1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:01-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 03:44+0000\n"
11 "Last-Translator: dhoang <dung.hoang@dlcorp.com.vn>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1412739873.0\n"
21 #. %1$s: UNLESS loop.last
24 #. %4$s: BLOCK action_form -
25 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
26 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
27 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
30 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
33 #. %1$s: data.borrowernumber
34 #. %2$s: UNLESS loop.last
37 #. %5$s: BLOCK escape_address
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype
40 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
42 #. %10$s: ~ IF data.address
43 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
45 #. %13$s: ~ IF data.address2
46 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
55 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
57 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
60 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 #. %1$s: data.branchname |html
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
66 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 #. %1$s: data.branchname |html
70 #. %2$s: data.category_description |html
71 #. %3$s: data.category_type |html
72 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
76 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
79 #. %1$s: data.category_description |html
80 #. %2$s: data.category_type |html
81 #. %3$s: data.branchname |html
82 #. %4$s: data.dateexpiry
83 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
87 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
88 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
91 #. %1$s: data.category_description |html
92 #. %2$s: data.category_type |html
93 #. %3$s: data.branchname |html
94 #. %4$s: data.dateexpiry
95 #. %5$s: IF data.overdues
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
99 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
100 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
106 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
109 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
110 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
111 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
114 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
115 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
122 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
125 #. %2$s: data.cardnumber | html
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
128 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
154 msgid "# of % selected"
155 msgstr "Thanh toán từng khoản"
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
159 msgid "# of Students"
160 msgstr "Số sinh viên"
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
164 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
166 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
170 msgid "%% matches any number of characters"
171 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
173 #. %1$s: - USE Branches -
174 #. %2$s: - USE Koha -
175 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
176 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
177 #. %5$s: biblio.title |html
178 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
180 #. %8$s: biblio.author |html
181 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
182 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
183 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
184 #. %12$s: item.barcode |html
185 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
186 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
187 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
188 #. %16$s: item.location |html
189 #. %17$s: item.stocknumber |html
190 #. %18$s: item.status |html
191 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
192 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
196 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
197 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
198 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
201 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
202 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
203 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
204 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
205 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
207 #. %8$s: size = q.size - 1
208 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
211 #. %12$s: params.c = c.$j
213 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
216 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
219 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
223 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
224 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
226 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
227 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
233 #. %5$s: BLOCK language
235 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
236 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
237 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
238 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
239 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
240 #. %12$s: CASE ['heb']
241 #. %13$s: CASE ['ara']
242 #. %14$s: CASE ['gre']
243 #. %15$s: CASE ['grc']
248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
251 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
252 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
254 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
255 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
256 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
258 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
259 #. %2$s: IF default_messaging.size
260 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
261 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
262 #. %5$s: IF ( transport.transport )
263 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
264 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
265 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
266 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
267 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
268 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
274 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
275 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
277 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
278 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
280 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
281 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
282 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
283 #. %4$s: SWITCH frequnit
286 #. %7$s: CASE 'month'
290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
292 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
293 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
295 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
296 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
297 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
298 #. %4$s: SWITCH module
299 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
300 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
301 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
302 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
303 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
304 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
305 #. %11$s: CASE 'LETTER'
306 #. %12$s: CASE 'FINES'
307 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
308 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
309 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
314 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
315 #. %21$s: SWITCH action
317 #. %23$s: CASE 'DELETE'
318 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
319 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
320 #. %26$s: CASE 'RETURN'
321 #. %27$s: CASE 'CREATE'
326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
329 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
330 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
331 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
333 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
334 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
335 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
337 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
338 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
339 #. %3$s: - BLOCK area_name -
340 #. %4$s: - SWITCH area -
341 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
342 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
343 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
344 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
345 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
351 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
355 #. %1$s: IF basket.basketgroup
356 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
357 #. %3$s: IF basketgroup.closed
358 #. %4$s: basketgroup.name
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
362 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
363 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
372 msgid "%s %s %s %s None %s "
373 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
377 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
378 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
380 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
382 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
383 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
384 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
386 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
388 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
390 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
392 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
394 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
399 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
400 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
402 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
403 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
405 #. %1$s: USE KohaDates
406 #. %2$s: - BLOCK area_name -
407 #. %3$s: - SWITCH area -
408 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
409 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
410 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
411 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
412 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
413 #. %9$s: - CASE 'SER' -
416 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
420 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
421 "%sSerials %s %s %s "
424 #. %1$s: INCLUDE actions
425 #. %2$s: INCLUDE fail
427 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
430 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
431 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể có được số tài liệu từ đăng ký cá biệt này."
433 #. %1$s: INCLUDE actions
434 #. %2$s: INCLUDE fail
436 #. %4$s: IF ( errornoitem )
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
439 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
440 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
442 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
443 #. %2$s: resultsloo.author
446 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
447 #. %6$s: resultsloo.isbn
449 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
450 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
452 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
453 #. %12$s: resultsloo.publishercode
455 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
456 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
458 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
459 #. %18$s: resultsloo.edition
461 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
462 #. %21$s: resultsloo.place
464 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
465 #. %24$s: resultsloo.pages
467 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
468 #. %27$s: resultsloo.item('size')
470 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
474 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
475 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
477 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
478 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
481 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
482 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
486 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
492 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
493 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
496 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
497 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
500 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
501 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
505 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
511 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
512 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
515 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
516 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
517 "ghi "%s" %s "
519 #. For the first occurrence,
520 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
521 #. %2$s: basketgroup.name
523 #. %4$s: basketgroup.id
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
528 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
529 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
531 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
532 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
533 #. %3$s: span_title = BLOCK
534 #. %4$s: order.parent_ordernumber
537 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
538 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
539 #. %9$s: span_title = BLOCK
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
545 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
546 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
547 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
548 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
551 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
552 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
553 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
555 #. %1$s: IF ccode_label
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
561 msgid "%s %s %s Collection %s "
562 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
564 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
565 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
566 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
569 msgid "%s %s %s Item waiting at "
570 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
572 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
