count total items:"
20123 msgstr "Tổng số tài liệu"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20127 msgid "Count unique bibliographic records"
20128 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20134 msgid "Count unique bibliographic records:"
20135 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20139 msgid "Count unique borrowers:"
20140 msgstr "Số lượng bạn đọc"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20145 msgid "Count unique items:"
20146 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20162 msgstr "Quốc gia: "
20164 #. %1$s: l.branchcountry | html
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20167 msgid "Country: %s"
20168 msgstr "Quốc gia: "
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
20172 msgid "Courier New"
20173 msgstr "Tạo biểu ghi"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20178 msgstr "Số khóa học"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20182 msgid "Course Reserves"
20183 msgstr "CSDL khóa học"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
20187 msgid "Course name"
20188 msgstr "Tên khóa học"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20192 msgid "Course name:"
20193 msgstr "Tên khóa học:"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
20197 msgid "Course number"
20198 msgstr "Số khóa học"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20202 msgid "Course number:"
20203 msgstr "Số khóa học:"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20217 msgid "Course reserves"
20218 msgstr "CSDL khóa học"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20222 msgid "Course reserves tables"
20223 msgstr "CSDL khóa học"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20232 msgid "Crawford County Federated Library System"
20233 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
20237 msgid "Create EDIFACT order"
20238 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20240 #. INPUT type=submit
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20243 msgstr "Tạo biểu ghi"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20247 msgid "Create SQL reports"
20248 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20252 msgid "Create a new CSV profile"
20253 msgstr "Tạo mẫu mới"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20257 msgid "Create a new category"
20258 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20262 msgid "Create a new city"
20263 msgstr "Tạo giá sách ảo"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
20267 msgid "Create a new list"
20268 msgstr "Tạo giá sách ảo"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20272 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20273 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20277 msgid "Create a new subscription"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20282 msgid "Create a new template"
20283 msgstr "Tạo mẫu mới"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
20287 msgid "Create analytics"
20288 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20292 msgid "Create and edit club templates"
20293 msgstr "Tạo mẫu mới"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20297 msgid "Create and edit clubs"
20298 msgstr "Tạo giá sách ảo"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20303 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20304 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20306 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20312 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20313 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20314 "for the MARC editor."
20316 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
20317 "dụng trong quá trình biên mục."
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20321 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20324 #. %1$s: authtypecode | html
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20327 msgid "Create authority framework for %s using "
20329 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
20331 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20332 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20335 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20336 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20341 msgid "Create from SQL"
20342 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20346 msgid "Create guided report"
20347 msgstr "Theo hướng dẫn"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20351 msgid "Create item when receiving"
20352 msgstr "Chọn tài liệu để :"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20356 msgid "Create item when receiving: "
20357 msgstr "Chọn tài liệu để :"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20362 msgid "Create items when:"
20363 msgstr "Chọn tài liệu để :"
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20371 msgid "Create manual credit"
20372 msgstr "Thanh toán trả trước"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20380 msgid "Create manual invoice"
20381 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20385 msgid "Create new authority"
20386 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
20388 #. INPUT type=submit
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20390 msgid "Create new invoice anyway"
20391 msgstr "Tạo hóa đơn"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20395 msgid "Create new record"
20396 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20400 msgid "Create new rota"
20401 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20405 msgid "Create new stage"
20406 msgstr "Tạo giá sách ảo"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
20410 msgid "Create patron list: "
20411 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20415 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20416 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
20420 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20421 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20425 msgid "Create printable patron cards"
20426 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20430 msgid "Create record"
20431 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
20433 #. INPUT type=submit name=submit
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20437 msgid "Create report from SQL"
20438 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20443 msgid "Create routing list"
20444 msgstr "Tạo danh sách nhận"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20448 msgid "Create routing list for "
20449 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20453 msgid "Create, edit and delete rotas"
20454 msgstr "Tạo mẫu mới"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20460 msgstr "Người tạo:"
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20472 msgid "Created by:"
20473 msgstr "Người tạo:"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
20482 msgid "Creation date"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20487 msgid "Creation date: "
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
20492 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20493 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
20497 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20498 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20508 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20513 msgid "Credit (item returned)"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20518 msgid "Credit applied"
20519 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20523 msgid "Credit type: "
20524 msgstr "Kiểu thanh toán: "
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20535 msgstr "Khoảng dãn:"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
20554 msgid "Ctrl-Shift-L"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:312
20559 msgid "Ctrl-Shift-X"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20574 msgid "Currencies & Exchange rates"
20575 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20581 msgid "Currencies and exchange rates"
20582 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20586 msgid "Currencies search:"
20587 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20596 #. %1$s: currency | html
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20599 msgid "Currency = %s"
20600 msgstr "Tiền tệ = %s"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20609 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20620 msgid "Current article requests"
20621 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20626 msgid "Current checkouts allowed"
20627 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20631 msgid "Current checkouts allowed: "
20632 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20638 msgid "Current library"
20639 msgstr "Thư viện hiện tại"
20641 #. For the first occurrence,
20642 #. %1$s: LoginBranchname | html
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20648 msgid "Current library: %s"
20649 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20658 msgid "Current location"
20659 msgstr "Thư viện hiện tại"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
20663 msgid "Current location:"
20664 msgstr "Thư viện hiện tại:"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20669 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20670 msgstr "Số tài liệu được mượn"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
20674 msgid "Current renewals:"
20675 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20679 msgid "Current server time is:"
20680 msgstr "Thời gian hiện tại:"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20685 msgid "Current session"
20686 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20690 msgid "Current terms"
20691 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
20693 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20696 msgid "Currently available %s"
20697 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20701 msgid "Currently available batches"
20702 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20706 msgid "Currently available layouts"
20707 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20711 msgid "Currently available profiles"
20712 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20716 msgid "Currently available templates"
20717 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
20722 msgid "Currently in local use %s "
20723 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20728 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20731 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
20732 "khác nhau có tác dụng như sau:"
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20737 msgstr "Chương trình đào tạo"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20742 msgid "Custom search fields"
20743 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
20757 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20758 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
20762 msgid "Dænsk (Danish)"
20763 msgstr "Dænsk (Danish)"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
20772 msgid "D3.js v3.5.17"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20782 msgid "DBMS auto increment fix"
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
20787 msgid "DSpace project"
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20792 msgid "DVD video / Videodisc"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
20800 msgstr "Bị hư hỏng"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
20805 msgid "Damaged %s "
20806 msgstr "Bị hư hỏng"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20811 msgstr "Bị hư hỏng"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
20815 msgid "Damaged on:"
20816 msgstr "Bị hư hỏng"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20820 msgid "Damaged status"
20821 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
20825 msgid "Damaged status:"
20826 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
20836 msgstr "Daniel Barker"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
20840 msgid "Daniel Banzli"
20841 msgstr "Daniel Banzli"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
20845 msgid "Daniel Barker"
20846 msgstr "Daniel Barker"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20850 msgid "Daniel Grobani"
20851 msgstr "Daniel Grobani"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
20855 msgid "Daniel Holth"
20856 msgstr "Daniel Holth"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20860 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20861 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
20865 msgid "Daniel Sweeney"
20866 msgstr "Daniel Sweeney"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
20870 msgid "Danny Bouman"
20871 msgstr "Danny Bouman"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
20875 msgid "Darrell Ulm"
20876 msgstr "Darrell Ulm"
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20883 msgid "Data deleted"
20884 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20889 msgstr "Dữ liệu lỗi"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20893 msgid "Data fields"
20894 msgstr "Trường dữ liệu"
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20898 msgid "Data for preview:"
20899 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20903 msgid "Data problems"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20909 msgid "Data recorded"
20910 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20920 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
20922 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20925 msgid "Database %s exists."
20926 msgstr "Database settings:"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20930 msgid "Database host: "
20931 msgstr "database host : "
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20935 msgid "Database name: "
20936 msgstr "database name : "
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20940 msgid "Database port: "
20941 msgstr "database port : "
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20945 msgid "Database settings:"
20946 msgstr "Database settings:"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20950 msgid "Database tables created"
20951 msgstr "Database tables created"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20955 msgid "Database type: "
20956 msgstr "database type : "
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20960 msgid "Database user: "
20961 msgstr "database user : "
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
20966 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
21008 msgid "Date accessioned"
21009 msgstr "Ngày bổ sung"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
21014 msgid "Date acquired"
21015 msgstr "Ngày bổ sung"
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21019 msgid "Date acquired (item)"
21020 msgstr "Ngày bổ sung"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
21027 msgstr "Ngày bổ sung"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
21031 msgid "Date and time: "
21032 msgstr "Ngày hết hạn:"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21037 msgid "Date arrived"
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
21042 msgid "Date created"
21043 msgstr "Hiển thị tổng quát"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21047 msgid "Date deleted (item)"
21048 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
21057 msgstr "Ngày hết hạn"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21062 msgstr "Ngày hết hạn:"
21064 #. For the first occurrence,
21065 #. %1$s: issueloo.date_due | html
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
21070 msgid "Date due: %s"
21071 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21075 msgid "Date enrolled"
21076 msgstr "Ngày đặt hàng "
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
21080 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21081 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
21085 msgid "Date hold placed"
21086 msgstr "Ngày đặt hàng "
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21090 msgid "Date last checked out"
21091 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21095 msgid "Date last modified"
21096 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21101 msgid "Date last seen"
21102 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21116 msgid "Date of birth"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21121 msgid "Date of birth is invalid."
21122 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21127 msgid "Date of birth:"
21128 msgstr "Ngày sinh:"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21132 msgid "Date of enrollment is invalid."
21133 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21137 msgid "Date of expiration is invalid."
21138 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21142 msgid "Date of transfer"
21143 msgstr "Ngày chuyển"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21147 msgid "Date ordered"
21148 msgstr "Ngày đặt hàng "
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21152 msgid "Date ordered "
21153 msgstr "Ngày đặt hàng "
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
21157 msgid "Date published"
21158 msgstr "Ngày phát hành"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21162 msgid "Date published "
21163 msgstr "Ngày phát hành "
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21167 msgid "Date published (text) "
21168 msgstr "Ngày phát hành "
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21173 msgstr "Khoảng thời gian"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21179 msgid "Date received"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21184 msgid "Date received "
21185 msgstr "Ngày nhận "
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
21189 msgid "Date received: "
21190 msgstr "Ngày nhận: "
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21194 msgid "Date requested"
21195 msgstr "Hiển thị tổng quát"
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21199 msgid "Date updated"
21200 msgstr "Lần cập nhật cuối"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21205 msgstr "Ngày/Giờ"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21209 msgid "Date/Time of change"
21210 msgstr "Ngày/Giờ"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
21219 msgstr "Thời gian:"
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21225 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21229 msgid "Date: from "
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
21237 msgstr "Ngày liên quan"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21242 msgid "Dates cannot be empty"
21243 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
21247 msgid "David Birmingham"
21248 msgstr "David Birmingham"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
21252 msgid "David Bourgault"
21253 msgstr "David Birmingham"
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
21258 msgstr "David Cook"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
21262 msgid "David Goldfein"
21263 msgstr "David Goldfein"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
21267 msgid "David Gustafsson"
21268 msgstr "David Goldfein"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21273 msgstr "David Cook"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21278 msgstr "David Cook"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
21282 msgid "David Nind (18.05 Documentation Team Member)"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
21287 msgid "David Strainchamps"
21288 msgstr "David Strainchamps"
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21303 msgid "Day of week"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21309 msgstr "Ngày/Tháng"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21328 msgid "Days in advance"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
21333 msgid "DeAndre Carroll"
21334 msgstr "DeAndre Carroll"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21341 #. For the first occurrence,
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21383 msgid "Default accounting details"
21384 msgstr "Thông tin tài khoản"
21386 #. %1$s: IF humanbranch
21387 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21391 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21392 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21396 msgid "Default font"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21412 msgid "Default framework"
21413 msgstr "Khung mẫu mặc định"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21417 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21422 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21423 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21427 msgid "Default privacy"
21428 msgstr "Giá trị mặc định:"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21434 msgid "Default privacy: "
21435 msgstr "Giá trị mặc định:"
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21439 msgid "Default replacement cost"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21444 msgid "Default replacement cost: "
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21450 msgid "Default value:"
21451 msgstr "Giá trị mặc định:"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
21455 msgid "Default values"
21456 msgstr "Giá trị mặc định"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21460 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21461 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21465 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21466 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
21468 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21472 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21473 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21477 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21483 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21484 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21485 "managed through plugins"
21487 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
21488 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21493 msgid "Define categories and authorized values for them."
21494 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21499 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21500 "categories, and item types"
21502 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
21503 "và kiểu tài liệu."
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21507 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21508 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21513 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21514 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21515 "splitting rules for splitting them."
21517 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
21518 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21522 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21524 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
21530 msgid "Define days when the library is closed"
21531 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21536 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21539 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21544 msgid "Define funds within your budgets"
21545 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21549 msgid "Define hierarchical library groups."
21550 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21554 msgid "Define item types used for circulation rules."
21555 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21559 msgid "Define libraries."
21560 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21564 msgid "Define mappings"
21565 msgstr "Xác định ánh xạ"
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21569 msgid "Define notices"
21570 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21575 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21576 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21580 msgid "Define patron categories."
21581 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21586 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21587 "libraries, patron categories, and item types"
21589 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
21594 msgid "Define rules to modify items by age"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21599 msgid "Define the holidays for:"
21600 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21605 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21606 "to find some data independently of the framework."
21608 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
21609 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21614 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21615 "MARC Bibliographic records."
21617 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
21618 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21622 msgid "Define transport costs between branches"
21623 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:194
21629 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21630 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21634 msgid "Define which events trigger which sounds"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21639 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21640 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21644 msgid "Define your budgets"
21645 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
21647 #. %1$s: IF ( branch )
21648 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21653 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21655 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21660 msgid "Defining transport costs between libraries "
21661 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21666 msgstr "Định nghĩa"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21670 msgid "Definition description:"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21675 msgid "Definition name:"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:78
21680 msgid "DejaVu Sans Mono"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21686 msgstr "Thời gian trễ"
21688 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21689 #. %2$s: BORERR | html
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21693 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21694 "be only numerical characters. "
21696 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21702 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21705 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
21706 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
21708 #. For the first occurrence,
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:47
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:158
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:344
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:7
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:286
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:389
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21830 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21832 msgid "Delete ALL submitted items"
21833 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
21835 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21838 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21839 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
21841 #. %1$s: ean.ean | html
21842 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21845 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21846 msgstr "Xóa quỹ %s?"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21850 msgid "Delete Images"
21851 msgstr "Xóa hình ảnh"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21855 msgid "Delete SQL reports"
21856 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
21860 msgid "Delete a batch of items"
21861 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
21865 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21871 msgstr "Xoá tất cả"
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21876 msgid "Delete all items"
21877 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21881 msgid "Delete all items at once"
21882 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21886 msgid "Delete an existing subscription"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
21891 msgid "Delete basket"
21892 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
21896 msgid "Delete basket and orders"
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
21901 msgid "Delete basket, orders, and records"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21907 msgid "Delete batch"
21908 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21910 #. For the first occurrence,
21911 #. %1$s: budget_period_description | html
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21915 msgid "Delete budget '%s'?"
21916 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
21918 #. %1$s: city.city_name | html
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21921 msgid "Delete city \"%s?\""
21922 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21926 msgid "Delete contact"
21927 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
21931 msgid "Delete course"
21932 msgstr "Xóa khóa học"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
21936 msgid "Delete current field"
21937 msgstr "Xóa trường con"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
21941 msgid "Delete current subfield"
21942 msgstr "Xóa trường con"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21947 msgid "Delete field"
21948 msgstr "Xóa trường con "
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21953 msgid "Delete field:"
21954 msgstr "Xóa trường con "
21956 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21957 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
21960 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21961 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
21963 #. %1$s: budget_name | html
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21966 msgid "Delete fund %s?"
21967 msgstr "Xóa quỹ %s?"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:195
21971 msgid "Delete group"
21972 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
21976 msgid "Delete image"
21977 msgstr "Xóa hình ảnh"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21982 msgid "Delete item"
21983 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21985 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
21988 msgid "Delete item type '%s'?"
21989 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21994 msgid "Delete items in a batch"
21995 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
22000 msgid "Delete list"
22001 msgstr "Xóa giá sách ảo"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
22006 msgid "Delete macro"
22007 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
22011 msgid "Delete notice?"
22012 msgstr "Xóa thông báo?"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
22017 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22023 msgid "Delete patrons"
22024 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22028 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22029 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
22033 msgid "Delete public lists"
22034 msgstr "Xóa giá sách ảo"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22039 msgid "Delete quote(s)"
22040 msgstr "Xóa trích dẫn"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22046 msgid "Delete record"
22047 msgstr "Xóa biểu ghi"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
22051 msgid "Delete records if no items remain."
22052 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
22057 msgid "Delete request"
22058 msgstr "Hiển thị tổng quát"
22060 #. INPUT type=submit
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
22066 msgid "Delete selected"
22067 msgstr "Xóa đề xuất mua"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22071 msgid "Delete selected alerts"
22072 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
22074 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
22078 msgid "Delete selected items"
22079 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
22081 #. INPUT type=submit
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
22084 msgid "Delete selected records"
22085 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22089 msgid "Delete subfield "
22090 msgstr "Xóa trường con "
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
22094 msgid "Delete subscription"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
22099 msgid "Delete the exceptions on a range"
22100 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
22104 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22105 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
22109 msgid "Delete the single holidays on a range"
22110 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:631
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
22117 msgid "Delete this Tag"
22118 msgstr "Xóa trường"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22122 msgid "Delete this account?"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:64
22127 msgid "Delete this basket"
22128 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
22130 #. INPUT type=submit
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22132 msgid "Delete this category"
22133 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22137 msgid "Delete this exception."
22138 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22142 msgid "Delete this holiday"
22143 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
22145 #. For the first occurrence,
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22148 msgid "Delete this holiday."
22149 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22153 msgid "Delete this saved report"
22154 msgstr "Xóa báo cáo này"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
22159 msgid "Delete this subfield"
22160 msgstr "Xóa trường con"
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:889
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
22167 msgid "Delete user"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22172 msgid "Delete vendor"
22173 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:266
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22185 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22186 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
22188 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22191 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22192 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
22194 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22197 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22198 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22207 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22213 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22219 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22224 msgid "Delimiter: "
22225 msgstr "Dấu phân cách: "
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22235 msgstr "Nơi giao hàng"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22242 msgstr "Nơi giao hàng:"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22247 msgstr "Thời gian giao hàng: "
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22252 msgid "Delivery comment:"
22253 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22258 msgid "Delivery day:"
22259 msgstr "Nơi giao hàng:"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22263 msgid "Delivery details"
22264 msgstr "Thời gian giao hàng: "
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22269 msgid "Delivery place"
22270 msgstr "Nơi giao hàng"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
22277 msgid "Delivery place:"
22278 msgstr "Nơi giao hàng:"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22282 msgid "Delivery place: "
22283 msgstr "Nơi giao hàng:"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
22288 msgid "Delivery time: "
22289 msgstr "Thời gian giao hàng: "
22291 #. For the first occurrence,
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22312 msgid "Department:"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22366 msgid "Description"
22367 msgstr "Thông tin mô tả"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22371 msgid "Description (OPAC)"
22372 msgstr "Mô tả (OPAC)"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22376 msgid "Description (OPAC): "
22377 msgstr "Mô tả (OPAC): "
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22381 msgid "Description is required"
22382 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
22384 #. For the first occurrence,
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22387 msgid "Description missing"
22388 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22396 msgid "Description of charges"
22397 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22416 msgid "Description:"
22417 msgstr "Thông tin mô tả:"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22444 msgid "Description: "
22445 msgstr "Thông tin mô tả: "
22447 #. For the first occurrence,
22448 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22452 msgid "Description: %s"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22457 msgid "Descriptions"
22458 msgstr "Thông tin mô tả"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22462 msgid "Destination"
22463 msgstr "Định nghĩa"
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22467 msgid "Destination library:"
22468 msgstr "Thư viện đích:"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22473 msgid "Destination library: "
22474 msgstr "Thư viện đích: "
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22478 msgid "Destination record"
22479 msgstr "Biểu ghi đích"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22492 msgstr "Thông tin cá nhân"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:674
22496 msgid "Details for all requests"
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22501 msgid "Details for fee"
22502 msgstr "Thông tin cá nhân"
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22506 msgid "Details for payment"
22507 msgstr "Thư viện đích:"
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22511 msgid "Details from library"
22512 msgstr "Thư viện đích:"
22514 #. %1$s: request.backend | html
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
22517 msgid "Details from supplier (%s)"
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
22523 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22524 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22526 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22527 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:177
22536 msgid "Dewey number:"
22537 msgstr "Số bản sao:"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22541 msgid "Dewey/classification"
22542 msgstr "Dewey/Phân loại"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22558 #. For the first occurrence,
22559 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22564 msgstr "Dewey: %s "
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22568 msgid "Dictionaries"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22583 msgid "Dictionary "
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22588 msgid "Dictionary definitions"
22589 msgstr "Định nghĩa từ điển"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22593 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22594 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:45
22598 msgid "Did you mean: "
22599 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22605 msgid "Did you mean?"
22606 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22616 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22617 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22621 msgid "Digests only "
22622 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
22626 msgid "Dimitris Antonakis"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
22631 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22636 msgid "Directories"
22637 msgstr "Danh bạ điện thoại"
22639 #. For the first occurrence,
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22645 msgid "Directory is not writeable"
22646 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22652 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22657 msgid "Disabled for %s"
22658 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22662 msgid "Disabled for all"
22663 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22673 msgid "Discharge requests pending"
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22683 msgid "Discographies"
22684 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22692 msgstr "Giảm giá: "
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22701 msgid "Display children too."
22702 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22706 msgid "Display detail for this authority"
22707 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22711 msgid "Display detail for this biblio"
22712 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22716 msgid "Display detail for this item"
22717 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22721 msgid "Display from: "
22722 msgstr "Từ ngày: "
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22727 msgid "Display height: "
22728 msgstr "Chiều cao ảnh: "
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22732 msgid "Display in OPAC: "
22733 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22737 msgid "Display in check-out: "
22738 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22743 msgid "Display location:"
22744 msgstr "Giao diện hiển thị"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22748 msgid "Display member details."
22749 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22753 msgid "Display only used tags/subfields"
22754 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22759 msgid "Display order"
22760 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22764 msgid "Display order:"
22765 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22769 msgid "Display order: "
22770 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22774 msgid "Display supplier metadata"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22779 msgid "Display supplier metadata "
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22784 msgid "Display them"
22785 msgstr "Đến ngày: "
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22789 msgid "Display to: "
22790 msgstr "Đến ngày: "
22792 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22794 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22796 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22798 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22802 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22804 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22809 msgid "Do Space, USA"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22814 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22820 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22823 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
22824 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22830 msgid "Do not look for matching records"
22831 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22835 msgid "Do not notify"
22836 msgstr "Không thông báo"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22840 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22841 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22845 msgid "Do not use plugin"
22846 msgstr "Không sử dụng."
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22850 msgid "Do not use."
22851 msgstr "Không sử dụng."
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22856 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22857 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22861 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22862 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22867 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22868 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22869 "export option to make a backup"
22871 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
22872 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
22873 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22877 msgid "Do you want to confirm this order?"
22878 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
22882 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22883 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22888 msgid "Document type:"
22889 msgstr "Kiểu tài liệu:"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22893 msgid "Documentation team:"
22894 msgstr "Kiểu tài liệu:"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
22908 msgid "Dominic Pichette"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22914 msgid "Don't allow"
22915 msgstr "Không cho phép"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22920 msgid "Don't block "
22921 msgstr "Không khóa "
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22926 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
22931 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22936 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22943 msgid "Don't export fields:"
22944 msgstr "Không xuất trường:"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22948 msgid "Don't export items:"
22949 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
22956 msgid "Don't include tax"
22957 msgstr "Trước thuế"
22959 #. For the first occurrence,
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
22972 msgid "Donovan Jones"
22973 msgstr "Donovan Jones"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
22977 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22978 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
22982 msgid "Doug Dearden"
22983 msgstr "Doug Dearden"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
22987 msgid "DoverNet, USA"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
22994 msgstr "Tải báo cáo"
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23000 msgstr "Tải dữ liệu "
23002 #. INPUT type=submit name=save
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
23004 msgid "Download Record"
23005 msgstr "Tải biểu ghi"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
23009 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23010 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23016 msgid "Download as CSV"
23017 msgstr "Tải tệp tin CSV"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23023 msgid "Download as PDF"
23024 msgstr "Tải tệp tin PDF"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23030 msgid "Download as XML"
23031 msgstr "Tải tệp tin XML"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23035 msgid "Download cart"
23036 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
23038 #. INPUT type=submit
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23040 msgid "Download configuration"
23041 msgstr "Tải cấu hình"
23043 #. INPUT type=submit
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23045 msgid "Download database"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23050 msgid "Download directory"
23051 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23055 msgid "Download directory: "
23056 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
23060 msgid "Download file of all overdues"
23061 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23065 msgid "Download file of displayed overdues"
23066 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23070 msgid "Download list"
23071 msgstr "Tải giá sách ảo"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
23075 msgid "Download list "
23076 msgstr "Tải giá sách ảo "
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
23080 msgid "Download records"
23081 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
23085 msgid "Download selected claims"
23086 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23090 msgid "Downloading records, please wait..."
23091 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
23095 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:89
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
23105 msgid "Draw a chart"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23110 msgid "Draw guide boxes: "
23111 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
23116 msgid "Dublin Core"
23117 msgstr "Dublin Core (XML)"
23119 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 | html
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
23123 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23138 msgstr "Ngày hết hạn"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
23142 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23147 msgid "Due date hidden not formatted"
23150 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23154 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
23158 msgid "Duncan Tyler"
23159 msgstr "Duncan Tyler"
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23177 msgid "Duplicate a template:"
23178 msgstr "Sao chép mẫu"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23182 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23187 msgid "Duplicate budget"
23188 msgstr "Sao chép ngân sách"
23190 #. %1$s: budget_period_description | html
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23193 msgid "Duplicate budget %s"
23194 msgstr "Sao chép %s"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23198 msgid "Duplicate existing orders"
23199 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
23201 #. %1$s: batch_id | html
23202 #. %2$s: duplicate_count | html
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23205 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23206 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23210 msgid "Duplicate orders"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23215 msgid "Duplicate patron record?"
23216 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
23218 #. %1$s: batch_id | html
23219 #. %2$s: duplicate_count | html
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23222 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23223 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:431
23228 msgid "Duplicate record suspected"
23229 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23234 msgid "Duplicate this saved report"
23235 msgstr "Sao chép báo cáo này"
23237 #. For the first occurrence,
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
23241 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23243 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23249 msgid "Duplicate warning"
23250 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
23252 #. INPUT type=text name=duration
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23257 msgid "Duration (days)"
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23264 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
23268 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
23273 msgid "E-mail order"
23274 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23309 msgid "EDI accounts"
23310 msgstr "Thông tin tiền phạt"
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23314 msgid "EDIFACT message"
23315 msgstr "Tin nhắn HTML:"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23322 msgid "EDIFACT messages"
23323 msgstr "Tin nhắn HTML:"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23327 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23328 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23337 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23338 msgstr "koha-conf.xml"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23342 msgid "ERROR - unknown"
23343 msgstr "Lỗi: Không biết"
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23362 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23363 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23372 msgid "EXAMPLE plugin"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23377 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23378 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23382 msgid "Earliest hold date"
23383 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
23387 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23388 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
23392 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23393 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23395 #. For the first occurrence,
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:306
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:327
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:348
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23487 msgstr "Chỉnh sửa "
23489 #. For the first occurrence,
23490 #. %1$s: rota.title | html
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23494 msgid "Edit \"%s\""
23495 msgstr "Chỉnh sửa "
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
23500 msgid "Edit Details"
23501 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
23503 #. %1$s: itemnumber | html
23504 #. %2$s: IF ( barcode )
23505 #. %3$s: barcode | html
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
23509 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23510 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23515 msgstr "Bản tài liệu"
23517 #. %1$s: spec | html
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23520 msgid "Edit OAI set '%s'"
23521 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
23531 msgid "Edit SQL report"
23532 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23537 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23538 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23543 msgid "Edit action %s"
23544 msgstr "Sửa thao tác"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23548 msgid "Edit actions"
23549 msgstr "Sửa thao tác"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23554 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23558 msgid "Edit an existing subscription"
23559 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23565 msgid "Edit as new (duplicate)"
23566 msgstr "Sao chép biểu ghi"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23570 msgid "Edit authorities"
23571 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23575 msgid "Edit authority"
23576 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
23580 msgid "Edit basket"
23581 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
23583 #. %1$s: basketname | html
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23586 msgid "Edit basket %s"
23587 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
23589 #. %1$s: name | html
23590 #. %2$s: basketgroupid | html
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23593 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23594 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23598 msgid "Edit biblio"
23599 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
23601 #. %1$s: budget_period_description | html
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23604 msgid "Edit budget %s"
23605 msgstr "Chỉnh sửa %s"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23610 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23616 "Edit circulation rules from any libraries. If not set the logged in user "
23617 "could only edit circulation rules for its the own library (please note that "
23618 "manage_circ_rules is still required)"
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23623 msgid "Edit collection "
23624 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
23628 msgid "Edit course"
23629 msgstr "Sửa khóa học"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23634 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
23636 #. %1$s: description | html
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23639 msgid "Edit frequency: %s"
23640 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139
23645 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
23649 msgid "Edit history"
23650 msgstr "Sửa lịch sửa"
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23654 msgid "Edit in host"
23655 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23660 msgid "Edit internal note"
23661 msgstr "Ghi chú nội bộ"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23667 msgstr "Bản tài liệu"
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23676 msgstr "Bản tài liệu"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23681 msgid "Edit items in batch"
23682 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23686 msgid "Edit label template"
23687 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23693 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
23698 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
23702 msgid "Edit patrons"
23703 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23707 msgid "Edit printer profile"
23708 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23713 msgid "Edit provider %s"
23714 msgstr "Chỉnh sửa %s"
23716 #. %1$s: suggestionid | html
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23719 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23720 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
23724 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23725 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23729 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23730 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23741 msgid "Edit record"
23742 msgstr "Sửa biểu ghi"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23747 msgid "Edit request"
23748 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23752 msgid "Edit request "
23753 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23759 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23764 msgid "Edit routing list"
23765 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23769 msgid "Edit routing list "
23770 msgstr "Sửa danh sách "
23772 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23775 msgid "Edit routing list (%s)"
23776 msgstr "Sửa danh sách "
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23780 msgid "Edit routing list for "
23781 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23786 msgstr "Sửa giá sách ảo"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23791 msgid "Edit search"
23792 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23796 msgid "Edit selected serials"
23797 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23799 #. INPUT type=submit
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23801 msgid "Edit serials"
23802 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23804 #. INPUT type=submit
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23807 msgid "Edit subfields"
23808 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23812 msgid "Edit subscription"
23813 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23818 msgid "Edit this holiday"
23819 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23823 msgid "Edit vendor"
23824 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23829 msgid "Edit vendor note"
23830 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23834 msgid "Editable in OPAC: "
23835 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23839 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23845 msgid "Editing new full record"
23846 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23851 msgid "Editing new record"
23852 msgstr "Sửa biểu ghi"
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23857 msgid "Editing search result"
23858 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
23860 #. For the first occurrence,
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23875 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition | html
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
23878 msgid "Edition: %s"
23879 msgstr "Ấn bản: %s"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23890 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
23894 msgid "Edmund Balnaves"
23895 msgstr "Edmund Balnaves"
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
23899 msgid "Edward Allen"
23900 msgstr "Edward Allen"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
23904 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23909 msgid "Elasticsearch: "
23910 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
23914 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23925 msgstr "Thư điện tử"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23930 msgid "Email address:"
23931 msgstr "Địa chỉ Email:"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23937 msgid "Email has been sent."
23938 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23943 msgid "Email required"
23944 msgstr "Tuổi thấp nhất"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
23948 msgid "Email text:"
23949 msgstr "Hiển thị đơn giản"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
23954 msgstr "Thư điện tử:"
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23963 msgstr "Thư điện tử: "
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
23968 msgstr "Emma Heath"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
23973 msgstr "Emma Heath"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
23977 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23982 msgid "Empty and close"
23983 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23993 msgstr "Kích hoạt?"
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
23998 msgstr "Chuẩn ký tự"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
24002 msgid "Encoding (z3950 can send"
24003 msgstr "Chuẩn ký tự:"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24008 msgstr "Chuẩn ký tự: "
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
24012 msgid "Encumber while invoice open"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
24017 msgid "Encumber while invoice open? "
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24022 msgid "Encyclopedias "
24023 msgstr "Bách khoa toàn thư "
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
24033 msgstr "Ngày kết thúc"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24037 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24038 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24047 msgstr "Ngày kết thúc:"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
24054 msgstr "Đến ngày: "
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24058 msgid "End of date range "
24059 msgstr "Ngày kết thúc:"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
24064 msgid "End of interval"
24065 msgstr "Ngày kết thúc:"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24074 msgid "Enhanced content"
24075 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24079 msgid "Enhanced content settings"
24080 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24085 msgstr "Phí tạo tài khoản"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24090 msgstr "Phí tạo tài khoản"
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
24094 msgid "Enroll patrons in clubs"
24095 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24099 msgid "Enrolled patrons"
24100 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24104 msgid "Enrollment fee"
24105 msgstr "Phí tạo tài khoản"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24110 msgid "Enrollment fee: "
24111 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24115 msgid "Enrollment field"
24116 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24120 msgid "Enrollment fields"
24121 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24125 msgid "Enrollment period"
24126 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24131 msgid "Enrollment period: "
24132 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24137 msgid "Enrollments "
24138 msgstr "Phí tạo tài khoản"
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
24142 msgid "Enrolment period: "
24143 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24153 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24156 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
24157 "cấu hình hệ thống"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24161 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24163 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24168 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24169 msgstr "Tạo đề xuất mua"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24174 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24175 "Example, for a website itemtype : "
24177 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
24178 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24182 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24183 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24187 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24188 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24192 msgid "Enter any authority field:"
24193 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24197 msgid "Enter any heading:"
24198 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24202 msgid "Enter barcode: "
24203 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24208 msgid "Enter biblionumber:"
24209 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24213 msgid "Enter by barcode:"
24214 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24218 msgid "Enter by itemnumber:"
24219 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24223 msgid "Enter cover biblionumber: "
24224 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
24228 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24229 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24235 msgid "Enter item barcode:"
24236 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24242 msgid "Enter item barcode: "
24243 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24247 msgid "Enter main heading ($a only):"
24248 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24252 msgid "Enter main heading:"
24253 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24257 msgid "Enter multiple card numbers"
24258 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
24260 #. %1$s: name | html
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24263 msgid "Enter parameters for report %s:"
24264 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24273 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24274 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24278 msgid "Enter patron card number:"
24279 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
24283 msgid "Enter patron cardnumber: "
24284 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24303 msgid "Enter search keywords:"
24304 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
24306 #. INPUT type=text name=q
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24309 msgid "Enter search terms"
24310 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24314 msgid "Enter starting card position: "
24315 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24319 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24320 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24324 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24325 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
24327 #. INPUT type=text name=q
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24341 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24342 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
24351 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24357 msgstr "Ngày kết thúc"
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24366 msgid "Enumeration"
24367 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
24376 msgid "Ere Maijala"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
24382 msgstr "Eric Olsen"
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
24386 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
24391 msgid "Eric Vantillard "
24394 #. For the first occurrence,
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24402 #. %1$s: errno | html
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24410 msgid "Error - unknown option"
24411 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24415 msgid "Error adding items:"
24416 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
24420 msgid "Error analysis:"
24421 msgstr "Lỗi phân tích:"
24423 #. For the first occurrence,
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24429 msgid "Error code 0 not used"
24430 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24434 msgid "Error downloading the file"
24435 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24440 msgid "Error importing the framework"
24441 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
24443 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24446 msgid "Error message from Zebra: %s "
24447 msgstr "Error message from Zebra: %s "
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24451 msgid "Error performing operation"
24452 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24458 msgid "Error saving item"
24459 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
24465 msgid "Error saving items"
24466 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24470 msgid "Error while creating PDF file. "
24471 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24504 #. For the first occurrence,
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24512 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24518 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24519 #. %2$s: errse.serialseq | html
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24522 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24523 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24527 msgid "Error: Required news title missing!"
24528 msgstr "Required module missing"
24530 #. %1$s: msg_add | html
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24533 msgid "Error: Server with id %s not found"
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24538 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24539 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24543 msgid "Error: no field value specified."
24544 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24548 msgid "Error; your data might not have been saved"
24549 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
24551 #. For the first occurrence,
24552 #. %1$s: name | html
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24556 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24557 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:107
24561 msgid "Errors occurred:"
24562 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
24566 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24571 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24572 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
24577 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24578 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24580 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24581 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24585 msgid "Espace\\Temps"
24586 msgstr "Espace\\Temps"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24595 msgid "Estimated cost per unit "
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24600 msgid "Estimated delivery date"
24601 msgstr "Ngày nhận hàng"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24605 msgid "Estimated delivery date from: "
24606 msgstr "Ngày giao hàng: "
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24610 msgid "Estimated delivery date:"
24611 msgstr "Ngày giao hàng:"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
24615 msgid "Estimated priority:"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24629 #. For the first occurrence,
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24646 msgid "Everything went okay. Update done."
24647 msgstr "Everything went OK, update done."
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
24651 msgid "Evonne Cheung"
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24662 msgid "Example: 5.00"
24663 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24668 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24671 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24676 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24677 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24687 msgid "Exception: %s"
24688 msgstr "Loại trừ: %s"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24693 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
24697 msgid "Exclude last line (Rollup)"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24702 msgid "Execute SQL reports"
24703 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24707 msgid "Execute overdue items report"
24708 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24712 msgid "Existing SQL"
24713 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
24717 msgid "Existing holds"
24718 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24724 msgstr "Mở rộng tất cả"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24736 msgid "Expected on"
24737 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
24746 msgstr "Ngày hết hạn"
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24755 msgid "Expiration date"
24756 msgstr "Ngày hết hạn"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24763 msgid "Expiration date: "
24764 msgstr "Ngày hết hạn: "
24766 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24769 msgid "Expiration date: %s"
24770 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
24776 msgid "Expiration:"
24777 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24781 msgid "Expiration: "
24782 msgstr "Ngày hết hạn: "
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24786 msgid "Expired? / Closed?"
24787 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24792 msgid "Expires before:"
24793 msgstr "Hết hạn trước:"
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24802 msgstr "Ngày hết hạn"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24806 msgid "Expiring before:"
24807 msgstr "Ngày hết hạn:"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
24812 msgid "Expiry date"
24813 msgstr "Ngày hết hạn"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24817 msgid "Explanation"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24822 msgid "Explanation: "
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24853 msgstr "Xuất dữ liệu"
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24858 msgstr "Xuất dữ liệu "
24860 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24863 msgid "Export %s framework"
24864 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24869 msgid "Export Labels"
24870 msgstr "Kết xuất CSDL"
24872 #. INPUT type=submit
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24877 msgid "Export as CSV"
24878 msgstr "Xuất ra CSV"
24880 #. INPUT type=submit
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24883 msgid "Export as PDF"
24884 msgstr "Xuất ra CSV"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24889 msgid "Export authority records"
24890 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24894 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24895 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24900 msgid "Export bibliographic records"
24901 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
24905 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24907 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
24908 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24912 msgid "Export card batch"
24913 msgstr "Xuất toàn bộ"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24917 msgid "Export checkouts using format:"
24918 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24922 msgid "Export configuration"
24923 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
24928 msgid "Export data"
24929 msgstr "Xuất dữ liệu"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24933 msgid "Export database"
24934 msgstr "Kết xuất CSDL"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24938 msgid "Export default framework"
24939 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24945 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24948 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
24949 "(.csv, .xml, .ods)"
24951 #. INPUT type=button
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24954 msgid "Export from patron list"
24955 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24959 msgid "Export full batch"
24960 msgstr "Xuất toàn bộ"
24962 #. For the first occurrence,
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
24966 msgid "Export labels"
24967 msgstr "Kết xuất CSDL"
24969 #. For the first occurrence,
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24973 msgid "Export patron cards"
24974 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24979 msgid "Export patron cards from list"
24980 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24985 msgid "Export results to CSV"
24986 msgstr "Xuất ra CSV"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24991 msgid "Export results to barcodes file"
24992 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
24996 msgid "Export selected"
24999 #. INPUT type=button
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
25002 msgid "Export selected batches"
25003 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
25007 msgid "Export selected card(s)"
25008 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25013 msgid "Export selected items"
25014 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25019 msgid "Export single batch"
25020 msgstr "Xuất toàn bộ"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25025 msgid "Export single card"
25026 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25030 msgid "Export this basket group as CSV"
25031 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
25035 msgid "Export to CSV file: "
25036 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25041 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25042 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25048 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25051 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
25057 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25058 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25063 msgid "Export today's checked in barcodes"
25064 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25068 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
25083 msgid "Fabio Tiana"
25084 msgstr "Fabio Tiana"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
25091 #. For the first occurrence,
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25103 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25108 msgid "Failed to add item with barcode "
25109 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
25111 #. %1$s: error_info | html
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25114 msgid "Failed to add mapping for %s"
25115 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25119 msgid "Failed to add scheduled task"
25120 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25124 msgid "Failed to apply different matching rule"
25125 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
25127 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25128 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25131 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25132 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25137 msgid "Failed to change framework"
25138 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
25140 #. %1$s: selected_count | html
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25143 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25148 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25153 msgid "Failed to delete field."