573 #. %2$s: FOR error IN errors
574 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
577 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
578 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
580 #. %1$s: IF basketbranchname
581 #. %2$s: basketbranchname
584 #. %5$s: IF branches_loop.size
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
587 msgid "%s %s %s No library %s %s "
588 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
590 #. For the first occurrence,
591 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
592 #. %2$s: basket.basketname
594 #. %4$s: basket.basketno
596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
599 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
600 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
602 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
603 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
608 msgid "%s %s %s No other items. %s "
609 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
613 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
614 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
615 #. %5$s: item.notforloanvalue
618 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
619 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
622 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
626 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
629 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
630 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
633 #. %2$s: SWITCH unit.type
634 #. %3$s: CASE 'POINT'
635 #. %4$s: CASE 'AGATE'
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
643 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
646 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
649 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
650 #. %2$s: BLOCK ServerType
651 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
652 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
657 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
658 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
661 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
662 #. %3$s: CASE 'surname'
663 #. %4$s: CASE 'firstname'
664 #. %5$s: CASE 'branchcode'
665 #. %6$s: CASE 'categorycode'
667 #. %8$s: CASE 'state'
668 #. %9$s: CASE 'zipcode'
669 #. %10$s: CASE 'country'
670 #. %11$s: CASE 'sort1'
671 #. %12$s: CASE 'sort2'
672 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
673 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
674 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
679 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
680 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
681 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
683 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
684 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
686 #. For the first occurrence,
687 #. %1$s: IF serial.publisheddate
688 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
696 msgid "%s %s %s Unknown %s "
697 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
700 #. %2$s: IF close_form
701 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
705 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
706 "Please create a new active budget and retry. "
709 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
710 #. %2$s: savedreport.report_name
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
715 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
716 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
727 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
728 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
730 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
731 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
733 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
734 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
739 msgid "%s %s %s unknown %s "
740 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
743 #. %2$s: USE Branches
744 #. %3$s: USE KohaDates
746 #. %5$s: iTotalRecords
747 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
748 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
749 #. %8$s: data.cardnumber |html
750 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
751 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
752 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
756 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
757 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
758 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
761 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
764 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
765 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
770 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
774 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
778 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
787 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
788 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
792 #. %3$s: IF flagloo.yes
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
798 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
799 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
801 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
802 #. %2$s: - SWITCH element -
803 #. %3$s: - CASE 'layout' -
804 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
805 #. %5$s: - CASE 'template' -
806 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
807 #. %7$s: - CASE 'profile' -
808 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
809 #. %9$s: - CASE 'batch' -
810 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
813 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
817 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
818 "%sBatches %s %s %s "
820 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
823 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
824 #. %2$s: - SWITCH element -
825 #. %3$s: - CASE 'layout' -
826 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
827 #. %5$s: - CASE 'template' -
828 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
829 #. %7$s: - CASE 'profile' -
830 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
831 #. %9$s: - CASE 'batch' -
832 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
833 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
836 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
837 #. %15$s: - SWITCH element -
838 #. %16$s: - CASE 'layout' -
839 #. %17$s: - CASE 'template' -
840 #. %18$s: - CASE 'profile' -
841 #. %19$s: - CASE 'batch' -
844 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
848 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
849 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
852 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
855 #. %1$s: IF ( test_term )
856 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
858 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
860 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
867 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
868 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
870 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
871 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
873 #. %1$s: item.biblio.title
874 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
875 #. %3$s: item.barcode
876 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
879 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
880 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
882 #. %1$s: item.biblio.title
883 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
884 #. %3$s: item.barcode
885 #. %4$s: borrower.firstname
886 #. %5$s: borrower.surname
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
889 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
890 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
892 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
893 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
894 #. %3$s: item.barcode
895 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
899 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
901 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
903 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
904 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
905 #. %3$s: item.barcode
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
908 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
911 #. For the first occurrence,
912 #. %1$s: basket.total_items
913 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
914 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
919 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
920 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
922 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
923 #. %2$s: current_matcher_code
924 #. %3$s: current_matcher_description
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
930 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
931 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
934 #. %2$s: basketgroup.name
936 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
937 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
938 #. %6$s: basketgroup.name
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
944 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
945 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
947 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
948 #. %2$s: loo.description
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
951 msgid "%s %s (default)"
952 msgstr "Không (mặc định)"
954 #. %1$s: record.biblionumber
955 #. %2$s: IF loop.first
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
959 msgid "%s %s (record kept) %s "
960 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
962 #. %1$s: SWITCH m.code
963 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
964 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
965 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
966 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
967 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
968 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
969 #. %8$s: CASE 'already_exists'
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
976 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
977 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
978 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
979 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
980 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
981 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
985 #. %1$s: SWITCH m.code
986 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
987 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
988 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
989 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
990 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
991 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
992 #. %8$s: CASE 'already_exists'
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
999 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1000 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1001 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1002 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1003 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1006 #. %1$s: SWITCH m.code
1007 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1008 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1009 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1010 #. %5$s: CASE 'error_on_add_biblio'
1011 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1012 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1013 #. %8$s: CASE 'success_on_delete'
1014 #. %9$s: CASE 'success_on_add_biblio'
1015 #. %10$s: CASE 'success_on_remove_biblios'
1016 #. %11$s: CASE 'does_not_exist'
1017 #. %12$s: CASE 'item_does_not_exist'
1018 #. %13$s: CASE 'unauthorized_on_view'
1019 #. %14$s: CASE 'unauthorized_on_update'
1020 #. %15$s: CASE 'unauthorized_on_delete'
1021 #. %16$s: CASE 'unauthorized_on_add_biblio'
1022 #. %17$s: CASE 'no_biblio_removed'
1023 #. %18$s: CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject'
1025 #. %20$s: CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::UseDbAdminAccount'
1026 #. %21$s: CASE 'DBIx::Class::Exception'
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
1034 "%s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value already "
1035 "exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the name "
1036 "already exists. %s An error occurred when deleting this list. Check the "
1037 "logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not in "
1038 "this list yet. %s List updated with success. %s List inserted with success. "
1039 "%s List deleted with success. %s The item has been added to the list. %s The "
1040 "item has been removed from the list. %s This list does not exist. %s This "
1041 "item does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You "
1042 "do not have permission to update this list. %s You do not have permission to "
1043 "delete this list. %s You do not have permission to add a biblio to this "
1044 "list. %s No biblio has been removed. %s An error occurred when inserting "
1045 "this list. The name already %s exists. %s List could not be created. (Do not "
1046 "use the database administrator account.). %s %s %s %s %s "
1049 #. %1$s: SWITCH m.code
1050 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1051 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1052 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1053 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1054 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1055 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1056 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1063 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1064 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1065 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1066 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1067 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1068 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1071 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1072 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1073 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1074 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1075 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1076 #. %6$s: CASE "Return From" -
1077 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1078 #. %8$s: CASE "Return To" -
1079 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1080 #. %10$s: CASE "Branch" -
1081 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1082 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1083 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1084 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1085 #. %15$s: loopfilte.filter
1086 #. %16$s: CASE "Day" -
1087 #. %17$s: loopfilte.filter
1088 #. %18$s: CASE "Month" -
1089 #. %19$s: loopfilte.filter
1090 #. %20$s: CASE "Year" -
1091 #. %21$s: loopfilte.filter
1092 #. %22$s: CASE # default case -
1093 #. %23$s: loopfilte.crit
1094 #. %24$s: loopfilte.filter
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1099 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1100 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1101 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1105 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1106 #. %3$s: totalToAnonymize
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1109 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1110 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1113 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1116 msgid "%s %s Data deleted "
1117 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
1120 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1123 msgid "%s %s Data recorded "
1124 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
1126 #. For the first occurrence,
1127 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1128 #. %2$s: CASE 'default'
1129 #. %3$s: CASE 'never'
1130 #. %4$s: CASE 'forever'
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1135 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1136 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
1138 #. %1$s: IF ( ERROR )
1139 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1145 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1148 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
1149 "lòng thực hiện lại. %s %s "
1151 #. For the first occurrence,
1153 #. %2$s: CASE 'email'
1154 #. %3$s: CASE 'print'
1156 #. %5$s: CASE 'feed'
1157 #. %6$s: CASE 'phone'
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1164 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1165 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1171 msgid "%s %s Item being transferred to "
1172 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1175 #. %2$s: CASE 'itype'
1176 #. %3$s: CASE 'ccode'
1177 #. %4$s: CASE 'location'
1178 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1179 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1186 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1187 "Holding library %s %s %s "
1189 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
1190 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1194 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1195 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
1197 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1198 #. %2$s: CASE "koha"
1199 #. %3$s: CASE "slip"
1202 #. %6$s: opac_new.lang
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1206 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1208 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
1211 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1212 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1215 msgid "%s %s Lost (%s)"
1216 msgstr "%s %s Mất (%s)"
1218 #. %1$s: SWITCH d.type
1219 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1220 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1221 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1222 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1226 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1227 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1235 msgstr "%s %s Không %s"
1238 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1240 #. %4$s: # display the search results
1241 #. %5$s: IF ( total )
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1244 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1245 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1252 msgid "%s %s None defined %s "
1253 msgstr "%s %s Không xác định %s "
1256 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1257 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1261 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1262 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1269 msgid "%s %s Not on hold %s "
1270 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1273 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1274 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1277 msgid "%s %s On order (%s)"
1278 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
1280 #. %1$s: SET status_found = 0
1281 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1282 #. %3$s: SET status_found = 1
1283 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1284 #. %5$s: SET status_found = 1
1285 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1286 #. %7$s: SET status_found = 1
1287 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1288 #. %9$s: SET status_found = 1
1290 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1291 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1293 #. %14$s: SET status_found = 1
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1300 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1303 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
1304 "%s %s %s %s %s %s %s "
1306 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1320 #. %15$s: loopfilte.filter
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1324 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1325 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1326 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1328 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
1329 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
1330 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
1333 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1334 #. %2$s: countSubscrip
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1339 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1341 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
1342 "sách nhận của bạn đọc %s "
1344 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1345 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1346 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1351 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1352 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1353 "narrower/related terms. %s "
1355 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
1356 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
1357 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
1360 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1361 #. %3$s: message.biblionumber
1362 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1363 #. %5$s: message.authid
1364 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1365 #. %7$s: message.biblionumber
1366 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1367 #. %9$s: message.biblionumber
1368 #. %10$s: message.reserve_id
1369 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1370 #. %12$s: message.biblionumber
1371 #. %13$s: message.itemnumber
1372 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1373 #. %15$s: message.biblionumber
1374 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1375 #. %17$s: message.authid
1376 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1377 #. %19$s: message.biblionumber
1378 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1379 #. %21$s: message.authid
1381 #. %23$s: IF message.error
1382 #. %24$s: message.error
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1387 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1388 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1389 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1390 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1391 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1392 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1393 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1394 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1395 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1398 #. %1$s: SWITCH m.code
1399 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1403 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1408 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1412 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1413 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1420 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1421 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
1424 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1426 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1427 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1429 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1430 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1432 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1435 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1439 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1440 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1442 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
1443 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
1444 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
1448 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1449 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1450 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1451 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
1455 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1456 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1459 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1460 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1463 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1464 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
1466 #. %1$s: SWITCH m.code
1467 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1468 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1475 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1478 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
1480 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1481 #. %2$s: selectall = 1
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1485 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1490 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1493 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1494 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1495 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1497 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1498 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1503 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1507 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1508 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1509 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1510 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1513 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1514 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1515 #. %3$s: rule.hardduedate
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1518 msgid "%s %s before %s "
1519 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1521 #. For the first occurrence,
1522 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1523 #. %2$s: branch_limitations.size
1525 #. %4$s: branch_limitations.size
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1530 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1531 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
1533 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1534 #. %2$s: loo.branches.size
1536 #. %4$s: loo.branches.size
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1543 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1545 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
1547 #. %1$s: title |html
1548 #. %2$s: IF ( author )
1549 #. %3$s: author |html
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1553 msgid "%s %s by %s%s"
1554 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
1556 #. %1$s: title |html
1557 #. %2$s: IF ( author )
1560 #. %5$s: biblionumber
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1563 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1564 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
1567 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1573 #. %1$s: holdsfirstname
1574 #. %2$s: holdssurname
1575 #. %3$s: waiting_holds
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1578 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1579 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
1581 #. %1$s: borrower.firstname
1582 #. %2$s: borrower.surname
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1585 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1586 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
1589 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1593 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
1595 #. %1$s: IF ( total )
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1601 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1603 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
1606 #. For the first occurrence,
1607 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1608 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1610 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1615 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1616 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1618 #. For the first occurrence,
1620 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1629 msgstr "%s %s vào ngày "
1632 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1635 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1636 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
1638 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1639 #. %2$s: looptable.looptable_first
1640 #. %3$s: looptable.looptable_last
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1644 msgid "%s %s to %s %s "
1645 msgstr "%s %s tới %s %s "
1648 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1649 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1650 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1651 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1653 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1656 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1657 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
1659 #. %1$s: USE KohaDates
1662 #. %4$s: iTotalRecords
1663 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1664 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1669 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1670 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1674 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1676 #. %4$s: iTotalRecords
1677 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1678 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1679 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1683 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1684 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1687 #. %1$s: r.budget.budget_id