25154 msgstr "Chọn để xóa trường"
25156 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25157 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25158 #. %3$s: message_loo.approver | html
25159 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25163 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25164 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25169 msgid "Failed to remove item with barcode "
25171 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25176 msgid "Failed to run macro:"
25177 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25181 msgid "Failed to transfer collection"
25182 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25186 msgid "Failed to unzip archive."
25187 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25191 msgid "Failed to update field."
25192 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
25201 msgid "FamFamFam Site"
25202 msgstr "FamFamFam Site"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
25206 msgid "Famfamfam iconset"
25207 msgstr "Famfamfam iconset"
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
25211 msgid "Farmington Public Library, USA"
25212 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25218 msgid "Fast cataloging"
25219 msgstr "Biên mục nhanh"
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
25223 msgid "Father Vlasie"
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25243 #. %1$s: library.branchfax | html
25245 #. %3$s: IF library.branchemail
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25248 msgid "Fax: %s%s %s "
25249 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:102
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:156
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25259 msgid "Features enabled"
25260 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25267 #. For the first occurrence,
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25277 msgid "Fee receipt"
25278 msgstr "Biên lai thanh toán"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
25283 msgstr "Thông tin phản hồi:"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25289 msgid "Fees & Charges:"
25290 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
25310 msgid "Fernando Canizo"
25311 msgstr "Fernando Canizo"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25315 msgid "Fewer options"
25316 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25321 msgstr "Viễn tưởng"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25331 #. For the first occurrence,
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25335 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25337 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
25338 "trường con của trường này."
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25360 msgid "Field created."
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25365 msgid "Field deleted."
25366 msgstr "Chọn để xóa trường"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25370 msgid "Field name: "
25371 msgstr "Tên trường: "
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25375 msgid "Field separator: "
25376 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
25378 #. %1$s: field_added.label | html
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25381 msgid "Field successfully added: %s "
25382 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25386 msgid "Field successfully deleted. "
25387 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
25389 #. %1$s: field_updated.label | html
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25392 msgid "Field successfully updated: %s "
25393 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:146
25397 msgid "Field to use for record matching"
25398 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25402 msgid "Field updated."
25403 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25407 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25408 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25413 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25414 "location_description and permanent_location_description show description "
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25420 msgid "Fields to display in report:"
25421 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25425 msgid "Fields to print"
25426 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25431 msgid "File Not Found!"
25432 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
25434 #. For the first occurrence,
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25440 msgid "File already exists"
25441 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25446 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25447 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25454 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25455 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25456 "accepted: .csv and .txt)"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25461 msgid "File could not be created. Check permissions."
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25467 msgid "File could not be read."
25468 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25473 msgid "File format: "
25474 msgstr "Định dạng tệp tin: "
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25479 msgid "File has been deleted."
25480 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25485 msgid "File is not readable"
25486 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25493 msgstr "Tên tệp tin"
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25500 msgstr "Tên tệp tin:"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25505 msgid "File or upload record could not be deleted."
25506 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25511 msgid "File read cancelled"
25512 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25517 msgstr "Kiểu tệp tin"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:35
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25536 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25540 msgstr "Tệp tin: %s"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
25545 msgid "FileSaver library"
25546 msgstr "Chọn thư viện"
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25552 msgstr "Tên tệp tin"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
25562 msgid "Files attached to invoice"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25568 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25569 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25572 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25575 msgid "Files for %s"
25576 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
25578 #. %1$s: invoicenumber | html
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25581 msgid "Files for invoice: %s"
25582 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25586 msgid "Filing routine: "
25587 msgstr "Nguồn phân loại: "
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
25591 msgid "Filing rule"
25592 msgstr "Quy tắc phân loại: "
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25596 msgid "Filing rule code missing"
25597 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25602 msgid "Filing rule code: "
25603 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25607 msgid "Filing rule: "
25608 msgstr "Quy tắc phân loại: "
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25612 msgid "Filmographies"
25613 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
25615 #. INPUT type=submit
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25633 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25637 msgid "Filter barcode"
25638 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25642 msgid "Filter by: "
25643 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25647 msgid "Filter location"
25648 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25653 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25658 msgid "Filter paid transactions"
25659 msgstr "Tài lên giao dịch"
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25663 msgid "Filter partner libraries:"
25664 msgstr "Chọn thư viện"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25669 msgid "Filter results:"
25670 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25674 msgid "Filtered by: "
25675 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25688 msgid "Filtered on:"
25689 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25697 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25702 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25708 msgid "Find another patron?"
25709 msgstr "Thêm điều kiện khác"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25726 msgid "Fine amount"
25727 msgstr "Số lượng tiền phạt"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25731 msgid "Fine amount: "
25732 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25737 msgid "Fine charging interval"
25738 msgstr "Thời gian phạt"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25743 msgid "Fine grace period"
25744 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25754 msgid "Fines & Charges"
25755 msgstr "Tiền phạt & Phí"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25759 msgid "Fines & charges"
25760 msgstr "Tiền phạt & Phí"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25764 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25769 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25770 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
25772 #. INPUT type=submit
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25776 msgstr "Hoàn thành"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25780 msgid "Finish enrollment"
25781 msgstr "Hoàn thành"
25783 #. INPUT type=submit
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:389
25785 msgid "Finish receiving"
25786 msgstr "Hoàn thành"
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
25790 msgid "Finlay Thompson"
25791 msgstr "Finlay Thompson"
25793 #. For the first occurrence,
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
25804 msgid "First arrival:"
25805 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25809 msgid "First indicator default value: "
25810 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25814 msgid "First issue publication date:"
25815 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25819 msgid "First issue publication date: "
25820 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25834 msgid "First name: "
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25839 msgid "First patron"
25840 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25845 msgid "First publication date is not defined"
25846 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
25861 msgid "Florent Mara"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25866 msgid "Florian Bischof"
25867 msgstr "Florian Bischof"
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25872 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25873 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25878 msgid "Following required fields are missing:"
25879 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25884 msgid "Following required subfields are missing:"
25885 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
25890 msgid "Font Awesome"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
25896 msgid "Font Face Observer"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25904 msgid "Font size: "
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25913 msgstr "Phông chữ: "
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25917 msgid "For all collection codes: "
25918 msgstr "Mã bộ sưu tập"
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25922 msgid "For all item types: "
25923 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25928 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25929 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
25934 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25935 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25940 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25941 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25946 msgid "For the selected operations: "
25947 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
25952 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25953 "patron's category. "
25955 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
25956 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
25961 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25962 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25964 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
25965 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25975 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25988 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25989 #. %2$s: holdfor_surname | html
25990 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25993 msgid "Forget %s %s (%s)"
25994 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
25998 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
26003 msgid "Forgive fines on return: "
26004 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
26008 msgid "Forgive overdue charges"
26009 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26015 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
26017 #. For the first occurrence,
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
26027 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26028 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26034 msgstr "Định dạng:"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26040 msgstr "Định dạng: "
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
26050 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26062 msgid "Framework code"
26063 msgstr "Mã khung mẫu"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
26068 msgid "Framework code: "
26069 msgstr "Mã khung mẫu: "
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26074 msgid "Framework description"
26075 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26080 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
26084 msgid "Français (French) "
26085 msgstr "Français (French) "
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
26089 msgid "Francesca Moore"
26090 msgstr "Francesca Moore"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
26094 msgid "Francesco Rivetti"
26095 msgstr "Francesca Moore"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
26099 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26100 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26104 msgid "Francois Charbonnier"
26105 msgstr "Francois Marier"
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
26109 msgid "Francois Marier"
26110 msgstr "Francois Marier"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
26114 msgid "Fred Pierre"
26115 msgstr "Fred Pierre"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
26119 msgid "Frederic Durand"
26120 msgstr "Frederic Durand"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26131 msgid "Frequencies"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26137 msgstr "Tần suất phát hành"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26142 msgid "Frequency is not defined"
26143 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26151 msgstr "Tuần suất phát hành:"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26155 msgid "Frequency: "
26156 msgstr "Tuần suất phát hành:"
26158 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26159 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26160 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26162 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26163 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26165 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26166 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
26171 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26180 #. For the first occurrence,
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26200 msgid "Fridolin Somers"
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
26206 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26207 "Release Maintainer)"
26208 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26212 msgid "Friedrich zur Hellen"
26213 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26247 msgid "From a new (empty) record"
26248 msgstr "Từ biểu ghi mới"
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26252 msgid "From a new file"
26253 msgstr "Từ tệp tin"
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26257 msgid "From a staged file"
26258 msgstr "Từ tệp tin"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26262 msgid "From a subscription"
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26267 msgid "From a suggestion"
26268 msgstr "Từ đề xuất mua"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26272 msgid "From an existing record: "
26273 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26277 msgid "From an external source"
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26283 msgid "From any library"
26284 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26288 msgid "From any library:"
26289 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26293 msgid "From authid: "
26294 msgstr "Từ biểu ghi: "
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26298 msgid "From biblionumber: "
26299 msgstr "Từ biểu ghi: "
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26303 msgid "From call number:"
26304 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26310 msgstr "Từ ngày:"
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26314 msgid "From existing orders (copy)"
26315 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26320 msgid "From home library"
26321 msgstr "Từ thư viện chính"
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26325 msgid "From home library:"
26326 msgstr "Từ thư viện chính:"
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26330 msgid "From item call number: "
26331 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26335 msgid "From titles with highest hold ratios"
26336 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26340 msgid "From vendor: "
26341 msgstr "Nhà cung cấp: "
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26362 msgstr "Phông chữ "
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
26366 msgid "Frère Sébastien Marie"
26367 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
26372 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26374 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
26378 msgid "Frédérick Capovilla"
26379 msgstr "Frédérick Capovilla"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26401 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26402 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26406 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26407 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26411 msgid "Fund amount:"
26412 msgstr "Số lượng quỹ:"
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26424 msgid "Fund code: "
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26429 msgid "Fund filters"
26430 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26435 msgstr "Nguồn quỹ: "
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26439 msgid "Fund list of budget "
26440 msgstr "Chỉnh sửa %s"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26444 msgid "Fund locked"
26445 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26457 msgid "Fund name: "
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26462 msgid "Fund parent: "
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26467 msgid "Fund remaining"
26468 msgstr "Quỹ còn lại"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26472 msgid "Fund search"
26473 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26485 msgstr "Nguồn thanh toán:"
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:338
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26499 msgstr "Nguồn quỹ: "
26501 #. For the first occurrence,
26502 #. %1$s: fund_code | html
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
26507 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
26522 msgid "Fyneworks.com"
26523 msgstr "Fyneworks.com"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
26528 msgid "GPL License"
26529 msgstr "GPL License"
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26543 msgstr "Thuế suất %%"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26548 msgstr "Thuế suất:"
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
26552 msgid "Gaetan Boisson"
26553 msgstr "Gaetan Boisson"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
26557 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26558 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
26563 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26564 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26566 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26572 msgid "Gap between columns:"
26573 msgstr "Khoảng cách cột:"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26578 msgid "Gap between rows:"
26579 msgstr "Khoảng cách dòng:"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
26583 msgid "Garry Collum"
26584 msgstr "Garry Collum"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26588 msgid "Geauga County Public Library"
26589 msgstr "Geauga County Public Library"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26602 msgstr "Giới tính:"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26611 msgid "General settings"
26612 msgstr "Thông số chung"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26617 msgid "Generate EDIFACT order"
26618 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26622 msgid "Generate a new client id/key pair"
26623 msgstr "Tạo giá sách ảo"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26627 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26632 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26634 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
26636 #. INPUT type=submit name=discharge
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26639 msgid "Generate discharge"
26640 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26644 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26645 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26649 msgid "Generate new client id/secret pair"
26652 #. INPUT type=button
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26654 msgid "Generate next"
26655 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
26659 msgid "Genevieve Plantin"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26665 msgid "Geolocation: "
26666 msgstr "Kho tài liệu:"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26671 msgid "Gestion des index MACLES"
26672 msgstr "Gestion des index MACLES"
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26676 msgid "Get Firefox add-on"
26677 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26681 msgid "Get desktop application"
26682 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
26686 msgid "Get help on current subfield"
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
26696 msgid "Glen Stewart"
26697 msgstr "Glen Stewart"
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26701 msgid "Global system preferences"
26702 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
26706 msgid "Glyphicons Free"
26707 msgstr "Glyphicons Free"
26709 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:89
26727 msgstr "Đến dưới cùng"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:93
26732 msgstr "Di chuyển xuống"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26736 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26737 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26742 msgid "Go to advanced search"
26743 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26748 msgid "Go to item details"
26749 msgstr "Thông tin tài liệu"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26753 msgid "Go to item search"
26754 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26760 msgid "Go to page : "
26761 msgstr "Đến trang : "
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
26765 msgid "Go to receipt page"
26766 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26771 msgid "Go to record detail page"
26772 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:85
26777 msgstr "Lên trên cùng"
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:81
26782 msgstr "Di chuyển lên"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
26786 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26791 msgid "Gone no address"
26792 msgstr "Thiếu địa chỉ"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26796 msgid "Gone no address flag"
26797 msgstr "Không có địa chỉ"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
26801 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
26812 msgid "Grace McKenzie"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
26817 msgid "Grace Smyth"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
26823 msgid "Grace period:"
26824 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26828 msgid "Greg Barniskis"
26829 msgstr "Greg Barniskis"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26840 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26841 "category 'PA_CLASS')"
26843 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
26845 #. INPUT type=text name=group
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
26850 #. INPUT type=text name=groupdesc
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:66
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26867 msgid "Groups of libraries: "
26868 msgstr "Nhóm thư viện: "
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26873 msgid "Guarantees:"
26874 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26878 msgid "Guarantor borrower number"
26879 msgstr "Guarantor borrower number"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26883 msgid "Guarantor information"
26884 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26890 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26895 msgstr "Tạo viền thẻ:"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26899 msgid "Guide grid:"
26900 msgstr "Tạo viền thẻ:"
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26907 msgid "Guided reports"
26908 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26913 msgid "Guided reports wizard"
26914 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
26924 msgstr "Gynn Lomax"
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
26929 msgstr "H. Passini"
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
26938 msgid "HTML message:"
26939 msgstr "Tin nhắn HTML:"
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
26943 msgid "Halland County Library, Sweden"
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26954 msgid "Hard due date"
26955 msgstr "Ngày hết hạn"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
26959 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26960 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
26969 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:77
26974 msgid "Header row could not be parsed"
26975 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26993 msgid "Heading A-Z"
26994 msgstr "Đề mục A-Z"
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27007 msgid "Heading Z-A"
27008 msgstr "Đề mục Z-A"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:138
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27019 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
27023 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
27024 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27028 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27030 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
27031 "trên thư viện điện tử."
27033 #. %1$s: shelfname | $raw
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27036 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27037 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27047 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27053 msgid "Hidden by default"
27054 msgstr "Không hiển thị"
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27060 msgstr "Hiển thị MARC"
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
27064 msgid "Hide SQL code"
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
27069 msgid "Hide advanced pattern"
27070 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27082 msgid "Hide all columns"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
27087 msgid "Hide already received orders"
27088 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:74
27092 msgid "Hide chart settings"
27093 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
27097 msgid "Hide in OPAC"
27098 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
27102 msgid "Hide in OPAC: "
27103 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27108 msgid "Hide inactive budgets"
27109 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27113 msgid "Hide or show columns for tables."
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
27118 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27128 msgid "Hide window"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27133 msgid "High demand item. "
27136 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27137 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27140 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27142 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
27143 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
27145 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27146 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27150 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27153 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
27154 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27164 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27165 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27166 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27168 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
27169 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
27170 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
27171 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
27186 msgstr "Lịch sử tài liệu"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
27190 msgid "History OPAC note:"
27191 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
27195 msgid "History end date:"
27196 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27200 msgid "History staff note:"
27201 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27205 msgid "History start date:"
27206 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
27210 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27224 msgstr "Đặt mượn tại"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27232 msgstr "Ngày đặt mượn"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
27236 msgid "Hold details"
27237 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
27241 msgid "Hold expires on date:"
27242 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27247 msgstr "Phí đặt mượn"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27253 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27257 msgid "Hold filled for:"
27258 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27266 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27271 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27275 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27276 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
27278 #. %1$s: nextreservtitle | html
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:47
27281 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27283 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27288 msgid "Hold found: "
27289 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27293 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
27298 msgid "Hold must be record level "
27299 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27303 msgid "Hold needing transfer found"
27304 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
27308 msgid "Hold next available item "
27309 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27314 msgid "Hold pickup library match"
27315 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27319 msgid "Hold placed by : "
27320 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27325 msgid "Hold policy"
27326 msgstr "Chính sách đặt mượn"
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27331 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27335 msgid "Hold ratio:"
27336 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27341 msgid "Hold ratios"
27342 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27346 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27347 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
27351 msgid "Hold starts on date:"
27352 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27356 msgid "Hold status "
27357 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27361 msgid "Hold waiting too long"
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
27366 msgid "Holding branch"
27367 msgstr "Thư viện sở hữu"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27372 msgid "Holding libraries"
27373 msgstr "Thư viện sở hữu"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27382 msgid "Holding library"
27383 msgstr "Thư viện sở hữu"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27388 msgid "Holding library:"
27389 msgstr "Thư viện sở hữu:"
27391 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27394 msgid "Holdings (%s)"
27395 msgstr "Tổng số (%s)"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
27400 msgstr "Bản tài liệu:"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27418 #. For the first occurrence,
27419 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
27424 msgstr "Tổng số (%s)"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27429 msgid "Holds allowed (daily)"
27430 msgstr "Số lần đặt mượn"
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27435 msgid "Holds allowed (total)"
27436 msgstr "Số lần đặt mượn"
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27442 msgid "Holds awaiting pickup"
27443 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
27445 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27446 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27449 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27450 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27455 msgid "Holds history"
27456 msgstr "Sửa lịch sửa"
27458 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27461 msgid "Holds history for %s"
27462 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
27464 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27467 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27469 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
27470 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27475 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27476 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27481 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27487 msgid "Holds per record (count)"
27488 msgstr "Số lần đặt mượn"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27495 msgid "Holds queue"
27496 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27502 msgid "Holds statistics"
27503 msgstr "Thống kê đặt mượn"
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
27507 msgid "Holds to place (count)"
27508 msgstr "Số lần đặt mượn"
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27513 msgid "Holds to pull"
27514 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
27516 #. %1$s: from | $KohaDates
27517 #. %2$s: to | $KohaDates
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27520 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27521 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
27523 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27524 #. %2$s: overcount | html
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27527 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27528 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
27532 msgid "Holds waiting:"
27535 #. %1$s: reservecount | html
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27538 msgid "Holds waiting: %s"
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27549 msgid "Holger Meißner"
27550 msgstr "Holger Meißner"
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27555 msgid "Holiday exception"
27556 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27560 msgid "Holiday only on this day"
27561 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27565 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27566 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27570 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27571 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27576 msgid "Holiday repeating weekly"
27577 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27582 msgid "Holiday repeating yearly"
27583 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27587 msgid "Holidays on a range"
27588 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27592 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27593 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:29
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27859 msgid "Home › Circulation › Checkout notes"
27860 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27865 msgid "Home branch"
27866 msgstr "Thư viện chính"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27871 msgid "Home libraries"
27872 msgstr "Thư viện chính"
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27894 msgid "Home library"
27895 msgstr "Thư viện chính"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27899 msgid "Home library (branchcode)"
27900 msgstr "Không có thư viện."
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27904 msgid "Home library unknown."
27905 msgstr "Không có thư viện."
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
27909 msgid "Home library:"
27910 msgstr "Thư viện chính:"
27912 #. For the first occurrence,
27913 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27917 msgid "Home library: %s"
27918 msgstr "Thư viện chính: %s"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
27922 msgid "Horizontal bar:"
27923 msgstr "Chiều ngang: "
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27930 msgid "Horizontal: "
27931 msgstr "Chiều ngang: "
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27935 msgid "Horowhenua Library Trust"
27936 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27940 msgid "Host records"
27941 msgstr "Tài liệu chủ"
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27945 msgid "Hostname/Port"
27946 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27951 msgstr "Tên máy chủ: "
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
27955 msgid "Hotchkiss School, USA"
27958 #. For the first occurrence,
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
27979 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
27983 msgid "Housebound details"
27984 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
27986 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
27989 msgid "Housebound details for %s"
27990 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
27996 msgid "Housebound roles"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28001 msgid "How many issues do you want to receive?"
28002 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
28006 msgid "How to process items: "
28007 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
28011 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28012 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
28018 msgstr "Khung văn bản"
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
28027 msgid "Hugh Davenport"
28028 msgstr "Hugh Davenport"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
28032 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
28037 msgid "I encountered some problems."
28038 msgstr "I encountered some problems."
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28042 msgid "I received this from you:"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28047 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28053 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28070 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28077 msgid "ILL requests"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28082 msgid "IM_notification.ogg"
28083 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28087 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28088 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
28098 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28103 msgstr "Địa chỉ IP"
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28107 msgid "IP address has changed, please log in again "
28108 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28112 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28113 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28118 msgstr "Địa chỉ IP: "
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28144 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28145 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28150 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28151 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
28155 msgid "ISBN, author or title :"
28156 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
28158 #. %1$s: isbneanissn | html
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28161 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28162 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28188 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
28192 msgstr "Số ISBN: %s"
28194 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28198 msgstr "Số ISBN: %s "
28200 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28201 #. %2$s: isbn | $raw
28202 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28207 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28208 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28223 msgstr "ISO 8859-1"
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28227 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
28281 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28282 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28287 msgstr "Biểu tượng"
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
28298 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28299 "new one or overwrite the old one."
28301 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
28302 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28307 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28308 "on this template from the public catalog."
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28315 msgid "If all unavailable"
28316 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28320 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28327 msgid "If any unavailable"
28328 msgstr "hoặc bất kỳ"
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28333 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28334 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28335 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28337 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
28338 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
28339 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
28340 "thành công thuộc tính bạn đọc."
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28345 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28346 "already exists for a library, no change is made."
28348 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
28349 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
28350 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28355 msgid "If empty, English is used"
28356 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
28361 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28363 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
28364 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:265
28369 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28370 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28371 "and a colon should precede each value. For example: "
28373 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
28374 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
28375 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
28376 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
28380 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28382 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28387 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28393 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28399 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28400 "with a valid email address."
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28406 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28407 "this club template."
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28412 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28418 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28419 "policies can be overridden by your circulation staff."
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28425 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28426 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28429 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
28430 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
28431 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28436 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28437 "you can check corresponding boxes below. "
28439 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
28440 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28444 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28445 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
28447 #. For the first occurrence,
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28452 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28459 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28460 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28462 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
28463 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28468 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28474 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28476 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28480 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28485 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28491 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28492 "in the patron categories dropdown box. "
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28498 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28499 "a delay value is required."
28501 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
28502 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28507 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28508 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28510 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
28511 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
28512 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28517 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28518 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28535 msgid "Ignore and return to transfers: "
28536 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
28540 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28541 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28550 msgid "Illustrations"
28551 msgstr "Hình minh họa"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28563 msgstr "Hình ảnh 1"
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28568 msgstr "Hình ảnh 2"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28573 msgstr "Hình ảnh 1"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28577 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28583 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28587 msgid "Image name: "
28588 msgstr "Tên hình ảnh: "
28590 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28593 msgid "Image name: %s"
28594 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
28596 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28597 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28600 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28601 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
28603 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28607 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28609 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28619 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28620 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28622 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
28623 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
28625 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28629 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28630 "the error log for more details. %s"
28632 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
28633 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
28635 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28638 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28640 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
28642 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28646 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28647 "maximum size). %s"
28649 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
28650 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
28652 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28655 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28657 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
28660 #. For the first occurrence,
28661 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28666 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28668 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28673 msgid "Image source: "
28674 msgstr "Nguồn ảnh: "
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28678 msgid "Image successfully uploaded"
28679 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28683 msgid "Image upload results :"
28684 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28689 msgid "Image(s) successfully deleted"
28690 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28697 msgstr "HÌnh ảnh: "
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28705 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28708 msgid "Images (%s)"
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28713 msgid "Images for "
28714 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
28716 #. For the first occurrence,
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:241
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28729 msgstr "Nhập dữ liệu"
28731 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28735 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28736 "(.csv, .xml, .ods)"
28738 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
28739 "tin (.csv, .xml, .ods)"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28744 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28745 "details (used only if no information is filled for the item):"
28747 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
28748 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28754 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28756 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28761 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28766 msgid "Import batch deleted successfully"
28767 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28772 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28773 "file (.csv, .xml, .ods)"
28775 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
28776 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28782 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28785 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
28790 msgid "Import into the borrowers table"
28791 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28796 msgid "Import patron data"
28797 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28804 msgid "Import patrons"
28805 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28809 msgid "Import quotes"
28810 msgstr "Nhập trích dẫn"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28814 msgid "Import record..."
28815 msgstr "Đã được nhập"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
28819 msgid "Import results :"
28820 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
28822 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28824 msgid "Import this batch into the catalog"
28825 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28830 msgid "Important: "
28831 msgstr "Nhập dữ liệu"
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28836 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28837 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28838 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28839 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28842 #. For the first occurrence,
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28848 msgstr "Đã được nhập"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28853 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28854 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28858 msgid "In framework:"
28859 msgstr "Trong khung mẫu:"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28864 msgid "In months: "
28865 msgstr "Theo tháng: "
28867 #. For the first occurrence,
28868 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28869 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28873 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28874 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28879 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28880 "records must be up-to-date on this computer: "
28882 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
28883 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28888 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28889 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:37
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28897 msgstr "Đang vận chuyển"
28899 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28900 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28901 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
28904 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28905 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
28912 #. For the first occurrence,
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
28917 msgid "In your cart"
28918 msgstr "Giỏ tài liệu"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:165
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28926 msgstr "Dừng hoạt động"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28930 msgid "Inactive budgets"
28931 msgstr "Không hoạt động"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:32
28935 msgid "Include all rows (ignore pagination)"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28940 msgid "Include expired subscriptions: "
28941 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28948 msgid "Include tax"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28953 msgid "Included ordered:"
28954 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28959 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
28966 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28967 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28968 "now be reset to include only superlibrarian."
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28973 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
28980 msgstr "Không thời hạn"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
28984 msgid "Indexed in:"
28985 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28994 msgid "Indicator 1"
28995 msgstr "Bắt buộc: "
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
28999 msgid "Indicator 2"
29000 msgstr "Bắt buộc: "
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29004 msgid "Individual libraries:"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
29009 msgid "Indranil Das Gupta"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
29014 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
29025 msgstr "Thông tin:"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
29033 msgid "Information"
29034 msgstr "Thông tin tài liệu"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
29040 msgid "Inherit from settings"
29041 msgstr "Thông số chung"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
29047 msgid "Inherit from system preferences"
29048 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29054 msgstr "Tên biết tắt"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
29060 msgstr "Tên viết tắt: "
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
29066 msgid "Inner counter"
29067 msgstr "Truy cập bên trong"
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257
29071 msgid "Inner counter "
29072 msgstr "Truy cập bên trong "
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
29077 msgstr "Thêm nội dung"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
29081 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
29086 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
29091 msgid "Insert delimiter (‡)"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
29096 msgid "Insert line break"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
29102 msgid "Instructions"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29107 msgid "Instructor search:"
29108 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
29113 msgid "Instructors"
29114 msgstr "Người hướng dẫn"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29118 msgid "Instructors:"
29119 msgstr "Người hướng dẫn:"
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29125 msgid "Insufficient privileges."
29126 msgstr "Bạn không được phân quyền."
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29137 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
29142 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
29147 msgid "Interlibrary loan request details"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29152 msgid "Interlibrary loans"
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29157 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29158 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29165 msgid "Internal note"
29166 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29171 msgid "Internal note:"
29172 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
29182 msgid "Internal note: "
29183 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29188 msgid "Internal search error"
29189 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29193 msgid "Internationalization and localization"
29194 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29198 msgid "Into an application"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29203 msgid "Into an application "
29204 msgstr "Định dạng: "
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29214 msgid "Into an application:"
29215 msgstr "Định dạng: "
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29221 msgid "Into an application: "
29222 msgstr "Định dạng: "
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29228 msgstr "Giao diện nhân viên"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29232 msgid "Invalid authority type"
29233 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29237 msgid "Invalid barcodes"
29238 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29242 msgid "Invalid collection id"
29243 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29248 msgid "Invalid course!"
29249 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29254 msgid "Invalid day entered in field %s"
29255 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29260 msgid "Invalid indicators"
29261 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29265 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29271 msgid "Invalid month entered in field %s"
29272 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
29276 msgid "Invalid number of copies"
29277 msgstr "Số hóa đơn"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29282 msgid "Invalid record"
29283 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29288 msgid "Invalid tag number"
29289 msgstr "Số hóa đơn"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29294 msgid "Invalid username or password"
29295 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29300 msgid "Invalid value for %s"
29301 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29306 msgid "Invalid year entered in field %s"
29307 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29315 msgstr "Kiểm kê kho"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29325 msgid "Inventory number"
29326 msgstr "Số kiểm kê"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29341 msgid "Invoice detail page"
29342 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
29346 msgid "Invoice details"
29347 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29351 msgid "Invoice has been modified"
29352 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29356 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29357 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
29361 msgid "Invoice item price includes tax: "
29362 msgstr "Giá hóa đơn: "
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29368 msgid "Invoice no."
29369 msgstr "Số hóa đơn"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29373 msgid "Invoice no.: "
29374 msgstr "Số hóa đơn: "
29376 #. %1$s: invoicenumber | html
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29379 msgid "Invoice no.: %s"
29380 msgstr "Số hóa đơn: %s"
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29384 msgid "Invoice no:"
29385 msgstr "Số hóa đơn:"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29393 msgid "Invoice number"
29394 msgstr "Số hóa đơn"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29398 msgid "Invoice number reverse"
29399 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29407 msgid "Invoice number:"
29408 msgstr "Số hóa đơn:"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:282
29413 msgid "Invoice prices are: "
29414 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:214
29418 msgid "Invoice prices:"
29419 msgstr "Giá hóa đơn:"
29421 #. %1$s: invoicenumber | html
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29424 msgid "Invoice: %s"
29425 msgstr "Hóa đơn: %s"
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29444 msgid "Invoices enabled: "
29445 msgstr "Số hóa đơn:"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
29449 msgid "Irma Birchall"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
29454 msgid "Irregularity:"
29455 msgstr "Kỳ bổ sung:"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29465 msgid "Is hidden by default"
29466 msgstr "Không hiển thị"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
29471 msgid "Is this a duplicate of "
29472 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
29476 msgid "Isaac Brodsky"
29477 msgstr "Isaac Brodsky"
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
29481 msgid "Isabel Grubi"
29482 msgstr "Daniel Grobani"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
29486 msgid "Isobel Graham"
29487 msgstr "Daniel Grobani"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
29504 msgstr "Số phát hành"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29509 msgid "Issue history"
29510 msgstr "Lịch sử phát hành"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
29515 msgid "Issue number"
29516 msgstr "Số kỳ phát hành"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29524 msgstr "Kỳ phát hành:"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29529 msgstr "Kỳ phát hành: "
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
29534 msgstr "Kỳ phát hành"
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29538 msgid "Issues per unit"
29539 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29543 msgid "Issues per unit is required"
29544 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29548 msgid "Issues per unit: "
29549 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29553 msgid "Issuing library"
29554 msgstr "Main library"
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29558 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29559 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29564 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
29570 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29571 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29573 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29574 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29595 #. For the first occurrence,
29596 #. %1$s: loopro.object | html
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29601 msgstr "Bản tài liệu %s"
29603 #. %1$s: item.item_id | html
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29606 msgid "Item Record %s"
29607 msgstr "Số bản ghi"
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
29614 #. INPUT type=text name=barcode
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29617 msgid "Item barcode"
29618 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29622 msgid "Item barcode:"
29623 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29627 msgid "Item barcodes:"
29628 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29633 msgid "Item call number"
29634 msgstr "Ký hiệu phân loại"
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29638 msgid "Item callnumber between: "
29639 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
29643 msgid "Item callnumber:"
29644 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
29648 msgid "Item checked out"
29649 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29655 msgid "Item circulation alerts"
29656 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29660 msgid "Item consigned:"
29661 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29668 msgstr "Số tài liệu"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29672 msgid "Item details"
29673 msgstr "Thông tin tài liệu"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29678 msgid "Item floats"
29679 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29683 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29684 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
29688 msgid "Item has been withdrawn"
29689 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29693 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29694 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29698 msgid "Item has been withdrawn."
29699 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29703 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29704 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29708 msgid "Item holding library:"
29709 msgstr "Thư viện sở hữu:"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29715 msgid "Item holds / Total holds"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29720 msgid "Item home library:"
29721 msgstr "Thư viện chính:"
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29726 msgid "Item information"
29727 msgstr "Thông tin tài liệu"
29729 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29730 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29731 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
29734 msgid "Item information %s%s %s "
29735 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29740 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29741 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29746 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29747 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29751 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29756 msgid "Item is already at destination library."
29757 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29761 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29762 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
29764 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29765 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29769 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29770 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29774 msgid "Item is not allowed renewal."
29775 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:355
29779 msgid "Item is restricted"
29780 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29784 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29785 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29789 msgid "Item is restricted."
29790 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29794 msgid "Item is withdrawn."
29795 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
29798 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
29801 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29804 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
29807 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29813 msgid "Item level holds"
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29818 msgid "Item location filters"
29819 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29823 msgid "Item not checked out."
29824 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
29826 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29827 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib | html
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29831 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29832 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
29834 #. For the first occurrence,
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29837 msgid "Item not found."
29838 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29843 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29846 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29851 msgid "Item number"
29852 msgstr "Số tài liệu"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29856 msgid "Item number (internal)"
29857 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29861 msgid "Item number file: "
29862 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29868 msgstr "Số tài liệu"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29873 msgid "Item processing:"
29874 msgstr "Đang xử lý:"
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29878 msgid "Item records were last synced on: "
29879 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29883 msgid "Item renewed:"
29884 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29889 msgid "Item returns home"
29890 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29894 msgid "Item returns to issuing branch"
29895 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29899 msgid "Item returns to issuing library"
29900 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29905 msgid "Item search"
29906 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
29908 #. %1$s: field.label | html
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29911 msgid "Item search field: %s"
29912 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29919 msgid "Item search fields"
29920 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29925 msgid "Item search results"
29926 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
29928 #. %1$s: reqbrchname | html
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29931 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29932 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
29936 msgid "Item sorting"
29937 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
29942 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29949 msgstr "Trường tài liệu"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29953 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
29999 msgstr "Kiểu tài liệu"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
30004 msgstr "Kiểu tài liệu "
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30008 msgid "Item type already exists!"
30009 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
30013 msgid "Item type code: "
30014 msgstr "Kiểu tài liệu: "
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30018 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30020 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
30021 "hãy kích hoạt thông số "
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
30025 msgid "Item type is normally not for loan."
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
30030 msgid "Item type not for loan."
30031 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
30043 msgstr "Kiểu tài liệu:"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:135
30056 msgid "Item type: "
30057 msgstr "Kiểu tài liệu: "
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
30069 msgstr "Kiểu tài liệu"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30073 msgid "Item types administration"
30074 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
30079 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30080 "books, CDs, or DVDs."
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
30085 msgid "Item was lost, now found."
30087 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
30091 msgid "Item was on loan to "
30092 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30096 msgid "Item with barcode "
30097 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
30099 #. %1$s: barcode | html
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30102 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30103 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
30110 #. %1$s: batch_id | html
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
30113 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30114 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
30116 #. %1$s: batch_id | html
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30119 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30120 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
30125 msgstr "Số tài liệu"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30130 msgid "Itemnumbers not found"
30131 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30147 msgid "Items added"
30148 msgstr "Số bản cần"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30152 msgid "Items added to rota:"
30153 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30157 msgid "Items already on this rota:"
30158 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
30163 msgid "Items available"
30164 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30168 msgid "Items checked out"
30169 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30174 msgid "Items expected"
30175 msgstr "Tài liệu dự kiến"
30177 #. %1$s: title | html
30178 #. %2$s: IF ( author )
30179 #. %3$s: author | html
30181 #. %5$s: biblionumber | html
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
30184 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30185 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30189 msgid "Items found on other rotas:"
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30195 msgstr "Tài liệu: "
30197 #. %1$s: batch_id | html
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30200 msgid "Items in batch number %s"
30201 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30206 msgid "Items in your cart: %s"
30207 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30213 msgstr "Danh sách tài liệu"
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30218 msgstr "Tài liệu bị mất"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30222 msgid "Items needed"
30223 msgstr "Số bản cần"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30230 msgid "Items with no checkouts"
30231 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30243 msgstr "Tài liệu: "
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30249 msgstr "Kiểu tài liệu"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30254 msgstr "Kiểu tài liệu"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30259 msgstr "Ivan Brown"
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
30274 msgid "Jacek Ablewicz"
30275 msgstr "Jacek Ablewicz"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
30279 msgid "James Winter"
30280 msgstr "James Winter"
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
30289 msgid "Jane Sandberg"
30290 msgstr "Jane Wagner"
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
30294 msgid "Jane Wagner"
30295 msgstr "Jane Wagner"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
30299 msgid "Janet McGowan"
30302 #. For the first occurrence,
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
30312 msgid "Janusz Kaczmarek"
30313 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
30317 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30318 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
30322 msgid "Jason Etheridge"
30323 msgstr "Jason Etheridge"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
30327 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30328 msgstr "is licensed under the "
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
30332 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30333 msgstr "is licensed under the "
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
30338 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30348 msgid "Jenkins maintainer:"
30349 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30358 msgid "Jeremy Crabtree"
30359 msgstr "Jeremy Crabtree"
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
30363 msgid "Jerome Charaoui"
30364 msgstr "Jerome Charaoui"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
30368 msgid "Jesse Maseto"
30369 msgstr "Jesse Maseto"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
30373 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30374 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
30378 msgid "Jessica Freeman"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
30388 msgid "Joachim Ganseman"
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30398 msgid "Job progress: "
30399 msgstr "Tiến trình xử lý: "
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30403 msgid "Jobs already entered"
30404 msgstr "Lịch báo cáo"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
30408 msgid "Joe Atzberger"
30409 msgstr "Joe Atzberger"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30413 msgid "Johan Larsson"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
30419 msgstr "John Beppu"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
30423 msgid "John Copeland"
30424 msgstr "John Copeland"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
30428 msgid "John Seymour"
30429 msgstr "John Seymour"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30445 msgid "Jonathan Druart"
30446 msgstr "Jonathan Druart"
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
30451 "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 - 18.05 Release Manager)"
30452 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
30456 msgid "Jono Mingard"
30457 msgstr "Jono Mingard"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30461 msgid "Joonas Kylmälä"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
30466 msgid "Jorgia Kelsey"
30467 msgstr "Jorgia Kelsey"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
30471 msgid "Jose Martin"
30472 msgstr "Jesse Maseto"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30476 msgid "Josef Moravec"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30481 msgid "Josef Moravec (18.05 QA Team Member)"
30482 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
30486 msgid "Joseph Alway"
30487 msgstr "Joseph Alway"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
30491 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30492 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30497 msgstr "Joy Nelson"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
30501 msgid "Juan Romay Sieira"
30502 msgstr "Juan Romay Sieira"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
30506 msgid "Juhani Seppälä"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
30516 msgid "Julian Fiol"
30517 msgstr "Julian Maurice"
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30521 msgid "Julian Maurice"
30522 msgstr "Julian Maurice"
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
30527 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30529 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
30532 #. For the first occurrence,
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30545 #. For the first occurrence,
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30561 msgstr "Vị thành niên"
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
30565 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30566 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
30570 msgid "Karam Qubsi"
30571 msgstr "Karam Qubsi"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
30580 msgid "Karl Holten"
30581 msgstr "Daniel Holth"
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
30585 msgid "Karl Menzies"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
30590 msgid "Kate Henderson"
30591 msgstr "Kate Henderson"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
30595 msgid "Kathryn Tyree"
30596 msgstr "Kathryn Tyree"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
30600 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30601 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30605 msgid "Katrin Fischer"
30606 msgstr "Katrin Fischer"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
30611 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30612 "Documentation Team Member, 18.05 QA Manager)"
30613 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
30615 #. %1$s: budget_period_description | html
30616 #. %2$s: bookfund | html
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
30619 msgid "Keep current (%s - %s)"
30620 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30625 msgid "Keep issue number"
30626 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
30631 msgstr "Kenza Zaki"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
30640 msgid "Keyboard shortcuts "
30641 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30655 msgid "Keyword (any): "
30656 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30660 msgid "Keyword to MARC mapping"
30661 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30677 msgid "Keywords to MARC mapping"
30678 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
30687 msgid "Kip DeGraaf"
30688 msgstr "Kip DeGraaf"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30705 #. %1$s: IF ( nopermission )
30707 #. %3$s: IF ( timed_out )
30709 #. %5$s: IF ( different_ip )
30711 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30713 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30718 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30719 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30721 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
30722 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
30725 #. %1$s: IF ( nopermission )
30727 #. %3$s: IF ( timed_out )
30729 #. %5$s: IF ( different_ip )
30731 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30732 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30734 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30739 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30740 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30743 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
30744 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
30747 #. %1$s: IF op == 'view'
30748 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30751 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30753 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30754 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30759 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30760 "list%s%s › Edit list %s%s"
30762 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
30763 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30767 msgid "Koha › About Koha"
30768 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
30770 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30776 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30777 "order internal note %s "
30779 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
30780 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30784 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30785 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30789 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30790 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30794 msgid "Koha › Acquisitions"
30795 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
30797 #. %1$s: IF ( op_save )
30798 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30799 #. %3$s: suggestionid | html
30802 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30803 #. %7$s: suggestionid | html
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30809 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30810 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30811 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30813 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
30814 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
30815 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
30817 #. %1$s: IF ( add_form )
30818 #. %2$s: IF ( basketno )
30819 #. %3$s: basketname | html
30821 #. %5$s: booksellername | html
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30827 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30830 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
30831 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
30833 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30834 #. %2$s: basket.basketno | html
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30839 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30842 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
30843 "trùng lặp biểu ghi"
30845 #. %1$s: IF ( date )
30846 #. %2$s: name | html
30847 #. %3$s: IF ( invoice )
30848 #. %4$s: invoice | html
30850 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30852 #. %8$s: name | html
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30857 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30858 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30860 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
30861 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
30864 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30866 #. %3$s: basketname | html
30867 #. %4$s: basketno | html
30868 #. %5$s: booksellername | html
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30871 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30873 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
30874 "của nhà cung cấp %s"
30876 #. %1$s: IF ( opsearch )
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30882 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30883 "external source › Search results%s"
30885 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
30886 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
30888 #. %1$s: IF ( order_loop )
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30894 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30897 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
30898 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
30900 #. %1$s: IF ( booksellername )
30901 #. %2$s: booksellername | html
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30907 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30908 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30910 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
30911 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30915 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30916 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
30918 #. %1$s: basketno | html
30919 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30920 #. %3$s: ordernumber | html
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30926 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30927 "details (line #%s)%sNew order%s"
30929 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
30930 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
30932 #. %1$s: basketno | html
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30936 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30938 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
30939 "trùng lặp biểu ghi"
30941 #. %1$s: basketno | html
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30944 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30945 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
30947 #. %1$s: IF ( add_form )
30948 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30949 #. %3$s: contractname | html
30953 #. %7$s: IF ( else )
30954 #. %8$s: booksellername | html
30956 #. %10$s: IF ( add_validate )
30958 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30959 #. %13$s: contractnumber | html
30961 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30966 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30967 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30968 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30970 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
30971 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
30972 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30976 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30977 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30981 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30982 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30986 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30987 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30991 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30992 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30996 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30997 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31001 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
31002 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31006 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
31007 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
31009 #. %1$s: IF ( batch_details )
31010 #. %2$s: import_batch_id | html
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31016 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
31017 "Batch %s %s › Batch list %s "
31019 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
31020 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
31024 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
31025 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
31027 #. %1$s: name | html
31028 #. %2$s: IF ( invoice )
31029 #. %3$s: invoice | html
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31034 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31036 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
31039 #. %1$s: name | html
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31042 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
31044 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
31048 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
31049 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
31053 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
31054 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
31058 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
31059 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31063 msgid "Koha › Add to list"
31064 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31068 msgid "Koha › Administration"
31069 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
31071 #. %1$s: IF ( add_form )
31072 #. %2$s: IF ( modify )
31073 #. %3$s: searchfield | html
31077 #. %7$s: IF ( add_validate )
31079 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31080 #. %10$s: searchfield | html
31081 #. %11$s: searchfield | html
31083 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
31085 #. %15$s: IF ( else )
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31090 "Koha › Administration › %s System preferences › "
31091 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31092 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
31093 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
31094 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31096 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
31097 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
31098 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
31099 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
31100 "%s%sThông số hệ thống%s"
31102 #. %1$s: IF ( add_form )
31103 #. %2$s: IF ( searchfield )
31104 #. %3$s: searchfield | html
31108 #. %7$s: IF ( add_validate )
31110 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31111 #. %10$s: searchfield | html
31113 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31115 #. %14$s: IF ( else )
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31120 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
31121 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
31122 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31123 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
31125 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
31126 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
31127 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
31128 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
31130 #. %1$s: IF op =='add_form'
31131 #. %2$s: IF city.cityid
31135 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31142 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31143 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31145 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
31146 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
31147 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
31149 #. %1$s: IF ( add_form )
31150 #. %2$s: action | html
31151 #. %3$s: searchfield | html
31153 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
31154 #. %6$s: searchfield | html
31156 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
31158 #. %10$s: IF ( else )
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31163 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
31164 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31165 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31167 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
31168 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
31169 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
31172 #. %1$s: IF ( op_new )
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31178 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31179 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31181 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
31182 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31186 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31187 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
31189 #. %1$s: IF ( add_form )
31190 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31191 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31192 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31193 #. %5$s: authtypecode | html
31197 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31198 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31199 #. %11$s: authtypecode | html
31204 #. %16$s: action | html
31207 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31208 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31209 #. %21$s: authtypecode | html
31213 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31214 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31215 #. %27$s: authtypecode | html
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31222 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31223 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31224 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31225 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31226 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31229 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
31230 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
31231 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
31232 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
31233 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
31234 "liệu đã bị xóa %s"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31238 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31240 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
31243 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31244 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31247 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31252 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31253 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31254 "authority type %s "
31256 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
31257 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
31258 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
31260 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31261 #. %2$s: IF ( action_modify )
31263 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31265 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31271 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31272 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31275 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
31276 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
31277 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
31280 #. %1$s: IF ( add_form )
31281 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31282 #. %3$s: budget_period_description | html
31286 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31288 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31289 #. %10$s: budget_period_description | html
31291 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31293 #. %14$s: IF close_form
31294 #. %15$s: budget_period_description | html
31296 #. %17$s: IF closed
31297 #. %18$s: budget_period_description | html
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31302 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31303 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31304 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31305 "Budget %s closed %s "
31307 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
31308 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
31309 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
31311 #. %1$s: budget_period_description | html
31312 #. %2$s: authcat | html
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31316 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31317 "Planning for %s by %s"
31319 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
31320 "kế hoạch cho %s theo %s"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31324 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31325 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31330 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31331 "Clone circulation and fine rules"
31333 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
31334 "chép chính sách lưu thông "
31336 #. %1$s: IF op == 'add_source'
31337 #. %2$s: IF class_source
31340 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
31341 #. %6$s: IF sort_rule
31344 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
31345 #. %10$s: IF split_rule
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31352 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31353 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
31354 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
31355 "%sAdd splitting rule%s %s "
31357 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
31358 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
31359 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
31360 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
31361 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31365 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31366 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
31368 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31369 #. %2$s: IF currency
31370 #. %3$s: currency.currency | html
31374 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31375 #. %8$s: currency.currency | html
31377 #. %10$s: IF op == 'list'
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31382 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31383 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31384 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31386 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
31387 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
31388 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31392 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31393 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
31395 #. %1$s: IF acct_form
31396 #. %2$s: IF account
31400 #. %6$s: IF delete_confirm
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31405 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31406 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31409 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
31410 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
31411 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
31412 ""%s" %s "
31414 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31415 #. %2$s: IF ( budget_id )
31416 #. %3$s: IF ( budget_name )
31417 #. %4$s: budget_name | html
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31425 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31428 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
31429 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31433 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31434 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31439 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31440 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
31442 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31443 #. %2$s: IF ( itemtype )
31444 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31448 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31449 #. %8$s: IF ( total )
31450 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31452 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31455 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31460 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31461 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31462 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31464 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
31465 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
31466 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
31467 "liệu đã bị xóa %s "
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31471 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31472 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31476 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31477 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31481 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31482 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
31484 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31485 #. %2$s: IF library
31487 #. %4$s: library.branchcode | html
31489 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31490 #. %7$s: library.branchcode | html
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31495 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31496 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31498 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
31499 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
31500 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
31502 #. %1$s: IF ean_form
31507 #. %6$s: IF delete_confirm
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31512 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31513 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31514 "deletion of EAN %s "
31516 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
31517 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
31518 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31522 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
31523 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31528 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31530 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31535 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31536 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
31538 #. %1$s: IF ( total )
31539 #. %2$s: total | html
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31545 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31546 "Configuration OK!%s"
31548 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
31549 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
31551 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31552 #. %2$s: IF framework
31555 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31556 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31557 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31562 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31563 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31565 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
31566 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
31567 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31572 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31573 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
31575 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31576 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31580 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31581 #. %7$s: code | html
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31586 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31587 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31588 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31590 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
31591 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
31592 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
31594 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31595 #. %2$s: IF ( categorycode )
31596 #. %3$s: categorycode | html
31600 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31601 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31602 #. %9$s: categorycode | html
31604 #. %11$s: categorycode | html
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31610 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31611 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31612 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31614 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
31615 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
31616 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
31617 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
31619 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31620 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31624 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31625 #. %7$s: code | html
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31630 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31631 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31632 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31634 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
31635 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
31636 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
31637 ""%s" %s "
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31641 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31642 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:4
31646 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31647 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31651 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31652 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31656 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31657 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
31659 #. %1$s: IF op == 'edit'
31660 #. %2$s: PROCESS ServerType
31661 #. %3$s: server.servername | html
31663 #. %5$s: IF op == 'add'
31664 #. %6$s: PROCESS ServerType
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31669 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31670 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31672 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
31673 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
31675 #. %1$s: IF ( add_form )
31676 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31677 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31680 #. %6$s: action | html
31683 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31684 #. %10$s: tagsubfield | html
31686 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31688 #. %14$s: IF ( else )
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31693 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31694 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31695 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31696 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31698 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
31699 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
31700 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
31701 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
31702 "trường con MARC%s"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31706 msgid "Koha › Authorities"
31707 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
31709 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31711 #. %3$s: authid | html
31712 #. %4$s: authtypetext | html
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31717 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31718 "for authority #%s (%s) %s "
31720 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
31721 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
31723 #. %1$s: IF ( authid )
31724 #. %2$s: authid | html
31725 #. %3$s: authtypetext | html
31727 #. %5$s: authtypetext | html
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31732 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31735 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
31736 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31740 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31742 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31746 msgid "Koha › Authority details"
31747 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31751 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31752 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
31754 #. %1$s: booksellername | html
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31757 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31758 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
31760 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31762 #. %3$s: title | html
31763 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31764 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31770 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31773 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
31774 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
31776 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31781 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31783 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
31784 "của biểu ghi: %s %s "
31786 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31788 #. %3$s: bibliotitle | html
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31793 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31796 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
31797 "MARC của biểu ghi:%s %s "
31799 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31801 #. %3$s: bibliotitle | html
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31806 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31808 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
31809 "của biểu ghi: %s %s "
31811 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31812 #. %2$s: IF ( query_desc )
31813 #. %3$s: query_desc | html
31815 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31816 #. %6$s: limit_desc | html
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31823 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31824 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31826 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
31827 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31831 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31832 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
31834 #. %1$s: biblio.title | html
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31837 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31838 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
31840 #. %1$s: biblio.title | html
31841 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31842 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31846 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31847 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
31849 #. %1$s: title | html
31850 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31851 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:7
31855 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31857 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31861 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31862 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31866 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31867 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
31869 #. %1$s: biblio.title | html
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31872 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31874 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31878 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31879 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31883 msgid "Koha › Cataloging"
31884 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31889 msgid "Koha › Cataloging › "
31890 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31892 #. %1$s: title | html
31893 #. %2$s: IF ( author )
31894 #. %3$s: author | html
31896 #. %5$s: biblionumber | html
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31900 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31902 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
31903 "› Tài liệu"
31905 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31906 #. %2$s: title | html
31907 #. %3$s: biblionumber | html
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31913 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31916 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
31917 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
31919 #. %1$s: bibliotitle | html
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31922 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31923 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31927 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31928 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31932 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31933 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31937 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31938 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31943 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31944 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31948 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31949 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31954 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31955 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31959 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31960 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31964 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31965 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31969 msgid "Koha › Choose adult category"
31970 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31975 msgid "Koha › Circulation"
31976 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
31979 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31984 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31987 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
31991 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31995 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31997 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32002 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
32004 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32008 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
32010 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
32012 #. %1$s: title | html
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32015 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
32016 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
32018 #. %1$s: title | html
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
32021 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
32023 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
32027 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
32028 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32032 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
32033 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
32037 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
32039 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
32041 #. %1$s: title | html
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
32044 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
32046 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32051 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
32053 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32057 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
32058 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32062 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
32063 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
32065 #. %1$s: todaysdate | html
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
32068 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
32069 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32073 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
32074 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32078 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
32080 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
32083 #. %1$s: LoginBranchname | html
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32086 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
32088 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32092 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
32093 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
32095 #. %1$s: title | html
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
32098 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
32099 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32103 msgid "Koha › Circulation › Request article"
32105 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32109 msgid "Koha › Circulation › Set library"
32110 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32114 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
32115 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32119 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
32120 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32124 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
32125 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32130 msgid "Koha › Course reserves"
32131 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
32133 #. %1$s: IF course_name
32134 #. %2$s: course_name | html
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32139 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
32141 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32147 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32148 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
32150 #. %1$s: course.course_name | html
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32153 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32154 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
32156 #. %1$s: patron.firstname | html
32157 #. %2$s: patron.surname | html
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32160 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32161 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32165 msgid "Koha › Download cart"
32166 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32170 msgid "Koha › Download shelf"
32171 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
32173 #. %1$s: errno | html
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32176 msgid "Koha › Error %s"
32177 msgstr "Koha › Lỗi"
32179 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32182 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32183 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
32187 msgid "Koha › ILL requests ›"
32188 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32192 msgid "Koha › Labels"
32193 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32197 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32198 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32202 msgid "Koha › Localization"
32203 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32207 msgid "Koha › Patron search"
32208 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
32210 #. %1$s: IF ( searching )
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32214 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32215 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
32217 #. %1$s: title | html
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32220 msgid "Koha › Patrons › %s"
32221 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
32223 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32224 #. %2$s: IF ( opadd )
32225 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32228 #. %6$s: IF (firstname)
32229 #. %7$s: firstname | html
32231 #. %9$s: IF (surname)
32232 #. %10$s: surname | html
32234 #. %12$s: IF categoryname
32235 #. %13$s: categoryname | html
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32252 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32253 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32256 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
32257 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
32258 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
32260 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32261 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32265 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32266 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
32268 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32269 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32273 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32274 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
32276 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32277 #. %2$s: patron.firstname | html
32278 #. %3$s: patron.surname | html
32279 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32283 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32285 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
32286 "thông của bạn đọc %s %s "
32288 #. %1$s: IF ( newpassword )
32290 #. %3$s: patron.surname | html
32291 #. %4$s: patron.firstname | html
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32296 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32299 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
32300 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32304 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32305 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
32307 #. For the first occurrence,
32308 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32312 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32313 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
32315 #. %1$s: patron.firstname | html
32316 #. %2$s: patron.surname | html
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32319 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32320 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32324 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32325 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32329 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32330 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32334 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32335 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
32337 #. %1$s: patron.firstname | html
32338 #. %2$s: patron.surname | html
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32341 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
32342 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32346 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32347 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
32349 #. %1$s: borrowernumber | html
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32352 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32353 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
32355 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32358 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32359 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
32361 #. %1$s: patron.surname | html
32362 #. %2$s: patron.firstname | html
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32365 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32366 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32370 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32371 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32375 msgid "Koha › Reports"
32376 msgstr "Koha › Báo cáo"
32378 #. %1$s: IF ( do_it )
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32384 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32385 "%s› Acquisitions statistics%s"
32387 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
32388 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
32390 #. %1$s: IF ( do_it )
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32396 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32397 "%s› Cash register statistics%s"
32399 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
32400 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
32402 #. %1$s: IF ( do_it )
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32408 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32409 "%s› Catalog statistics%s"
32411 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
32412 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
32414 #. %1$s: IF ( do_it )
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32420 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32421 "%s› Patrons statistics%s"
32423 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
32424 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32428 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32429 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32433 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32434 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
32436 #. %1$s: IF ( do_it )
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32441 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32443 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
32444 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32448 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32449 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32453 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32454 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
32456 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32457 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32458 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32459 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32460 #. %5$s: name | html
32461 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32463 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32464 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32465 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32466 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32467 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32468 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32473 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32474 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32475 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32476 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32477 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32478 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32479 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32480 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32481 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32483 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
32484 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
32485 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
32486 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
32487 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
32488 "bày tăng/ giảm %s %s "
32490 #. %1$s: IF ( do_it )
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32494 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32496 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32501 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32502 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
32506 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32507 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
32509 #. %1$s: IF ( do_it )
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32514 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32516 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32521 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32522 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32526 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32527 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32531 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32532 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32536 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32537 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32541 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32542 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32546 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32547 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
32549 #. %1$s: supplier | html
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32552 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32553 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
32555 #. For the first occurrence,
32556 #. %1$s: biblionumber | html
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32561 msgid "Koha › Serials %s"
32562 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
32564 #. %1$s: title | html
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32571 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32574 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
32575 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
32577 #. %1$s: IF ( modify )
32578 #. %2$s: bibliotitle | html
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32584 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32587 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
32588 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
32590 #. %1$s: bibliotitle | html
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32593 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32595 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32600 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32601 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32605 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32606 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32610 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32611 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32615 msgid "Koha › Serials › Claims"
32616 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
32618 #. %1$s: subscriptionid | html
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32621 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32622 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32626 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32627 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
32629 #. %1$s: IF op == "list"
32630 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32638 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32639 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32642 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
32643 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
32644 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32648 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32649 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32653 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32654 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32658 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32659 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32663 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32664 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32668 msgid "Koha › Serials › Search results"
32669 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32673 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32674 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
32676 #. %1$s: bibliotitle | html
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32679 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32680 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
32682 #. %1$s: bibliotitle | html
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32685 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32686 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32690 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32691 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32695 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32696 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
32698 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32701 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32702 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32706 msgid "Koha › Stock rotation"
32707 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32711 msgid "Koha › Tools"
32712 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
32714 #. %1$s: IF ( do_it )
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32719 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32721 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
32722 "%s Nhật ký hệ thống %s "
32724 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32727 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32728 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
32730 #. %1$s: IF ( del )
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32736 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32739 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
32740 "bản tài liệu theo lô%s "
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32744 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32745 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32749 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32750 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32754 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32755 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
32757 #. %1$s: IF step == 2
32759 #. %3$s: IF step == 3
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32764 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32765 "Confirm%s%s› Finished%s"
32767 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
32768 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32772 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32773 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32777 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32778 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32782 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32783 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32787 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32788 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
32790 #. %1$s: IF ( status )
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32796 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32797 "Comments awaiting moderation%s"
32799 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
32800 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32804 msgid "Koha › Tools › Export data"
32805 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
32807 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32811 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32813 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32818 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32819 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32823 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32824 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
32826 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32829 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32831 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
32834 #. %1$s: IF batch_id
32835 #. %2$s: batch_id | html
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32841 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32844 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32850 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32852 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
32855 #. %1$s: IF ( layout_id )
32856 #. %2$s: layout_id | html
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32862 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32865 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32868 #. %1$s: IF ( profile_id )
32869 #. %2$s: profile_id | html
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32875 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32878 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32881 #. %1$s: IF ( template_id )
32882 #. %2$s: template_id | html
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32888 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32889 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32891 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32896 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32897 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
32899 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32900 #. %2$s: import_batch_id | html
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32905 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32908 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
32909 "%s › Lô %s %s "
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32914 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32917 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
32918 "%s › Lô %s %s "
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32922 msgid "Koha › Tools › News"
32923 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
32925 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32926 #. %2$s: IF ( modify )
32930 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32932 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32937 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32938 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32940 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
32941 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
32942 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32946 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32947 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32951 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32952 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
32954 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32957 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32959 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32962 #. %1$s: IF batch_id
32963 #. %2$s: batch_id | html
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32969 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32970 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32972 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32977 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32979 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32982 #. %1$s: IF ( layout_id )
32983 #. %2$s: layout_id | html
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32989 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32990 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32992 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
32995 #. %1$s: IF ( profile_id )
32996 #. %2$s: profile_id | html
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33002 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
33003 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33005 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
33008 #. %1$s: IF (template_id)
33009 #. %2$s: template_id | html
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33015 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
33016 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33018 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33024 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
33027 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33032 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
33033 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
33036 #. %2$s: club.name | html
33038 #. %4$s: club_template.name | html
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33043 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
33044 "Create a new %s club %s "
33046 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
33049 #. %1$s: IF club_template
33050 #. %2$s: club_template.name | html
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33056 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
33057 "%s %s Create a new club template %s "
33059 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33064 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
33066 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33071 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
33072 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
33074 #. %1$s: list.name | html
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
33078 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
33080 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
33083 #. %1$s: IF list.patron_list_id
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33089 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
33090 "New patron list %s "
33092 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33097 msgid "Koha › Tools › Plugins "
33098 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33102 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
33104 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
33105 "tính năng bổ trợ "
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33109 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
33111 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
33112 "tính năng bổ trợ "
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33116 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
33117 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33121 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
33122 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33126 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33127 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33131 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33132 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33136 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33137 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
33139 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33141 #. %3$s: editColTitle | html
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33146 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33147 "collection %s Edit collection %s %s "
33149 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
33152 #. %1$s: colTitle | html
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33156 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33157 "’ Add or remove items"
33159 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33165 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33168 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
33169 "chuyển bộ sưu tập"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33173 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33174 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33178 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33179 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
33181 #. For the first occurrence,
33182 #. %1$s: IF ( do_it )
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33189 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33191 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
33192 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33196 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33197 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33201 msgid "Koha › Tools › Upload"
33202 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33206 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33207 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33211 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33212 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
33214 #. %1$s: name | html
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33217 msgid "Koha › Vendor %s"
33218 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
33220 #. %1$s: UNLESS ( language )
33222 #. %3$s: IF ( language )
33223 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33224 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33226 #. %7$s: IF ( problems )
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33233 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33234 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33238 #. %1$s: IF all_done
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33244 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33246 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
33248 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33250 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33251 #. %4$s: IF ( error )
33255 #. %8$s: IF ( default )
33256 #. %9$s: IF ( upgrading )
33260 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33262 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33264 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33266 #. %19$s: IF ( finish )
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33271 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33272 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33273 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33274 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33275 "Installation complete %s "
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33280 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33281 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33285 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33286 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33290 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33291 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33295 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33296 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33300 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33301 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33305 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33306 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33310 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33311 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33315 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33316 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33320 msgid "Koha 18.11 release team"
33321 msgstr "Former Koha release team members"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
33325 msgid "Koha SAB CINECA"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33331 msgid "Koha administration"
33332 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33337 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33338 "password unchanged."
33340 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33346 msgid "Koha database schema"
33347 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
33351 msgid "Koha development team"
33352 msgstr "Koha development team"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33358 msgstr "Trường Koha"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33363 msgid "Koha field:"
33364 msgstr "Trường Koha:"
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33368 msgid "Koha full call number"
33369 msgstr "Ký hiệu phân loại"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
33373 msgid "Koha history timeline"
33374 msgstr "Koha history timeline"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33378 msgid "Koha internal"
33379 msgstr "Nội bộ Koha"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
33384 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33385 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33386 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33389 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33390 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33391 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33396 msgid "Koha itemtype"
33397 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33402 msgstr "Liên kết Koha:"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33406 msgid "Koha module:"
33407 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33411 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33412 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33417 msgid "Koha offline circulation"
33418 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33422 msgid "Koha plugins"
33423 msgstr "Liên kết Koha:"
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33427 msgid "Koha report library"
33428 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33432 msgid "Koha reports library"
33433 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33437 msgid "Koha staff client"
33438 msgstr "Giao diện nhân viên"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33447 msgid "Koha to MARC Mapping"
33448 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33454 msgid "Koha to MARC mapping"
33455 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33459 msgid "Koha version: "
33460 msgstr "Koha version: "
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
33464 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33465 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
33474 msgid "Koustubha Kale"
33475 msgstr "Koustubha Kale"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
33479 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33480 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
33491 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 18.05 QA Team Member; 16.11 - "
33492 "17.05 Release Manager)"
33493 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
33497 msgid "LC call number:"
33498 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33506 msgid "LC call number: "
33507 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
33524 #. For the first occurrence,
33525 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33541 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33542 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33552 msgstr "LIBRISMARC"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
33562 #. %1$s: batche.batch_id | html
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33565 msgid "Label Batch Number %s"
33566 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33570 msgid "Label batch"
33571 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33575 msgid "Label batches"
33576 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33586 msgid "Label creator"
33587 msgstr "Tạo nhãn gáy"
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33591 msgid "Label for lib: "
33592 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33596 msgid "Label for opac: "
33597 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33601 msgid "Label height:"
33602 msgstr "Độ cao nhãn:"
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33606 msgid "Label number"
33607 msgstr "Số nhãn gáy"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33611 msgid "Label template"
33612 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33616 msgid "Label templates"
33617 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33621 msgid "Label width:"
33622 msgstr "Độ rộng nhãn:"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33631 msgid "Labeled MARC"
33634 #. %1$s: biblionumber | html
33635 #. %2$s: bibliotitle | html
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33638 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33639 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33649 msgstr "Ngôn ngữ: "
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33659 msgstr "Ngôn ngữ: "
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
33670 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33671 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33675 msgid "Large print"
33676 msgstr "In khổ lớn"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
33685 msgid "Lari Taskula"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
33690 msgid "Larry Baerveldt"
33691 msgstr "Larry Baerveldt"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
33695 msgid "Lars Wirzenius"
33696 msgstr "Lars Wirzenius"
33698 #. For the first occurrence,
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33708 msgid "Last borrowed:"
33709 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
33713 msgid "Last borrower:"
33714 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33719 msgid "Last changed:"
33720 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33724 msgid "Last checkout date:"
33725 msgstr "Ngày ghi mượn"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33729 msgid "Last claim date: "
33730 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33734 msgid "Last displayed"
33735 msgstr "Hiển thị lần cuối"
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33740 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:120
33744 msgid "Last inventory date:"
33745 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
33749 msgid "Last location"
33750 msgstr "Thư viện hiện tại"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33754 msgid "Last patron"
33755 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
33759 msgid "Last returned by:"
33760 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33765 msgstr "Cập nhật lần cuối"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33772 msgstr "Cập nhật lần cuối"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
33777 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33781 msgid "Last update: "
33782 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33787 msgid "Last updated"
33788 msgstr "Lần cập nhật cuối"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:561
33793 msgid "Last updated:"
33794 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33798 msgid "Last updated: "
33799 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
33803 msgid "Last value "
33804 msgstr "Giá trị cuối "
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33818 msgid "Late orders"
33819 msgstr "Đơn hàng chậm"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
33823 msgid "Latina (Latin)"
33824 msgstr "Latina (Latin)"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33828 msgid "Law reports and digests"
33829 msgstr "Báo cáo luật"
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33837 msgstr "Tên nhãn: "
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33843 msgstr "Tên nhãn: "
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33848 msgid "Layout name: "
33849 msgstr "Tên nhãn: "
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33854 msgstr "Tên nhãn: "
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33862 msgstr "Clay Fouts"
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33872 msgid "Leave a message"
33873 msgstr "Tạo tin nhắn"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33879 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33884 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33885 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
33889 msgid "Lee Jamison"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33894 msgid "Lee Jamison (18.05 Documentation Team Member)"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
33899 msgid "Left on order "
33900 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33905 msgid "Left page margin:"
33906 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33910 msgid "Left text margin:"
33911 msgstr "Căn dòng trái:"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33915 msgid "Legal articles"
33916 msgstr "Bài viết pháp luật"
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33920 msgid "Legal cases and case notes"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33930 msgid "Legislation"
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33949 msgstr "Chiều dài: "
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33961 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
33965 msgid "LibLime, USA"
33966 msgstr "LibLime, USA"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
33975 msgid "Librarian identity:"
33976 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
33983 msgid "Librarian interface"
33984 msgstr "Giao diện nhân viên"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34003 msgid "Libraries and groups "
34004 msgstr "Thư viện và nhóm"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
34008 msgid "Libraries informations: "
34009 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
34013 msgid "Libraries limitation: "
34014 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:244
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
34069 #. %1$s: branchcode | html
34070 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
34073 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34074 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
34084 msgid "Library EANs"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
34089 msgid "Library OverDrive Info"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
34094 msgid "Library URL: "
34095 msgstr "Thư viện: "
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34099 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
34104 msgid "Library branch"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34111 msgid "Library code: "
34112 msgstr "Mã thư viện: "
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34116 msgid "Library created!"
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
34124 msgid "Library groups"
34125 msgstr "Thông tin thư viện"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
34129 msgid "Library is invalid."
34130 msgstr "Thư viện không chính xác."
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
34135 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34140 msgid "Library management"
34141 msgstr "Thư viện quản lý"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34145 msgid "Library name: "
34146 msgstr "Mã thư viện: "
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34150 msgid "Library of Congress"
34151 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
34155 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34160 msgid "Library of the patron:"
34161 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34165 msgid "Library set-up"
34166 msgstr "Thông tin tài khoản"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34171 msgid "Library transfer limits"
34172 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34176 msgid "Library type: "
34177 msgstr "Mã thư viện: "
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34182 msgid "Library use"
34183 msgstr "Thông tin thư viện"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:553
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
34234 msgstr "Thư viện: "
34236 #. For the first occurrence,
34237 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34241 msgid "Library: %s"
34242 msgstr "Thư viện: %s"
34244 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34245 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34248 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34249 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
34253 msgid "Libriotech, Norway"
34254 msgstr "Libriotech, Norway"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34264 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34265 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34266 "items_batchmod is still required)"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34271 msgid "Limit collection code to: "
34272 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34277 "Limit item modification to subfields defined in the "
34278 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34279 "is still required)"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34284 msgid "Limit item type to: "
34285 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
34290 msgid "Limit patron data access by group "
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34296 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34297 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34298 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34299 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34303 msgid "Limit to any of the following:"
34304 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
34308 msgid "Limit to currently available items"
34309 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34314 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34321 msgstr "Số lượng hiển thị: "
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34326 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34328 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
34329 "thêm thông tin chi tiết."
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:12
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34345 #. For the first occurrence,
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:80
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
34360 msgid "Link field to authorities"
34361 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34365 msgid "Link to host item"
34366 msgstr "Tài liệu chủ"
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34376 msgstr "Giá sách ảo"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34380 msgid "List Fields"
34381 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34386 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34391 msgid "List created."
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34396 msgid "List deleted."
34397 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34401 msgid "List fields"
34402 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
34406 msgid "List item price includes tax: "
34407 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34411 msgid "List member:"
34412 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
34418 msgstr "Tên giá sách ảo:"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:140
34422 msgid "List name will be file name with timestamp"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34427 msgid "List name: "
34428 msgstr "Tên giá sách ảo: "
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34433 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34434 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34438 msgid "List of rules"
34439 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34444 msgstr "Giá niêm yết:"
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
34449 msgid "List prices are: "
34450 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
34454 msgid "List prices:"
34455 msgstr "Giá niêm yết:"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34459 msgid "List requests "
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34464 msgid "List updated."
34465 msgstr "Lần cập nhật cuối"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34475 msgstr "Giá sách ảo"
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34480 msgid "Lists that include this title: "
34481 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
34488 #. For the first occurrence,
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34526 msgstr "Đang tải..."
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34531 msgid "Loading data..."
34532 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34537 msgid "Loading more results…"
34538 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34542 msgid "Loading page %s, please wait..."
34543 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34547 msgid "Loading records, please wait..."
34548 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:19
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
34554 msgid "Loading, please wait..."
34555 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
34557 #. For the first occurrence,
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34568 msgstr "Đang tải..."
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
34573 msgid "Loading... "
34574 msgstr "Đang tải..."
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34578 msgid "Loading... you may continue scanning."
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34584 msgid "Loan period"
34585 msgstr "Thời gian mượn"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34589 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34594 msgid "Loan period: "
34595 msgstr "Thời gian mượn"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34600 msgstr "Sử dụng nội bộ"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34605 msgid "Local catalog"
34606 msgstr "Biên mục nhanh"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34610 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34612 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34618 msgid "Local number"
34619 msgstr "Số nhãn gáy"
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34624 msgstr "Sử dụng nội bộ"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34628 msgid "Local use preferences"
34629 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34634 msgid "Local use recorded"
34635 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34639 msgid "Local use recorded."
34640 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
34673 msgstr "Kho tài liệu"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34677 msgid "Location and availability"
34678 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34682 msgid "Location(s)"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
34691 msgstr "Kho tài liệu:"
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34696 msgstr "Kho tài liệu:"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
34701 msgstr "Kho tài liệu"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34705 msgid "Lock budget: "
34706 msgstr "Khóa ngân sách: "
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:143
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34724 msgid "Log in as a different user"
34725 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34730 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34731 "from using any other OPAC functionality"
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:132
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
34747 msgid "Logged in as:"
34748 msgstr "Thẻ quản lý: "
34750 #. INPUT type=submit
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
34759 msgstr "Nhật ký hệ thống"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34763 msgid "Look for existing records in catalog?"
34764 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
34768 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34769 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34775 msgstr "Bị mất thẻ"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34781 msgstr "Bị mất thẻ"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34785 msgid "Lost card flag"
34786 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34795 msgstr "Mất tài liệu"
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34799 msgid "Lost item fee refund"
34800 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
34802 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34805 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34806 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34810 msgid "Lost item returned"
34811 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34819 msgstr "Tài liệu bị mất"
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34823 msgid "Lost items in staff client"
34824 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34828 msgid "Lost items in staff client: "
34829 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34845 msgid "Lost status"
34846 msgstr "Trạng thái mất"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
34850 msgid "Lost status:"
34851 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
34855 msgid "Lost status: "
34856 msgstr "Trạng thái mất: "
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34870 msgid "Lower left X coordinate: "
34871 msgstr "Tọa độ X: "
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34880 msgid "Lower left Y coordinate: "
34881 msgstr "Tọa độ Y: "
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
34885 msgid "Lucida Console"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
34890 msgid "Luke Honiss"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
34896 msgstr "Māori"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34901 msgstr "MADS (XML)"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34924 msgstr "Hiển thị MARC"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
34930 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34931 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34935 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34936 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
34942 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34943 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
34952 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34953 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34957 msgid "MARC Card View"
34958 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
34960 #. %1$s: IF framework
34961 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34962 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
34967 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34968 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
34973 msgid "MARC Preview:"
34974 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34979 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
34984 msgid "MARC bibliographic framework"
34985 msgstr "Khung mẫu biên mục"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34990 msgid "MARC bibliographic framework test"
34991 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34997 msgstr "Trường MARC"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
35002 msgid "MARC field: "
35003 msgstr "Trường MARC: "
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
35010 msgid "MARC frameworks"
35011 msgstr "Khung mẫu MARC"
35013 #. %1$s: marcflavour | html
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35016 msgid "MARC frameworks: %s"
35017 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
35022 msgid "MARC modification templates"
35023 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
35025 #. %1$s: template_id | html
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35028 msgid "MARC modification templates %s"
35029 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35034 msgid "MARC organization code"
35035 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
35050 msgid "MARC preview"
35051 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
35053 #. %1$s: biblionumber | html
35054 #. %2$s: bibliotitle | html
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
35057 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35058 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
35062 msgid "MARC staging results :"
35063 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35068 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35069 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35070 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
35077 msgid "MARC structure"
35078 msgstr "Cấu trúc MARC"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35083 msgid "MARC subfield"
35084 msgstr "Trường con MARC"
35086 #. %1$s: tagfield | html
35087 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
35088 #. %3$s: frameworkcode | html
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35094 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35096 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35102 msgid "MARC subfield: "
35103 msgstr "Trường con MARC: "
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35107 msgid "MARC with items"
35108 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
35112 msgid "MARC without items"
35113 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35117 msgid "MARC21/USMARC"
35118 msgstr "MARC21/USMARC"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
35134 msgid "MIT License"
35135 msgstr "MIT license"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
35139 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35140 msgstr "MIT license"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
35144 msgid "MIT licence"
35145 msgstr "MIT license"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
35153 msgid "MIT license"
35154 msgstr "MIT license"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
35158 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35159 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
35165 msgstr "MODS (XML)"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:254
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
35179 msgid "Magnus Enger"
35180 msgstr "Magnus Enger"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
35184 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35185 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35191 msgid "Main address"
35192 msgstr "Địa chỉ chính"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35197 msgid "Main library"
35198 msgstr "Main library"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35203 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35204 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35205 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35207 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
35208 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35213 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35214 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35215 "will not affect August 1-10 in other years."
35217 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
35218 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35223 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35224 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35226 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35231 msgid "Make budget active: "
35232 msgstr "Kích hoạt: "
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35237 msgid "Make payment"
35238 msgstr "Thanh toán"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35243 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35244 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35246 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
35247 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35268 msgstr "Người quản lý"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35275 msgstr "Người quản lý"
35277 #. %1$s: rota.title | html
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35280 msgid "Manage %s items"
35281 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
35283 #. %1$s: rota.title | html
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35286 msgid "Manage %s stages"
35287 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35292 msgid "Manage API keys"
35293 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
35298 msgid "Manage CSV export profiles"
35299 msgstr "Quản lý các trường CSV"
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35303 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35304 msgstr "Lưu thiết lập"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35308 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35313 msgid "Manage ILL request"
35314 msgstr "Quản lý tần suất "
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35318 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35323 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35324 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
35328 msgid "Manage MARC modification templates"
35329 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35333 msgid "Manage OAI Sets"
35334 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35338 msgid "Manage OAI sets"
35339 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35343 msgid "Manage SMS cellular providers"
35344 msgstr "› Mẫu CSV "
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
35348 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35353 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35354 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35359 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35360 "patron card layout."
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35365 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35370 msgid "Manage all budgets"
35371 msgstr "Quản lý hình ảnh"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35375 msgid "Manage audio alerts"
35376 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35380 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35381 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35385 msgid "Manage basket and order lines"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35390 msgid "Manage basket groups"
35391 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35395 msgid "Manage budget plannings"
35396 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35401 msgid "Manage budgets"
35402 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35406 msgid "Manage circulation rules"
35407 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35411 msgid "Manage cities and towns"
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35416 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35417 msgstr "Quy tắc phân loại"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35421 msgid "Manage column configuration"
35422 msgstr "Lưu thiết lập"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35426 msgid "Manage contracts"
35427 msgstr "Quản lý đơn hàng"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35431 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35432 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35436 msgid "Manage custom fields for item search."