1688 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1689 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1690 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1694 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1698 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1699 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1703 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1704 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1707 #. %2$s: IF ( slip )
1712 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1715 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1716 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
1718 #. %1$s: SWITCH type
1719 #. %2$s: CASE 'earlier'
1720 #. %3$s: CASE 'later'
1721 #. %4$s: CASE 'acronym'
1722 #. %5$s: CASE 'musical'
1723 #. %6$s: CASE 'broader'
1724 #. %7$s: CASE 'narrower'
1725 #. %8$s: CASE 'parent'
1728 #. %11$s: type | html
1731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1734 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1735 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1738 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
1739 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
1740 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
1742 #. %1$s: record.biblionumber
1743 #. %2$s: IF record.reference
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1747 msgid "%s %s(ref)%s "
1748 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1751 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1757 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1758 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
1760 #. %1$s: error.barcode
1761 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1763 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1765 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1767 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1772 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1773 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1776 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
1777 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
1778 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
1781 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1784 msgid "%s %s; ISBN:"
1785 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
1787 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1797 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1799 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
1800 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
1803 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1804 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1805 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1806 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1807 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1808 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1809 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1810 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1812 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1813 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1819 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1820 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1822 "%s %sNgày hết hạn %sBạn đọc %sĐăng ký cá biệt %sNhan đề %sNgày hết hạn giảm "
1823 "dần %sBạn đọc A-Z %sĐăng ký cá biệt A-Z %sNhan đề A-Z %s%s %sgiảm dần%s %s "
1825 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1826 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1829 msgid "%s %sERROR: "
1832 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1833 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1834 #. %3$s: tagfield | html
1835 #. %4$s: authtypecode |html
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1842 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1844 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
1846 #. %1$s: IF ( label_ids )
1847 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1848 #. %3$s: label_count
1850 #. %5$s: label_count
1852 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1853 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1856 #. %11$s: item_count
1859 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1860 #. %15$s: multi_batch_count
1862 #. %17$s: multi_batch_count
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1868 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1869 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1871 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
1872 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
1873 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
1875 #. %1$s: IF ( label_ids )
1876 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1881 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1882 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1883 #. %9$s: borrower_count
1885 #. %11$s: borrower_count
1888 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1889 #. %15$s: multi_batch_count
1891 #. %17$s: multi_batch_count
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1897 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1898 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1901 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
1902 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
1906 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1910 msgstr "%s %sSố ISBN :"
1913 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1917 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1920 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1921 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
1923 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1925 #. %3$s: CASE 'ordered'
1926 #. %4$s: CASE 'partial'
1927 #. %5$s: CASE 'complete'
1928 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1932 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1933 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
1935 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1937 #. %3$s: CASE 'ordered'
1938 #. %4$s: CASE 'partial'
1939 #. %5$s: CASE 'complete'
1940 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1944 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1945 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
1947 #. %1$s: selected=relationship
1948 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1951 msgid "%s %sNone specified"
1952 msgstr "%s %sBất kỳ"
1954 #. For the first occurrence,
1955 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1957 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1958 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1959 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1967 #. %13$s: account.accounttype
1969 #. %15$s: - IF account.description
1970 #. %16$s: account.description
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1976 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1977 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1978 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1980 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
1981 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
1982 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
1983 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
1986 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1988 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1989 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1990 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1998 #. %13$s: CASE 'Rent'
1999 #. %14$s: CASE 'FOR'
2001 #. %16$s: CASE 'PAY'
2006 #. %21$s: line.accounttype
2008 #. %23$s: - IF line.description
2009 #. %24$s: line.description
2011 #. %26$s: IF line.title
2012 #. %27$s: line.title
2014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
2017 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2018 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2019 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2020 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2021 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2023 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2024 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2025 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2026 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2027 "%s, %s%s %s(%s)%s "
2029 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2031 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2032 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2033 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2041 #. %13$s: CASE 'Rent'
2042 #. %14$s: CASE 'FOR'
2044 #. %16$s: CASE 'PAY'
2049 #. %21$s: account.accounttype
2051 #. %23$s: - IF account.description
2052 #. %24$s: account.description
2054 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2058 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2059 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2060 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2061 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2062 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2064 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2065 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2066 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2067 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2070 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2071 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2072 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2073 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2074 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2075 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2076 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2078 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
2081 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2082 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2086 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2090 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2091 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2093 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2094 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2097 #. %2$s: IF (errcode==2)
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2100 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2102 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2104 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2105 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2106 #. %3$s: tagfield | html
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2113 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2114 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
2116 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2117 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2120 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2121 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
2124 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2127 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2128 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2129 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2131 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2132 #. %10$s: itemloo.reservedate
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2137 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2139 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
2141 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
2142 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
2145 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2146 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2151 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2152 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
2158 msgid "%s %s Description: "
2159 msgstr "%s %s Mô tả: "
2161 #. %1$s: IF ( editcategory )
2162 #. %2$s: IF ( categorycode )
2163 #. %3$s: categorycode
2166 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2167 #. %7$s: categorycode
2168 #. %8$s: ELSIF ( add )
2169 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2171 #. %11$s: branchcode
2173 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2174 #. %14$s: branchcode
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2179 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2180 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2181 "deletion of library '%s' %s "
2183 "%s › %sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s "
2184 "%s › %sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa "
2187 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2188 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2192 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2193 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2197 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2201 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2202 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2203 "deletion of classification source "
2205 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
2206 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
2207 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
2209 #. %1$s: IF ( add_form )
2210 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2213 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2214 #. %6$s: frameworktext
2215 #. %7$s: frameworkcode
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2220 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2221 "framework for %s (%s)? %s "
2223 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
2224 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
2226 #. %1$s: IF ( add_form )
2227 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2230 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2235 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2236 "authority type %s "
2238 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
2239 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
2241 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2242 #. %2$s: IF city.cityid
2245 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2250 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2252 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
2253 "địa chỉ thành phố %s "
2255 #. %1$s: IF ( add_form )
2256 #. %2$s: IF ( searchfield )
2259 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2260 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2261 #. %7$s: searchfield
2262 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2267 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2268 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2270 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm %s › Dữ "