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35441 msgid "Manage extended patron attributes"
35442 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35446 msgid "Manage frequencies "
35447 msgstr "Quản lý tần suất "
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35451 msgid "Manage global system preferences"
35452 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35457 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35458 "administrator email, and templates."
35459 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35463 msgid "Manage housebound deliveries"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35468 msgid "Manage housebound profile"
35469 msgstr "Quản lý các trường CSV"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35474 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35479 msgid "Manage invoice files"
35480 msgstr "Quản lý mẫu in"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35484 msgid "Manage item circulation alerts"
35485 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35489 msgid "Manage item search fields"
35490 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35494 msgid "Manage item types"
35495 msgstr "Kiểu tài liệu"
35497 #. %1$s: rota.title | html
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35500 msgid "Manage items assigned to "%s""
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35505 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35506 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35510 msgid "Manage libraries and library groups"
35511 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35515 msgid "Manage library EDI EANs"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35520 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35525 msgid "Manage lists of patrons."
35526 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35530 msgid "Manage marc modification templates"
35531 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35535 msgid "Manage numbering patterns "
35536 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35540 msgid "Manage orders"
35541 msgstr "Quản lý đơn hàng"
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35545 msgid "Manage patron categories"
35546 msgstr "Kiểu bạn đọc"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35550 msgid "Manage patron clubs.."
35551 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35555 msgid "Manage patron image"
35556 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35560 msgid "Manage patrons fines and fees"
35561 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35566 msgid "Manage plugins"
35567 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35571 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35576 msgid "Manage purchase suggestions"
35577 msgstr "Tạo đề xuất mua"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35581 msgid "Manage record matching rules"
35582 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35587 msgid "Manage request"
35588 msgstr "Quản lý tần suất "
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35592 msgid "Manage restrictions for accounts"
35593 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
35598 msgid "Manage rotating collections"
35599 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35604 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35606 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35611 msgid "Manage search engine configuration"
35612 msgstr "Lưu thiết lập"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35616 msgid "Manage serial subscriptions"
35617 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35622 msgid "Manage staged MARC records"
35623 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
35625 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35626 #. %2$s: import_batch_id | html
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35630 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35631 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35635 msgid "Manage staged records"
35636 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35640 msgid "Manage stockrotation operations"
35641 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35646 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35652 msgid "Manage suggestions"
35653 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
35657 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35659 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35664 msgid "Manage uploaded files ("
35665 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35669 msgid "Manage usage statistics settings"
35670 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35674 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35679 msgid "Manage vendors"
35680 msgstr "Quản lý đơn hàng"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35687 msgstr "Người quản lý"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35691 msgid "Managed by - on"
35692 msgstr "Người quản lý"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35700 msgid "Managed by:"
35701 msgstr "Người quản lý:"
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35706 msgid "Managed in tab: "
35707 msgstr "Thẻ quản lý: "
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35712 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35714 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
35715 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35719 msgid "Management date from:"
35720 msgstr "Ngày kiểm tra:"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35724 msgid "Manager name"
35725 msgstr "Người quản lý"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
35729 msgid "Managing library:"
35730 msgstr "Main library"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35740 msgid "Mandatory data added"
35741 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35748 msgid "Mandatory: "
35749 msgstr "Bắt buộc: "
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35754 msgid "Manual credit"
35755 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35759 msgid "Manual history:"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
35764 msgid "Manual history: "
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35770 msgid "Manual invoice"
35771 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35776 msgstr "Tạo ánh xạ"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35780 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35783 #. %1$s: setName | html
35784 #. %2$s: setSpec | html
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35787 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35788 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
35790 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35793 msgid "Mappings for the %s"
35794 msgstr "Ánh xạ cho %s"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35798 msgid "Mappings have been saved"
35799 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
35808 msgid "Marc Balmer"
35809 msgstr "Marc Balmer"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
35813 msgid "Marc Chantreux"
35814 msgstr "Marc Chantreux"
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
35819 msgstr "Marc Veron"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35824 msgstr "Xóa trường"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35828 msgid "Marc field: "
35829 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35833 msgid "Marcel de Rooy"
35834 msgstr "Marcel de Rooy"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
35838 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA Team Member)"
35839 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
35841 #. For the first occurrence,
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
35851 msgid "Marco Gaiarin"
35852 msgstr "Marco Gaiarin"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
35856 msgid "Margaret Hade"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
35861 msgid "Mark Gavillet"
35862 msgstr "Mark Gavillet"
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
35866 msgid "Mark Tompsett"
35867 msgstr "Mark Tompsett"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35871 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35874 #. INPUT type=submit
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35877 msgid "Mark item as lost"
35878 msgstr "Tài liệu bị mất"
35880 #. INPUT type=submit
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35883 msgid "Mark lost and notify patron"
35884 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35890 msgid "Mark not seen"
35891 msgstr "Cập nhật lần cuối"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35898 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
35900 #. INPUT type=submit
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
35903 msgid "Mark seen and continue >>"
35904 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
35906 #. INPUT type=submit
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
35908 msgid "Mark seen and quit"
35909 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35913 msgid "Mark selected as: "
35914 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35918 msgid "Mark the original budget as inactive"
35919 msgstr "Kích hoạt: "
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
35923 msgid "Martin Persson"
35924 msgstr "Martin Renvoize"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35929 msgid "Martin Renvoize"
35930 msgstr "Martin Renvoize"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
35934 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35935 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
35939 msgid "Martin Stenberg"
35940 msgstr "Martin Renvoize"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35944 msgid "Mason James"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35950 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35952 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
35957 msgid "MassCat, USA"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35962 msgid "Match applied"
35963 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35967 msgid "Match check "
35968 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
35970 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35973 msgid "Match check %s"
35974 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35978 msgid "Match check 1 | "
35979 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35983 msgid "Match details"
35984 msgstr "Thông tin chi tiết"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35988 msgid "Match found"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35993 msgid "Match point "
35994 msgstr "Điểm kiểm soát "
35996 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35999 msgid "Match point %s | "
36000 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
36004 msgid "Match point 1 | "
36005 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
36009 msgid "Match points"
36010 msgstr "Điểm kiểm soát"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
36014 msgid "Match threshold: "
36015 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
36020 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36024 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36025 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36030 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36031 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
36035 msgid "Matching rule applied"
36036 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
36040 msgid "Matching rule applied:"
36041 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36045 msgid "Matching rule code missing"
36046 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
36051 msgid "Matching rule code: "
36052 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
36057 msgstr "Điểm kiểm soát "
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36063 msgid "Matchpoint components"
36064 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
36081 msgid "Materials specified"
36082 msgstr "Tài liệu quy định"
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
36086 msgid "Materials specified:"
36087 msgstr "Tài liệu quy định:"
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
36091 msgid "Mathieu Saby"
36092 msgstr "Mathieu Saby"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
36101 msgid "Matthew Hunt"
36102 msgstr "Matthew Hunt"
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
36106 msgid "Matthias Meusburger"
36107 msgstr "Matthias Meusburger"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36111 msgid "Max length:"
36112 msgstr "Chiều dài tối đa:"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
36117 msgid "Max. suspension duration (day)"
36118 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36122 msgid "Maxime Beaulieu"
36123 msgstr "Maxime Pelletier"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
36127 msgid "Maxime Pelletier"
36128 msgstr "Maxime Pelletier"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36132 msgid "Maximum Koha version"
36133 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36137 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36138 msgstr "Số lần đặt mượn"
36140 #. For the first occurrence,
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
36150 msgid "Md. Aftabuddin"
36151 msgstr "Md. Aftabuddin"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
36165 msgid "Meenakshi. R"
36166 msgstr "Meenakshi. R"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
36170 msgid "Melia Meggs"
36171 msgstr "Melia Meggs"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36175 msgid "Memcached: "
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36192 #. %1$s: error | html
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36195 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36196 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36200 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36205 msgid "Merge invoices"
36206 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36210 msgid "Merge patron records"
36211 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
36213 #. INPUT type=submit
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36216 msgid "Merge patrons"
36217 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36222 msgid "Merge reference"
36223 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36228 msgid "Merge selected"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36233 msgid "Merge selected invoices"
36234 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36240 msgid "Merge selected patrons"
36241 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36246 msgid "Merging records"
36247 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36251 msgid "Merging with authority: "
36252 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36256 msgid "Merllisia Manueli"
36257 msgstr "Merllisia Manueli"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36267 msgid "Message body:"
36268 msgstr "Nội dung thông báo:"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36273 msgid "Message sent"
36274 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36278 msgid "Message subject:"
36279 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
36294 msgid "Michael Andrew Cabus"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
36299 msgid "Michael Hafen"
36300 msgstr "Michael Hafen"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
36304 msgid "Michaes Herman"
36305 msgstr "Michaes Herman"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36309 msgid "Microsecond"
36310 msgstr "Micro giây"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
36314 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36315 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
36319 msgid "Mike Hansen"
36320 msgstr "Mike Hansen"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
36324 msgid "Mike Johnson"
36325 msgstr "Mike Johnson"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
36329 msgid "Mike Mylonas"
36330 msgstr "Mike Mylonas"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36334 msgid "Millisecond"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36345 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36347 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36351 msgid "Minimum Koha version"
36352 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
36354 #. %1$s: minPasswordLength | html
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36357 msgid "Minimum password length: %s"
36358 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36374 msgid "Mirko Tietgen"
36375 msgstr "Mirko Tietgen"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
36379 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 Packaging Manager)"
36380 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36397 msgid "Missing (damaged)"
36398 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36406 msgid "Missing (lost)"
36407 msgstr "Thiếu (Mất)"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36415 msgid "Missing (never received)"
36416 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36424 msgid "Missing (sold out)"
36425 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36429 msgid "Missing control field contents"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36435 msgid "Missing issues"
36436 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
36440 msgid "Missing issues:"
36441 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
36443 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
36446 msgid "Missing issues: %s "
36447 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36452 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36453 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36458 msgid "Missing mandatory tag: "
36459 msgstr "Bắt buộc: "
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36468 msgid "Mobile phone number"
36469 msgstr "Số di động"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36473 msgid "Moderate patron comments"
36474 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
36478 msgid "Moderate patron comments. "
36479 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
36484 msgid "Moderate patron tags"
36485 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
36490 msgid "Modification date"
36491 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36496 msgid "Modification log"
36497 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
36499 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36502 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36503 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
36505 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36508 msgid "Modified record matching rule "%s""
36509 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36518 #. %1$s: PROCESS ServerType
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36521 msgid "Modify %s server"
36522 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36526 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36527 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36531 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36532 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36536 msgid "Modify a CSV profile"
36537 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
36541 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36546 msgid "Modify a city"
36547 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
36549 #. %1$s: authid | html
36550 #. %2$s: authtypetext | html
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36553 msgid "Modify authority #%s %s"
36554 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36558 msgid "Modify budget "
36559 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
36561 #. %1$s: budget_period_description | html
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36564 msgid "Modify budget '%s'"
36565 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36569 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
36572 #. %1$s: categorycode | html
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36575 msgid "Modify category %s"
36576 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36580 msgid "Modify classification source"
36581 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
36583 #. %1$s: contractname | html
36584 #. %2$s: booksellername | html
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36587 msgid "Modify contract %s for %s"
36588 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36592 msgid "Modify field"
36593 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36597 msgid "Modify filing rule"
36598 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36602 msgid "Modify holds priority"
36603 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36607 msgid "Modify item type"
36608 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
36612 msgid "Modify items in a batch"
36613 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36617 msgid "Modify patron attribute type"
36618 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36622 msgid "Modify patrons in batch"
36623 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
36625 #. INPUT type=button
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36627 msgid "Modify pattern"
36628 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
36630 #. %1$s: label | html
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36633 msgid "Modify pattern: %s"
36634 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36638 msgid "Modify printer"
36639 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36643 msgid "Modify record matching rule"
36644 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36650 msgid "Modify record using the following template: "
36651 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36655 msgid "Modify selected items"
36656 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
36658 #. INPUT type=button
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36661 msgid "Modify selected records"
36662 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36666 msgid "Modify splitting rule"
36667 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36671 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36679 msgstr "Phân hệ áp dụng"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36684 msgid "Module current"
36685 msgstr "Module current"
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36690 msgid "Module upgrade needed"
36691 msgstr "Module upgrade needed"
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
36696 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
36708 #. For the first occurrence,
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36725 #. For the first occurrence,
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36742 msgstr "Tháng/Ngày"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
36751 msgid "Morag Hills"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
36768 msgid "More › Set permissions"
36769 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36773 msgid "More details"
36774 msgstr "Xem chi tiết"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:114
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
36780 msgstr "Thêm giá sách ảo"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36784 msgid "More options"
36785 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
36789 msgid "Morgane Alonso"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36808 msgid "Most-circulated items"
36809 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
36822 msgstr "Di chuyển lên"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36826 msgid "Move action down"
36827 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36831 msgid "Move action to bottom"
36832 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36836 msgid "Move action to top"
36837 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36841 msgid "Move action up"
36842 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36847 msgid "Move alert down"
36848 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36853 msgid "Move alert to bottom"
36854 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36859 msgid "Move alert to top"
36860 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36865 msgid "Move alert up"
36866 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
36870 msgid "Move hold down"
36871 msgstr "Di chuyển xuống"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
36875 msgid "Move hold to bottom"
36876 msgstr "Xuống dưới cùng"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
36880 msgid "Move hold to top"
36881 msgstr "Lên trên cùng"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
36885 msgid "Move hold up"
36886 msgstr "Di chuyển lên"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36890 msgid "Move remaining unspent funds"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36895 msgid "Move these patrons to the trash"
36896 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
36900 msgid "Move to next position"
36901 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36906 msgid "Move to next stage "
36907 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:329
36911 msgid "Move to previous position"
36912 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
36914 #. INPUT type=submit
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36917 msgid "Move unreceived orders"
36918 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36929 msgid "Multi receiving"
36930 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36934 msgid "Musical recording"
36935 msgstr "Bản thu âm"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
36940 msgstr "Thông tin tiền phạt"
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
36944 msgid "My checkouts"
36945 msgstr "0 Ghi mượn"
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
36950 msgstr "Thư viện của tôi"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36959 msgid "MySQL data added"
36960 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36964 msgid "MySQL version: "
36965 msgstr "MySQL version: "
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:567
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:571
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36981 msgstr "Không có tên"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
36992 msgid "NOT CHECKED IN"
36993 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37006 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
37013 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37014 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37016 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
37017 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
37026 msgid "Nadia Nicolaides"
37027 msgstr "Nadia Nicolaides"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
37031 msgid "Nahuel Angelinetti"
37032 msgstr "Nahuel Angelinetti"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:342
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:156
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37082 msgid "Name (any): "
37083 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
37089 msgid "Name of day"
37090 msgstr "Tên cho ngày"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
37096 msgid "Name of day (abbreviated)"
37097 msgstr "Tên cho ngày"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
37103 msgid "Name of month"
37104 msgstr "Tên cho tháng"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
37110 msgid "Name of month (abbreviated)"
37111 msgstr "Tên cho tháng"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
37117 msgid "Name of season"
37118 msgstr "Tên cho mùa"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
37124 msgid "Name of season (abbreviated)"
37125 msgstr "Tên cho mùa"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37129 msgid "Name or ISSN: "
37130 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
37134 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37136 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37141 msgid "Name or cardnumber:"
37142 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37146 msgid "Name the new definition"
37147 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
37177 msgstr "Tên tệp tin: "
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37198 msgstr "Tên tệp tin: "
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37203 msgid "Narrower Term"
37204 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
37208 msgid "Natalie Bennison"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
37213 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37218 msgid "Nate Curulla"
37219 msgstr "Nate Curulla"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
37223 msgid "Nazlı Çetin"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37228 msgid "Near East University"
37229 msgstr "Near East University"
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
37233 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37234 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
37238 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37239 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37241 #. %1$s: IF ( mysql )
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37244 msgid "Need help? See manual for %s "
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:261
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37282 #. %1$s: PROCESS ServerType
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37285 msgid "New %s server"
37286 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37291 msgid "New CSV profile"
37292 msgstr "Tạo mẫu in"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37301 msgid "New ILL request"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37308 msgid "New ILL request "
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37313 msgid "New SMS provider"
37314 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37319 msgid "New SQL report"
37320 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37324 msgid "New SRU server"
37325 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37329 msgid "New Z39.50 server"
37330 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
37334 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
37339 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37344 msgid "New account "
37345 msgstr "Thông tin tiền phạt"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37350 msgstr "Tạo bạn đọc "
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37359 msgid "New authority "
37360 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37364 msgid "New authority type"
37365 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
37367 #. %1$s: category | html
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37370 msgid "New authorized value for %s"
37371 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37376 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37380 msgid "New basket group"
37381 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37385 msgid "New batch patron modification"
37386 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37390 msgid "New batch patrons modification"
37391 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37396 msgid "New batch record deletion"
37397 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37404 msgid "New batch record modification"
37405 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37415 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37416 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37425 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37431 msgid "New category"
37432 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37436 msgid "New child record"
37437 msgstr "Sao chép biểu ghi"
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37443 msgstr "Tạo thành phố"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
37447 msgid "New classification source"
37448 msgstr "Tạo khung phân loại"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37454 msgstr "Thông tin tiền phạt"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37458 msgid "New club field"
37459 msgstr "Thông tin tiền phạt"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37463 msgid "New club template"
37464 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37468 msgid "New collection"
37469 msgstr "Bộ sưu tập"
37471 #. %1$s: booksellername | html
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37474 msgid "New contract for %s"
37475 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37480 msgstr "Tạo khóa học"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37484 msgid "New currency"
37485 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37489 msgid "New definition"
37490 msgstr "Tạo định nghĩa"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37494 msgid "New enrollment field"
37495 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37500 msgstr "Tạo tin tức"
37502 #. For the first occurrence,
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37508 msgstr "Tạo bản tài liệu"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
37512 msgid "New field on next line"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37517 msgid "New filing rule"
37518 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37522 msgid "New framework"
37523 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37528 msgid "New frequency"
37529 msgstr "Tạo tần suất"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37534 msgid "New from Z39.50/SRU"
37535 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
37537 #. %1$s: budget_period_description | html
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37540 msgid "New fund for %s"
37541 msgstr "Quỹ cho %s"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37546 msgid "New guided report"
37547 msgstr "Theo hướng dẫn"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37552 msgstr "Tạo bản tài liệu"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37556 msgid "New item type"
37557 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37561 msgid "New item type created!"
37562 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
37564 #. %1$s: label_batch | html
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37567 msgid "New label batch created: # %s "
37568 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37572 msgid "New library"
37573 msgstr "Tạo thư viện"
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37578 msgid "New line (\\n)"
37579 msgstr "New line (\\n)"
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:118
37585 msgstr "Tạo giá sách ảo"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37590 msgid "New macro..."
37591 msgstr "Tạo bạn đọc "
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37596 msgstr "Tạo thông báo"
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37601 msgid "New numbering pattern"
37602 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37606 msgid "New password:"
37607 msgstr "Mật khẩu (mới):"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37611 msgid "New patron "
37612 msgstr "Tạo bạn đọc "
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37616 msgid "New patron attribute type"
37617 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37621 msgid "New patron list"
37622 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37626 msgid "New preference"
37627 msgstr "Tạo thông số"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37632 msgid "New printer"
37633 msgstr "Tạo máy in"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37638 msgid "New purchase suggestion"
37639 msgstr "Tạo đề xuất mua"
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
37645 msgstr "Tạo biểu ghi"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37649 msgid "New record "
37650 msgstr "Tạo biểu ghi "
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37654 msgid "New record matching rule"
37655 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37659 msgid "New report "
37660 msgstr "Tạo báo cáo "
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37665 msgid "New request"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37671 msgstr "Tạo trường mới"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37675 msgid "New routing list"
37676 msgstr "Tạo danh sách nhận"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37681 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37685 msgid "New search field"
37686 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37691 msgstr "Tạo bộ OAI"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37695 msgid "New splitting rule"
37696 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37704 msgid "New subscription"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37711 msgstr "Tạo trường mới"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37715 msgid "New template"
37716 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37720 msgid "New username:"
37721 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37729 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37730 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37735 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37741 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37756 msgstr "Nội dung bản tin: "
37758 #. For the first occurrence,
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37784 msgid "Next >>"
37785 msgstr "Trang sau >>"
37787 #. INPUT type=submit
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37796 msgstr "Tiếp tục >>"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:155
37800 msgid "Next available"
37801 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
37803 #. For the first occurrence,
37804 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:153
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37808 msgid "Next available %s item"
37809 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37814 msgid "Next issue publication date is not defined"
37815 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37819 msgid "Next issue publication date:"
37820 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
37822 #. INPUT type=button name=changepage_next
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37828 msgstr "Trang tiếp"
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
37832 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37833 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
37837 msgid "Nick Clemens"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37842 msgid "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA Team Member; 17.11 Release Maintainer)"
37844 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
37849 msgid "Nicolas Legrand"
37850 msgstr "Nicolas Legrand"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
37854 msgid "Nicolas Morin"
37855 msgstr "Nicolas Morin"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
37859 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37860 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
37862 #. For the first occurrence,
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:310
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:313
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
37921 msgid "No (default)"
37922 msgstr "Không (mặc định)"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
37928 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37929 "ACQ, the items framework would be used"
37931 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
37932 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
37938 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37939 "ACQ, the items framework would be used "
37941 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
37942 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
37943 "tài liệu mới bổ sung."
37945 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37948 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37950 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
37953 #. For the first occurrence,
37954 #. %1$s: booksellername | html
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
37958 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37959 msgstr "XML configuration file"
37961 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37964 msgid "No Item with barcode: %s"
37965 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37970 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37971 "frameworks supplied for English (en)"
37973 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37974 "frameworks supplied for English (en)"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
37978 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37979 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
37984 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37985 "searches will go through the whole record. Continue?"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
37991 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37996 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37997 "with the category TERM."
37999 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
38000 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
38004 msgid "No action defined for the template. "
38005 msgstr "%s Không xác định %s "
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
38010 msgid "No active currency is defined"
38011 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
38015 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38016 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38021 msgid "No address stored."
38022 msgstr "Không có địa chỉ."
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
38028 msgid "No and try to override system preferences"
38029 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38034 msgid "No authorities have been selected."
38035 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
38040 msgid "No automatic renewal after"
38041 msgstr "Tổng số gia hạn"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
38046 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38047 msgstr "Tổng số gia hạn"
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38051 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
38056 msgid "No categories have been defined. "
38057 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
38076 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38082 msgid "No city stored."
38083 msgstr "Không có thành phố."
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
38087 msgid "No claims notice defined. "
38088 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
38092 msgid "No club templates defined."
38093 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
38097 msgid "No clubs defined."
38098 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
38103 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38109 msgid "No columns selected!"
38110 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38114 msgid "No comments have been approved."
38115 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38119 msgid "No comments to moderate."
38120 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
38124 msgid "No cover image available"
38125 msgstr "Không có ảnh bìa"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38129 msgid "No data available in table"
38130 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
38132 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38135 msgid "No database named %s detected."
38136 msgstr "No database named "
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38140 msgid "No descriptions"
38141 msgstr "Không có mô tả"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38146 msgid "No email stored."
38147 msgstr "Không có thư điện tử."
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38151 msgid "No entries to show"
38152 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38161 msgstr "Không có nguồn quỹ"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38165 msgid "No fund found"
38166 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38171 msgid "No fund selected."
38172 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38176 msgid "No funds to display for this search criteria"
38177 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38182 msgstr "Không có nhóm"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38190 msgid "No holds allowed"
38191 msgstr "Không có đặt mượn"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38195 msgid "No holds allowed:"
38196 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38201 msgid "No holds found."
38202 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38207 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38214 msgid "No holds on this record"
38215 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38221 msgid "No if settings allow it"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38228 msgstr "Không có hình ảnh: "
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38232 msgid "No images are currently available. "
38233 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
38238 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38239 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38243 msgid "No item found"
38244 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
38246 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38249 msgid "No item found with barcode %s"
38250 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38254 msgid "No item matches this barcode"
38255 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38260 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38261 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38265 msgid "No item was selected"
38266 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38272 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38274 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
38275 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
38277 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38280 msgid "No item with barcode: %s"
38281 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
38286 msgstr "Không có tài liệu"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38291 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38292 "before adding items to a batch. "
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
38298 msgid "No items are available"
38299 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
38301 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38304 msgid "No items for %s"
38305 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38311 msgid "No items found."
38312 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38316 msgid "No items were found by searching."
38317 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38322 msgid "No itemtype"
38323 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38327 msgid "No keys defined for the current patron. "
38328 msgstr "%s Không xác định %s "
38330 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38331 #. %2$s: BORERR | html
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38335 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38336 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38337 "should be specified."
38339 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
38340 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
38341 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38349 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
38352 msgid "No log found %s for "
38353 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38357 msgid "No mappings have been defined for this set"
38358 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38363 msgstr "Không phù hợp"
38365 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38366 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38369 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38370 msgstr "Số bạn đọc: "
38372 #. For the first occurrence,
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38377 msgid "No matches found"
38378 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38383 msgid "No matching notices found"
38384 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38388 msgid "No matching records found"
38389 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38393 msgid "No matching reports found"
38394 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38398 msgid "No missing issues found."
38399 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
38403 msgid "No more renewals possible"
38404 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38408 msgid "No more renewals possible."
38409 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38414 msgstr "Không gửi thông báo"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38418 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38423 msgid "No order selected"
38424 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
38428 msgid "No orders yet"
38429 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38433 msgid "No outstanding charges"
38434 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38439 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38440 "(by default ILLLIBS category)."
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38445 msgid "No patron card numbers given."
38446 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38451 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38453 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
38454 "tiếp tục xử lý): "
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
38458 msgid "No patron matched "
38459 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38463 msgid "No patron may put this book on hold."
38464 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38468 msgid "No patron records have been actually removed"
38469 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38473 msgid "No patron records have been anonymized"
38474 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38478 msgid "No patron records have been removed"
38479 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38484 msgid "No patron with this name, please, try another"
38486 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38491 msgid "No pending baskets"
38492 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38496 msgid "No pending on-site checkout."
38497 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38502 msgid "No phone stored."
38503 msgstr "Không có điện thoại."
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38508 msgid "No physical items for this record"
38509 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38513 msgid "No plugins installed"
38514 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38518 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38519 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38523 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38524 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38528 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38529 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38534 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38535 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38540 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38542 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:302
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
38551 msgstr "Tài liệu phổ biến"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38555 msgid "No printers defined."
38556 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38560 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38562 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
38563 "thêm một trích dẫn mới."
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
38569 msgstr "Tên cho mùa"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38574 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38577 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
38578 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38582 msgid "No record was removed."
38583 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38588 msgid "No records have been selected."
38589 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38593 msgid "No records have been staged."
38594 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38598 msgid "No records imported"
38599 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38603 msgid "No records were modified. "
38604 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38609 msgid "No renewal before"
38610 msgstr "Không thể gia hạn trước"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38615 msgid "No renewal before %s"
38616 msgstr "Không thể gia hạn trước"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38620 msgid "No results for your query"
38621 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38628 msgid "No results found"
38629 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38633 msgid "No results found for "
38634 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38638 msgid "No results found."
38639 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
38641 #. %1$s: IF ( query_desc )
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
38644 msgid "No results match your search %sfor "
38645 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38649 msgid "No results match your search for "
38650 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38654 msgid "No results."
38655 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38660 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38661 "the samples supplied for English (en)"
38663 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38664 "the samples supplied for English (en)"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38668 msgid "No saved reports match your criteria. "
38669 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38673 msgid "No system preferences matched your search for: "
38674 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38679 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38680 "your ILL partner library records. "
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38686 msgid "No temporary directory found."
38687 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38691 msgid "No transfers to receive"
38692 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38696 msgid "No valid patrons to merge were found."
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38701 msgid "No warnings."
38702 msgstr "No warnings"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38706 msgid "No, I don't confirm"
38707 msgstr "Không tạo đơn hàng"
38709 #. INPUT type=submit
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38712 msgid "No, do not Delete"
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38740 msgid "No, do not delete"
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
38745 msgid "No, do not reset mappings"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38750 msgid "No, don't cancel (N)"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38755 msgid "No, don't check out (N)"
38756 msgstr "Không ghi mượn"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38761 msgid "No, don't close (N)"
38762 msgstr "Không đóng"
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38766 msgid "No, don't delete (N)"
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38771 msgid "No, don't renew (N)"
38772 msgstr "Không gia hạn"
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:441
38776 msgid "No, save as new record"
38777 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38788 msgid "No. of items:"
38789 msgstr "Số bản tài liệu:"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38793 msgid "No. of times checked out"
38794 msgstr "Số lần mượn"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38798 msgid "No: Save as new authority"
38799 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38813 msgid "Non-fiction"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38818 msgid "Non-musical recording"
38819 msgstr "Không phải bản thu âm"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38823 msgid "Non-public note"
38824 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
38828 msgid "Non-public note:"
38829 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38833 msgid "Non-public notes"
38834 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38877 msgid "None defined"
38878 msgstr "%s %sBất kỳ"
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
38882 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38883 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38888 msgid "None specified"
38889 msgstr "%s %sBất kỳ"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38893 msgid "None specified "
38894 msgstr "%s %sBất kỳ"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38898 msgid "Nonpublic note"
38899 msgstr "Ghi chú nội bộ"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38904 msgid "Nonpublic note:"
38905 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38909 msgid "Nonpublic note: "
38910 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38912 #. %1$s: internalnotes | html
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38915 msgid "Nonpublic note: %s"
38916 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38920 msgid "Nonpublic notes"
38921 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38926 msgstr "Hiển thị đơn giản"
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
38931 msgstr "Ngày bình thường"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71
38935 msgid "Normal text"
38936 msgstr "Hiển thị đơn giản"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38948 msgid "Normalization rule: "
38949 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
38953 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38954 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
38958 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38959 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
38963 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
38968 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38979 msgid "Not Installed %s"
38980 msgstr "Not Installed %s"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
38984 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38985 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38989 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38991 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38996 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38999 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
39000 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39005 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39006 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
39010 msgid "Not allowed to delete own account"
39011 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39015 msgid "Not allowed: overdue"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39021 msgid "Not allowed: patron restricted"
39022 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
39029 msgid "Not available"
39030 msgstr "Không sẵn sàng"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39034 msgid "Not checked out since: "
39035 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
39039 msgid "Not checked out."
39040 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
39049 msgid "Not for loan"
39050 msgstr "Không cho mượn"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
39054 msgid "Not for loan status"
39055 msgstr "Không cho mượn: "
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
39059 msgid "Not for loan status updated. "
39060 msgstr "Không cho mượn: "
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
39065 msgid "Not for loan: "
39066 msgstr "Không cho mượn: "
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39070 msgid "Not published"
39071 msgstr "Không được xuất bản"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39076 msgid "Not renewable"
39077 msgstr "Tổng số gia hạn"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
39083 msgstr "Cập nhật lần cuối"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39105 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39107 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
39108 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39113 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39115 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
39120 msgid "Note about the accompanying materials: "
39121 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
39126 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39127 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39131 msgid "Note for OPAC"
39132 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39136 msgid "Note for staff"
39137 msgstr "Ghi chú thử thư"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39141 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39142 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
39146 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39149 #. %1$s: CASE 'both'
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39153 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39154 "$KOHA_CONF file %s "
39158 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
39159 #. %3$s: effective_caching_method | html
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39164 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39165 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39166 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39169 #. %1$s: CASE # nowhere
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39173 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39174 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39175 "memcached config from ENV. %s "
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39199 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39200 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39201 "or slow your system down."
39203 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
39204 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39208 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39214 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39215 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
39220 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39225 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39231 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39232 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39233 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39234 "the bibliographic record"
39236 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
39237 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39241 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39242 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:133
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39273 #. For the first occurrence,
39274 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39278 msgid "Notes : %s "
39279 msgstr "Ghi chú : %s "
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
39283 msgid "Notes/Comments"
39284 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:248
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39317 #. For the first occurrence,
39318 #. %1$s: reservenotes | html
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39324 msgstr "Ghi chú: %s"
39326 #. %1$s: library.branchnotes | html
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39330 msgid "Notes: %s%s "
39331 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39336 msgid "Nothing found."
39337 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39341 msgid "Nothing found. "
39342 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
39344 #. For the first occurrence,
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:636
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
39349 msgid "Nothing is selected."
39350 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39354 msgid "Nothing to save"
39355 msgstr "Không có thông số thay đổi"
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39372 msgid "Notices & slips"
39373 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39377 msgid "Notification date"
39378 msgstr "Ngày thông báo"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39397 msgid "NoveList Select"
39398 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
39403 msgid "Novelist Select: "
39406 #. For the first occurrence,
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
39422 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39423 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39429 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39432 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39442 msgid "Num/Patrons"
39443 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:185
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39461 msgstr "Số kỳ phát hành "
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39466 msgid "Number of baskets"
39467 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39471 msgid "Number of checkouts"
39472 msgstr "Số lần cho mượn"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39477 msgid "Number of checkouts by item type"
39478 msgstr "Số lần cho mượn"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39483 msgid "Number of columns:"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
39488 msgid "Number of copies of this item to add: "
39489 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
39491 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39494 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39495 msgstr "Số khóa học: %s"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
39499 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39500 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39504 msgid "Number of issues to display to staff:"
39505 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39509 msgid "Number of issues to display to staff: "
39510 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39514 msgid "Number of issues to display to the public: "
39515 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39519 msgid "Number of issues:"
39520 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39524 msgid "Number of items"
39525 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39529 msgid "Number of items added"
39530 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39534 msgid "Number of items deleted"
39535 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39539 msgid "Number of items displayed"
39540 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39544 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39545 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39549 msgid "Number of items replaced"
39550 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39555 msgid "Number of items to add"
39556 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:207
39560 msgid "Number of months:"
39561 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39565 msgid "Number of months: "
39566 msgstr "Số tháng đặt mua: "
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39570 msgid "Number of num:"
39571 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39575 msgid "Number of pages"
39578 #. %1$s: LinesRead | html
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39581 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39582 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39586 msgid "Number of records added"
39587 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39591 msgid "Number of records changed back"
39592 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39596 msgid "Number of records deleted"
39597 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39602 msgid "Number of records ignored"
39603 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39607 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39608 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39612 msgid "Number of records updated"
39613 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39617 msgid "Number of renewals"
39618 msgstr "Số lần gia hạn"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39623 msgid "Number of rows:"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39628 msgid "Number of students:"
39629 msgstr "Số sinh viên:"
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
39633 msgid "Number of subscriptions: "
39634 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39638 msgid "Number of weeks:"
39639 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39643 msgid "Number of weeks: "
39644 msgstr "Số tuần đặt mua: "
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
39648 msgid "Number pattern:"
39649 msgstr "Mẫu số kỳ:"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39654 msgstr "Kỳ phát hành"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39658 msgid "Numbering calculation"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39663 msgid "Numbering formula"
39664 msgstr "Công thức đánh số"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215
39670 msgid "Numbering formula:"
39671 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39675 msgid "Numbering pattern"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39680 msgid "Numbering pattern:"
39681 msgstr "Mẫu số kỳ:"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39686 msgid "Numbering patterns"
39687 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
39691 msgid "Nuño López Ansótegui"
39692 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39696 msgid "OAI set mappings"
39697 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39709 msgid "OAI sets configuration"
39710 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
39714 msgid "OAI xslt stylesheet"
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39724 msgid "OD/Checkouts"
39725 msgstr "Tài liệu mượn"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39733 #. INPUT type=submit name=submit
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:79
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39795 msgstr "Giao diện OPAC"
39797 #. For the first occurrence,
39798 #. %1$s: lang_lis.language | html
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39807 #. %1$s: patron.firstname | html
39808 #. %2$s: patron.surname | html
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39811 msgid "OPAC - %s %s"
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39816 msgid "OPAC Info: "
39817 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39821 msgid "OPAC and Koha news"
39822 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39826 msgid "OPAC info: "
39827 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39833 msgstr "Ghi chú OPAC:"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39838 msgstr "Ghi chú OPAC:"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39842 msgid "OPAC tables"
39843 msgstr "Ghi chú OPAC:"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
39849 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
39855 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39859 msgid "OPAC/Staff login"
39860 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39870 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39873 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
39886 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39887 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39896 msgid "OS version ('uname -a'): "
39897 msgstr "OS version ('uname -a'): "
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
39907 msgstr "Đối tượng: "
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39911 msgid "Oblique title: "
39912 msgstr "Nhan đề bình luận "
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39919 #. For the first occurrence,
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39927 #. For the first occurrence,
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
39940 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39941 "transactions, but patron and item information will not be available."
39943 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
39944 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39953 msgid "Offline circulation"
39954 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39958 msgid "Offline circulation file upload"
39959 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39986 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39987 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
39992 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
39997 msgid "Oleg Vasylenko"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
40002 msgid "Oliver Bock"
40003 msgstr "Olivier Crouzet"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
40007 msgid "Olivier Crouzet"
40008 msgstr "Olivier Crouzet"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
40012 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
40017 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40018 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
40040 msgid "On hold for"
40041 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40046 msgid "On shelf holds allowed"
40047 msgstr "Không có đặt mượn"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
40051 msgid "On shelf holds allowed: "
40052 msgstr "Không có đặt mượn"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40057 msgstr "Nhan đề bình luận "
40059 #. For the first occurrence,
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
40064 msgid "On-site checkout"
40065 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40069 msgid "On-site checkouts"
40070 msgstr "Tổng số ghi mượn"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40074 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
40084 msgid "One borrowernumber per line."
40085 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
40089 msgid "One number per line."
40090 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40094 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40096 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:636
40101 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40102 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
40106 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40107 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40111 msgid "One result is available, press enter to select it."
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40116 msgid "Online Public Access Catalog"
40117 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
40121 msgid "Online resources:"
40122 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40126 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40127 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40131 msgid "Only KPZ file format is supported."
40132 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40137 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40138 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40143 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40145 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:140
40150 msgstr "Tài liệu duy nhất "
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40155 msgstr "Tài liệu duy nhất "
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40159 msgid "Only items currently available:"
40160 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
40164 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40165 msgstr "Số tài liệu được mượn"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40169 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40171 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40176 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40177 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40180 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
40181 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
40190 msgid "Opac notes:"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40200 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40208 msgid "Open Document Spreadsheet"
40209 msgstr "Open Document Spreadsheet"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
40214 msgid "Open fresh record"
40215 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40224 msgid "Open in new window"
40225 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
40229 msgid "Open in new window."
40230 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
40244 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40245 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
40249 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40250 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40260 msgstr "Nhà điều hành"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40264 msgid "Optional data added"
40265 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
40269 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40274 msgid "Optional module missing"
40275 msgstr "Optional module missing"
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40288 msgid "Or enter a list of record numbers"
40289 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40293 msgid "Or list barcodes one by one"
40294 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
40298 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40299 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40303 msgid "Or scan items one by one"
40304 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40309 msgid "Or use a patron list"
40310 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40342 msgid "Order acquisition"
40343 msgstr "Nguồn bổ sung"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40348 msgstr "Giá đơn hàng"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40352 msgid "Order cost search"
40353 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40358 msgstr "Ngày đặt hàng"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40363 msgid "Order date:"
40364 msgstr "Ngày đặt hàng:"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
40369 msgid "Order from external source"
40370 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40377 msgstr "Số đơn hàng"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40382 msgid "Order line (parent)"
40383 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
40387 msgid "Order line :"
40388 msgstr "Số đơn hàng :"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40392 msgid "Order line search"
40393 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40397 msgid "Order line:"
40398 msgstr "Số đơn hàng:"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
40403 msgstr "Giá đơn hàng"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40409 msgid "Order number"
40410 msgstr "Số đơn hàng"
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40414 msgid "Order status: "
40415 msgstr "Trạng thái: "
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40420 msgid "Order this one"
40421 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
40426 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40428 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40449 msgid "Ordered amount:"
40450 msgstr "Số lượng đặt mua"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40454 msgid "Ordered by the library"
40455 msgstr "Thư viện hiện tại"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40460 msgid "Ordered by: "
40461 msgstr "Người tạo: "
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
40466 msgid "Ordering information"
40467 msgstr "Thông tin đơn hàng"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40471 msgid "Ordernumber"
40472 msgstr "Số đơn hàng"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40483 msgid "Orders are standing:"
40484 msgstr "%s Kích hoạt "
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40491 msgid "Orders by fund"
40492 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40496 msgid "Orders enabled: "
40497 msgstr "%s Kích hoạt "
40499 #. %1$s: booksellerfromname | html
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40502 msgid "Orders for %s"
40503 msgstr "Đơn hàng của %s"
40505 #. %1$s: current_budget_name | html
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40508 msgid "Orders for fund '%s'"
40509 msgstr "Đơn hàng của %s"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40513 msgid "Orders from:"
40514 msgstr "Người đặt hàng: "
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40519 msgid "Orders search"
40520 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40524 msgid "Orders with uncertain prices"
40525 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40529 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40530 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
40534 msgid "Orex Digital, Spain"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40541 msgid "Organization"
40542 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40546 msgid "Organization #:"
40547 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40551 msgid "Organization name: "
40552 msgstr "Tên tổ chức: "
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40556 msgid "Organize by: "
40557 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40566 msgid "Original message, rendered:"
40567 msgstr "Số đơn hàng gốc"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40571 msgid "Original order line"
40572 msgstr "Số đơn hàng gốc"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40576 msgid "Original version"
40577 msgstr "Số đơn hàng gốc"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
40581 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40582 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40588 msgstr "Báo cáo khác"
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40592 msgid "Other action"
40593 msgstr "Thao tác khác"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
40597 msgid "Other course reserves"
40598 msgstr "Khóa học khác"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40603 msgstr "Other data"
40605 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40608 msgid "Other holdings (%s)"
40609 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
40613 msgid "Other holdings:"
40614 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40623 msgid "Other names"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40628 msgid "Other options (choose one)"
40629 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40634 msgid "Other phone"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40640 msgid "Other phone: "
40641 msgstr "%s Tên khác: "
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40647 msgstr "Lý do khác ..."
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40664 msgstr "Hiển thị báo cáo"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40668 msgid "Output format"
40669 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40673 msgid "Output format "
40674 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40678 msgid "Output format:"
40679 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40683 msgid "Output to a file named: "
40684 msgstr "Tên tệp tin: "
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40689 msgstr "Hiển thị báo cáo"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40695 msgid "Outstanding"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
40700 msgid "Outstanding credits could be applied "
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40711 msgstr "Thông báo quá hạn"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40716 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40717 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40722 msgid "Overdue notice required: "
40723 msgstr "Thông báo quá hạn: "
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
40728 msgid "Overdue notice/status triggers"
40729 msgstr "Thông báo quá hạn"
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40734 msgid "Overdue report"
40735 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40748 msgid "Overdues with fines"
40749 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
40753 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40762 msgid "Override and renew"
40763 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40767 msgid "Override blocked renewals"
40768 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40773 msgid "Override limit and renew"
40774 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40778 msgid "Override renewal limit:"
40779 msgstr "Ghi đè chính sách:"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
40783 msgid "Override restriction temporarily"
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40788 msgid "Overwrite the existing one with this"
40789 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
40793 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40794 msgstr "(3.x Interface Design)"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
40801 msgstr "Người quản lý"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40807 msgstr "Chủ sở hữu: "
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
40814 msgstr "Chủ sở hữu: "
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
40833 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40834 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
40838 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40839 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
40843 msgid "Pablo Bianchi"
40844 msgstr "Pablo Bianchi"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
40848 msgid "Packaging manager:"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40854 msgid "Page height:"
40855 msgstr "Chiều cao trang:"
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40859 msgid "Page side: "
40860 msgstr "Trang giấy: "
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40865 msgid "Page width:"
40866 msgstr "Chiều rộng trang:"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40879 msgstr "Trang giấy: "
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40883 msgid "Paid for (unused)"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
40889 msgstr "Thanh toán cho?:"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40895 msgstr "Khay giấy:"
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40903 msgstr "Khay giấy:"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40915 msgid "Partially received"
40916 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
40920 msgid "Pasi Kallinen"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40932 msgid "Password Updated"
40933 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40937 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40942 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
40947 msgid "Password is too short"
40948 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
40952 msgid "Password is too weak"
40953 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
40955 #. For the first occurrence,
40956 #. %1$s: minPasswordLength | html
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
40960 msgid "Password must be at least %s characters long."
40961 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40966 msgid "Password must contain at least %s characters"
40967 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40973 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40975 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
40981 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
40987 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41002 msgstr "Mật khẩu: "
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
41006 msgid "Passwords do not match"
41007 msgstr "Mật khẩu không khớp"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
41012 msgid "Passwords do not match."
41013 msgstr "Mật khẩu không khớp."
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
41017 msgid "Passwords will be displayed as text"
41018 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
41022 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41023 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41027 msgid "Patent document"
41028 msgstr "Tài liệu sáng chế"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
41032 msgid "Patricio Marrone"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41060 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41065 msgid "Patron '%s' added."
41066 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41071 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41072 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
41077 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
41081 msgid "Patron account flags"
41082 msgstr "Thông tin khác"
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
41086 msgid "Patron activity"
41087 msgstr "Tình trạng hoạt động"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41092 msgid "Patron attribute type code: "
41093 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
41100 msgid "Patron attribute types"
41101 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
41107 msgid "Patron attributes"
41108 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
41112 msgid "Patron attributes: "
41113 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41124 msgid "Patron card creator"
41125 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41129 msgid "Patron card number"
41130 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41140 msgid "Patron categories"
41141 msgstr "để kiểm tra lại."
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41154 msgid "Patron category"
41155 msgstr "Kiểu bạn đọc"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41159 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41160 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41164 msgid "Patron category created!"
41165 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41169 msgid "Patron category:"
41170 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41177 msgid "Patron category: "
41178 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41188 msgid "Patron clubs"
41189 msgstr "Thông tin khác"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41193 msgid "Patron count"
41194 msgstr "Thông tin khác"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41198 msgid "Patron details"
41199 msgstr "Thông tin chi tiết"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41203 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41204 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41209 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41210 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41214 msgid "Patron flags:"
41215 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
41217 #. %1$s: charges | $Price
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41220 msgid "Patron has %s in fines."
41221 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
41223 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41226 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41227 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
41229 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41232 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41233 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
41235 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
41236 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41240 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41242 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
41245 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41246 #. %2$s: creditsamount | $Price
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
41250 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41251 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
41253 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41256 msgid "Patron has a restriction until %s."
41257 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
41259 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41264 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41267 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
41268 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41273 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41274 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
41276 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41279 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41280 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41285 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41286 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41290 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41295 msgid "Patron has nothing checked out."
41296 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
41301 msgid "Patron has nothing on hold."
41302 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
41304 #. %1$s: fines | $Price
41305 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41308 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41309 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
41311 #. %1$s: fines | html
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41314 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41315 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
41317 #. For the first occurrence,
41318 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:142
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41322 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41323 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
41325 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41328 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41329 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41333 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41334 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:138
41338 msgid "Patron has restrictions"
41339 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41343 msgid "Patron holds"
41344 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:29
41348 msgid "Patron image failed to upload"
41349 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
41353 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41354 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:25
41358 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41359 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
41361 #. For the first occurrence,
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41369 msgid "Patron is RESTRICTED"
41370 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41374 msgid "Patron is an adult"
41375 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41380 msgid "Patron is currently unrestricted."
41381 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41385 msgid "Patron is not notified."
41386 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41391 msgid "Patron is restricted"
41392 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41396 msgid "Patron is restricted."
41397 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41401 msgid "Patron library"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:44
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41408 msgid "Patron list: "
41409 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41417 msgid "Patron lists"
41418 msgstr "Danh sách bạn đọc"
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41422 msgid "Patron lists:"
41423 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41428 msgid "Patron messaging preferences"
41429 msgstr "Thông báo bạn đọc "
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41435 msgid "Patron name"
41436 msgstr "Tên bạn đọc"
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41441 msgid "Patron not found"
41442 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41446 msgid "Patron not found."
41447 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
41451 msgid "Patron not found:"
41452 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41456 msgid "Patron note"
41457 msgstr "Tên bạn đọc"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41461 msgid "Patron notes"
41462 msgstr "Tên bạn đọc"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41468 msgid "Patron notes:"
41469 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
41473 msgid "Patron notification:"
41474 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41479 msgid "Patron notification: "
41480 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
41482 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41483 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41485 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41487 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41489 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41495 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41496 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41500 msgid "Patron number: "
41501 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41505 msgid "Patron records merged into "
41506 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41510 msgid "Patron records were last synced on: "
41511 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41515 msgid "Patron request"
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41520 msgid "Patron restrictions"
41521 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41525 msgid "Patron search: "
41526 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41530 msgid "Patron selection"
41531 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41536 msgid "Patron sort 1"
41537 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41542 msgid "Patron sort 2"
41543 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41547 msgid "Patron status"
41548 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41553 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41554 "out. Ensure you are working with the right patron."
41557 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41560 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41561 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
41563 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41566 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41567 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
41569 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41572 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41573 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
41575 #. For the first occurrence,
41576 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41577 #. %2$s: userdebarreddate | html
41579 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
41583 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41584 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41589 msgid "Patron's address in doubt"
41590 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41598 msgid "Patron's address is in doubt"
41599 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41603 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41604 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41609 msgid "Patron's address is in doubt."
41610 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
41612 #. %1$s: age_low | html
41613 #. %2$s: age_high | html
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41616 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41618 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41623 msgid "Patron's card has been reported lost."
41624 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
41626 #. %1$s: IF ( expiry )
41627 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
41631 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41632 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
41636 msgid "Patron's card is expired"
41637 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41642 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41643 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41647 msgid "Patron's card is expired."
41648 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41654 msgid "Patron's card is lost"
41655 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41659 msgid "Patron's card is lost."
41660 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
41662 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
41665 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41666 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
41668 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41671 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41674 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41675 #. %2$s: IF noissues
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
41678 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41681 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41682 #. %2$s: patron.branchcode | html
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41685 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41686 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41690 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41691 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
41697 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:70
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41708 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41711 #. %1$s: patronlistname | html
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
41714 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
41761 msgid "Patrons › New patron"
41762 msgstr "› Tạo bạn đọc"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41769 msgid "Patrons and circulation"
41770 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41774 msgid "Patrons found for: "
41775 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41779 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41780 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
41782 #. %1$s: batch_id | html
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41785 msgid "Patrons in batch number %s"
41786 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41790 msgid "Patrons in list"
41791 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41796 msgid "Patrons requesting modifications"
41797 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41803 msgid "Patrons statistics"
41804 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41808 msgid "Patrons tables"
41809 msgstr "Patron details"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41813 msgid "Patrons to be added"
41814 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41819 msgid "Patrons using this provider"
41820 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41825 msgid "Patrons who haven't checked out"
41826 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41830 msgid "Patrons with holds"
41831 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41836 msgid "Patrons with no checkouts"
41837 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41845 msgid "Patrons with the most checkouts"
41846 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41850 msgid "Pattern name:"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
41856 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41857 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41859 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
41864 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41865 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41867 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
41870 msgstr "Thanh toán"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41874 msgid "Pay all fines"
41875 msgstr "Thanh toán"
41877 #. INPUT type=submit name=paycollect
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
41880 msgstr "Thanh toán tất cả"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41884 msgid "Pay an amount toward all fines"
41885 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41889 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41890 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41894 msgid "Pay an individual fine"
41895 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41900 msgstr "Thanh toán"
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
41910 msgstr "Thanh toán"
41912 #. %1$s: patron.firstname | html
41913 #. %2$s: patron.surname | html
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41916 msgid "Pay fines for %s %s"
41917 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
41919 #. INPUT type=submit name=payselected
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:134
41921 msgid "Pay selected"
41922 msgstr "Thanh toán từng khoản"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41931 msgstr "Thanh toán"
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
41935 msgid "Payment note"
41936 msgstr "Ghi chú thanh toán"
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
41941 msgid "Payment type: "
41942 msgstr "Ghi chú thanh toán"
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41946 msgid "Payment, thanks"
41947 msgstr "Thanh toán"
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41951 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41956 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41961 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
41967 msgstr "Thanh toán"
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
41971 msgid "Peggy Thrasher"
41972 msgstr "Peggy Thrasher"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
41993 msgid "Pending discharge requests"
41994 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
41998 msgid "Pending holds"
41999 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
42003 msgid "Pending modifications:"
42004 msgstr "Gửi thông báo"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
42009 msgid "Pending offline circulation actions"
42010 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
42016 msgid "Pending on-site checkouts"
42017 msgstr "Tổng số ghi mượn"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
42023 msgid "Pending order"
42024 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
42028 msgid "Pending orders"
42029 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
42033 msgid "Pending suggestions"
42034 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42038 msgid "Pending tags"
42039 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42043 msgid "Perform a new search"
42044 msgstr "Tìm kiếm mới"
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42048 msgid "Perform batch deletion of items"
42049 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
42053 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42058 msgid "Perform batch modification of items"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
42063 msgid "Perform batch modification of patrons"
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
42068 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
42074 msgid "Perform inventory of your catalog"
42075 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
42080 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42081 "the AutoSelfCheckID"
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42089 #. %1$s: IF budget_period_total
42090 #. %2$s: budget_period_total | $Price
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
42094 msgid "Period allocated %s%s%s "
42095 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
42099 msgid "Periodicity"
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42104 msgid "Perl @INC: "
42105 msgstr "Perl @INC: "
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42109 msgid "Perl interpreter: "
42110 msgstr "Perl interpreter: "
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42115 msgid "Perl modules"
42116 msgstr "Perl modules"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42120 msgid "Perl version: "
42121 msgstr "Perl version: "
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42125 msgid "Permanent library"
42126 msgstr "Thư viện thường trực"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42130 msgid "Permanent shelving location"
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42135 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42136 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42140 msgid "Permanently delete these patrons"
42141 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
42145 msgid "Peter Crellan Kelly"
42146 msgstr "Peter Crellan Kelly"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
42150 msgid "Peter Lorimer"
42151 msgstr "Peter Lorimer"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
42155 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42158 #. %1$s: library.branchphone | html
42160 #. %3$s: IF library.branchfax
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42163 msgid "Ph: %s%s %s "
42164 msgstr "ĐT: %s%s %s "
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42168 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
42173 msgid "Philippe Jaillon"
42174 msgstr "Philippe Jaillon"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42179 msgstr "Điện thoại"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42186 msgid "Phone number"
42187 msgstr "Số điện thoại"
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42199 msgstr "Điện thoại: "
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
42204 msgid "Physical address: "
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
42209 msgid "Physical details:"
42210 msgstr "Thông tin vật lý:"
42212 #. INPUT type=submit name=pick
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
42219 msgid "Pick up location"
42220 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42226 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42231 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42238 msgid "Pickup library"
42239 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
42243 msgid "Pickup library is different. "
42244 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42248 msgid "Pickup library:"
42249 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42253 msgid "Pickup location"
42254 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42258 msgid "Pickup location: "
42259 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:10
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
42268 msgid "Pierrick Le Gall"
42269 msgstr "Pierrick Le Gall"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
42273 msgid "Piotr Kowalski"
42274 msgstr "Piotr Kowalski"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
42278 msgid "Piotr Wejman"
42279 msgstr "Piotr Wejman"
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42285 msgstr "Gạch thẳng (|)"
42287 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42288 #. %2$s: title | html
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:57
42291 msgid "Place a hold on %s%s"
42292 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
42294 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
42297 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42298 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42302 msgid "Place and modify holds for patrons"
42305 #. %1$s: biblio.title | html
42306 #. %2$s: patron.firstname | html
42307 #. %3$s: patron.surname | html
42308 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42311 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42312 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:636
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:267
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42334 msgid "Place hold "
42337 #. For the first occurrence,
42338 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42339 #. %2$s: holdfor_surname | html
42340 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42346 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42347 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42351 msgid "Place hold on this item?"
42352 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42356 msgid "Place hold?"
42357 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42361 msgid "Place holds for patrons"
42362 msgstr "Tìm bạn đọc"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42366 msgid "Place of publication"
42367 msgstr "Nơi xuất bản"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42371 msgid "Place order "
42374 #. INPUT type=submit
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42377 msgid "Place request"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42382 msgid "Place request with partner libraries"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42394 msgstr "Ngày đặt hàng"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
42401 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42405 msgstr "Phân bổ theo %s"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42409 msgid "Plan by item types"
42410 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42414 msgid "Plan by libraries"
42415 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42419 msgid "Plan by months"
42420 msgstr "Phân bổ theo tháng"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42424 msgid "Planned date"
42425 msgstr "Ngày dự kiến"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42431 msgstr "Lịch phát hành"
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42436 msgstr "Lập kế hoạch "
42438 #. %1$s: budget_period_description | html
42439 #. %2$s: authcat | html
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42442 msgid "Planning for %s by %s"
42443 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
42447 msgid "Plano Independent School, USA"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42453 msgstr "Đa phương tiện"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42458 msgstr "Đa phương tiện"
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42462 msgid "Please add a library"
42463 msgstr "tạo thư viện mới"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42467 msgid "Please add a patron category"
42468 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42473 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42476 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
42477 "không nhớ đăng ký cá biệt."
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42481 msgid "Please check at least one action"
42482 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42486 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42487 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
42489 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
42495 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42496 "less than 30 days. %s %s "
42498 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
42499 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42503 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42504 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42508 msgid "Please choose a file to upload"
42509 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42513 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42514 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42518 msgid "Please choose a vendor."
42519 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42524 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42525 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42530 msgid "Please choose at least one external target"
42531 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42535 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42536 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42540 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42541 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42547 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42548 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42550 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
42551 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42555 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42556 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42560 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42561 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42566 msgid "Please confirm checkout"
42567 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42571 msgid "Please confirm subscription deletion"
42572 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
42576 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42577 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42581 msgid "Please contact your system administrator"
42582 msgstr "Please contact your system administrator"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42586 msgid "Please correct these errors. "
42587 msgstr "Please correct these errors and "
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42591 msgid "Please create the database before continuing."
42592 msgstr "Please create the database before continuing."
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42596 msgid "Please define one"
42597 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42602 msgid "Please delete %d character(s)"
42603 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42607 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42608 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42612 msgid "Please enable Javascript:"
42613 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42617 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42622 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42623 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42627 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42629 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42634 msgid "Please enter %n or more characters"
42635 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
42639 msgid "Please enter a "
42640 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42645 msgid "Please enter a date!"
42646 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42650 msgid "Please enter a name for this pattern"
42651 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42655 msgid "Please enter a number of items to create."
42656 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42661 msgid "Please enter a search term."
42662 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42666 msgid "Please enter a valid URL."
42667 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42671 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42672 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42677 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42678 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42682 msgid "Please enter a valid date."
42683 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42687 msgid "Please enter a valid email address."
42688 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
42690 #. For the first occurrence,
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42694 msgid "Please enter a valid number."
42695 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42699 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42700 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42704 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42705 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42709 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42710 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42714 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42715 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42719 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42720 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42724 msgid "Please enter at least {0} characters."
42725 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42730 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42731 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42736 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42737 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42741 msgid "Please enter only digits."
42742 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42747 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42748 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42753 msgid "Please enter the same password as above"
42754 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42758 msgid "Please enter the same value again."
42759 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42763 msgid "Please enter your username and password"
42764 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42768 msgid "Please fill at least one template."
42769 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42773 msgid "Please fix this field."
42774 msgstr "Hãy sửa trường này."
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42778 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42780 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42785 msgid "Please log in again"
42786 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42791 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42792 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42793 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42795 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42796 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42797 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42801 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42802 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42808 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42809 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42810 "Reference Manager or ProCite."
42812 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
42813 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
42814 "Reference Manager hoặc ProCite."
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42819 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42821 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
42824 #. For the first occurrence,
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42829 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42831 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42837 msgid "Please only choose one enrollment period."
42838 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42843 msgid "Please only enter letters or numbers."
42844 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42849 msgid "Please only enter letters."
42850 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
42855 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42856 "listed, please inform your system administrator."
42858 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42859 "listed, please inform your systems administrator."
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42864 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42865 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42866 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42867 "enabled on the staff client) "
42869 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
42870 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42875 msgid "Please refresh the page and try again."
42876 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
42878 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42881 msgid "Please return item to home library: %s"
42882 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
42884 #. For the first occurrence,
42885 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42890 msgid "Please return item to: %s"
42891 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
42893 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42897 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42898 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42900 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
42901 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42907 msgid "Please review the error log for more details."
42909 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
42914 msgid "Please select ..."
42915 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
42917 #. For the first occurrence,
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42921 msgid "Please select a %s."
42922 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
42927 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42928 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42933 msgid "Please select a modification template."
42934 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
42939 msgid "Please select a news item to delete."
42940 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42945 msgid "Please select a patron list."
42946 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42948 #. For the first occurrence,
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
42953 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42955 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42961 msgid "Please select at least one %s to %s."
42962 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42964 #. For the first occurrence,
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42968 msgid "Please select at least one batch to export."
42969 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
42971 #. For the first occurrence,
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42974 msgid "Please select at least one card to export."
42975 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42980 msgid "Please select at least one issue."
42981 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42983 #. For the first occurrence,
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
42987 msgid "Please select at least one item to export."
42988 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42990 #. For the first occurrence,
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42994 msgid "Please select at least one item."
42995 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43000 msgid "Please select at least one label to delete."
43001 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
43003 #. For the first occurrence,
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43006 msgid "Please select at least one label to export."
43007 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43012 msgid "Please select at least one patron to delete."
43013 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43018 msgid "Please select at least one record to process"
43019 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
43024 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43025 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
43030 msgid "Please select image(s) to delete."
43031 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43036 msgid "Please select one %s to %s."
43037 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
43039 #. For the first occurrence,
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43043 msgid "Please select only one %s to %s."
43044 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43049 msgid "Please select or enter a sound."
43050 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
43055 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
43056 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43060 msgid "Please specify an active currency."
43061 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
43065 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
43070 msgid "Please specify title and content for %s"
43071 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43075 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43077 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
43079 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
43082 msgid "Please transfer item to: %s"
43083 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
43085 #. For the first occurrence,
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43089 msgid "Please upload a file first."
43090 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43096 msgid "Please verify that it exists."
43097 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43101 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43103 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
43104 "vào thư mục bổ trợ."
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43109 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43110 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43114 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43115 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43119 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43120 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43124 msgid "Plugin version"
43125 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43132 msgstr "Tích hợp trong:"
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43137 msgstr "Tích hợp trong:"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43146 msgstr "Tính năng bổ trợ"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43150 msgid "Plugins disabled!"
43151 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
43153 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
43154 #. %2$s: codes_loo.code | html
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
43157 msgid "Policy for %s: %s"
43158 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
43162 msgid "Polski (Polish)"
43163 msgstr "Polski (Polish)"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
43167 msgid "Polytechnic University"
43168 msgstr "Polytechnic University"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
43177 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
43185 msgstr "Tần suất sử dụng"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:178
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
43192 msgid "Popularity (least to most)"
43193 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:172
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174
43200 msgid "Popularity (most to least)"
43201 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43205 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43206 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
43215 msgid "Português (Portuguese)"
43216 msgstr "Português (Portuguese)"
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43231 msgid "Possible record corruption"
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43237 msgid "PostScript Points"
43238 msgstr "Không có mô tả"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
43243 msgid "Postal address: "
43244 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
43246 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43249 msgid "Posted on %s "
43250 msgstr "Đăng ngày %s "
43252 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43253 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43256 msgid "Posted on %s%s by "
43257 msgstr "Đăng ngày %s %s "
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43266 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43267 msgstr "Kiểu văn bản"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43271 msgid "Pre-adolescent"
43272 msgstr "Thiếu niên"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43281 msgid "Predefined notes: "
43282 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43286 msgid "Prediction pattern"
43287 msgstr "Mẫu dự đón"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43298 msgid "Preferences and parameters"
43299 msgstr "Preferences and parameters"
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43304 msgid "Preferred language for notices: "
43305 msgstr "Preferences and parameters"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43309 msgid "Preferred materials:"
43310 msgstr "Preferences and parameters"
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43319 msgid "Preselected"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43324 msgid "Preselected (searched by default): "
43325 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43330 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43331 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43352 msgid "Preview MARC"
43353 msgstr "Hiển thị MARC"
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43357 msgid "Preview card"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43362 msgid "Preview notice template"
43363 msgstr "Tạo mẫu mới"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43367 msgid "Preview routing list for "
43368 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43373 msgid "Preview this notice template"
43374 msgstr "Tạo mẫu mới"
43376 #. For the first occurrence,
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
43389 msgid "Previous alerts"
43390 msgstr "Trang trước"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43395 msgid "Previous borrower:"
43396 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
43398 #. For the first occurrence,
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43403 msgid "Previous checkouts"
43404 msgstr "Ghi mượn trước đây"
43406 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43410 msgid "Previous page"
43411 msgstr "Trang trước"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43416 msgid "Previous sessions"
43417 msgstr "Phiên trước đây"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43433 msgid "Price effective from"
43434 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
43439 msgid "Price paid:"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43460 msgid "Primary acquisitions contact"
43461 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43465 msgid "Primary acquisitions contact:"
43466 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43470 msgid "Primary email"
43471 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43476 msgid "Primary email:"
43477 msgstr "Thư điện tử:"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43482 msgid "Primary phone"
43483 msgstr "Điện thoại chính"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43488 msgid "Primary phone: "
43489 msgstr "Điên thoại: "
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43493 msgid "Primary serials contact"
43494 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43498 msgid "Primary serials contact:"
43499 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43517 #. %1$s: today | html
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43520 msgid "Print Notices for %s"
43521 msgstr "In thông báo ngày %s"
43523 #. %1$s: cardnumber | html
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43526 msgid "Print Receipt for %s"
43527 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43531 msgid "Print card number as barcode: "
43532 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43536 msgid "Print card number as text under barcode: "
43537 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
43542 msgid "Print label"
43543 msgstr "In nhãn gáy"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43553 msgid "Print overdues"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43559 msgid "Print patron cards"
43560 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43564 msgid "Print quick slip"
43565 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
43567 #. For the first occurrence,
43568 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43572 msgid "Print receipt for %s"
43573 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43580 msgstr "Thông tin ghi mượn"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43584 msgid "Print slip "
43585 msgstr "Thông tin ghi mượn"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43589 msgid "Print slip and confirm"
43590 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43595 msgid "Print slip and confirm "
43596 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43600 msgid "Print slip and continue"
43601 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43605 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43606 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43610 msgid "Print summary"
43611 msgstr "Thông tin tài khoản"
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43615 msgid "Print this basket group in PDF"
43616 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43620 msgid "Print this slabel"
43621 msgstr "In nhãn gáy"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43625 msgid "Print transfer slip"
43626 msgstr "Thông tin ghi mượn"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43635 msgid "Printer added"
43636 msgstr "Tạo thành công máy in"
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43640 msgid "Printer deleted"
43641 msgstr "Máy in đã bị xóa"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43646 msgid "Printer name"
43647 msgstr "Tên máy in:"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43654 msgid "Printer name:"
43655 msgstr "Tên máy in:"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43660 msgid "Printer name: "
43661 msgstr "Tên máy in: "
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43666 msgid "Printer profile"
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43672 msgid "Printer profiles"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
43695 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43699 msgid "Privacy Pref:"
43700 msgstr "Thông số riêng:"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43704 msgid "Privacy settings"
43705 msgstr "Thiết lập cá nhân"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43718 msgid "Private lists"
43719 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43724 msgid "Private lists shared with me"
43725 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
43729 msgid "Priya Patel"
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43734 msgid "Problem sending the cart..."
43735 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43739 msgid "Problem sending the list..."
43740 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43749 msgid "Problems found"
43752 #. INPUT type=button
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43759 msgid "Process images"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43764 msgid "Process request "
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43769 msgid "Processing "
43770 msgstr "Chờ duyệt "
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43774 msgid "Processing ("
43775 msgstr "Chờ duyệt "
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43779 msgid "Processing authority records"
43780 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43784 msgid "Processing bibliographic records"
43785 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43789 msgid "Processing fee"
43790 msgstr "Chờ duyệt "
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43794 msgid "Processing fee (when lost)"
43795 msgstr "Chờ duyệt "
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43799 msgid "Processing fee (when lost): "
43800 msgstr "Chờ duyệt "
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
43804 msgid "Processing multiple items"
43805 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
43807 #. For the first occurrence,
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43812 msgid "Processing..."
43813 msgstr "Đang xử lý..."
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43819 msgid "Professional"
43820 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43830 msgid "Profile ID: "
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43835 msgid "Profile MARC fields: "
43836 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43840 msgid "Profile SQL fields: "
43841 msgstr "Trường mẫu SQL: "
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43845 msgid "Profile description: "
43846 msgstr "Thông tin mô tả: "
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43850 msgid "Profile name: "
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43856 msgid "Profile settings"
43857 msgstr "Thiết lập mẫu in"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43861 msgid "Profile type: "
43862 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
43864 #. For the first occurrence,
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43869 msgid "Profile unassigned %s "
43870 msgstr "Chưa được khai báo %s "
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43886 msgid "Programmed texts"
43887 msgstr "Tài liệu lập trình"
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
43891 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
43908 msgid "Public enrollment"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:99
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
43916 msgid "Public lists"
43917 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
43921 msgid "Public lists:"
43922 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
43929 msgid "Public note"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
43939 msgid "Public note:"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43944 msgid "Public note: "
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43950 msgid "Public notes"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43961 msgid "Publication date"
43962 msgstr "Ngày xuất bản"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
43966 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43967 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
43971 msgid "Publication date:"
43972 msgstr "Ngày đăng tin: "
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
43976 msgid "Publication date: "
43977 msgstr "Ngày đăng tin: "
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
43982 msgid "Publication place:"
43983 msgstr "Nơi xuất bản:"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43988 msgid "Publication year"
43989 msgstr "Năm xuất bản"
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
43995 msgid "Publication year:"
43996 msgstr "Năm xuất bản:"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
44001 msgid "Publication year: "
44002 msgstr "Năm xuất bản: "
44004 #. %1$s: publicationyear | html
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
44007 msgid "Publication year: %s"
44008 msgstr "Năm xuất bản: %s"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:213
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
44015 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44016 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:221
44023 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44024 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
44029 msgid "Published by:"
44030 msgstr "Nhà xuất bản:"
44032 #. For the first occurrence,
44033 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
44034 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
44035 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
44037 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
44038 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
44040 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
44041 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
44046 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44047 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
44051 msgid "Published date"
44052 msgstr "Ngày phát hành"
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
44056 msgid "Published date (text)"
44057 msgstr "Ngày phát hành"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44061 msgid "Published on"
44062 msgstr "Ngày phát hành"
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
44066 msgid "Published on (text)"
44067 msgstr "Ngày phát hành"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44081 msgstr "Nhà xuất bản"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
44085 msgid "Publisher location"
44086 msgstr "Nơi xuất bản"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:185
44090 msgid "Publisher number:"
44091 msgstr "Nhà xuất bản:"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
44105 msgstr "Nhà xuất bản:"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
44110 msgid "Publisher: "
44111 msgstr "Nhà xuất bản: "
44113 #. %1$s: publisher | html
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
44116 msgid "Publisher: %s"
44117 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
44119 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
44120 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44121 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
44122 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
44123 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44128 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44129 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44131 #. For the first occurrence,
44132 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
44133 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
44134 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
44135 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
44136 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
44139 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
44143 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44144 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44149 msgid "Pull this many items"
44150 msgstr "Số bản đặt mượn"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
44155 msgid "Purchase suggestions"
44156 msgstr "Purchase suggestions"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44178 msgid "Qualifier: "
44179 msgstr "Dấu phân cách: "
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
44183 msgid "Quality assurance manager:"
44184 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
44188 msgid "Quality assurance team:"
44189 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44203 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44204 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
44208 msgid "Quantity ordered: "
44209 msgstr "Số lượng nhận: "
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44216 msgid "Quantity received"
44217 msgstr "Số lượng nhận"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
44221 msgid "Quantity received: "
44222 msgstr "Số lượng nhận: "
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44226 msgid "Quantity search"
44227 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
44234 msgstr "Số lượng: "
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44250 msgid "Queued request"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44260 msgid "Quick add new patron "
44261 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44267 msgid "Quick spine label creator"
44268 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44280 msgid "Quote editor"
44281 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
44285 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44286 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44290 msgid "Quote uploader"
44291 msgstr "Nhập trích dẫn"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44300 msgid "Quotes enabled: "
44301 msgstr "%s Kích hoạt "
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44305 msgid "Réinitialiser"
44306 msgstr "Réinitialiser"
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44325 msgid "RRP tax exc."
44326 msgstr "Giá trước thuế"
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44331 msgid "RRP tax inc."
44332 msgstr "Giá sau thuế"
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
44341 msgid "Rachel Dustin"
44342 msgstr "Rachel Dustin"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
44346 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44347 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
44351 msgid "Radek Šiman"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
44356 msgid "Rafal Kopaczka"
44357 msgstr "Rafal Kopaczka"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44369 msgid "Rank (display order): "
44370 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44374 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44375 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44390 msgid "Raw (any): "
44391 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44403 msgid "Reason for cancellation:"
44404 msgstr "Lý do đề xuất: "
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44409 msgid "Reason for suggestion: "
44410 msgstr "Lý do đề xuất: "
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44420 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44421 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
44425 msgid "Rebecca Blundell"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44430 msgid "Receipt history for this subscription"
44431 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44442 msgid "Receive a new shipment"
44443 msgstr "Nhận lô hàng mới"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44449 msgid "Receive date"
44452 #. %1$s: name | html
44453 #. %2$s: IF ( invoice )
44454 #. %3$s: invoice | html
44456 #. %5$s: ordernumber | html
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44459 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44460 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44464 msgid "Receive orders and manage shipments"
44465 msgstr "Nhận lô hàng mới"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44469 msgid "Receive shipment"
44470 msgstr "Nhận đơn hàng"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44474 msgid "Receive shipment from vendor "
44475 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44479 msgid "Receive shipments"
44480 msgstr "Nhận đơn hàng"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44496 msgid "Received bibliographic records"
44497 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44501 msgid "Received by:"
44502 msgstr "Người nhận:"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44506 msgid "Received issues"
44507 msgstr "Kỳ nhận về"
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
44511 msgid "Received issues:"
44512 msgstr "Kỳ đã nhận:"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44516 msgid "Received items"
44517 msgstr "Số tài liệu nhận"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44524 msgid "Received on"
44525 msgstr "Ngày nhận hàng"
44527 #. %1$s: patron.firstname | html
44528 #. %2$s: patron.surname | html
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44531 msgid "Received with thanks from %s %s "
44532 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44536 msgid "Receives claims for late issues"
44537 msgstr "Kỳ nhận về"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44541 msgid "Receives claims for late orders"
44542 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44546 msgid "Receives orders"
44547 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44551 msgid "Receives overdue notices: "
44552 msgstr "Thông báo quá hạn: "
44554 #. INPUT type=submit
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
44557 msgid "Recheck dependencies"
44558 msgstr "Click to recheck dependencies "
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44562 msgid "Recipients:"
44563 msgstr "Bạn đọc nhận:"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44577 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44578 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44582 msgid "Record matching rule:"
44583 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44590 msgid "Record matching rules"
44591 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44595 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44601 msgid "Record only"
44602 msgstr "Kiểu biểu ghi"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44607 msgid "Record saved "
44608 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44612 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44617 msgid "Record title"
44618 msgstr "Kiểu biểu ghi"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44624 msgid "Record type"
44625 msgstr "Kiểu biểu ghi"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44629 msgid "Record type:"
44630 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44635 msgid "Record type: "
44636 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44645 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44646 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44661 msgid "Refine results"
44662 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44666 msgid "Refine results:"
44667 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44671 msgid "Refine search"
44672 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44676 msgid "Refine your search"
44677 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44681 msgid "Refund lost item fee"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
44693 msgid "Registration date"
44694 msgstr "Ngày đăng ký"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44699 msgid "Registration date: "
44700 msgstr "Ngày đăng ký: "
44702 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44705 msgid "Registration date: %s"
44706 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
44710 msgid "Regula Sebastiao"
44711 msgstr "Regula Sebastiao"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44715 msgid "Regular expression: "
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44720 msgid "Regular print"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44743 msgstr "Bị từ chối"
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
44747 msgid "Rejected tags"
44748 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44752 msgid "Related Term"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44757 msgid "Relationship"
44758 msgstr "Mối liên hệ"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44762 msgid "Relationship information"
44763 msgstr "Thông tin liên quan"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44767 msgid "Relationship: "
44768 msgstr "Mối quan hệ: "
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
44773 msgid "Relatives' checkouts"
44774 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
44778 msgid "Release maintainers:"
44779 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44783 msgid "Release manager assistants:"
44784 msgstr "(Quản lý phát hành)"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44788 msgid "Release manager:"
44789 msgstr "(Quản lý phát hành)"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:168
44796 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44801 msgid "Religious organization"
44802 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44806 msgid "Remaining circulation permissions"
44807 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44811 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44816 msgid "Remaining system parameters permissions"
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44821 msgid "Remember for next check in:"
44822 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44827 msgid "Remember for session:"
44828 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44832 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
44837 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44842 msgid "Reminder date"
44843 msgstr "Ngày thông báo lại"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44849 msgstr "Nhắc nhở: "
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44853 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44854 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44859 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44860 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44865 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44866 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44870 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44871 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44875 msgid "Remote host"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44880 msgid "Remote host: "
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44885 msgid "Remote image"
44886 msgstr "Hình ảnh khác"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
44890 msgid "Remote image:"
44891 msgstr "Hình ảnh khác:"
44893 #. For the first occurrence,
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:208
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:222
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
44920 msgid "Remove "In demand""
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44926 msgid "Remove condition"
44927 msgstr "Hủy hạn chế?"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
44931 msgid "Remove course reserves"
44932 msgstr "Khóa học khác"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
44937 msgid "Remove duplicates"
44938 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37
44942 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44943 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
44947 msgid "Remove from group"
44948 msgstr "Nhóm báo cáo:"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
44953 msgid "Remove from rota "
44954 msgstr "Nhóm báo cáo:"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44959 msgid "Remove item from collection"
44960 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44964 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44969 msgid "Remove library from group"
44970 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44974 msgid "Remove owner"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
44980 msgid "Remove selected"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
44985 msgid "Remove selected items"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
44991 msgid "Remove selected patrons"
44992 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44997 msgid "Remove substitution"
44998 msgstr "Hủy hạn chế?"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:57
45003 msgstr "Bỏ từ khóa"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
45009 msgid "Remove this match check"
45010 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
45016 msgid "Remove this match point"
45017 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45022 msgid "Remove this rule"
45023 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:156
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
45055 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
45059 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
45063 msgid "Renew a subscription"
45064 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
45069 msgstr "Gia hạn tất cả"
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45074 msgid "Renew failed:"
45075 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
45079 msgid "Renew or check in selected items"
45080 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
45085 msgid "Renew patron"
45086 msgstr "Gia hạn tài khoản"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
45091 msgid "Renew selected subscriptions"
45092 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45096 msgid "Renew this subscription"
45097 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
45106 msgid "Renewal date: "
45107 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45111 msgid "Renewal denied by syspref"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
45116 msgid "Renewal due date:"
45117 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
45122 msgid "Renewal period"
45123 msgstr "Thời gian gia hạn"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
45128 msgid "Renewals allowed (count)"
45129 msgstr "Số lần gia hạn"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
45133 msgid "Renewals allowed: "
45134 msgstr "Số lần gia hạn"
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
45138 msgid "Renewals period: "
45139 msgstr "Thời gian gia hạn"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45149 msgstr "Được gia hạn "
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45154 msgid "Renewed, due:"
45155 msgstr "Được gia hạn "
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
45159 msgid "Rental charge"
45160 msgstr "Phí mượn tài liệu"
45162 #. %1$s: RENTALCHARGE | html
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45165 msgid "Rental charge for this item: %s"
45166 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
45170 msgid "Rental charge:"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45175 msgid "Rental charge: "
45176 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45181 msgid "Rental discount (%%)"
45182 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45187 msgstr "Phí mượn tài liệu"
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
45204 msgid "Reopen this basket"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45209 msgid "Reopen this basket group"
45210 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45220 msgstr "Giá thay thế"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
45227 msgid "Repeat this Tag"
45228 msgstr "Lặp lại trường"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45242 msgid "Repeatable: "
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
45247 msgid "Replace all patron attributes"
45248 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45252 msgid "Replace existing covers"
45253 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
45257 msgid "Replace only included patron attributes"
45258 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45263 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45264 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45268 msgid "Replace the current record's contents"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
45273 msgid "Replacement cost: "
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45283 msgid "Replacement price"
45284 msgstr "Giá thay thế"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45288 msgid "Replacement price search"
45289 msgstr "Giá thay thế"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:294
45294 msgid "Replacement price:"
45295 msgstr "Giá thay thế:"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45305 msgstr "Loại báo cáo:"
45307 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45310 msgid "Report %s› "
45311 msgstr "Báo cáo %s"
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:703
45315 msgid "Report SQL:"
45316 msgstr "Loại báo cáo:"
45318 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45319 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45320 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45321 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45322 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45323 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45327 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1363
45333 msgid "Report group:"
45334 msgstr "Nhóm báo cáo:"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
45343 msgid "Report is public:"
45344 msgstr "Báo cáo công khai:"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45348 msgid "Report name"
45349 msgstr "Tên báo cáo"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
45353 msgid "Report name:"
45354 msgstr "Tên báo cáo:"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45359 msgid "Report name: "
45360 msgstr "Tên báo cáo: "
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45367 msgid "Report plugins"
45368 msgstr "Báo cáo đính kèm"
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
45372 msgid "Report subgroup:"
45373 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45378 msgstr "Loại báo cáo:"
45380 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45383 msgid "Reported on %s"
45384 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45412 msgid "Reports Dictionary"
45413 msgstr "Từ điển báo cáo"
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45418 msgid "Reports dictionary"
45419 msgstr "Từ điển báo cáo"
45422 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45426 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45427 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45431 msgid "Reports tables"
45432 msgstr "Tên báo cáo"
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
45437 msgid "Request article"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45442 msgid "Request article from "
45443 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45448 msgid "Request details"
45451 #. For the first occurrence,
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:686
45456 msgid "Request number"
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:578
45462 msgid "Request number:"
45463 msgstr "Số bản sao:"
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45468 msgid "Request reverted"
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
45473 msgid "Request specific item type:"
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
45479 msgid "Request type:"
45482 #. For the first occurrence,
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45494 msgid "Requested article"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45500 msgid "Requested from partners"
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45505 msgid "Requested item type"
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45510 msgid "Require valid email address:"
45511 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
45516 msgid "Require.js JS module system"
45517 msgstr "Required module missing"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:657
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:330
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:754
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:94
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:148
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
45775 msgid "Required fields cannot be cleared"
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45780 msgid "Required for staff login."