2271 "liệu đã được lưu lại %s › Xóa từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm '%s' ? %s "
2272 "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
2274 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2277 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2278 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
2282 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2283 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2286 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2287 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
2289 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2292 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2293 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
2297 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2298 #. %4$s: authtypecode
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2307 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2308 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
2312 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2313 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2316 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2317 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
2322 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2325 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2326 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
2328 #. For the first occurrence,
2329 #. %1$s: IF ( do_it )
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2334 msgid "%s › Results%s"
2335 msgstr "%s › Kết quả %s"
2337 #. %1$s: IF ( run_report )
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2341 msgid "%s › Results%s "
2342 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
2344 #. %1$s: IF location
2347 #. %4$s: IF ( callnumber )
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2352 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2353 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
2355 #. %1$s: IF location
2358 #. %4$s: IF ( callnumber )
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2363 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2364 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
2366 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2367 #. %2$s: lateorder.latesince
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2370 msgid "%s (%s days)"
2371 msgstr "%s (%s ngày)"
2373 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2374 #. %2$s: issue.item.barcode
2375 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
2378 msgid "%s (%s). Due on %s"
2379 msgstr "%s %s vào ngày "
2383 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2389 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2390 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
2392 #. For the first occurrence,
2393 #. %1$s: basketgroup.name
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2398 msgstr "%s (Đã đóng)"
2400 #. %1$s: r.budget.budget_name
2401 #. %2$s: r.budget.budget_id
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2405 msgstr "%s (%s ngày)"
2407 #. %1$s: r.budget.budget_name
2408 #. %2$s: r.budget.budget_id
2409 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2410 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2411 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2415 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2418 #. For the first occurrence,
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2423 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2424 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2430 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2438 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2439 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2442 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
2443 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
2445 #. For the first occurrence,
2446 #. %1$s: budget.b_txt
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2452 msgid "%s (inactive)"
2453 msgstr "%s (Không hoạt động)"
2458 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2461 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2462 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2464 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2466 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2467 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2469 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2472 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2473 msgstr "%s (không có thông tin được nhập vào) %s %s %s%s %s "
2475 #. %1$s: riloo.duedate
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2478 msgid "%s (overdue)"
2479 msgstr "%s (Quá hạn)"
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2484 msgid "%s (probably OK if blank)"
2485 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
2487 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2489 #. %3$s: IF books_loo.title
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2492 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2493 msgstr "%s (rcvd)%s "
2495 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2497 #. %3$s: IF (order.title)
2498 #. %4$s: order.title |html
2499 #. %5$s: IF order.author
2500 #. %6$s: order.author
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2505 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2506 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
2508 #. %1$s: booksellerphone
2509 #. %2$s: booksellerfax
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2512 msgid "%s / Fax: %s"
2513 msgstr "%s / Số Fax: %s"
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2523 #. %2$s: item.datedue
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2526 msgid "%s : due %s "
2527 msgstr "%s : hết hạn vào ngày %s "
2529 #. %1$s: IF ( active )
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2534 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2535 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
2537 #. For the first occurrence,
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2542 msgid "%s Add incoming record"
2543 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
2545 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2546 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2548 #. %4$s: nomatch_action
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2554 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2555 "processed) %s %s %s %s "
2557 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
2558 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2563 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2564 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2569 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2570 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2572 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2575 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2576 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
2578 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2583 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2586 #. For the first occurrence,
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2591 msgid "%s Address 2:"
2592 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
2594 #. For the first occurrence,
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2601 msgid "%s Address 2: "
2602 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
2604 #. For the first occurrence,
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2610 msgstr "%s Địa chỉ :"
2612 #. For the first occurrence,
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2619 msgid "%s Address: "
2620 msgstr "%s Địa chỉ: "
2622 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2624 #. %3$s: opac_new.branchname
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2628 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2629 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2634 msgid "%s Always add items"
2635 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
2637 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2638 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2639 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2640 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2642 #. %6$s: item_action
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2648 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2649 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2651 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
2652 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
2655 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2660 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2661 "administrator to resolve this problem. %s "
2663 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
2664 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
2666 #. For the first occurrence,
2667 #. %1$s: ERROR.CORERR
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2671 msgid "%s An unknown error has occurred."
2672 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
2674 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2675 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2676 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2684 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2686 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
2689 #. %1$s: IF (del_biblio)
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2695 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2696 "not be deleted. %s "
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2702 msgid "%s Card number: "
2703 msgstr "%s Số thẻ: "
2705 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2706 #. %2$s: categorycode |html
2708 #. %4$s: categorycode |html
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2713 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2716 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
2717 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
2719 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2720 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2724 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2725 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2727 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2728 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2731 msgid "%s Checked out (%s),"
2732 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2739 msgid "%s Checked out to %s %s "
2740 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2742 #. For the first occurrence,
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2747 msgid "%s Checkout(s)"
2748 msgstr "%s Ghi mượn"
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2753 msgid "%s Circulation note: "
2754 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
2756 #. For the first occurrence,
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2762 msgstr "%s Thành phố:"
2764 #. For the first occurrence,
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2772 msgstr "%s Thành phố: "
2774 #. For the first occurrence,
2775 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2776 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2777 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2778 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2779 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2780 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2782 #. %8$s: batch_lis.import_status
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2789 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2792 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
2795 #. %1$s: IF data.closed
2796 #. %2$s: ELSIF data.expired
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2800 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2801 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
2803 #. %1$s: IF invoice.closedate
2804 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2809 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2810 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2815 msgid "%s Confirm password: "
2816 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
2818 #. For the first occurrence,
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2823 msgid "%s Contact note: "
2824 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
2826 #. For the first occurrence,
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2832 msgstr "%s Quốc gia"
2834 #. For the first occurrence,
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2841 msgid "%s Country: "
2842 msgstr "%s Quốc gia "
2844 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2845 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2850 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2851 msgstr "Tiền tệ = %s"
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2856 msgid "%s Date of birth: "
2857 msgstr "%s Ngày sinh: "
2859 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2860 #. %2$s: humanbranch
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2866 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2867 "and fine rules for all libraries %s "
2869 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
2870 "cho tất cả thư viện %s "
2872 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2874 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2876 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2878 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2880 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2882 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2883 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2886 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2887 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2888 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2890 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2894 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2895 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2897 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
2898 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2904 msgid "%s Disabled %s "
2905 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
2907 #. For the first occurrence,
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2913 msgstr "%s Thư điện tử: "
2915 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2919 msgstr "%s Kích hoạt "
2921 #. %1$s: IF ( error )
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2930 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2931 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2937 msgstr "%s Số Fax: "
2939 #. %1$s: IF ( areas )
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2942 msgid "%s Filter by area "
2943 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
2945 #. For the first occurrence,
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2950 msgid "%s First name:"