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45785 msgid "Required match checks"
45786 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45790 msgid "Required module missing"
45791 msgstr "Required module missing"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
45795 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45796 msgstr "be installed before you may continue."
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
45800 msgid "Requires override of hold policy"
45801 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45807 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45816 msgid "Reserve cancelled"
45817 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45821 msgid "Reserve found"
45822 msgstr "Tài liệu đang bận"
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45827 msgstr "Nhập tài liệu"
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
45840 msgid "Reset Mappings"
45841 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45846 msgid "Reset filter"
45847 msgstr "thiết lập lại"
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45856 msgid "Responses enabled: "
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45862 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45866 msgid "Restrict access to: "
45867 msgstr "Giới hạn truy cập: "
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45876 msgstr "Bị khóa tài khoản"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45880 msgid "Restricted [until] flag"
45881 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
45885 msgid "Restricted:"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
45890 msgid "Restriction overridden temporarily"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
45895 msgid "Restriction overridden temporarily."
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:207
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45918 #. %1$s: from | html
45920 #. %3$s: IF ( total )
45921 #. %4$s: total | html
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45925 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45926 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
45928 #. %1$s: from | html
45930 #. %3$s: total | html
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45933 msgid "Results %s to %s of %s"
45934 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
45936 #. %1$s: from | html
45938 #. %3$s: total | html
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45941 msgid "Results %s to %s of %s "
45942 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
45946 msgid "Results for authority records"
45947 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
45951 msgid "Results per page :"
45952 msgstr "Kết quả hiển thị :"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45960 #. INPUT type=submit
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
45963 msgid "Resume all suspended holds"
45964 msgstr "Khôi phục tất cả"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
45970 msgid "Retail price: "
45971 msgstr "Giá tạm tính: "
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45975 msgid "Return date"
45976 msgstr "Ngày ghi trả"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
45981 msgid "Return policy"
45982 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
45988 msgid "Return to batch item deletion"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45995 msgid "Return to batch item modification"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
46000 msgid "Return to circulation and fine rules"
46001 msgstr "Chính sách lưu thông"
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
46005 msgid "Return to frameworks"
46006 msgstr "Khung mẫu mặc định"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
46010 msgid "Return to patron detail"
46011 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
46015 msgid "Return to previous page"
46016 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
46022 msgid "Return to request details"
46023 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46027 msgid "Return to results"
46028 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46032 msgid "Return to rota"
46033 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
46038 msgid "Return to rotas"
46039 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
46048 msgid "Return to rotating collections home"
46049 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
46053 msgid "Return to sets management"
46054 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
46058 msgid "Return to spine label printer"
46061 #. %1$s: batchid | html
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
46064 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
46069 msgid "Return to the basket"
46070 msgstr "Chạy báo cáo"
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
46074 msgid "Return to the basket without making a new order."
46075 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
46082 msgid "Return to the record"
46083 msgstr "Chạy báo cáo"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
46087 msgid "Return to tools"
46088 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
46095 msgid "Return to where you were"
46096 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46100 msgid "Return-Path: "
46101 msgstr "Quay lại: "
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46106 msgstr "Ngày ghi trả"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
46110 msgid "Revert waiting status"
46111 msgstr "Tiếp tục chờ"
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
46121 msgstr "Người duyệt"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
46126 msgstr "Người duyệt"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46131 msgstr "Bài phê bình"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46140 msgid "Ricardo Dias Marques"
46141 msgstr "Ricardo Dias Marques"
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
46145 msgid "Richard Anderson"
46146 msgstr "Richard Anderson"
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
46150 msgid "Rick Welykochy"
46151 msgstr "Rick Welykochy"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
46155 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46156 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
46160 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46161 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
46165 msgid "Robert Williams"
46166 msgstr "Robert Williams"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46170 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46171 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
46175 msgid "Roch D'Amour"
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
46180 msgid "Rochelle Healy"
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
46185 msgid "Rocio Dressler"
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46190 msgid "Rodrigo Santellan"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46196 msgstr "Roger Buck"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
46200 msgid "Rolando Isidoro"
46201 msgstr "Rolando Isidoro"
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
46205 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
46210 msgid "Rollover at:"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:187
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
46220 msgid "Română (Romanian)"
46221 msgstr "Română (Romanian)"
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
46226 msgstr "Roman Amor"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
46230 msgid "Romina Racca"
46231 msgstr "Romina Racca"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
46235 msgid "Ron Wickersham"
46236 msgstr "Ron Wickersham"
46238 #. For the first occurrence,
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46243 msgid "Root directory for uploads not defined"
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46252 #. TEXTAREA name=description
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46255 msgid "Rota description"
46256 msgstr "Không có mô tả"
46258 #. INPUT type=text name=title
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46262 msgstr "Tên báo cáo"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46266 msgid "Rota status"
46267 msgstr "Trạng thái mất"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46276 msgid "Rotating collections"
46277 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
46281 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46282 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46288 msgstr "Danh sách nhận"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46292 msgid "Routing list"
46293 msgstr "Danh sách nhận"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46297 msgid "Routing lists"
46298 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
46303 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
46317 msgid "Rows per page: "
46318 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46328 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46329 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
46331 #. %1$s: IF ( branch )
46332 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46337 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46339 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46344 msgstr "Chạy báo cáo"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46350 msgid "Run and edit macros"
46351 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46356 msgstr "Chạy báo cáo"
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46361 msgstr "Chạy báo cáo"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46365 msgid "Run report "
46366 msgstr "Chạy báo cáo "
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46370 msgid "Run reports"
46371 msgstr "Chạy báo cáo"
46373 #. INPUT type=submit
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46375 msgid "Run the report"
46376 msgstr "Chạy báo cáo"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46381 msgstr "Chạy công cụ"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
46385 msgid "Russel Garlick"
46386 msgstr "Russel Garlick"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
46390 msgid "Ryan Higgins"
46391 msgstr "Ryan Higgins"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46401 msgid "SAN-Ouest Provence"
46402 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
46406 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46407 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46422 msgid "SI Centimeters"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46428 msgid "SI Millimeters"
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
46433 msgid "SIL OFL 1.1"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
46438 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46443 msgid "SIP media type: "
46444 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46453 msgid "SMS alert number"
46454 msgstr "Số tin nhắn:"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46460 msgid "SMS cellular providers"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46466 msgid "SMS number:"
46467 msgstr "Số tin nhắn:"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
46471 msgid "SMS provider:"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46482 msgid "SRU Search fields mapping: "
46483 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
46492 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46493 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
46497 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46508 msgstr "Lời mở đầu"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
46512 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46513 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
46517 msgid "Sam Sanders"
46518 msgstr "Sam Sanders"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
46522 msgid "Samanta Tello"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
46527 msgid "Samuel Crosby"
46528 msgstr "Samuel Crosby"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46538 msgstr "Được đáp ứng "
46540 #. For the first occurrence,
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:274
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
46658 msgid "Save Record"
46659 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
46661 #. For the first occurrence,
46662 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46666 msgid "Save all %s preferences"
46667 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
46672 msgid "Save and continue editing"
46673 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
46677 msgid "Save and edit items"
46678 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
46680 #. INPUT type=submit name=ok
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46682 msgid "Save and preview routing slip"
46683 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
46687 msgid "Save and view record"
46688 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46693 msgid "Save anyway"
46694 msgstr "Đồng ý lưu"
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46698 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46703 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46706 #. INPUT type=button
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46708 msgid "Save as new pattern"
46709 msgstr "Lưu mẫu mới"
46711 #. INPUT type=submit
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46721 msgid "Save changes"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46726 msgid "Save configuration"
46727 msgstr "Lưu thiết lập"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46731 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46737 msgid "Save description"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46742 msgid "Save quotes"
46743 msgstr "Lưu trích dẫn"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
46747 msgid "Save record"
46748 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
46750 #. INPUT type=submit name=submit
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
46754 msgid "Save report"
46755 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
46757 #. INPUT type=submit
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46759 msgid "Save subscription"
46762 #. INPUT type=submit
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46764 msgid "Save subscription history"
46765 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46770 msgid "Save to catalog"
46771 msgstr "Tìm tài liệu"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46775 msgid "Save your custom report"
46776 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
46778 #. For the first occurrence,
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46790 msgid "Saved preference %s"
46791 msgstr "Các thông số được lưu lại"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
46795 msgid "Saved report results"
46796 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
46805 msgid "Saved reports"
46806 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46810 msgid "Saved results"
46811 msgstr "Kết quả được lưu"
46813 #. For the first occurrence,
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46819 msgstr "Đang lưu lại..."
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46823 msgid "Savitra Sirohi"
46824 msgstr "Savitra Sirohi"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46828 msgid "Scale height (relative to card): "
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46833 msgid "Scale width (relative to card): "
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46843 msgid "Scan a barcode to check in:"
46844 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46854 msgid "Scan a barcode to renew:"
46855 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46859 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46860 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
46864 msgid "Scan index:"
46865 msgstr "Quét chỉ mục:"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46869 msgid "Scan indexes:"
46870 msgstr "Quét chỉ mục"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46875 msgstr "Lập lịch báo cáo"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46880 msgstr "Lập lịch báo cáo"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
46885 msgid "Schedule tasks to run"
46886 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
46888 #. For the first occurrence,
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46891 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
46914 msgid "Sean Hamlin"
46917 #. INPUT type=submit
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:140
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46969 msgid "Search ISSN"
46970 msgstr "Tìm theo số ISSN"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46974 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46975 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
46981 msgid "Search [% field.name | html %]"
46982 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46986 msgid "Search all headings"
46987 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46991 msgid "Search all headings: "
46992 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46996 msgid "Search by contract name or/and description:"
46997 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
47001 msgid "Search by keyword:"
47002 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
47006 msgid "Search by patron category name:"
47007 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
47011 msgid "Search call number:"
47012 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
47016 msgid "Search callnumber"
47017 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
47022 msgid "Search category"
47023 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47027 msgid "Search cities"
47028 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
47033 msgid "Search claim count"
47034 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
47039 msgid "Search claim date"
47040 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
47044 msgid "Search contracts"
47045 msgstr "Tìm hợp đồng"
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47049 msgid "Search currencies"
47050 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:100
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47056 msgid "Search engine configuration"
47057 msgstr "Lưu thiết lập"
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
47061 msgid "Search entire record"
47062 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
47066 msgid "Search entire record: "
47067 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
47071 msgid "Search existing notices:"
47072 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
47076 msgid "Search existing records"
47077 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
47081 msgid "Search expiration date"
47082 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47087 msgid "Search expired, please try again"
47088 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
47092 msgid "Search field"
47093 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47097 msgid "Search fields"
47098 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
47103 msgid "Search fields:"
47104 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
47108 msgid "Search filters"
47109 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47113 msgid "Search for "
47114 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
47118 msgid "Search for a vendor"
47119 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47123 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47124 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47128 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47129 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47133 msgid "Search for another record"
47134 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
47136 #. %1$s: IF ( batch_id )
47137 #. %2$s: batch_id | html
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47141 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47142 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
47146 msgid "Search for patron"
47147 msgstr "Tìm bạn đọc"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
47151 msgid "Search for patrons"
47152 msgstr "Tìm bạn đọc"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
47156 msgid "Search for record"
47157 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
47161 msgid "Search for tag:"
47162 msgstr "Tìm kiếm trường:"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
47167 msgid "Search for this Author"
47168 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47172 msgid "Search funds"
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47177 msgid "Search funds:"
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:120
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47183 msgid "Search history"
47184 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47188 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47190 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47196 msgid "Search index: "
47197 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47202 msgid "Search issue number"
47203 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47208 msgid "Search library"
47209 msgstr "Tìm theo thư viện"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47213 msgid "Search location"
47214 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47218 msgid "Search main heading"
47219 msgstr "Tìm đề mục chính"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47223 msgid "Search main heading ($a only)"
47224 msgstr "Tìm đề mục chính"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47228 msgid "Search main heading ($a only): "
47229 msgstr "Tìm đề mục chính"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47233 msgid "Search main heading: "
47234 msgstr "Tìm đề mục chính"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47238 msgid "Search notes"
47239 msgstr "Tìm theo ghi chú"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47243 msgid "Search notices"
47244 msgstr "Tìm thông báo"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47249 msgstr "Tìm kiếm theo"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47255 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47256 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47260 msgid "Search options"
47261 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47266 msgid "Search orders"
47267 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47271 msgid "Search orders:"
47272 msgstr "Tìm đơn hàng:"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47276 msgid "Search patron categories"
47277 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
47283 msgid "Search patrons"
47284 msgstr "Tìm bạn đọc"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47290 msgid "Search results"
47291 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
47293 #. %1$s: from | html
47295 #. %3$s: total | html
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47298 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47299 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47304 msgid "Search since"
47305 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47310 msgid "Search status"
47311 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47315 msgid "Search string matches: "
47316 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47322 msgid "Search subscriptions"
47323 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47328 msgid "Search subscriptions:"
47329 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47333 msgid "Search suggestions"
47334 msgstr "Tìm đề xuất mua"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47338 msgid "Search system preferences"
47339 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
47345 msgid "Search targets"
47346 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47350 msgid "Search term: "
47351 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47370 msgid "Search the catalog"
47371 msgstr "Tìm tài liệu"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47375 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47376 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47381 msgid "Search title"
47382 msgstr "Tìm theo nhan đề"
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47386 msgid "Search to hold"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47392 msgid "Search type:"
47393 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47398 msgid "Search unavailable"
47399 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47403 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47408 msgid "Search value: "
47409 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47414 msgid "Search vendor"
47415 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47419 msgid "Search vendors:"
47420 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47424 msgid "Search was: "
47425 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
47427 #. For the first occurrence,
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47439 msgstr "Tìm kiếm: "
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47444 msgid "Searchable: "
47445 msgstr "Tìm kiếm: "
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47451 msgstr "TÌM KIẾM"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47457 msgstr "TÌM KIẾM"
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
47466 msgid "Sebastiaan Durand"
47467 msgstr "Sebastiaan Durand"
47469 #. For the first occurrence,
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47478 msgid "Second indicator default value: "
47479 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47484 msgid "Secondary email"
47485 msgstr "Thư điện tử phụ"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47490 msgid "Secondary email: "
47491 msgstr "Thư điện tử 2: "
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47496 msgid "Secondary phone"
47497 msgstr "Điện thoại phụ"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47502 msgid "Secondary phone: "
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
47509 msgid "Seconds (default)"
47510 msgstr "Giây (mặc định)"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47526 msgstr "Thành phần:"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47530 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47531 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
47535 msgid "See highlighted items below"
47536 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47540 msgid "See online help for advanced options"
47542 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47547 msgid "See your public page: "
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47557 #. INPUT type=submit
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1366
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1388
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47582 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47583 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47585 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
47586 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47592 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47593 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47595 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
47596 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47600 msgid "Select CSV profile:"
47601 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
47605 msgid "Select MARC framework:"
47606 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47611 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47612 "each valid record staged for later import into the catalog."
47614 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
47615 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47620 msgid "Select a budget"
47621 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47625 msgid "Select a built-in sound: "
47626 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47630 msgid "Select a category type"
47631 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47635 msgid "Select a chooser"
47636 msgstr "Chọn ghi chú"
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47640 msgid "Select a day"
47641 msgstr "Chọn ngày: "
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47645 msgid "Select a deliverer"
47646 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47650 msgid "Select a department"
47651 msgstr "Chọn đơn vị"
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
47655 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47656 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47660 msgid "Select a frequency"
47661 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
47669 msgid "Select a fund"
47670 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
47674 msgid "Select a language: "
47675 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47679 msgid "Select a layout for back side: "
47680 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47685 msgid "Select a layout to be applied: "
47686 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47690 msgid "Select a library :"
47691 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47697 msgid "Select a library : "
47698 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47704 msgid "Select a library:"
47705 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47710 msgid "Select a template"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47716 msgid "Select a template to be applied: "
47717 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47721 msgid "Select a time"
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47762 msgstr "Chọn tất cả"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47767 msgid "Select all pending"
47768 msgstr "Chọn tất cả"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47775 msgid "Select all visible rows"
47776 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47780 msgid "Select an authority framework"
47781 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47785 msgid "Select an existing list"
47786 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47791 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47792 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47794 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
47795 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47799 msgid "Select day: "
47800 msgstr "Chọn ngày: "
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
47804 msgid "Select download format: "
47805 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47809 msgid "Select files: "
47810 msgstr "Chọn bảng "
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47814 msgid "Select item:"
47815 msgstr "Chọn tài liệu để :"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47819 msgid "Select items to move to this rota:"
47820 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47824 msgid "Select local databases"
47825 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47829 msgid "Select month:"
47830 msgstr "Chọn tháng:"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47835 msgid "Select none"
47836 msgstr "Chọn ghi chú"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47840 msgid "Select none to see all libraries"
47841 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47845 msgid "Select note"
47846 msgstr "Chọn ghi chú"
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47850 msgid "Select notice:"
47851 msgstr "Chọn thông báo:"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47855 msgid "Select one or more images to delete. "
47856 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47860 msgid "Select ordering library account: "
47861 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47865 msgid "Select owner"
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47870 msgid "Select partner libraries:"
47871 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47876 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47877 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47882 msgid "Select planning type:"
47883 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47888 msgid "Select records to export "
47889 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47893 msgid "Select remote databases"
47894 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
47902 msgid "Select searches to: "
47903 msgstr "Chọn nhan đề để: "
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47907 msgid "Select table:"
47908 msgstr "Chọn bảng "
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47912 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47913 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47917 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47918 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:133
47922 msgid "Select the file to import: "
47923 msgstr "Chọn tệp tin: "
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
47927 msgid "Select the file to stage: "
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47936 msgid "Select the file to upload: "
47937 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
47939 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47942 msgid "Select the host item to link%s to "
47943 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47947 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47952 msgid "Select to display or not:"
47953 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
47957 msgid "Select to import"
47958 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
47962 msgid "Select without holds"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47967 msgid "Select without items"
47968 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47972 msgid "Select your MARC flavor"
47973 msgstr "Select your MARC flavor"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47983 msgid "Selected items :"
47984 msgstr "Chọn tài liệu để :"
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47989 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47990 "new issue is received."
47992 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47996 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
48011 msgid "Self check modules"
48012 msgstr "Perl modules"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
48017 msgid "Semi-colon (;)"
48018 msgstr "Chấm phẩy (;)"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
48022 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
48023 msgstr "Kiểu văn bản"
48025 #. INPUT type=submit
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48033 #. INPUT type=submit
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
48036 msgid "Send EDI order"
48037 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
48039 #. INPUT type=submit
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48044 msgstr "Thư điện tử phụ"
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
48049 msgstr "Gửi giá sách ảo"
48051 #. INPUT type=submit name=submit
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
48053 msgid "Send notification"
48054 msgstr "Gửi thông báo"
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
48065 msgid "Send visible items to batch modification"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
48070 msgid "Sending your cart"
48071 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48075 msgid "Sending your list"
48076 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
48078 #. For the first occurrence,
48079 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48083 msgid "Sent notices for %s"
48084 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
48093 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
48099 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48100 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48106 msgid "Separator must be / in field %s"
48107 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
48109 #. For the first occurrence,
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
48119 msgid "Serge Renaux"
48120 msgstr "Serge Renaux"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
48124 msgid "Serhij Dubyk"
48125 msgstr "Serhij Dubyk"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48134 msgid "Serial collection"
48135 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
48137 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48140 msgid "Serial collection #%s"
48141 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
48145 msgid "Serial collection information for "
48146 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
48150 msgid "Serial edition "
48151 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
48155 msgid "Serial enumeration / chronology"
48156 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
48160 msgid "Serial enumeration:"
48161 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48165 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48166 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
48170 msgid "Serial number:"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
48175 msgid "Serial receipt creates an item record."
48176 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
48180 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48181 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
48185 msgid "Serial receive"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48190 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48191 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
48193 #. For the first occurrence,
48194 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48198 msgid "Serial: %s "
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48225 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48231 msgid "Serials (new issue)"
48232 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48236 msgid "Serials planning"
48237 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48241 msgid "Serials receiving"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48247 msgid "Serials subscriptions"
48248 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
48250 #. %1$s: total | html
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48253 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48254 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48258 msgid "Serials subscriptions search"
48259 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48263 msgid "Serials tables"
48264 msgstr "Tên báo cáo"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48273 #. For the first occurrence,
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48279 msgid "Series title"
48280 msgstr "Nhan đề tùng thư"
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48288 msgstr "Tùng thư: "
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48300 msgid "Server information"
48301 msgstr "Server information"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48305 msgid "Server name: "
48306 msgstr "Tên máy in: "
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:215
48314 #. %1$s: IF memcached_servers
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48317 msgid "Servers: %s"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48322 msgid "Session timed out, please log in again"
48323 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48327 msgid "Session timed out."
48328 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48332 msgid "Set all funds to zero"
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
48339 msgid "Set back to"
48340 msgstr "Thiết lập lại"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48344 msgid "Set basket group"
48345 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48350 msgstr "Sắp xếp theo"
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
48354 msgid "Set due date to expiry:"
48355 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48360 msgid "Set geolocation"
48361 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48365 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48370 msgid "Set inventory date to:"
48371 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:110
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48383 msgid "Set library"
48384 msgstr "Chọn thư viện"
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
48389 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48391 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48397 msgid "Set permissions"
48398 msgstr "Phân quyền người dùng"
48400 #. %1$s: patron.surname | html
48401 #. %2$s: patron.firstname | html
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48404 msgid "Set permissions for %s, %s"
48405 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
48407 #. INPUT type=submit name=submit
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48413 msgstr "Thiết lập trạng thái"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48417 msgid "Set the date received to today?"
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169
48422 msgid "Set to lowest priority"
48423 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
48425 #. INPUT type=button
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48428 msgid "Set to patron"
48431 #. INPUT type=submit
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48433 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48438 msgid "Set user permissions"
48439 msgstr "Phân quyền người dùng"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:48
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48445 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48449 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48450 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48454 msgid "Share usage statistics"
48455 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48460 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48465 msgid "Share your usage statistics"
48466 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
48480 msgid "Shari Perkins"
48481 msgstr "Shari Perkins"
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
48485 msgid "Sharon Moreland"
48486 msgstr "Sharon Moreland"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48492 msgstr "Dấu thăng (#)"
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
48496 msgid "Shaun Evans"
48497 msgstr "Shaun Evans"
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48501 msgid "Shelving control number"
48502 msgstr "Số điều khiển giá sách"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48515 msgid "Shelving location"
48516 msgstr "Kho tài liệu"
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48520 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48521 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48525 msgid "Shelving location selected: "
48526 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48531 msgid "Shelving location:"
48532 msgstr "Kho tài liệu:"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48536 msgid "Shelving location: "
48537 msgstr "Kho tài liệu:"
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
48541 msgid "Sherryn Mak"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48546 msgid "Shibboleth login failed"
48547 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
48551 msgid "Shift-Enter"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:328
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48561 msgid "Shipment cost"
48562 msgstr "Phí vận chuyển"
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48566 msgid "Shipment cost:"
48567 msgstr "Phí vận chuyển:"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48575 msgid "Shipment date"
48576 msgstr "Ngày giao hàng"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48580 msgid "Shipment date reverse"
48581 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48586 msgid "Shipment date:"
48587 msgstr "Ngày giao hàng:"
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48591 msgid "Shipment date: "
48592 msgstr "Ngày giao hàng: "
48594 #. %1$s: IF shipmentdateto
48595 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48596 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48598 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48602 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48603 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
48605 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48608 msgid "Shipment date: All until %s "
48609 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
48611 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber | html
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
48614 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48615 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48619 msgid "Shipping cost:"
48620 msgstr "Phí vận chuyển:"
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48624 msgid "Shipping cost: "
48625 msgstr "Phí vận chuyển: "
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51
48629 msgid "Shipping fund:"
48630 msgstr "Phí vận chuyển:"
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48634 msgid "Shipping fund: "
48635 msgstr "Phí vận chuyển: "
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48642 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48643 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48646 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48660 msgstr "Hiển thị MARC"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
48664 msgid "Show MARC tag documentation links"
48665 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48669 msgid "Show SQL code"
48670 msgstr "Hiển thị thêm"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48674 msgid "Show _MENU_ entries"
48675 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48679 msgid "Show active baskets only"
48680 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48684 msgid "Show active funds only"
48685 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48689 msgid "Show active vendors only"
48690 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48694 msgid "Show actual/estimated values"
48695 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48699 msgid "Show advanced pattern"
48700 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
48705 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48706 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48713 msgstr "Hiển thị tất cả"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48717 msgid "Show all active baskets"
48718 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48722 msgid "Show all baskets"
48723 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48729 msgid "Show all columns"
48730 msgstr "Hiển thị tất cả"
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
48734 msgid "Show all details "
48735 msgstr "Hiển thị chi tiết "
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
48740 msgid "Show all items"
48741 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
48743 #. For the first occurrence,
48744 #. %1$s: hiddencount | html
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
48748 msgid "Show all items (%s hidden)"
48749 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48753 msgid "Show all orders"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48758 msgid "Show all suggestions"
48759 msgstr "Từ đề xuất mua"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48764 msgid "Show all transactions"
48765 msgstr "Tài lên giao dịch"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48769 msgid "Show all vendors"
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48774 msgid "Show any items currently checked out:"
48775 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
48777 #. %1$s: booksellername | html
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48780 msgid "Show baskets for vendor %s"
48781 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48785 msgid "Show biblio"
48786 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48790 msgid "Show brief form"
48791 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48795 msgid "Show category: "
48796 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
48800 msgid "Show chart settings"
48801 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48805 msgid "Show checkouts"
48806 msgstr "Tổng số ghi mượn"
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48811 msgid "Show checkouts to guarantor"
48812 msgstr "Tổng số ghi mượn"
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48816 msgid "Show fields verbatim"
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48821 msgid "Show full form"
48822 msgstr "Hiển thị tất cả"
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48826 msgid "Show help for this tag"
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48831 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48837 msgid "Show inactive budgets"
48838 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48842 msgid "Show matching titles"
48843 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:49
48848 msgstr "Hiển thị thêm"
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48852 msgid "Show my funds only"
48853 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48857 msgid "Show my funds only:"
48858 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48862 msgid "Show only mine"
48863 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48867 msgid "Show only renewed "
48868 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48872 msgid "Show only subscriptions "
48873 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48878 msgid "Show subscriptions"
48879 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
48884 msgstr "Hiển thị từ khóa"
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48890 msgid "Show/hide columns:"
48891 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48895 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48896 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48900 msgid "Showing only available items"
48901 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
48912 msgid "Shows on transit slips"
48913 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
48917 msgid "Silvia Simonetti"
48918 msgstr "Silvia Simonetti"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
48922 msgid "Simith D'Oliveira"
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
48927 msgid "Simon Pouchol"
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
48932 msgid "Simon Story"
48933 msgstr "Simon Story"
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48937 msgid "Simple DC-RDF"
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48943 msgstr "Ngày bắt đầu"
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
48947 msgid "Single holiday: %s"
48948 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48952 msgid "SingleBranchMode is ON."
48954 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
48955 "viện chi nhánh khác."
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
48961 msgstr "Kích thước"
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48965 msgid "Size (bytes)"
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48971 msgid "Skip issue number"
48972 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:133
48976 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48977 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48981 msgid "Skip items on loan: "
48982 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48986 msgid "Slash separated text (.csv)"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
49005 msgid "Society or association"
49006 msgstr "Nguồn bổ sung"
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
49010 msgid "Some Perl modules are missing. "
49011 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
49016 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49017 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49018 "examples assume USD is the active currency. "
49020 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
49021 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
49022 "là đơn bị tiền tệ chính. "
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
49026 msgid "Some fields are not valid:"
49027 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49032 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
49033 "lead to data loss."
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
49039 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
49040 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
49041 "if you want that this feature works correctly."
49043 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49044 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49050 "Some records have not been automatically added because they match an "
49051 "existing record in your catalog:"
49053 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
49054 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49058 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49059 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
49063 msgid "Sonia Lemaire"
49064 msgstr "Sonia Lemaire"
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
49068 msgid "Sophie Meynieux"
49069 msgstr "Sophie Meynieux"
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49073 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
49074 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49078 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49079 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
49083 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49084 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
49088 msgid "Sorry, your request had no results."
49089 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:161
49094 msgstr "Thống kê 1"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49099 msgstr "Thống kê 1"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49104 msgstr "Thống kê 2"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49109 msgstr "Sắp xếp theo"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
49114 msgstr "Sắp xếp theo :"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49121 msgstr "Sắp xếp theo: "
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
49128 msgid "Sort field 1"
49129 msgstr "Thống kê 1"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
49134 msgid "Sort field 1:"
49135 msgstr "Thống kê 1:"
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
49142 msgid "Sort field 2"
49143 msgstr "Thống kê 2"
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
49148 msgid "Sort field 2:"
49149 msgstr "Thống kê 2:"
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49153 msgid "Sort routine missing"
49154 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
49158 msgid "Sort this list by: "
49159 msgstr "Sắp xếp theo: "
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
49166 msgstr "Thống kê 1"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49173 msgstr "Thống kê 2"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
49178 msgstr "Tìm kiếm: "
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49183 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
49187 msgid "Sorting routine"
49188 msgstr "Nguồn phân loại"
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49198 msgstr "Nguồn quỹ: "
49200 #. For the first occurrence,
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49208 msgstr "Nguồn trích dẫn"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49214 msgid "Source (incoming) record check field"
49215 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49219 msgid "Source in use?"
49220 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49224 msgid "Source library:"
49225 msgstr "Thư viện nguồn:"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49229 msgid "Source of acquisition"
49230 msgstr "Nguồn bổ sung"
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49234 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49235 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49239 msgid "Source records"
49240 msgstr "Biểu ghi nguồn"
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
49244 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
49249 msgid "Southeastern University"
49250 msgstr "Southeastern University"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49256 msgstr "Dấu cách ( )"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49260 msgid "Space separation between symbol and value: "
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49265 msgid "Special relationship: "
49266 msgstr "Liên quan chi tiết: "
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49270 msgid "Special thanks to the following organizations"
49271 msgstr "Special thanks to the following organizations"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49275 msgid "Specialized"
49276 msgstr "Chuyên ngành"
49278 #. For the first occurrence,
49279 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
49283 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49284 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
49286 #. For the first occurrence,
49287 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49291 msgid "Specify due date %s: "
49292 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49296 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49297 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
49299 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49302 msgid "Specify return date %s: "
49303 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49307 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49316 msgstr "Chi phí thanh toán"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49320 msgid "Spent amount:"
49321 msgstr "Số tiền chi trả"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49325 msgid "Spine label"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49330 msgid "Split call numbers: "
49331 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
49335 msgid "Splitting routine"
49336 msgstr "Nguồn phân loại"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49340 msgid "Splitting routine: "
49341 msgstr "Nguồn phân loại: "
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
49345 msgid "Splitting rule"
49346 msgstr "Quy tắc phân loại: "
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49351 msgid "Splitting rule code: "
49352 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49356 msgid "Splitting rule: "
49357 msgstr "Quy tắc phân loại: "
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
49366 msgid "Srdjan Jankovic"
49367 msgstr "Srdjan Jankovic"
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
49371 msgid "Srikanth Dhondi"
49372 msgstr "Srikanth Dhondi"
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
49376 msgid "Stacey Walker"
49377 msgstr "Stacey Walker"
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49384 msgstr "Cán bộ thư viện"
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
49389 msgstr "Cán bộ thư viện"
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49393 msgid "Staff - Internal note"
49394 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49398 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49404 msgid "Staff client"
49405 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49409 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49410 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49414 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49415 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49420 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49421 "request a discharge."
49422 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
49429 msgstr "Ghi chú thủ thư"
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49435 msgid "Staff note:"
49436 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
49441 msgid "Staff notes:"
49442 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
49446 msgid "Stage MARC for import"
49447 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49451 msgid "Stage MARC records"
49452 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49459 msgid "Stage MARC records for import"
49460 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49464 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49466 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
49471 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49473 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
49476 #. INPUT type=button
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49478 msgid "Stage for import"
49479 msgstr "Duyệt biểu ghi"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49483 msgid "Stage records into the reservoir"
49484 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
49491 msgstr "Đã kiểm duyệt"
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
49495 msgid "Staged MARC management"
49496 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49500 msgid "Staged MARC record management"
49501 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49506 msgstr "Kiểm duyệt:"
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49511 msgstr "Đã kiểm duyệt"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49516 msgid "Stages & duration in days"
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49521 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
49526 msgid "Stan Brinkerhoff"
49527 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49535 msgstr "Tiêu chuẩn"
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49542 msgid "Standard ID: "
49543 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49550 msgid "Standard number"
49551 msgstr "Số tiêu chuẩn"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:181
49555 msgid "Standard number:"
49556 msgstr "Số tiêu chuẩn"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49560 msgid "Standard rules for all libraries"
49561 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49565 msgid "Standing orders do not close when received."
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49576 msgstr "Ngày bắt đầu"
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49584 msgid "Start date:"
49585 msgstr "Ngày bắt đầu:"
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49592 msgid "Start date: "
49593 msgstr "Ngày bắt đầu: "
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49597 msgid "Start defining libraries"
49598 msgstr "Tạo thư viện"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49602 msgid "Start of date range "
49603 msgstr "Ngày bắt đầu:"
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49608 msgid "Start of interval"
49609 msgstr "Ngày bắt đầu:"
49611 #. INPUT type=submit
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49613 msgid "Start search"
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
49618 msgid "Start using Koha"
49619 msgstr "Bắt đầu với:"
49621 #. INPUT type=text name=start_card
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49623 msgid "Starting card number"
49624 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
49626 #. INPUT type=text name=start_label
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49628 msgid "Starting label number"
49629 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49634 msgid "Starting with:"
49635 msgstr "Bắt đầu với:"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49642 msgid "Starts with"
49643 msgstr "bắt đầu với"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49663 msgid "Statistic 1 done on: "
49664 msgstr "Thống kê 1: "
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
49671 msgid "Statistic 1: "
49672 msgstr "Thống kê 1: "
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49676 msgid "Statistic 2 done on: "
49677 msgstr "Thống kê 2: "
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
49684 msgid "Statistic 2: "
49685 msgstr "Thống kê 2: "
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49691 msgid "Statistical"
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49702 msgid "Statistics date and time"
49703 msgstr "Thời gian thống kê"
49705 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49708 msgid "Statistics for %s"
49709 msgstr "Báo cáo phân hệ"
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49714 msgid "Statistics wizards"
49715 msgstr "Báo cáo phân hệ"
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:684
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49751 msgstr "Trạng thái"
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49756 msgstr "Trạng thái "
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49770 msgstr "Trạng thái:"
49772 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49773 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49774 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49776 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49778 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49780 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
49785 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49787 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49792 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49793 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49797 msgid "Statuses to describe a lost item"
49798 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49802 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49803 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:205
49808 msgid "Std. Number"
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
49813 msgid "Stefan Berndtsson"
49814 msgstr "Stefano Bargioni"
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49818 msgid "Stefan Weil"
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
49823 msgid "Stefano Bargioni"
49824 msgstr "Stefano Bargioni"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49828 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49829 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
49831 #. %1$s: IF (usecache)
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49836 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49837 "report visibility "
49838 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49842 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49843 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49847 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49848 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49852 msgid "Step 2: Choose the area "
49853 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49857 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49858 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49862 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49863 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49867 msgid "Step 3: Choose a column "
49868 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49872 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49873 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49877 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49878 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49882 msgid "Step 4: Specify a value "
49883 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49887 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49888 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
49892 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49893 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49897 msgid "Step 5: Confirm definition"
49898 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
49902 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49903 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
49907 msgid "Stephanie Hogan"
49908 msgstr "Stephanie Hogan"
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
49912 msgid "Stephen Edwards"
49913 msgstr "Stephen Edwards"
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
49917 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49918 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
49922 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49923 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
49927 msgid "Steven Callender"
49928 msgstr "Steven Callender"
49930 #. For the first occurrence,
49931 #. %1$s: numberpending | html
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
49936 msgid "Still %s servers to search"
49937 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
49944 msgid "Stock rotation"
49945 msgstr "Kho tài liệu"
49947 #. %1$s: biblio.title | html
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
49950 msgid "Stock rotation details for %s"
49951 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
49955 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49962 msgstr "Dừng phát hành"
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
49967 msgid "Street Address"
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
49973 msgid "Street address"
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49979 msgid "Street number"
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49985 msgid "Street type"
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49996 msgid "Student count"
49997 msgstr "Số sinh viên"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
50001 msgid "Stéphane Delaune"
50002 msgstr "Stéphane Delaune"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
50011 msgid "Sub classification"
50012 msgstr "Khung phân loại phụ"
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
50017 msgstr "Tổng đơn hàng "
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
50022 msgstr "Tổng tiền:"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
50032 msgstr "Trường con"
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
50037 msgid "Subfield code:"
50038 msgstr "Mã trường con:"
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
50042 msgid "Subfield code: "
50043 msgstr "Mã trường con: "
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
50047 msgid "Subfield separator: "
50048 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50054 msgstr "Trường con"
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
50059 msgstr "Trường con:"
50061 #. %1$s: tagsubfield | html
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
50064 msgid "Subfield: %s"
50065 msgstr "Trường con: %s"
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
50071 msgstr "Trường con"
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
50083 msgid "Subfields: "
50084 msgstr "Trường con: "
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
50091 #. INPUT type=text name=subgroup
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
50093 msgid "Subgroup code"
50094 msgstr "Mã nhóm phụ"
50096 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
50098 msgid "Subgroup name"
50099 msgstr "Tên nhóm phụ"
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
50117 msgid "Subject Line"
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50127 msgid "Subject heading: "
50128 msgstr "Đề mục chủ đề: "
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
50133 msgid "Subject phrase"
50134 msgstr "Cụm từ chủ đề"
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50139 msgid "Subject sub-division: "
50140 msgstr "Chủ đề phụ: "
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50157 #. For the first occurrence,
50158 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50162 msgid "Subject: %s "
50163 msgstr "Chủ đề: %s "
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
50172 #. INPUT type=submit
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:662
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:162
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:171
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50286 #. INPUT type=submit
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50288 msgid "Submit your suggestion"
50289 msgstr "Gửi đề xuất mua"
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50295 msgid "Subscription"
50296 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50300 msgid "Subscription #"
50301 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
50303 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50306 msgid "Subscription #%s"
50307 msgstr "ÂPĐK số %s"
50309 #. %1$s: loopro.object | html
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
50312 msgid "Subscription %s "
50313 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
50317 msgid "Subscription ID: "
50318 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50322 msgid "Subscription batch edit"
50323 msgstr "Ngày bắt đầu"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50327 msgid "Subscription begin"
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
50332 msgid "Subscription callnumber"
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50338 msgid "Subscription closed %s "
50339 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
50345 msgid "Subscription details"
50346 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50350 msgid "Subscription end"
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50355 msgid "Subscription end date"
50356 msgstr "Ngày kết thúc"
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50360 msgid "Subscription end date:"
50361 msgstr "Ngày kết thúc:"
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50365 msgid "Subscription expired"
50366 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
50368 #. %1$s: bibliotitle | html
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50373 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50374 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
50376 #. %1$s: title | html
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50379 msgid "Subscription history for %s"
50380 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50384 msgid "Subscription id"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50391 msgid "Subscription length:"
50392 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50396 msgid "Subscription num."