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2956 msgid "%s First name: "
2959 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2961 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2963 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2967 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2968 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Mất (Quá hạn lâu) %s "
2970 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2972 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2974 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2978 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2979 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Quá hạn lần ba %s "
2981 #. For the first occurrence,
2982 #. %1$s: authtypecode
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2986 msgid "%s Framework"
2987 msgstr "%s Khung mẫu"
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2992 msgid "%s From any library "
2993 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
2995 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2996 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
3001 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3003 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
3008 msgid "%s From home library "
3009 msgstr "%s Từ thư viện chính "
3011 #. %1$s: IF budget_period_id
3012 #. %2$s: budget_period_description
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
3017 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3018 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
3020 #. For the first occurrence,
3021 #. %1$s: holds_count
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
3026 msgstr "%s Đặt mượn"
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
3031 msgid "%s Hold(s) over"
3032 msgstr "%s Đặt mượn quá hạn"
3034 #. %1$s: reservecount
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
3037 msgid "%s Hold(s) waiting"
3038 msgstr "%s Đặt mượn chờ nhận"
3040 #. For the first occurrence,
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3045 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3046 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3051 msgid "%s Ignore items"
3052 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
3054 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3055 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3056 #. %3$s: itemloo.transfertto
3057 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
3061 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3062 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3067 msgid "%s Initials: "
3068 msgstr "%sTên viết tắt: "
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3073 msgid "%s Item floats "
3074 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3079 msgid "%s Item returns home "
3080 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
3082 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3083 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3084 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3090 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3091 "Error - unknown option %s "
3093 "%s Tài liệu được trả lại thư viện chính %s Tài liệu được trả lại thư viện "
3094 "cho mượn %s Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào %s Lỗi - Không "
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3100 msgid "%s Item returns to issuing library "
3101 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
3103 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3104 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3105 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3106 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3107 #. %5$s: item_notforloan_lib
3110 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3115 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3116 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3118 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
3119 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
3121 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3122 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3123 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3124 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3125 #. %5$s: item_notforloan_lib
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
3130 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3132 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
3133 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
3135 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3140 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3141 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
3145 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3146 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3149 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3150 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
3152 #. %1$s: IF checkout_info.STATS
3154 #. %3$s: IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN
3155 #. %4$s: IF checkout_info.itemtype_notforloan
3156 #. %5$s: ELSIF checkout_info.item_notforloan
3157 #. %6$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 )
3158 #. %7$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
3159 #. %8$s: checkout_info.item_notforloan_lib
3163 #. %12$s: IF checkout_info.WTHDRAWN
3165 #. %14$s: IF checkout_info.RESTRICTED
3167 #. %16$s: IF checkout_info.GNA
3169 #. %18$s: IF checkout_info.CARD_LOST
3171 #. %20$s: IF checkout_info.DEBARRED
3173 #. %22$s: IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS
3175 #. %24$s: IF checkout_info.EXPIRED
3177 #. %26$s: IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH
3178 #. %27$s: Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch )
3180 #. %29$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3181 #. %30$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3183 #. %32$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
3185 #. %34$s: IF checkout_info.TOO_MANY
3187 #. %36$s: IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
3191 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3192 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3193 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3194 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3195 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3196 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3197 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3198 "checked out. %s %s "
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3205 msgid "%s Mail %s | "
3206 msgstr "%s Thư điện tử %s | "
3208 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3213 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3214 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3216 #. %1$s: IF ( searchfield )
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3221 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3222 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
3224 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3229 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3230 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
3232 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3237 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3238 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3240 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3245 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3246 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3248 #. %1$s: IF ( modify )
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3251 msgid "%s Modify subscription for "
3252 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
3254 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3258 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3259 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3265 msgid "%s New course %s"
3266 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
3269 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3270 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3274 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3275 msgstr "%s Không có %snhóm thư viện%snhóm tìm kiếm %s được định nghĩa. "
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3281 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3282 msgstr "%s Không xác định %s "
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3288 msgid "%s No active budgets %s "
3289 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
3291 #. For the first occurrence,
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3297 msgid "%s No barcode %s "
3298 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
3300 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3301 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3303 #. %4$s: failureMessage
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3307 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3313 msgid "%s No holds allowed "
3314 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3320 msgid "%s No inactive budgets %s "
3321 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
3323 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3324 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3325 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3327 #. %5$s: failureMessage
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3332 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3333 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3336 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3337 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3339 #. %4$s: failureMessage
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3344 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3348 #. For the first occurrence,
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3354 msgid "%s No limitation %s "
3355 msgstr "%s Không giới hạn %s "
3357 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3358 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3359 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3361 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3363 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3364 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3365 #. %9$s: biblio.match_score
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3369 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3372 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
3373 "hợp %s (Điểm = %s): "
3375 #. For the first occurrence,
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3381 msgid "%s No results found %s "
3382 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
3384 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3385 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3386 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3388 #. %5$s: failureMessage
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3393 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3401 msgstr "%s Không giới hạn "
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3407 msgid "%s Not defined yet %s "
3408 msgstr "%s Không xác định %s "
3410 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3411 #. %2$s: error.value
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3418 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3419 "be merged at a time. %s %s %s "
3421 "%s Số biểu ghi sát nhập: %s. Hiện tại bạn chỉ có thể sát nhập 2 biểu ghi "
3422 "trong cùng một thời điểm. %s %s %s "
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3427 msgid "%s OPAC note: "
3428 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3435 msgstr "%s Hoặc %s "
3437 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3442 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3443 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3445 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
3446 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3452 msgid "%s Other name: "
3453 msgstr "%s Tên khác: "
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3458 msgid "%s Other phone: "
3459 msgstr "%s Tên khác: "
3461 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3462 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3465 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3467 "%s Đơn hàng quá hạn (Mỗi ấn phẩm định kỳ chỉ được phép tạo một đơn hàng) %s "
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3473 msgstr "%s Chủ sở hữu "
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3478 msgid "%s Owner and users "
3479 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3484 msgid "%s Owner, users and library "
3485 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
3487 #. For the first occurrence,
3489 #. %2$s: current_page
3490 #. %3$s: total_pages
3491 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3496 msgid "%s Page %s / %s %s "
3497 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3502 msgid "%s Password: "
3503 msgstr "%s Mật khẩu: "
3505 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3506 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3507 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3508 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3509 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3510 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3511 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3513 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3516 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3518 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
3521 #. For the first occurrence,
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3527 msgstr "%s Điện thoại:"
3529 #. For the first occurrence,
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3535 msgstr "%s Điện thoại: "
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3540 msgid "%s Primary email: "
3541 msgstr "%s Thư điện tử: "
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3546 msgid "%s Primary phone: "
3547 msgstr "%s Số điện thoại: "
3552 #. %4$s: IF op == 'view'
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3555 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3556 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
3558 #. %1$s: IF ( datereceived )
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3561 msgid "%s Receipt summary for "
3562 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
3564 #. For the first occurrence,
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3571 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3572 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3577 msgid "%s Registration date: "
3578 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3583 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3584 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