50399 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50402 msgid "Subscription renewal for %s"
50403 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50407 msgid "Subscription renewed."
50408 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
50410 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50413 msgid "Subscription routing lists for %s"
50414 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50418 msgid "Subscription start date"
50419 msgstr "Ngày bắt đầu"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50423 msgid "Subscription start date:"
50424 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50428 msgid "Subscription summaries"
50429 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50433 msgid "Subscription summary"
50434 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50438 msgid "Subscription title"
50439 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
50441 #. %1$s: enddate | html
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50444 msgid "Subscription will expire %s. "
50445 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50449 msgid "Subscription:"
50450 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50454 msgid "Subscriptions"
50455 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
50457 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50460 msgid "Subscriptions (%s)"
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50466 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50467 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50471 msgid "Subscriptions renewed."
50472 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50478 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50484 msgid "Substitutions"
50485 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50499 msgid "Subtotal for"
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50504 msgid "Subtype limits"
50505 msgstr "Giới hạn chi tiết"
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50510 msgstr "Thành công."
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50514 msgid "Success: Import reversed"
50515 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50520 msgid "Successfully saved configuration"
50521 msgstr "Lưu thiết lập"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50525 msgid "Suggested by"
50526 msgstr "Người đề xuất"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50530 msgid "Suggested by - on"
50531 msgstr "Người đề xuất"
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50535 msgid "Suggested by:"
50536 msgstr "Người đề xuất:"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50541 msgid "Suggested by: "
50542 msgstr "Người đề xuất: "
50544 #. For the first occurrence,
50545 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
50546 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
50547 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50553 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50554 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50558 msgid "Suggested date from:"
50559 msgstr "Ngày đề xuất:"
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
50563 msgid "Suggestible"
50564 msgstr "Đề xuất mua"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50572 msgstr "Đề xuất mua"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50576 msgid "Suggestion declined"
50577 msgstr "Đề xuất mua"
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50581 msgid "Suggestion information"
50582 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50587 msgid "Suggestion management"
50588 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50599 msgid "Suggestions"
50600 msgstr "Để xuất mua"
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50604 msgid "Suggestions management"
50605 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50609 msgid "Suggestions pending approval"
50610 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50614 msgid "Suggestions search:"
50615 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:195
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50645 #. %1$s: patron.firstname | html
50646 #. %2$s: patron.surname | html
50647 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50650 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50651 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50655 msgid "Summary search"
50656 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50674 #. For the first occurrence,
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50702 msgid "Supplemental issue "
50703 msgstr "Kỳ bổ sung "
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
50707 msgid "Supplier metadata"
50708 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50712 msgid "Supplier report"
50713 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
50718 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50719 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50743 msgstr "Tài liệu điều tra"
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50750 #. INPUT type=submit
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
50753 msgid "Suspend all holds"
50754 msgstr "Tạm dừng tất cả"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50759 msgid "Suspend hold on"
50760 msgstr "Tạm dừng tất cả"
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50765 msgid "Suspend until:"
50766 msgstr "Tạm dừng tất cả"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50777 msgid "Suspension charging interval"
50778 msgstr "Thời gian phạt"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50783 msgid "Suspension in days (day)"
50784 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
50788 msgid "Svenska (Swedish)"
50789 msgstr "Svenska (Swedish)"
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50794 msgid "Switch languages"
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
50799 msgid "Switch to advanced editor"
50800 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
50804 msgid "Switch to basic editor"
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50810 msgid "Switching to dom indexing"
50811 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50825 msgid "Synchronize"
50826 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50831 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50835 msgid "Syntax (z3950 can send"
50836 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50840 msgid "System Preferences"
50841 msgstr "Thông số chung hệ thống"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50845 msgid "System information"
50846 msgstr "System information"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50850 msgid "System permissions"
50851 msgstr "Phân quyền hệ thống"
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50856 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50857 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50859 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50860 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50865 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50866 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50867 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50869 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50870 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50871 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50876 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50877 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50880 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50881 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50887 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50888 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50892 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50896 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50897 "the items database table: %s "
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50902 msgid "System preference search:"
50903 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50911 msgid "System preferences"
50912 msgstr "Thông số chung hệ thống"
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
50916 msgid "Sèbastien Hinderer"
50917 msgstr "Sèbastien Hinderer"
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
50922 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50923 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50926 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50927 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:324
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50961 msgid "Tab separated text"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50966 msgid "Tab separated text (.csv)"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50974 #. %1$s: subfield.tab | html
50975 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50976 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50977 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50978 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50980 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50982 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50984 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50985 #. %12$s: subfield.seealso | html
50987 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50988 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50990 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50991 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50993 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50994 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
50999 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
51002 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
51003 "%s, %s%s%s, %s%s "
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
51007 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
51012 msgid "Tabs in use"
51013 msgstr "Thẻ sử dụng"
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
51023 msgid "Tabulation (\\t)"
51024 msgstr "Khoảng trống (\t)"
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51041 #. For the first occurrence,
51042 #. %1$s: tagfield | html
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
51046 msgid "Tag %s Subfield structure"
51047 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
51049 #. For the first occurrence,
51050 #. %1$s: tagfield | html
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
51054 msgid "Tag %s subfield structure"
51055 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
51059 msgid "Tag deleted"
51060 msgstr "Trường đã bị xóa"
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:689
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51078 msgid "Tag has no subfields"
51079 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
51083 msgid "Tag moderation"
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
51108 #. %1$s: searchfield | html
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
51112 msgstr "Trường: %s"
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
51116 msgid "Tagged with:"
51117 msgstr "Được gán từ khóa:"
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51128 msgid "Tags pending approval"
51129 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
51139 msgid "Talking Tech, Global"
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
51144 msgid "Tamil, France"
51145 msgstr "Tamil, France"
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51150 msgstr "Tên thư viện"
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
51156 msgid "Target (database) record check field"
51157 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
51164 msgid "Task scheduler"
51165 msgstr "Lập lịch báo cáo"
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
51169 msgid "Tax number registered:"
51170 msgstr "Mã số thuế:"
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
51174 msgid "Tax number registered: "
51175 msgstr "Mã số thuế: "
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:414
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
51184 msgstr "Thuế suất: "
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51188 msgid "Te Rauhina Jackson"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51193 msgid "Technical reports"
51194 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51205 msgid "Template ID"
51206 msgstr "ID Hình thức:"
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51211 msgid "Template ID:"
51212 msgstr "ID Hình thức:"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51217 msgid "Template code:"
51218 msgstr "Mã hình thức:"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51223 msgid "Template description:"
51224 msgstr "Thông tin mô tả:"
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51229 msgid "Template name"
51230 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51237 msgid "Template name:"
51238 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51256 #. For the first occurrence,
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51262 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51263 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51276 msgid "Term/Phrase"
51277 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51283 msgstr "Thuật ngữ:"
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51288 msgstr "Thuật ngữ: "
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51292 msgid "Terms summary"
51293 msgstr "Thông tin từ khóa"
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:267
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51304 msgid "Test pattern"
51305 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51310 msgid "Test prediction pattern"
51311 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:264
51315 msgid "Test the regular expressions:"
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51321 msgstr "Đang kiểm tra..."
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
51325 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51326 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51339 msgstr "Nội dung: "
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51345 msgid "Text alignment: "
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51350 msgid "Text fields"
51351 msgstr "Trường dữ liệu"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51356 msgid "Text for OPAC: "
51357 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51362 msgid "Text for librarian: "
51363 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51367 msgid "Text for librarians: "
51368 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51372 msgid "Text for opac: "
51373 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51377 msgid "Text justification: "
51378 msgstr "Căn lề văn bản: "
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51385 msgstr "Nội dung: "
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51391 msgstr "Khung văn bản"
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51400 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51405 msgid "Thatcher Leonard"
51406 msgstr "Thatcher Rea"
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51410 msgid "Thatcher Rea"
51411 msgstr "Thatcher Rea"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
51438 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
51441 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51442 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51447 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51448 "Falling back to legacy facet calculation. "
51450 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
51451 "file. It should be set to "
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51456 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51457 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51463 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51464 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
51472 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51473 "for statistical purposes"
51475 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51480 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51481 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51487 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
51493 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51494 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
51498 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51499 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51504 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51505 "xml. You must define this block before use. "
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51511 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51512 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51515 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51519 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51520 "defined on the system. "
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51525 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
51530 msgid "The Noun Project"
51531 msgstr "The Noun Project"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
51535 msgid "The Noun Project icons"
51536 msgstr "The Noun Project icons"
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51540 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51541 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51545 msgid "The alternative email is invalid."
51546 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
51548 #. %1$s: errauthid | html
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51551 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51552 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51557 msgid "The authorized value category ("
51558 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
51560 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51564 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51565 "will have barcodes generated upon save to database"
51568 #. %1$s: Barcode | html
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51571 msgid "The barcode %s was not found."
51572 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
51574 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51577 msgid "The barcode was not found %s."
51578 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51582 msgid "The barcode was not found: "
51583 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
51587 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51592 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51593 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51598 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51601 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
51602 "xạ tới một trường con MARC"
51604 #. %1$s: email_add | html
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51607 msgid "The cart was sent to: %s"
51608 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51612 msgid "The change will be applied immediately."
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51619 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51624 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51630 msgid "The conditional field should be filled."
51631 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51636 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51637 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51642 msgid "The conditional value should be filled."
51643 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51647 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51648 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:130
51653 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51654 "the mappings in the mappings.yaml file."
51657 #. %1$s: image_limit | html
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51661 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51662 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51668 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51673 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51676 #. %1$s: card_element | html
51677 #. %2$s: element_id | html
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51680 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51683 #. %1$s: image_ids | html
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51686 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51689 #. %1$s: card_element | html
51690 #. %2$s: element_id | html
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51693 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51698 msgid "The destination should be filled."
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51704 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51705 "quotes and invoices are downloaded."
51708 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51711 msgid "The due date "%s" is invalid"
51712 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51716 msgid "The ending date is missing or invalid."
51717 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51722 msgid "The entered passwords do not match"
51723 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51727 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51728 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51732 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51737 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51738 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51743 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51744 "Therefore, you cannot add it."
51746 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
51747 "không thể thêm trường đó."
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51751 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51752 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
51756 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51757 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51762 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51764 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
51765 "lại trước khi lưu."
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
51770 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51771 "are supplying in the import file."
51773 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
51774 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51779 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51780 "less than the third for the "
51782 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51788 msgid "The following barcodes were found: "
51789 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51793 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51794 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
51798 msgid "The following error was encountered:"
51799 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51803 msgid "The following errors have occurred:"
51804 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51808 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51810 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
51811 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51815 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51816 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51821 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51823 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
51825 #. For the first occurrence,
51826 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51827 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51834 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51835 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51839 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51840 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51845 msgid "The following itemnumbers were found: "
51846 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51850 msgid "The following items were added or updated:"
51851 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51855 msgid "The following items were modified:"
51856 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51861 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
51867 msgid "The following records could not be deleted:"
51868 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
51870 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
51873 msgid "The framework is used %s times."
51874 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51878 msgid "The generated notices are different!"
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51883 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
51888 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51889 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
51894 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51895 "the item to mark as lost."
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
51900 msgid "The import id number "
51901 msgstr "Số báo cáo: "
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
51905 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
51910 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51911 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
51913 #. %1$s: m.item_barcode | html
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
51916 msgid "The item (%s) does not exist."
51917 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
51919 #. %1$s: m.item_barcode | html
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51922 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51923 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
51925 #. %1$s: m.item_barcode | html
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
51929 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51930 "already in the list."
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51935 msgid "The item has been removed from the list."
51936 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
51941 msgid "The item has been removed from your cart"
51942 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
51947 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51948 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51951 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
51954 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51955 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51959 msgid "The item has successfully been linked to "
51960 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
51964 msgid "The item was not found"
51965 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
51969 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51970 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
51975 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51976 "whitespace characters from the library code"
51979 #. %1$s: email | html
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51982 msgid "The list was sent to: %s"
51983 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51987 msgid "The merge was successful. "
51988 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
51992 msgid "The merging was successful. "
51993 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
51997 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51998 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
52000 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
52003 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52004 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
52009 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52011 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
52015 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52016 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
52021 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52023 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
52027 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52028 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
52032 msgid "The order has been successfully canceled."
52033 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52038 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52039 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
52044 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52045 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52046 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
52051 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52052 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52055 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
52056 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
52060 msgid "The original currency value will be copied"
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
52065 msgid "The original fund will be used"
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
52070 msgid "The original internal note will be used"
52071 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
52075 msgid "The original statistic 1 will be used"
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
52080 msgid "The original statistic 2 will be used"
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
52085 msgid "The original vendor note will be used"
52086 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52090 msgid "The page entered is not a number."
52091 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52095 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52096 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
52100 msgid "The passwords entered do not match"
52101 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
52105 msgid "The patron category you create will be used by the "
52106 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
52110 msgid "The patron does not have an email address defined."
52111 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52113 #. For the first occurrence,
52114 #. %1$s: DEBT | $Price
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
52118 msgid "The patron has a debt of %s."
52119 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52124 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52125 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52129 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52130 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52135 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52136 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52142 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52143 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
52145 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | html
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
52148 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52149 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
52151 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | html
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
52154 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52155 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52160 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52161 "self_check => self_checkout_module permission. "
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
52167 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52168 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52171 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
52174 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52175 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
52180 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
52181 "the hold is being placed. "
52182 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
52186 msgid "The primary email is invalid."
52187 msgstr "Thư viện không chính xác."
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52192 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52193 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52194 "values are set to max(table.id)+1."
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
52200 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52203 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
52204 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
52206 #. %1$s: m.bibnum | html
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52209 msgid "The record (%s) does not exist."
52210 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
52212 #. %1$s: m.bibnum | html
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52215 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52216 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
52218 #. %1$s: m.bibnum | html
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52222 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52223 "already in the list."
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52228 msgid "The record id "
52229 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:553
52233 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52234 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
52236 #. For the first occurrence,
52237 #. %1$s: biblionumber | html
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52243 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52244 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
52246 #. %1$s: report_converted | html
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52249 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52250 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52254 msgid "The requested message cannot be displayed"
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52262 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52263 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52264 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52265 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52267 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
52268 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
52269 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
52270 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
52271 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
52272 "Lỗi không xác định được! %s "
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52277 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52278 "found in this order:"
52280 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
52281 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52285 msgid "The rules have been cloned."
52286 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52290 msgid "The secondary email is invalid."
52291 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52296 msgid "The source field should be filled."
52297 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52301 msgid "The source subfield should be filled for update."
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52308 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52309 "Therefore, you cannot add it."
52311 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
52312 "không thể thêm trường đó."
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52316 msgid "The subscription has linked issues"
52317 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52321 msgid "The subscription has linked items"
52322 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52326 msgid "The subscription has not expired yet"
52327 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52332 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52333 "correct this before continuing circulation."
52336 #. INPUT type=checkbox name=flag
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52339 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52346 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52347 "this value by one or more virtual hosts."
52349 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
52350 "hoặc nhiều máy ảo."
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
52354 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52359 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52365 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52372 msgid "The upload file appears to be empty."
52373 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52378 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52381 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
52387 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52389 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52399 msgid "Then start the installer again."
52400 msgstr "start the installer"
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52404 msgid "There are currently no checkout notes."
52405 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52407 #. For the first occurrence,
52408 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52412 msgid "There are no %s currently available."
52413 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52417 msgid "There are no EDI accounts. "
52418 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52422 msgid "There are no EDIFACT messages."
52423 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52427 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52428 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52432 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52433 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
52435 #. %1$s: category | html
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52438 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52439 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52443 msgid "There are no cities defined. "
52444 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52448 msgid "There are no collections currently defined."
52449 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52454 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52455 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52459 msgid "There are no defined actions for this template."
52460 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52464 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52466 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52471 msgid "There are no existing numbering patterns."
52472 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52476 msgid "There are no images for this record."
52477 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52481 msgid "There are no item search fields defined. "
52482 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52486 msgid "There are no items in this batch yet"
52487 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52491 msgid "There are no items in this collection."
52492 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52496 msgid "There are no itemtypes defined"
52497 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52501 msgid "There are no late orders."
52502 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52507 msgid "There are no libraries defined. "
52508 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52512 msgid "There are no library EANs. "
52513 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
52515 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52518 msgid "There are no mappings for the %s"
52519 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52523 msgid "There are no news items."
52524 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52528 msgid "There are no notices for this library."
52529 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52533 msgid "There are no notices."
52534 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52538 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52539 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
52541 #. %1$s: IF ( location )
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52545 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52546 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52550 msgid "There are no overdues matching your search. "
52551 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52555 msgid "There are no overdues."
52556 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52560 msgid "There are no patron categories defined. "
52561 msgstr "kiểu bạn đọc"
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52565 msgid "There are no patron lists."
52566 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52570 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52571 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52575 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52577 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52582 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52583 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52587 msgid "There are no pending discharge requests."
52588 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52592 msgid "There are no pending offline operations."
52593 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52597 msgid "There are no pending patron modifications."
52598 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52602 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52603 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52608 msgid "There are no rules defined. "
52609 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52613 msgid "There are no saved definitions. "
52614 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52618 msgid "There are no saved matching rules."
52619 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52623 msgid "There are no saved patron attribute types."
52624 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52628 msgid "There are no saved reports. "
52629 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52633 msgid "There are no sets defined."
52634 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52638 msgid "There are no statistics for this patron."
52639 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:62
52643 msgid "There are no titles tagged with the term "
52644 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
52646 #. %1$s: itemtags | html
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52649 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52650 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52654 msgid "There is no defined frequency."
52655 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
52658 #. %2$s: IF autoMemberNum
52659 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52662 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52668 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52674 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52675 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
52679 msgid "There is no record selected"
52680 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52684 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52685 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52689 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52690 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52696 msgid "There was a problem with your form submission"
52697 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
52699 #. %1$s: err_data | html
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52703 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52704 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
52706 #. %1$s: err_length | html
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52709 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52714 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52715 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52719 msgid "There were problems with your submission"
52720 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52724 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52725 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52731 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52736 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52737 "\"Default\" library."
52739 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
52740 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52744 msgid "These are disabled for the current library."
52745 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52749 msgid "These are enabled."
52750 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52755 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52761 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52765 #. %1$s: ratio | html
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52768 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52769 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52774 msgstr "Luận án, luận văn"
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52783 msgid "This account has been locked!"
52784 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52788 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
52793 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52794 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52798 msgid "This authority type cannot be deleted"
52799 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52803 msgid "This basket does not exist."
52804 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52808 msgid "This bibliographic record does not exist."
52809 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52814 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52815 "you can delete this budget."
52817 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
52820 #. %1$s: patrons_in_category | html
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52823 msgid "This category is used %s times"
52824 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52828 msgid "This course already has this item on reserve."
52829 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
52831 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:668
52835 msgid "This field is mandatory"
52836 msgstr "Trường bắt buộc"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52840 msgid "This field is required."
52841 msgstr "Trường này bắt buộc."
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52846 msgid "This file already exists (in this category)."
52847 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52851 msgid "This framework cannot be deleted"
52852 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
52854 #. %1$s: subscriptions.size | html
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52858 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52861 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
52866 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52872 msgid "This fund has children"
52873 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
52878 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52879 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
52883 msgid "This invoice has no files attached."
52884 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
52889 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52890 "existing invoice?"
52892 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
52897 msgid "This is a serial subscription"
52898 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52903 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52904 "a list of anonymized loans, please run a report."
52906 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
52907 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
52908 "báo cáo của Koha."
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52912 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52914 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
52915 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
52916 "báo cáo của Koha."
52918 #. For the first occurrence,
52919 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
52923 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52925 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
52929 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
52935 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52936 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52940 msgid "This item does not exist."
52941 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52945 msgid "This item has been added to your cart"
52946 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
52948 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
52951 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52952 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
52954 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52955 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
52960 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52962 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
52965 #. For the first occurrence,
52966 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
52970 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52971 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
52975 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52976 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52980 msgid "This item is already in your cart"
52981 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
52985 msgid "This item is already on this rota"
52986 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
52991 msgid "This item is checked out"
52992 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
52994 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
52999 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
53004 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
53005 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
53010 msgid "This item is on hold for another patron."
53011 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
53016 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
53018 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
53020 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
53023 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53024 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
53028 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53029 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
53033 msgid "This item is part of a rotating collection."
53035 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
53040 msgid "This item is waiting for another patron."
53041 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
53045 msgid "This item must be checked in at following library: "
53046 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
53048 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
53051 msgid "This item must be returned to %s."
53052 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
53054 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
53057 msgid "This item needs to be transferred to %s"
53058 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
53062 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53063 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
53067 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53068 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
53072 msgid "This list does not exist."
53073 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
53077 msgid "This member has no email"
53078 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
53082 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53083 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
53087 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53088 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
53092 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53097 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53098 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
53103 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53105 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
53111 msgid "This patron does not exist. "
53112 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
53116 msgid "This patron has no circulation history."
53117 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
53121 msgid "This patron has no files attached."
53122 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53126 msgid "This patron has no holds history."
53127 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
53131 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53132 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
53138 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53139 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
53145 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53146 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
53148 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
53151 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53152 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
53154 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
53157 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53158 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
53160 #. %1$s: subscriptions.size | html
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
53164 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53167 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
53168 "tiếp tục xóa mẫu này? "
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
53172 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53173 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
53178 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53183 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53191 msgid "This record has no items"
53192 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53196 msgid "This record has no items."
53197 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
53201 msgid "This record is in use"
53202 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
53206 msgid "This record is used "
53207 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
53209 #. %1$s: total | html
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53212 msgid "This record is used %s times"
53213 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53219 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53220 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53222 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53223 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53229 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53230 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53234 msgid "This stage contains the following item(s):"
53235 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53239 msgid "This subfield will be deleted"
53240 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53244 msgid "This subscription depends on another supplier"
53245 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53249 msgid "This subscription does not exist."
53250 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
53254 msgid "This subscription is closed."
53255 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53260 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53261 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53263 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
53264 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
53267 #. %1$s: field.marcfield | html
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53272 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53277 msgid "This vendor has no email"
53278 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53282 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53283 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53288 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53289 "card layout editor. "
53291 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
53294 #. %1$s: IF ( too_many_items )
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53299 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53300 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53305 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53306 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53308 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
53309 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53314 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53315 "will be deleted but not the exceptions."
53317 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53323 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53324 "exceptions will not be deleted."
53326 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
53327 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53332 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53333 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53334 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53336 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
53337 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
53338 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
53339 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53344 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53345 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53346 "dates on which the holiday is repeated."
53348 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
53349 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
53350 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53355 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53356 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53357 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53359 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
53360 "các năm tiếp theo."
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
53364 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53365 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
53369 msgid "Thomas Wright"
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53374 msgid "Those items won't be deleted"
53375 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53379 msgid "Threshold missing"
53380 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53391 msgstr "Ảnh đại diện"
53393 #. For the first occurrence,
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
53417 msgid "Tim McMahon"
53420 #. For the first occurrence,
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53435 msgid "Time zone: "
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53442 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53447 msgstr "Koha Timeline"
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53452 msgstr "Thời gian chờ"
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53456 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53457 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53463 msgstr "Thời gian thanh toán"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
53467 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
53472 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:238
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
53575 msgid "Title (A-Z)"
53576 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246
53583 msgid "Title (Z-A)"
53584 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53589 msgid "Title (any): "
53590 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53595 msgid "Title (uniform): "
53596 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
53600 msgid "Title and author"
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53608 msgid "Title phrase"
53609 msgstr "Cụm từ nhan đề"
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:92
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
53651 #. %1$s: title | html
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53655 msgstr "Nhan đề: %s"
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53664 msgid "Titles tagged with the term "
53665 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53693 msgstr "Đến ngày : "
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53708 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53713 msgid "To a file: "
53714 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53718 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
53723 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53728 msgid "To authid: "
53729 msgstr "Đến biểu ghi: "
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53733 msgid "To biblionumber: "
53734 msgstr "Đến biểu ghi: "
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53738 msgid "To call number:"
53739 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53743 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
53748 msgid "To create another patron, go to: "
53749 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
53753 msgid "To create circulation rule, go to: "
53754 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53759 msgstr "Đến ngày : "
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
53763 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53764 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53769 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53770 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53773 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
53774 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53778 msgid "To item call number: "
53779 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53783 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53789 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53792 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
53793 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53797 msgid "To notify on receiving:"
53798 msgstr "Số lượng đặt: "
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53802 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53804 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53809 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53816 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
53822 msgid "To screen in the browser:"
53823 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53838 msgid "To screen into the browser: "
53839 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
53841 #. %1$s: patron.title | html
53842 #. %2$s: patron.surname | html
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53846 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53848 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53872 msgstr "Đến ngày: "
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53881 msgid "Today's checkins"
53882 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
53884 #. For the first occurrence,
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53889 msgid "Today's checkouts"
53890 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53894 msgid "Today's notifications"
53895 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
53899 msgid "Toggle lowest priority"
53900 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53904 msgid "Toggle set to lowest priority"
53905 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
53909 msgid "Tom Houlker"
53910 msgstr "Tom Houlker"
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
53916 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53917 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
53922 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53923 "16.05 - 18.05 QA Team Member)"
53924 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
53929 msgid "Too many checked out."
53930 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
53932 #. For the first occurrence,
53933 #. %1$s: current_loan_count | html
53934 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
53938 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53940 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
53941 "tối đa %s tài liệu."
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
53945 msgid "Too many holds for "
53946 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
53950 msgid "Too many holds for this record: "
53951 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
53957 msgid "Too many holds: "
53958 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
53960 #. %1$s: too_many_items | html
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53963 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53964 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
53966 #. %1$s: too_many_items | html
53967 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
53971 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53975 #. %1$s: current_loan_count | html
53976 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
53980 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53982 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
53983 "tối đa %s tài liệu."
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
53988 msgid "Tool plugins"
53989 msgstr "Công cụ bổ trợ"
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54057 msgstr "Công cụ bổ trợ"
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54062 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
54066 msgid "Tools tables"
54067 msgstr "Patron details"
54069 #. %1$s: mainloo.limit | html
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54072 msgid "Top %s Most-circulated items"
54073 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
54079 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54084 msgid "Top page margin:"
54085 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54089 msgid "Top text margin:"
54090 msgstr "Căn dòng trên:"
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
54112 #. For the first occurrence,
54113 #. %1$s: currency.symbol | html
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
54118 msgstr "Tổng số (%s)"
54120 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291
54123 msgid "Total (GST %s %%)"
54124 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
54126 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
54129 msgid "Total (GST %s%%)"
54130 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
54132 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
54135 msgid "Total (GST %s)"
54136 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
54138 #. %1$s: currency.symbol | html
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316
54141 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54142 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
54151 msgid "Total amount outstanding:"
54152 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
54156 msgid "Total amount outstanding: "
54157 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54161 msgid "Total amount payable:"
54162 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
54166 msgid "Total amount: "
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
54172 msgid "Total available"
54173 msgstr "Tổng sẵn sàng"
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
54178 msgid "Total checkouts"
54179 msgstr "Tổng số ghi mượn"
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54183 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54184 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
54188 msgid "Total checkouts:"
54189 msgstr "Số lần ghi mượn:"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
54195 msgstr "Tổng giá trị"
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54200 msgid "Total current checkouts allowed"
54201 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
54206 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54207 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
54213 msgstr "Tổng tiền phạt"
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54218 msgstr "Tổng tiền phạt:"
54220 #. %1$s: totaldue | html
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54223 msgid "Total due: %s"
54224 msgstr "Tổng số: %s"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54228 msgid "Total holds"
54229 msgstr "Tổng số đặt mượn"
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54233 msgid "Total holds allowed"
54234 msgstr "Không có đặt mượn"
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54238 msgid "Total items in group"
54239 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
54243 msgid "Total must be a number"
54244 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
54248 msgid "Total number of results:"
54249 msgstr "Mã số thuế:"
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54253 msgid "Total ordered"
54254 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54259 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54260 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54264 msgid "Total renewals"
54265 msgstr "Tổng số gia hạn"
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54269 msgid "Total spent"
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54274 msgid "Total tax exc."
54275 msgstr "Tổng trước thuế"
54277 #. For the first occurrence,
54278 #. %1$s: currency.symbol | html
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54283 msgid "Total tax exc. (%s)"
54284 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54288 msgid "Total tax inc."
54289 msgstr "Tổng sau thuế"
54291 #. For the first occurrence,
54292 #. %1$s: currency.symbol | html
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54297 msgid "Total tax inc. (%s)"
54298 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54304 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
54306 #. For the first occurrence,
54307 #. %1$s: basket.total | $Price
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54312 msgstr "Tổng số: %s "
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54322 msgid "Transacting librarian"
54323 msgstr "translation"
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54328 msgid "Transaction branch"
54329 msgstr "translation"
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54333 msgid "Transaction date"
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54338 msgid "Transaction logs"
54339 msgstr "Chế độ ghi Log"
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54343 msgid "Transaction type"
54344 msgstr "translation"
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54348 msgid "Transaction type:"
54349 msgstr "translation"
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54361 msgstr "Chuyển tài liệu"
54363 #. INPUT type=submit
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54365 msgid "Transfer collection"
54366 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54370 msgid "Transfer collection "
54371 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
54373 #. %1$s: reser.diff | html
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54376 msgid "Transfer is %s days late"
54377 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54381 msgid "Transfer is not allowed for: "
54382 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54386 msgid "Transfer now?"
54387 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54392 msgid "Transfer order to this basket?"
54393 msgstr "Quản lý đơn hàng"
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54400 msgid "Transfer to:"
54401 msgstr "Chuyển tới:"
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54405 msgid "Transferred"
54406 msgstr "Chuyển tài liệu"
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54410 msgid "Transferred from basket: "
54411 msgstr "Transferred from "
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54415 msgid "Transferred items"
54416 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54420 msgid "Transferred to basket: "
54421 msgstr "Được di chuyển tới "
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54426 msgstr "Chuyển tài liệu"
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54430 msgid "Transfers are "
54431 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
54433 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54436 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54437 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54442 msgid "Transfers to receive"
54443 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54447 msgid "Translate into other languages"
54448 msgstr "translation"
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54452 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
54458 msgid "Translation"
54459 msgstr "translation"
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
54464 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54465 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
54469 msgid "Translation manager:"
54470 msgstr "translation"
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54474 msgid "Translation: "
54475 msgstr "translation"
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54479 msgid "Translations"
54480 msgstr "Translations"
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54485 msgstr "Chuyển tài liệu"
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54490 msgid "Transport cost matrix"
54491 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54495 msgid "Transport: "
54496 msgstr "Chuyển tới:"
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54501 msgstr "Điều ước quốc tế "
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54505 msgid "Try again with a different barcode"
54506 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
54508 #. INPUT type=submit
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54514 msgid "Try another search"
54515 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54527 #. For the first occurrence,
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
54546 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
54551 msgid "Tumer Garip"
54552 msgstr "Tumer Garip"
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54579 msgid "Type of change"
54580 msgstr "Type of procedure"
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54584 msgid "Type of procedure"
54585 msgstr "Type of procedure"
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54636 #. For the first occurrence,
54637 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54652 msgid "UTF-8 (Default)"
54653 msgstr "UTF-8 (Default)"
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
54657 msgid "Ulrich Kleiber"
54658 msgstr "Ulrich Kleiber"
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54663 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54664 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54666 #. For the first occurrence,
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54670 msgid "Unable to change status of note."
54671 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54676 msgid "Unable to check in"
54677 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54682 msgid "Unable to create enrollment!"
54683 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54688 msgid "Unable to delete club!"
54689 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54693 msgid "Unable to delete patron"
54694 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54698 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54700 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54704 msgid "Unable to delete staff user"
54705 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54710 msgid "Unable to delete template!"
54711 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54715 msgid "Unable to resume, hold not found"
54718 #. For the first occurrence,
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54723 msgid "Unable to save description"
54724 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54728 msgid "Unable to save image to database."
54729 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54733 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54738 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54744 msgstr "Không chấp nhận"
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54748 msgid "Unauthorized user "
54749 msgstr "Unauthorized user "
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
54753 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54754 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54759 msgstr "Giá tham khảo"
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
54763 msgid "Uncertain price: "
54764 msgstr "Giá tạm tính: "
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
54770 msgid "Uncertain prices"
54771 msgstr "Giá tạm tính"
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:127
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:141
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:155
54779 msgstr "Không thay đổi"
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54785 msgid "Uncheck all"
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:245
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:247
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
54793 msgstr "Không xác định"
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54800 msgstr "Không xác định"
54802 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54804 msgid "Undo import into catalog"
54805 msgstr "Nhập lại tệp tin"
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54810 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54811 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54815 msgid "Ungrouped baskets"
54816 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:69
54820 msgid "Unhighlight"
54821 msgstr "Bỏ đánh dấu"
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54825 msgid "Unified title"
54826 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
54828 #. For the first occurrence,
54829 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54833 msgid "Unified title: %s "
54834 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54838 msgid "Uniform Resource Identifier"
54839 msgstr "Uniform Resource Identifier"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54844 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54849 msgid "Unique holiday"
54850 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54854 msgid "Unique holidays"
54855 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54859 msgid "Unique identifier: "
54860 msgstr "Định danh duy nhất: "
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54867 msgstr "Đơn vị thời gian"
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54879 msgid "Unit cost search"
54880 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54890 msgstr "Đơn vị tính toán: "
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54894 msgid "Units per issue"
54895 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54899 msgid "Units per issue is required"
54900 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54904 msgid "Units per issue: "
54905 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54911 msgstr "Đơn vị tính toán:"
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54919 msgstr "Đơn vị tính toán: "
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
54923 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
54928 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54933 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54934 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
54938 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
54943 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54944 msgstr "software.coop, United Kingdom"
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
54948 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
54953 msgid "Université de Lyon 3, France"
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
54958 msgid "Université de Rennes 2, France"
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
54963 msgid "Université de St Etienne, France"
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1142
54970 msgstr "(Không rõ)"
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
54974 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54977 #. %1$s: errtype | html
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
54980 msgid "Unknown error type %s."
54981 msgstr "Lỗi không xác định."
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
54985 msgid "Unknown error."
54986 msgstr "Lỗi không xác định."
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54990 msgid "Unknown plugin type "
54991 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54995 msgid "Unknown record type, cannot import"
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55001 msgid "Unknown subfield"
55002 msgstr "Trường con"
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55007 msgid "Unknown tag"
55008 msgstr "(Không rõ)"
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
55017 msgstr "Dấu phân cách: "
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
55021 msgid "Unpacking completed"
55022 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
55026 msgid "Unreceived orders"
55027 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
55032 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55033 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55037 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55038 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
55043 msgstr "Bỏ thiết lập"
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55047 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55048 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
55052 msgid "Unset lowest priority"
55053 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55058 msgid "Until date: "
55059 msgstr "Ngày hết hạn: "
55061 #. INPUT type=submit name=submit
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:256
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
55081 msgstr "Cập nhật SQL"
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
55085 msgid "Update action"
55086 msgstr "Cập nhật thao tác"
55088 #. INPUT type=submit
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
55091 msgid "Update adjustments"
55092 msgstr "Cập nhật thao tác"
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
55096 msgid "Update all child funds with this owner "
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55102 msgid "Update child to adult patron"
55103 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55107 msgid "Update errors :"
55108 msgstr "Update errors :"
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
55112 msgid "Update existing or add new"
55113 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
55115 #. INPUT type=submit name=submit
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
55117 msgid "Update hold(s)"
55118 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55122 msgid "Update item"
55123 msgstr "Cập nhật tài liệu"
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55127 msgid "Update patron records"
55128 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55132 msgid "Update report :"
55133 msgstr "Update report :"
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55137 msgid "Update succeeded"
55138 msgstr "Cập nhật thành công"
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55142 msgid "Update your database"
55143 msgstr "update your database"
55145 #. INPUT type=submit
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55148 msgid "Update your statistics usage"
55149 msgstr "update your database"
55151 #. %1$s: name | html
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
55155 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55159 msgid "Updated SQL"
55160 msgstr "Cập nhật SQL"
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:685
55167 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
55170 msgid "Updated on %s"
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55176 msgstr "Đã được cập nhật:"
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55180 msgid "Updating database structure"
55181 msgstr "Updating database structure"
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
55197 #. INPUT type=submit name=upload
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
55199 msgid "Upload File"
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55204 msgid "Upload Koha plugin"
55205 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
55209 msgid "Upload New File"
55210 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
55214 msgid "Upload additional images for patron cards"
55215 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55219 msgid "Upload another KOC file"
55220 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55225 msgid "Upload any file"
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
55230 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55235 msgid "Upload directory"
55236 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55240 msgid "Upload directory: "
55241 msgstr "Tiến trình tải lên: "
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55248 msgid "Upload file"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55254 msgid "Upload file:"
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55259 msgid "Upload image"
55260 msgstr "Thêm ảnh bìa"
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55264 msgid "Upload images"
55265 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
55272 msgid "Upload local cover image"
55273 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55277 msgid "Upload local cover images"
55278 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
55282 msgid "Upload more images"
55283 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55287 msgid "Upload new file"
55288 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55292 msgid "Upload new files"
55293 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55297 msgid "Upload offline circulation data"
55298 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55302 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55303 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55307 msgid "Upload patron image"
55308 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
55315 msgid "Upload patron images"
55316 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
55321 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55322 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55327 msgid "Upload plugin"
55328 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55335 msgid "Upload progress: "
55336 msgstr "Tiến trình tải lên: "
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55340 msgid "Upload quotes"
55341 msgstr "Tải trích dẫn"
55343 #. For the first occurrence,
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55350 msgid "Upload status: "
55351 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
55353 #. For the first occurrence,
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55358 msgid "Upload status: Cancelled "
55359 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55363 msgid "Upload transactions"
55364 msgstr "Tài lên giao dịch"
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:345
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55371 msgstr "Thời gian tải lên"
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55375 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55376 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55380 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55382 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55386 msgid "Upper age limit"
55387 msgstr "Tuổi cao nhất"
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55392 msgid "Upperage limit: "
55395 #. %1$s: l.branchurl | html
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55404 msgstr "Usage: %s "
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55410 msgstr "Usage: %s "
55412 #. %1$s: missing_module.usage | html
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
55416 msgstr "Usage: %s "
55418 #. INPUT type=submit
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55420 msgid "Use Existing"
55421 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55426 msgid "Use MARC Modification Template:"
55427 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55432 msgid "Use a barcode file"
55433 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55442 msgstr "Sử dụng tệp tin"
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55447 msgid "Use a file "
55448 msgstr "Sử dụng tệp tin"
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55452 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55458 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55459 "rules, they will be deleted without warning!"
55461 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
55462 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
55463 "thông từ thư viện khác!"
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55467 msgid "Use default values"
55468 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55472 msgid "Use existing record"
55473 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
55475 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55478 msgid "Use for MARC exports"
55479 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
55483 msgid "Use for OPAC search groups"
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:166
55489 msgid "Use for OPAC search groups "
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:363
55494 msgid "Use for staff search groups"
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172
55500 msgid "Use for staff search groups "
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
55506 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55507 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55509 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
55510 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55514 msgid "Use report plugins"
55515 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55519 msgid "Use restrictions"
55520 msgstr "Sử dụng hạn chế"
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55527 msgstr "Báo cáo được lưu"
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55531 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55532 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55537 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55538 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55539 "writing custom SQL reports."