3586 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3587 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3588 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3590 #. %5$s: overlay_action
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3596 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3597 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3599 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
3600 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3606 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3607 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3609 #. %1$s: IF ( reserved )
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3613 msgid "%s Reserve found for %s ("
3614 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
3616 #. For the first occurrence,
3617 #. %1$s: debarments.size
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3621 msgid "%s Restrictions"
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3627 msgid "%s Salutation: "
3628 msgstr "%s Danh xưng: "
3630 #. %1$s: IF searchfield
3631 #. %2$s: searchfield
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3636 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3637 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3642 msgid "%s Secondary email: "
3643 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3648 msgid "%s Secondary phone: "
3649 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
3651 #. %1$s: IF skip_serialseq
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3657 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3658 "is kept when an irregularity is found. %s "
3660 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
3661 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
3663 #. %1$s: batche.label_count
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3666 msgid "%s Single Cards "
3667 msgstr "In %s thẻ bạn đọc "
3669 #. %1$s: batche.card_count
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3672 msgid "%s Single Patron Cards"
3673 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3675 #. %1$s: batche.label_count
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3678 msgid "%s Single cards "
3679 msgstr "In %s thẻ bạn đọc "
3681 #. %1$s: batche.card_count
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3684 msgid "%s Single patron cards"
3685 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3691 msgstr "%s Thống kê 1: "
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3697 msgstr "%s Thống kê 2: "
3699 #. For the first occurrence,
3700 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3701 #. %2$s: matches.join("")
3702 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3703 #. %4$s: matches.join("")
3704 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3705 #. %6$s: matches.join("")
3706 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3707 #. %8$s: matches.join("")
3709 #. %10$s: serial.serialseq
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3714 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3715 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
3717 #. For the first occurrence,
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3725 #. For the first occurrence,
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3735 #. For the first occurrence,
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3740 msgid "%s Street number: "
3741 msgstr "%s Số nhà: "
3743 #. For the first occurrence,
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3748 msgid "%s Street type: "
3749 msgstr "%s Số nhà: "
3751 #. %1$s: IF ( renew )
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3754 msgid "%s Subscription renewed. "
3755 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
3757 #. For the first occurrence,
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3768 msgid "%s Surname: "
3773 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3774 #. %4$s: loo.kohafield
3776 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3779 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3782 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3783 #. %13$s: loo.seealso
3785 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3787 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3789 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3790 #. %20$s: loo.authorised_value
3792 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3793 #. %23$s: loo.authtypecode
3795 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3796 #. %26$s: loo.value_builder
3798 #. %28$s: IF ( loo.link )
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3805 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3806 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3807 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3810 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
3811 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
3812 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
3813 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
3815 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3816 #. %2$s: IF ( card_element )
3817 #. %3$s: card_element
3821 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3822 #. %8$s: IF ( card_element )
3823 #. %9$s: card_element
3824 #. %10$s: element_id
3825 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3829 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3830 #. %16$s: IF ( element_id )
3831 #. %17$s: card_element
3832 #. %18$s: element_id
3834 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3835 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3839 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3840 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3841 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3842 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3843 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3844 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3845 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3846 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3847 "code was supplied. Please "
3849 "%s Phát hiện lỗi hệ thống khi %s đang lưu dữ liệu %s %s%sđang cố gắng lưu "
3850 "lại dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi "
3851 "tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi %sđang xóa dữ liệu %s %s%s%s"
3852 "%sđang cố gắng xóa dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
3853 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Một thao tác không được hỗ trợ đã được "
3854 "thực hiện%s trên %s %s%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông "
3855 "tin chi tiết về lỗi trên.%s Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn vui lòng kiểm tra "
3856 "lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Mã thư viện không "
3857 "tồn tại hoặc không hợp lệ. Bạn vui lòng"
3859 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3860 #. %2$s: error.value
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3867 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3870 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
3873 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3874 #. %2$s: error.value
3875 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3882 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3883 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3884 "merging. %s %s %s "
3886 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
3887 "mới: %s %s Bạn chưa lựa chọn khung mẫu biên mục. Bạn vui lòng lựa chọn khung "
3888 "mẫu biên mục sử dụng cho việc ghép biểu ghi thư mục %s %s %s "
3890 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3891 #. %2$s: message.mmtid
3892 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3893 #. %4$s: message.biblionumber
3894 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3895 #. %6$s: message.authid
3896 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3900 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3901 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3902 "does not exist in the database. %s The biblio "
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3909 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3910 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
3914 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3915 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3916 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3918 #. %7$s: report.total_success
3919 #. %8$s: report.total_records
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3924 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3925 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3926 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3929 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3932 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3933 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3938 msgid "%s There is no city defined. "
3939 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
3943 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3947 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3948 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3954 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3955 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
3957 #. %1$s: ELSIF search_done
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3961 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3962 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
3966 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3967 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3969 #. %6$s: report.total_success
3970 #. %7$s: report.total_records
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3975 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3976 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3977 "errors occurred. %s "
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3988 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3989 "using the table configuration in this module. %s "
3996 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3999 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4000 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4002 #. %1$s: IF checkout_info.alert.ITEM_LOST
4003 #. %2$s: checkout_info.alert.ITEM_LOST
4005 #. %4$s: IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
4006 #. %5$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
4011 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
4012 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
4013 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4019 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4020 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4022 #. For the first occurrence,
4023 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4025 #. %3$s: rule.maxissueqty
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
4032 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4033 msgstr "%s Không giới hạn %s %s %s "
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
4038 msgid "%s Username: "
4039 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
4044 msgid "%s Waiting to be pulled "
4045 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
4047 #. For the first occurrence,
4048 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4054 msgid "%s Yes %s No %s "
4055 msgstr "%s Có %s Không %s "
4057 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4058 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
4064 #. %1$s: IF searchfield
4065 #. %2$s: searchfield
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4068 msgid "%s You Searched for %s"
4069 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4071 #. %1$s: IF ( searchfield )
4072 #. %2$s: searchfield
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4075 msgid "%s You searched for %s"
4076 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4080 #. %3$s: ELSIF searchfield
4081 #. %4$s: searchfield
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4085 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4086 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
4090 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4091 #. %4$s: IF op == 'view'
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4094 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4095 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4097 #. For the first occurrence,
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4102 msgid "%s Zip/Postal code:"
4103 msgstr "%s Mã bưu chính:"
4105 #. For the first occurrence,
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4112 msgid "%s Zip/Postal code: "
4113 msgstr "%s Mã bưu chính: "
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
4119 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4120 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4121 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4122 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4125 #. %1$s: BLOCK showreference
4126 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4127 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4128 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4129 #. %5$s: SWITCH type
4130 #. %6$s: CASE 'broader'
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4134 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4135 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4136 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4138 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4139 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4140 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4142 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4143 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4148 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4149 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4150 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4151 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4152 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4154 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4155 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4156 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4157 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4158 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4160 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4161 #. %2$s: rule.hardduedate
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4164 msgid "%s after %s "
4165 msgstr "%s Sau ngày %s "
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4170 msgid "%s already in your cart"
4171 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
4173 #. %1$s: item.countanalytics
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4176 msgid "%s analytics"
4177 msgstr "%s tài liệu chủ"
4179 #. %1$s: multi_batch_count
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4182 msgid "%s batch(es) to export."
4183 msgstr "Xuất %s lô thẻ bạn đọc."