55541 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
55542 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
55543 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55549 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55551 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55556 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55558 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55562 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55564 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
55566 #. For the first occurrence,
55567 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55571 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55572 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
55577 msgid "Use tool plugins"
55578 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55582 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55584 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55590 msgstr "Được sử dụng"
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55596 msgstr "Sử dụng trong"
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55600 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55608 msgstr "Sử dụng trong"
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55613 msgstr "Được sử dụng"
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55617 msgid "Useful resources"
55618 msgstr "Nguồn tham khảo"
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55622 msgid "Useless without upload_general_files"
55625 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55626 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55629 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55630 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
55632 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55633 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55636 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55637 msgstr "has all required privileges on database "
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55642 msgstr "Mã người dùng"
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55647 msgstr "Tên đăng nhập"
55649 #. %1$s: e.userid | html
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
55652 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55653 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55658 msgstr "Tên đăng nhập: "
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55669 msgstr "Tên người dùng"
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55673 msgid "Username/password already exists."
55674 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55680 msgstr "Tên đăng nhập:"
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55687 msgstr "Tên đăng nhập: "
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55692 msgstr "Người sử dụng:"
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55697 msgid "Using framework:"
55698 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55702 msgid "Using the following CSV profile: "
55703 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
55707 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55708 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55712 msgid "VHS tape / Videocassette"
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
55717 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55723 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
55747 msgid "Values are comma-separated."
55748 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55752 msgid "Values for collection codes"
55753 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55757 msgid "Values for custom patron notes"
55758 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55762 msgid "Values for shelving locations"
55763 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
55767 msgid "Vanier College, Canada"
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55772 msgid "Variable name:"
55773 msgstr "Tên biến số:"
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55777 msgid "Variable options:"
55778 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55782 msgid "Variable type:"
55783 msgstr "Kiểu biến số:"
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
55793 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55815 msgstr "Nhà cung cấp"
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
55820 msgstr "Nhà cung cấp "
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55824 msgid "Vendor EDI accounts"
55825 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
55830 msgid "Vendor detail page"
55831 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
55835 msgid "Vendor details"
55836 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
55840 msgid "Vendor invoice:"
55841 msgstr "Số hóa đơn: "
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
55846 msgstr "Nhà cung cấp:"
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
55850 msgid "Vendor is: "
55851 msgstr "Nhà cung cấp: "
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55855 msgid "Vendor name: "
55856 msgstr "Nhà cung cấp : "
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:163
55860 msgid "Vendor not found"
55861 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55866 msgid "Vendor note"
55867 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55872 msgid "Vendor note:"
55873 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:304
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55883 msgid "Vendor note: "
55884 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
55888 msgid "Vendor price must be a number"
55889 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
55894 msgid "Vendor price: "
55895 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55899 msgid "Vendor search"
55900 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55904 msgid "Vendor search results"
55905 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
55907 #. %1$s: count | html
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55910 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55911 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
55913 #. %1$s: count | html
55914 #. %2$s: supplier | html
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55917 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55918 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
55920 #. %1$s: count | html
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55923 msgid "Vendor search: %s results found"
55924 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
55926 #. %1$s: count | html
55927 #. %2$s: supplier | html
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55930 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55931 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:204
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55945 msgstr "Nhà cung cấp:"
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
55959 msgstr "Nhà cung cấp: "
55961 #. %1$s: suppliername | html
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
55965 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55969 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55970 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55974 msgid "Verify you want to delete patrons"
55975 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
55979 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55982 #. %1$s: missing_module.version | html
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
55985 msgid "Version: %s "
55986 msgstr "Version: %s "
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55994 msgstr "Chiều dọc: "
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
55998 msgid "Victor Grousset"
56001 #. For the first occurrence,
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
56018 msgstr "Xem tất cả"
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:672
56022 msgid "View ILL requests"
56025 #. For the first occurrence,
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
56032 msgstr "Hiển thị MARC"
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
56036 msgid "View MARC conversion plugins"
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
56041 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56042 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
56046 msgid "View all libraries"
56047 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
56051 msgid "View all pending patron modifications"
56052 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56056 msgid "View all plugins"
56057 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
56061 msgid "View analytics"
56062 msgstr "Xem tài liệu chủ"
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56067 msgid "View biblio details"
56068 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
56070 #. For the first occurrence,
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:638
56076 msgid "View borrower details"
56077 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56081 msgid "View course"
56082 msgstr "Tạo khóa học"
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
56088 msgid "View dictionary"
56089 msgstr "Xem từ điển"
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
56093 msgid "View existing record"
56094 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
56098 msgid "View final record"
56099 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
56104 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56105 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
56110 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56111 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56115 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
56120 msgid "View invoice"
56121 msgstr "Xem hóa đơn"
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
56125 msgid "View item's checkout history"
56126 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
56130 msgid "View message"
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
56136 msgstr "Xem hóa đơn"
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56140 msgid "View online payment plugins"
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
56146 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56147 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56152 msgid "View patron record"
56153 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56157 msgid "View pending offline circulation actions"
56158 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56162 msgid "View plugins by class "
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56167 msgid "View report plugins"
56168 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
56173 msgid "View restrictions"
56174 msgstr "Hạn chế hiển thị"
56176 #. INPUT type=submit
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56178 msgid "View spine label"
56179 msgstr "Xem nhãn gáy"
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56183 msgid "View tool plugins"
56184 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
56188 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
56193 msgid "Viktor Sarge"
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
56198 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
56203 msgid "Vincent Danjean"
56204 msgstr "Vincent Danjean"
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56208 msgid "Visibility: "
56209 msgstr "Hiển thị trên: "
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
56213 msgid "Vitor Fernandes"
56214 msgstr "Vitor Fernandes"
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56223 msgid "Void payment"
56224 msgstr "Thanh toán"
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56245 msgid "Volume date"
56246 msgstr "Volume date"
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56250 msgid "Volume information"
56251 msgstr "Thông tin tập"
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56255 msgid "Volume number"
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:39
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56287 msgid "Waiting date"
56288 msgstr "Ngày chờ nhận"
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56292 msgid "Waiting since"
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
56297 msgid "Ward van Wanrooij"
56298 msgstr "Ward van Wanrooij"
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56330 msgid "Warning at (%%): "
56331 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56335 msgid "Warning at (amount): "
56336 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56340 msgid "Warning regarding current user"
56341 msgstr "Warning regarding current user"
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56345 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56347 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56352 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56353 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56356 #. %1$s: encumbrance | html
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56359 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56360 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
56362 #. %1$s: expenditure | html
56363 #. %2$s: IF (currency)
56364 #. %3$s: currency | html
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56368 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56370 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56376 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56377 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56381 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56382 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56387 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56388 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56393 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56394 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56399 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56400 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56402 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
56403 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
56408 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56411 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
56412 "liệu này sẽ không được tạo ra."
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
56425 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56426 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56431 msgid "Warning: Duplicate organization"
56432 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56436 msgid "Warning: Duplicate patron"
56437 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56441 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56442 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
56444 #. For the first occurrence,
56445 #. %1$s: message.upload_version | html
56446 #. %2$s: message.current_version | html
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56451 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56452 "I'll try my best."
56454 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
56455 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56460 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56461 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56463 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
56464 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56470 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56471 "numbers of overdue items."
56473 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56479 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56482 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
56483 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56488 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
56491 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
56492 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
56494 #. %1$s: message.badbarcode | html
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56498 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56500 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
56501 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56506 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56508 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
56509 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56513 msgid "Warning: no barcodes were found"
56514 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56518 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56519 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56528 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56529 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
56533 msgid "Washoe County Library System, USA"
56534 msgstr "Crawford County Federated Library System"
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
56538 msgid "Waylon Robertson"
56539 msgstr "Waylon Robertson"
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56548 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56549 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
56551 #. %1$s: dbversion | html
56552 #. %2$s: kohaversion | html
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56555 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56556 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56560 msgid "We encountered an error:"
56561 msgstr "I encountered some problems."
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
56565 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56566 msgstr "Web installer › Step 1"
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
56570 msgid "Web installer › Choose your language"
56571 msgstr "Web installer › Step 1"
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
56575 msgid "Web installer › Complete"
56576 msgstr "Web installer › Step 1"
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
56580 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56581 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56585 msgid "Web installer › Create a library"
56586 msgstr "Web installer › Step 1"
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
56590 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56591 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
56595 msgid "Web installer › Create a new item type "
56596 msgstr "Web installer › Step 1"
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
56600 msgid "Web installer › Create a patron category"
56601 msgstr "Web installer › Step 1"
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56605 msgid "Web installer › Database settings"
56606 msgstr "Web installer › Step 1"
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56610 msgid "Web installer › Default data loaded"
56611 msgstr "Web installer › Step 1"
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56615 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56616 msgstr "install basic configuration settings"
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56620 msgid "Web installer › Installation complete"
56621 msgstr "Web installer › Step 1"
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
56625 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56626 msgstr "Web installer › Step 1"
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
56630 msgid "Web installer › Perl version too old"
56631 msgstr "Web installer › Step 1"
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56635 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56636 msgstr "Web installer › Step 1"
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56640 msgid "Web installer › Set up database"
56641 msgstr "Web installer › Step 1"
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56645 msgid "Web installer › Success"
56646 msgstr "Web installer › Step 1"
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56650 msgid "Web installer › Update database"
56651 msgstr "Web installer › Step 1"
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56656 msgid "Web services"
56657 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56675 #. For the first occurrence,
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56692 #. For the first occurrence,
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56703 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56704 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56708 msgid "Weekly holiday: %s"
56709 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
56715 msgstr "Số lần dùng"
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
56720 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56721 "increased relevancy. "
56724 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56727 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56728 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56732 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56733 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56737 msgid "What's next?"
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
56743 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56744 "particular item type."
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56750 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56751 "find and use the price of the currently active currency. "
56753 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
56754 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
56760 msgid "When more than"
56761 msgstr "Khi nhiều hơn một"
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56765 msgid "When there is an irregular issue:"
56766 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56770 msgid "When to charge"
56771 msgstr "Phí mượn tài liệu"
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56776 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56777 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56779 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56780 "process. It may take a while to complete, please be patient."
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56784 msgid "Why close an empty basket?"
56785 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
56789 msgid "Will Stokes"
56790 msgstr "Will Stokes"
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56800 msgid "With %s selected searches: "
56801 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56806 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56811 msgid "With framework : "
56812 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56816 msgid "With framework: "
56817 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56821 msgid "With items owned by the following libraries: "
56822 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56827 msgid "With selected search: "
56828 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:178
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
56834 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56838 msgid "Withdrawn on"
56839 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
56843 msgid "Withdrawn on:"
56844 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56848 msgid "Withdrawn status"
56849 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
56853 msgid "Withdrawn status:"
56854 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
56863 msgid "Wolfgang Heymans"
56864 msgstr "Wolfgang Heymans"
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56873 msgid "Working day"
56874 msgstr "Ngày làm việc"
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
56879 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56880 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
56882 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
56891 #. INPUT type=submit name=woall
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
56893 msgid "Write off all"
56894 msgstr "Hủy phạt tất cả"
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
56898 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56899 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
56903 msgid "Write off an individual fine"
56904 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
56908 msgid "Write off fines and fees"
56911 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
56914 msgid "Write off selected"
56915 msgstr "Thanh toán từng khoản"
56917 #. INPUT type=submit
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
56919 msgid "Write off this charge"
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
56932 msgid "Writeoff amount: "
56933 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
56947 msgid "XML configuration file"
56948 msgstr "XML configuration file"
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
56952 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
56957 msgid "Xercode, Spain"
56958 msgstr "Xercode, Spain"
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
56970 #. For the first occurrence,
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56988 msgstr "Năm xuất bản: "
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
56992 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56993 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56997 msgid "Yearly holiday: %s"
56998 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
57000 #. For the first occurrence,
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
57065 msgid "Yes and try to override system preferences"
57066 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
57072 msgid "Yes if settings allow it"
57073 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57077 msgid "Yes, I confirm"
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57082 msgid "Yes, cancel (Y)"
57083 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
57087 msgid "Yes, check out (Y)"
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
57093 msgid "Yes, close (Y)"
57096 #. INPUT type=submit
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
57113 msgid "Yes, delete"
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
57118 msgid "Yes, delete (Y)"
57119 msgstr "Đồng ý xóa"
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57123 msgid "Yes, delete contract"
57124 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57128 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57133 msgid "Yes, delete record matching rule"
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
57138 msgid "Yes, delete this currency"
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
57143 msgid "Yes, delete this framework"
57144 msgstr "Xóa khung mẫu!"
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
57148 msgid "Yes, delete this fund"
57149 msgstr "Xóa trường"
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
57153 msgid "Yes, delete this item type"
57154 msgstr "Xóa trường"
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57159 msgid "Yes, delete this subfield"
57160 msgstr "Xóa trường con"
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
57164 msgid "Yes, delete this tag"
57165 msgstr "Xóa trường"
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
57169 msgid "Yes, edit existing items"
57170 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
57174 msgid "Yes, print slip"
57175 msgstr "Chuyển và in phiếu"
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
57179 msgid "Yes, renew (Y)"
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:133
57184 msgid "Yes, reset mappings"
57185 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57189 msgid "Yes: Edit existing authority"
57190 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
57192 #. INPUT type=submit
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
57194 msgid "Yes: View existing items"
57195 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
57205 msgid "Yohann Dufour"
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57210 msgid "You already have a list with that name!"
57211 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
57216 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57217 msgstr "You are about to install Koha."
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57221 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57222 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
57226 msgid "You are about to install Koha."
57227 msgstr "You are about to install Koha."
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57231 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57237 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57238 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57239 "using this account."
57241 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57242 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57243 "using this account."
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57248 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57249 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57255 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57256 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57259 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57263 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57264 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57265 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57271 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57272 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57279 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57280 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57281 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57282 "preference for the file upload plugin to work. "
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57287 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57288 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
57292 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57293 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57297 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57298 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57303 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57304 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57308 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57309 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57313 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57314 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57318 msgid "You are not authorized to set permissions"
57319 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57323 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57328 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57330 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57335 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57337 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
57342 msgid "You are only viewing one item. "
57343 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57348 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57349 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57351 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
57352 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
57353 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
57354 "tin bằng dấu \"=\"."
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57359 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57360 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57362 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
57363 "trường và cách nhau bằng dấu"
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57368 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57369 "saved and sent as a single message."
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
57375 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57376 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57377 "order will not be deleted)."
57379 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
57380 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
57381 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57386 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57387 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57389 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
57390 "MARC được nhập vào từ đâu."
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57394 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57400 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57401 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57404 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
57405 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
57406 "theo quy luật của thư viện"
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57410 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57412 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
57413 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
57414 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57418 msgid "You can only select %s item(s)"
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57424 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57425 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57428 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
57429 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
57430 "chính sách cụ thể."
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57435 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57441 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57446 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57447 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57451 msgid "You can't create any orders unless you first "
57452 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57456 msgid "You can't receive any more items"
57457 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57462 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57464 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
57466 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57469 msgid "You cannot edit this subscription"
57470 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
57474 msgid "You did not specify any search criteria."
57475 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57479 msgid "You didn't select any external target."
57480 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57485 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57486 "on this computer."
57488 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
57489 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57493 msgid "You do not have permission to access this page. "
57494 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57498 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57500 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57504 msgid "You do not have permission to delete this list."
57505 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57509 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57511 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57515 msgid "You do not have permission to update this list."
57516 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57520 msgid "You do not have permission to view this list."
57521 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57526 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57527 "set to receive overdue notices."
57529 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
57530 "nhận thông báo quá hạn."
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57534 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57537 #. %1$s: total | html
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57541 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57544 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
57545 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
57550 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57557 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57558 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57560 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
57561 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
57562 "nên thực hiện việc đó."
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57566 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57572 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57575 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
57576 "trong biểu ghi thư mục"
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57581 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57582 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57586 msgid "You have made changes to system preferences."
57587 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57592 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57593 "cancel modifications."
57595 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
57596 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
57601 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57602 "barcodes to your entire catalog."
57604 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57608 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57609 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
57611 #. %1$s: config_entry.file | html
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57615 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57616 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57619 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57620 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57622 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57627 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57628 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57629 "configuration file. The following configuration file was used without "
57630 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
57637 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57638 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57641 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
57642 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
57643 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57648 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57651 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
57652 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57656 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57658 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
57659 "cách bằng ký tự \"|\"."
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57664 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57665 "that have not been uploaded."
57667 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
57668 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57672 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57677 msgid "You must be online to use these options."
57678 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57682 msgid "You must choose a first publication date"
57683 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57687 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57688 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57693 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57694 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57699 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57700 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57704 msgid "You must define a budget in Administration"
57705 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57709 msgid "You must enter a term to search on "
57710 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57714 msgid "You must give your new patron list a name!"
57715 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
57717 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57720 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57721 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57725 msgid "You must reset your password"
57726 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57730 msgid "You must select a fund"
57731 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57736 msgid "You must select at least one serial to edit"
57737 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57741 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57742 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
57744 #. For the first occurrence,
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
57748 msgid "You must select checkout(s) to export"
57749 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57753 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57754 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
57758 msgid "You must select one or more reports to delete"
57759 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57764 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57765 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57769 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57771 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57775 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57776 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57780 msgid "You need to save the page before printing"
57781 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
57785 msgid "You searched for "
57786 msgstr "Bạn tìm kiếm "
57788 #. For the first occurrence,
57789 #. %1$s: IF ( title )
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57794 msgid "You searched for: %s"
57795 msgstr "Bạn tìm kiếm "
57797 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57801 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57802 "record in your catalog: %s"
57804 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
57805 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
57810 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57812 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
57817 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57818 "the phone templates."
57820 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
57821 "mẫu thông báo qua điện thoại."
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57825 msgid "You should not ignore this warning."
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57830 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57835 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57836 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
57840 msgid "You'll have to treat them individually. "
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
57846 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57847 "(at least version 5.10)."
57849 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
57850 "Perl (at least Version 5.10)."
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57854 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57855 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57859 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57860 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57864 msgid "Your authority search history is empty."
57865 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57870 msgstr "Giỏ tài liệu"
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57875 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
57879 msgid "Your cart is currently empty"
57880 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:152
57884 msgid "Your cart is empty."
57885 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57889 msgid "Your catalog search history is empty."
57890 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57894 msgid "Your country: "
57895 msgstr "Quốc gia: "
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57899 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57900 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57905 msgid "Your download should begin automatically."
57906 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57910 msgid "Your file was processed."
57911 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
57915 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
57920 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57925 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57926 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
57928 #. %1$s: shelfname | $raw
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57931 msgid "Your list: %s "
57932 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:86
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
57939 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57943 msgid "Your lists:"
57944 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57948 msgid "Your notification has been sent."
57949 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
57953 msgid "Your patron lists"
57954 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
57956 #. %1$s: reportname | html
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:831
57959 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57960 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
57964 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57965 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
57969 msgid "Your request gave the following results:"
57970 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
57974 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57975 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
57979 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57980 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57986 msgid "Your search returned no results."
57987 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
57991 msgid "Z39.50 authority search points"
57992 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57996 msgid "Z39.50 search"
57997 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
58004 msgid "Z39.50/SRU search"
58005 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
58007 #. %1$s: msg_add | html
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
58010 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58011 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
58013 #. %1$s: msg_add | html
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
58016 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58017 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58021 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58022 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
58024 #. %1$s: msg_add | html
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
58027 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58028 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
58034 msgid "Z39.50/SRU servers"
58035 msgstr "Máy chủ Z39.50"
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
58039 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58040 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
58045 msgstr "Tệp tin nén"
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
58054 msgid "ZIP/Postal code"
58055 msgstr "Mã bưu chính"
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
58061 msgid "ZIP/Postal code: "
58062 msgstr "Mã bưu chính: "
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
58071 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58072 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
58076 msgid "Zebra version: "
58077 msgstr "Zebra version: "
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
58081 msgid "Zeno Tajoli"
58082 msgstr "Zeno Tajoli"
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
58087 msgstr "Tệp tin nén"
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
58091 msgid "Zoe Bennett"
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
58096 msgid "Zoe Schoeler"
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
58102 msgid "[ New list ]"
58103 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
58105 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
58106 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
58109 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58112 #. INPUT type=button
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:184
58115 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58117 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
58120 #. INPUT type=button
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:195
58123 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58131 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58132 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58134 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
58135 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58141 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58142 "items before deleting this record."
58144 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
58145 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
58153 msgid "[% direction | html %] sort"
58154 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
58156 #. INPUT type=text name=discount
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
58158 msgid "[% discount | format ("
58159 msgstr "[% discount | định dạng ("
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:583
58165 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58166 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
58172 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58173 "cardnumber | html %])"
58174 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
58178 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58184 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58185 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58188 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58189 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58195 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58196 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58197 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58198 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58199 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58200 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58201 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58202 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58203 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58204 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58205 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58206 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58207 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58208 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58209 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58210 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58211 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58212 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58213 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58214 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58215 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58216 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58217 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58218 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58219 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58220 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58221 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58222 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58223 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58224 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58225 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58226 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58227 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58228 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58229 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58230 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58231 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
58236 msgid "[Edit Item]"
58237 msgstr "[Sửa tài liệu]"
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58241 msgid "[Main page]"
58242 msgstr "Địa chỉ chính"
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58246 msgid "[Overridden] "
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58251 msgid "[Previous page]"
58252 msgstr "Trang trước"
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58260 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58261 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58263 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58264 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58266 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58267 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58269 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58271 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58273 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58274 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58276 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58277 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
58281 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58283 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
58284 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
58287 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58288 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58289 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58291 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58292 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
58295 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58296 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58300 msgid "_ matches only a single character"
58301 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58312 msgstr "Trang tiếp"
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58321 msgid "added successfully"
58322 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
58326 msgid "administrator account"
58327 msgstr "Quản trị hệ thống"
58329 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58332 msgid "after %s days."
58333 msgstr "sau %s ngày."
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58343 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58345 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58350 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58352 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
58353 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58357 msgid "already exists in database"
58358 msgstr "Đã có trong CSDL"
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
58363 msgid "already has a hold"
58364 msgstr "đã có một đặt mượn"
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
58369 msgstr "tài liệu chủ."
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58384 msgid "and has been returned."
58385 msgstr "và đã được trả lại."
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58389 msgid "and mark one currency as active."
58390 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58394 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58405 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58406 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58410 msgid "any library"
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58417 msgid "any library "
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58428 msgid "are licensed under the "
58429 msgstr "are licensed under the "
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58435 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
58440 msgstr "tại thư viện: "
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58444 msgid "at current library "
58445 msgstr "thư viện hiện tại "
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58449 msgid "at least 1 item type defined"
58450 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58454 msgid "at least 1 item type must be defined"
58455 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58459 msgid "at least 1 library defined"
58460 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58464 msgid "at least 1 library must be defined"
58465 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58469 msgid "at least one template for using this tool. "
58470 msgstr "%s Không xác định %s "
58472 #. INPUT type=text name=data_preview
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58476 msgstr "Đăng ký cá biệt"
58478 #. INPUT type=text name=data_preview
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58481 msgid "barcode|borrowernumber"
58482 msgstr "Guarantor borrower number"
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58487 msgstr "Giỏ đặt hàng"
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58493 msgid "basketgroup"
58494 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58499 msgid "batch_anonymise.pl"
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58504 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58505 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58510 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58511 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58515 msgid "be mapped to the same tag,"
58516 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
58521 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58522 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58524 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
58525 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58535 msgid "begins with "
58536 msgstr "Bắt đầu với"
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58540 msgid "biblio and biblionumber"
58541 msgstr "biblio và biblionumber"
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58545 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58546 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58550 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58551 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
58553 #. INPUT type=text name=data_preview
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58556 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58557 msgstr "biblio và biblionumber"
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
58561 msgid "budget_code"
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58569 msgstr "Người liên quan"
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58577 #. For the first occurrence,
58578 #. %1$s: author | html
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58585 msgstr ", Tác giả: %s"
58587 #. %1$s: XISBN.author | html
58588 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58589 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58590 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58591 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58592 #. %6$s: XISBN.place | html
58594 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58595 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58597 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58598 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58600 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58601 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58604 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58606 #. %20$s: XISBN.pages | html
58607 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58608 #. %22$s: XISBN.illus | html
58610 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58612 #. %26$s: XISBN.size | html
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
58616 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58619 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
58622 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
58630 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58631 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
58635 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58636 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
58640 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58641 msgstr "is licensed under the "
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
58645 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58646 msgstr "is licensed under the "
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
58650 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58651 msgstr "is licensed under the "
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58655 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58656 msgstr "is licensed under the "
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
58660 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58661 msgstr "is licensed under the "
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
58665 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58666 msgstr "is licensed under the "
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
58670 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58671 msgstr "is licensed under the "
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
58675 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58676 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
58680 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58681 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58685 msgid "by _AUTHOR_"
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58690 msgid "by item types"
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58695 msgid "by libraries"
58696 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
58705 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58706 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
58716 msgstr "Ký hiệu phân loại"
58718 #. For the first occurrence,
58719 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
58723 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58726 #. %1$s: maxreserves | html
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
58729 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58732 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58733 #. %2$s: new_reserves_count | html
58734 #. %3$s: maxreserves | html
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58737 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58740 #. For the first occurrence,
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58744 msgid "cannot be repeated"
58745 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58749 msgid "cataloging the record"
58750 msgstr "Tìm tài liệu"
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
58755 msgstr "Đăng ký cá biệt"
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58762 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
58764 msgid "check to delete this field"
58765 msgstr "Chọn để xóa trường"
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
58769 msgid "children's library"
58770 msgstr "Main library"
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58779 msgid "click to log out"
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58787 #. For the first occurrence,
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58793 msgstr "Mặt sau %s "
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
58803 msgstr "Bộ sưu tập"
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58807 msgid "configuration file."
58808 msgstr "configuration file."
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58812 msgid "considered late"
58813 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58818 msgid "containing "
58819 msgstr "continuing"
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
58843 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58853 msgid "create a CSV profile"
58854 msgstr "Tạo mẫu mới"
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58859 msgid "create an item record when receiving this serial"
58860 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58864 msgid "create one or more authorized values"
58865 msgstr "tạo giá trị định trước"
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58869 msgid "critical.ogg"
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
58877 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58878 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58879 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58880 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58881 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58882 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58883 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58885 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58886 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58887 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
58888 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
58889 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
58890 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58895 msgid "déselectionner onglet"
58896 msgstr "déselectionner onglet"
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
58911 msgstr "ngày trước đây"
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
58915 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58917 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
58922 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58923 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58927 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58929 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58933 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58934 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58938 msgid "define a budget and a fund"
58939 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58943 msgid "define a notice"
58944 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:68
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
58953 msgid "detail of the subscription"
58954 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58958 msgid "device_connect.ogg"
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58963 msgid "device_disconnect.ogg"
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
58973 msgid "display detail for this librarian."
58974 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
58978 msgid "do a catalog search"
58979 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58983 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58984 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58988 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58989 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58993 msgid "doesn't exist"
58994 msgstr "không tồn tại"
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58998 msgid "doesn't match"
58999 msgstr "không phù hợp"
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
59004 msgid "doesn't match any existing record."
59005 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
59007 #. INPUT type=reset
59008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59009 msgid "déselectionner tout"
59010 msgstr "déselectionner tout"
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
59015 msgid "ecost tax exc."
59016 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
59021 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59022 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
59027 msgid "ecost tax inc."
59028 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59034 msgstr "Bản tài liệu"
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
59039 msgstr "Thư điện tử"
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
59049 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59050 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59052 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59053 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59057 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59058 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59082 msgid "failed to be added"
59083 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59087 msgid "failed to be updated"
59088 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59093 msgid "failed to run"
59094 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
59103 msgid "famfamfam.com"
59104 msgstr "famfamfam.com"
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59119 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59120 "issue, please unset the flag."
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59135 msgid "framework values"
59136 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
59164 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59165 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59169 msgid "gone no address"
59170 msgstr "Thiếu địa chỉ"
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59175 msgstr "Nhóm theo:"
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59181 msgstr "Nhóm theo "
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
59185 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
59195 msgid "has never been checked out."
59196 msgstr "chưa được ghi mượn."
59198 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
59202 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59206 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
59210 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59215 #. %2$s: IF message.error
59216 #. %3$s: message.error | html
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59221 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59222 "logfile for more information). %s "
59223 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
59225 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59228 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59229 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
59233 msgid "has too many holds."
59234 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
59245 msgid "holdingbranch"
59246 msgstr "Thư viện sở hữu"
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59250 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59251 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59255 msgid "holdingbranch defined"
59256 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
59261 msgstr "Thư viện chính"
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59265 msgid "homebranch NOT mapped"
59266 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59270 msgid "homebranch defined"
59271 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59281 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59282 "libraries you want to associate with this value. "
59284 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
59285 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59290 msgid "if you wish to enable this feature."
59291 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
59293 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59311 #. %1$s: LibraryName | html
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59315 msgstr "trong thư viện %s "
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59320 msgstr "trong tiền phạt"
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59324 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59325 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59330 msgid "in library "
59331 msgstr "Main library"
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59335 msgid "incoming_call.ogg"
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59340 msgid "invalid authority types"
59341 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
59350 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
59355 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59356 msgstr "is licensed under the "
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
59361 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59363 msgstr "is licensed under the "
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59367 msgid "is already in possession"
59368 msgstr "đã có chủ sở hữu"
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59372 msgid "is duplicated"
59373 msgstr "Tài liệu đã có"
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59379 msgid "is equal to"
59380 msgstr "tương đương với"
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59400 msgstr "chính xác là"
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
59404 msgid "is licensed under a "
59405 msgstr "is licensed under the "
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
59409 msgid "is licensed under the "
59410 msgstr "is licensed under the "
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59417 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59420 msgid "is now debarred until %s."
59421 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59426 msgid "is on hold for "
59427 msgstr "đang được bạn đọc "
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
59431 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59432 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59436 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59437 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59447 msgid "item fields"
59448 msgstr "Các trường của tài liệu"
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59452 msgid "item type for older issues:"
59453 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59457 msgid "item type not defined"
59458 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59462 msgid "item's holding library"
59463 msgstr "Thư viện sở hữu:"
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59469 msgid "item's holding library "
59470 msgstr "Thư viện sở hữu:"
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59474 msgid "item's home library"
59475 msgstr "Thư viện chính:"
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59481 msgid "item's home library "
59482 msgstr "Thư viện chính:"
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
59486 msgid "itemdata_copynumber"
59487 msgstr "Số bản sao"
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
59491 msgid "itemdata_enumchron"
59492 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59501 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59502 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59512 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59517 msgid "items.permanent_location mapped"
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59522 msgid "itemtype NOT mapped"
59523 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
59528 msgstr "Kiểu tài liệu"
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
59537 msgid "jQuery Colvis plugin"
59538 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
59542 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59543 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
59547 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59548 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
59553 msgid "jQuery Validation Plugin"
59554 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
59558 msgid "jQuery and jQueryUI"
59559 msgstr "jQuery and jQueryUI"
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
59563 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59564 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59569 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59572 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
59577 msgid "jQuery multiple select plugin"
59578 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
59582 msgid "jQuery treetable Plugin"
59583 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
59587 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59588 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
59598 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
59603 msgid "jquery.emojiarea.js"
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
59608 msgid "jquery.multiple.select.js"
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
59613 msgid "jquery.tablednd.js"
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59619 msgid "koha-conf.xml"
59620 msgstr "koha-conf.xml"
59622 #. INPUT type=text name=filename
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59628 #. %1$s: batche.batch_id | html
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59631 msgid "label_batch_%s.pdf"
59632 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59634 #. %1$s: patronlist_id | html
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59637 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59638 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59640 #. For the first occurrence,
59641 #. %1$s: batche.card_count | html
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59645 msgid "label_single_%s.pdf"
59646 msgstr "label_single_%s.pdf"
59648 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 | html
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59651 msgid "last on: %s"
59652 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
59654 #. INPUT type=text name=from_subfield
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59657 msgid "let blank for the entire field"
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
59662 msgid "library is licensed under "
59663 msgstr "is licensed under the "
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59667 msgid "library not defined"
59668 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
59670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
59672 msgid "licensed under the "
59673 msgstr "is licensed under the "
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:80
59683 msgstr "Số đơn hàng:"
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59692 msgid "loading.ogg"
59693 msgstr "Đang tải..."
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59697 msgid "loading_2.ogg"
59698 msgstr "Đang tải..."
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59708 msgstr "Bị mất thẻ"
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59717 msgid "magnifying glass"
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59722 msgid "manage circulation rules"
59723 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59728 msgstr "Hiển thị MARC"
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59737 msgid "maximize.ogg"
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59748 msgid "minimize.ogg"
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59754 msgstr "Được chỉnh sửa"
59756 #. For the first occurrence,
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59772 msgstr "không phù hợp"
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59787 msgid "new_mail_notification.ogg"
59788 msgstr "Hủy thông báo"
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
59795 #. INPUT type=image
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59802 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59803 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59808 msgstr "Không sử dụng"
59810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59812 msgid "noItemTypeImages system preference"
59813 msgstr "noItemTypeImages"
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
59824 msgid "nonpublic_note"
59825 msgstr "Ghi chú nội bộ"
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59834 msgid "not available"
59835 msgstr "Không sẵn sàng"
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59840 msgid "not checked out"
59841 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59847 msgid "not equal to"
59848 msgstr "không bằng"
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59853 msgstr "Không tương tự"
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59858 msgstr "Không có chủ sở hữu"
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59863 msgid "not running"
59864 msgstr "No warnings"
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
59869 msgstr "Không cho mượn"
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59878 msgid "of one item."
59879 msgstr "của biểu ghi này"
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59886 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59887 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59888 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59901 msgstr "Thêm tài liệu"
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
59905 msgid "on this item "
59906 msgstr "trên tài liệu này "
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
59910 msgid "on this item."
59911 msgstr "trên tài liệu này "
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
59921 msgid "one or more records without items attached. %s "
59922 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:107
59926 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59931 msgid "opening.ogg"
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59950 msgid "or MARC subfield."
59951 msgstr "hoặc trường con MARC."
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
59955 msgid "or any available"
59956 msgstr "hoặc bất kỳ"
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1407
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1380
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59975 msgid "patron categories"
59976 msgstr "Kiểu bạn đọc"
59978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59980 msgid "patron category "
59981 msgstr "Kiểu bạn đọc "
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
59985 msgid "patron_attributes"
59986 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
59988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
59990 msgid "patrons to "
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
60001 msgid "pending offline circulation actions"
60002 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
60004 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
60006 msgid "phony_submit"
60007 msgstr "phony_submit"
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60016 msgid "placing an order"
60017 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
60019 #. INPUT type=text name=other_reason
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
60023 msgid "please note your reason here..."
60024 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
60028 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60029 msgstr "is licensed under the "
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
60033 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60034 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60041 #. INPUT type=image
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
60058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
60065 msgid "public_note"
60068 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
60070 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
60073 msgid "published by: %s %s %s in "
60074 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
60078 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60079 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60084 msgid "reason unknown"
60085 msgstr "Dates unknown"
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60089 msgid "receiving an order"
60090 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
60094 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60095 msgstr " ghi lại trong các mã hóa khác nhau. Chọn một):"
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
60099 msgid "records in various format. Choose one): "
60102 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60104 msgid "regex pattern"
60105 msgstr "Mẫu thông dụng"
60107 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60109 msgid "regex replacement"
60110 msgstr "Thay thế thông thường"
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
60116 msgstr "Bị từ chối"
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
60121 msgid "remove this image"
60122 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60126 msgid "removed successfully"
60127 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
60131 msgid "reopen basketgroup"
60132 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
60136 msgid "replacement price"
60137 msgstr "Giá thay thế"
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
60147 msgstr "Bị khóa tài khoản"
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60157 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60158 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
60167 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60168 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
60172 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60173 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
60175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
60177 msgid "same library, same patron category, all item types"
60178 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
60182 msgid "same library, same patron category, same item type"
60183 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
60187 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60202 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60203 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60207 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60208 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60215 msgstr "Chọn tất cả"
60217 #. INPUT type=submit
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60222 #. INPUT type=text name=selector
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60231 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60232 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60242 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60243 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60248 msgid "setDescription: "
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60253 msgid "setDescriptions"
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60269 msgstr "Thông số bộ"
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60274 msgstr "Thông số bộ: "
60276 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:110
60280 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60281 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60285 msgid "since last transfer"
60286 msgstr "từ lần chuyển cuối"
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
60290 msgid "software.coop, United Kingdom"
60291 msgstr "software.coop, United Kingdom"
60293 #. INPUT type=text name=sound
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
60300 msgid "stack of books"
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60306 msgid "starting with "
60307 msgstr "Bắt đầu với:"
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60326 msgid "starts with"
60327 msgstr "bắt đầu với"
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60335 msgstr "Trạng thái"
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60343 msgstr "Trạng thái"
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60351 msgstr "Trạng thái"
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60359 msgstr "Trạng thái"
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60367 msgstr "Trạng thái"
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60372 msgid "subfield ignored"
60373 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60377 msgid "subfields not in same tabs"
60378 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
60382 msgid "subscribers"
60383 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
60386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60388 msgid "subscription detail"
60389 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
60391 #. %1$s: IF ( title )
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60394 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60395 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60400 msgstr "Đề xuất mua"
60402 #. For the first occurrence,
60403 #. %1$s: loop_order.suggestionid | html
60404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60411 msgid "suggestion #%s"
60412 msgstr "Đề xuất mua số %s"
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
60416 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60417 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
60421 msgid "superlibrarian"
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60427 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60428 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
60430 #. META http-equiv=Content-Type
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60442 msgid "text/html; charset=utf-8"
60443 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
60447 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
60453 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60454 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60459 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60460 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60466 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60468 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60474 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60476 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60481 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60482 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60486 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60487 msgstr "Trường items.homebranch phải "
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60491 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60493 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
60498 msgid "this record has no items attached. %s "
60499 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
60515 msgid "to be placed on hold"
60516 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
60520 msgid "to be placed on hold."
60521 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60531 msgstr "tới trường "
60533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60536 msgstr "Đăng nhập CAS"
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60541 msgid "too many renewals"
60542 msgstr "Tổng số gia hạn"
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60548 msgstr "Không xác định"
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60553 msgstr "(Không rõ)"
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60563 msgid "unrecognized command"
60564 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60580 msgid "updated successfully"
60581 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
60583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60590 msgid "use default (cataloging the record)"
60591 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60595 msgid "use default (placing an order)"
60598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60600 msgid "use default (receiving an order)"
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60605 msgid "used for/see from:"
60606 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60610 msgid "valid entries in your database. "
60611 msgstr "Đã có trong CSDL"
60613 #. SELECT name=transport
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60615 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60625 msgid "value missing"
60626 msgstr "Thiếu giá trị"
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60630 msgid "values updated. "
60631 msgstr "Lần cập nhật cuối"
60634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60635 msgid "variable missing"
60636 msgstr "Thiếu biến"
60639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60640 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60641 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60651 msgid "warning.ogg"
60652 msgstr "No warnings"
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60658 msgstr "Đã chuyển. "
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60663 msgid "was updated."
60664 msgstr "Lần cập nhật cuối"
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60668 msgid "which should be set up by your system administrator."
60670 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
60675 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60677 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60682 msgid "who are in patron list: "
60683 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60687 msgid "who have not been connected since:"
60688 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60692 msgid "who have not borrowed since:"
60693 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60697 msgid "whose expiration date is before:"
60698 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60702 msgid "whose patron category is:"
60703 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60706 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60711 msgid "will show the link just below the title"
60712 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60717 msgid "with category "
60718 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60725 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60726 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60728 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
60729 "thông số DEPARTMENT. %s "
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60733 msgid "with this reason:"
60734 msgstr "với lí do sau đây:"
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60738 msgid "with value "
60739 msgstr "với giá trị "
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
60746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
60748 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60749 msgstr "is licensed under the "
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
60756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:51
60764 msgstr "Liệt kê theo: "
60766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60774 msgid "years of activity"
60775 msgstr "năm hoạt động"
60777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
60782 #. %1$s: sEcho | html
60783 #. %2$s: total_rows | html
60784 #. %3$s: total_rows | html
60785 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60786 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60787 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60793 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60794 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60801 msgid "| Actions: "
60802 msgstr "| Thao tác: %s "
60804 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60807 msgid "| Actions: %s "
60808 msgstr "| Thao tác: %s "
60810 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60811 #. %2$s: index.index_name | html
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60814 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60817 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
60820 msgid "| Status: %s "
60821 msgstr "%s %s tới %s %s "
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
60831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
60833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:609
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
60835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
60836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
60837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:253
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
60842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
60843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
60845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
60847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
60848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
60858 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60859 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60860 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60861 "and Duaa Bazzazi. "
60865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
60868 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60871 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
60875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
60878 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60881 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"