4185 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4189 msgstr "%s , Tác giả: "
4191 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4192 #. %2$s: loopro.author
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4197 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
4199 #. For the first occurrence,
4200 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4201 #. %2$s: reserveloo.author
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4207 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
4209 #. %1$s: IF books_loo.author
4210 #. %2$s: books_loo.author
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4215 msgid "%s by %s%s %s "
4216 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
4218 #. For the first occurrence,
4219 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4220 #. %2$s: ordersloo.author
4222 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4223 #. %5$s: ordersloo.isbn
4225 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
4229 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4230 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
4232 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4234 #. %3$s: biblio.author |html
4236 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4237 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4238 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4239 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4242 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4243 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4249 msgstr "%s Lịch làm việc"
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4254 msgid "%s can't be opened"
4255 msgstr "%s không thể mở"
4257 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4258 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4259 #. %3$s: missing_critical.key
4260 #. %4$s: missing_critical.value
4262 #. %6$s: missing_critical.key
4263 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4264 #. %8$s: missing_critical.value
4265 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4266 #. %10$s: missing_critical.value
4269 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4270 #. %14$s: missing_critical.surname
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4275 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4276 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4277 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4278 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4280 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
4281 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
4282 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
4283 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4288 msgid "%s data added"
4289 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
4291 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4293 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4295 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4297 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4299 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4301 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4303 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4305 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4307 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4309 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4311 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4316 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4317 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4319 "%s 1 số/ngày %s %s 1 số/tuần %s %s 2 tuần/số %s %s 3 tuần/số %s %s 1 số/"
4320 "tháng %s %s 2 tháng/số %s %s 3 tháng/số %s %s 1 số/quý %s %s 2 quý/số %s %s "
4321 "1 số/năm %s %s 2 năm/số %s "
4323 #. %1$s: deliverytime
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4332 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4335 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4341 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4342 "permissions to delete this record."
4344 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
4345 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4350 msgid "%s directories processed."
4351 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4356 msgid "%s directories scanned."
4357 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
4359 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4361 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4364 msgid "%s disabled %s %s "
4365 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
4367 #. For the first occurrence,
4368 #. %1$s: duplicate_count
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4372 msgid "%s duplicate item(s) found"
4373 msgstr "Phát hiện %s tài liệu giống nhau trong lô nhãn gáy"
4375 #. For the first occurrence,
4376 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4380 msgid "%s failed to unpack."
4381 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4389 #. %1$s: IF searchmember
4390 #. %2$s: searchmember
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4394 msgid "%s for '%s'%s"
4397 #. For the first occurrence,
4398 #. %1$s: authtypecode |html
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4404 msgid "%s framework"
4405 msgstr "%s Khung mẫu"
4407 #. For the first occurrence,
4408 #. %1$s: books_loo.holds
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4412 msgid "%s hold(s) left"
4413 msgstr "Số đặt mượn: %s "
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4418 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4421 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
4422 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
4424 #. %1$s: LoginBranchname
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4428 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4433 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4435 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4440 msgid "%s image file"
4441 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
4443 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4446 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4447 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4452 msgid "%s images found"
4453 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
4456 #. %2$s: IF ( lastimported )
4457 #. %3$s: lastimported
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4461 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4462 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4464 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4465 #. %2$s: reserveloo.branch
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4469 msgstr "%s trong %s"
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4473 msgid "%s in tab %s"
4474 msgstr "%s trong thẻ %s"
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4478 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4479 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4483 msgid "%s is permitted!"
4484 msgstr "%s được chấp nhận!"
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4488 msgid "%s is prohibited!"
4489 msgstr "%s bị từ chối!"
4491 #. %1$s: irregular_issues
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4495 msgstr "%s phát hành "
4498 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4499 #. %3$s: IF st == subtype
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4502 msgid "%s issues %s %s "
4503 msgstr "%s phát hành "
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4507 msgid "%s item mandatory fields empty"
4508 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4513 msgid "%s item records found and staged"
4514 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4519 msgid "%s item(s) added to your cart"
4520 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4525 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4526 "deleting this record."
4528 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
4531 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4534 msgid "%s item(s) attached."
4535 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
4537 #. %1$s: not_deleted_items
4538 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4539 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4543 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4544 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
4546 #. %1$s: deleted_items
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4549 msgid "%s item(s) deleted."
4550 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
4552 #. For the first occurrence,
4553 #. %1$s: books_loo.items
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4557 msgid "%s item(s) left"
4558 msgstr "Số tài liệu: %s "
4560 #. %1$s: modified_items
4561 #. %2$s: modified_fields
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4564 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4565 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
4568 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4569 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4574 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4575 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
4577 #. %1$s: moddatecount
4578 #. %2$s: date | $KohaDates
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4581 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4582 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4587 msgid "%s lines found."
4588 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
4590 #. For the first occurrence,
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4595 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4596 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4604 msgid "%s months %s%s %s "
4605 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
4607 #. %1$s: alreadyindb
4608 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4609 #. %3$s: lastalreadyindb
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4614 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4617 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
4618 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4621 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4622 #. %3$s: lastinvalid
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4627 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4629 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4637 msgstr "%s trong số %s"
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4642 msgid "%s of %s renewals remaining"
4643 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
4645 #. For the first occurrence,
4646 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4652 msgstr "%s vào ngày "
4654 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4655 #. %2$s: rule.hardduedate
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4659 msgstr "%s Đúng ngày %s "
4661 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4666 msgid "%s on %s until %s"
4667 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
4669 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
4673 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
4675 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4680 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4681 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4686 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4687 "delete this record."
4689 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
4690 "thể xóa biểu ghi này."
4692 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4695 msgid "%s order(s) attached."
4696 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
4698 #. For the first occurrence,
4699 #. %1$s: books_loo.biblios
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4703 msgid "%s order(s) left"
4704 msgstr "Số đơn hàng: %s "
4706 #. %1$s: overwritten
4707 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4708 #. %3$s: lastoverwritten
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4712 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4713 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4718 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4719 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4724 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4725 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4730 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4731 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
4733 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4739 #. %1$s: TAB.tab_title
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4742 msgid "%s preferences"
4743 msgstr "Thông số %s "
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4748 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4749 "check the server log for more details."
4751 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
4752 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4757 msgid "%s quotes saved."
4758 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
4760 #. %1$s: errcon.server
4762 #. %3$s: errcon.error
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4765 msgid "%s record %s: %s"
4766 msgstr "%s biểu ghi"
4768 #. For the first occurrence,
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4773 msgid "%s record(s)"
4774 msgstr "%s biểu ghi"
4776 #. %1$s: deleted_records
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4779 msgid "%s record(s) deleted."
4780 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4785 msgid "%s records in file"
4786 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
4788 #. %1$s: import_errors
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4791 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4792 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4797 msgid "%s records parsed"
4798 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4803 msgid "%s records staged"
4804 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
4807 #. %2$s: matcher_code
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4811 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4814 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4820 msgid "%s records(s)"
4821 msgstr "%s biểu ghi"
4824 #. %2$s: IF ( query_desc )
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
4827 msgid "%s result(s) found %sfor "
4828 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4833 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4834 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
4836 #. %1$s: breeding_count
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4839 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4840 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
4842 #. For the first occurrence,
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4847 msgid "%s results found"
4848 msgstr "%s kết quả liên quan đến"
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4853 msgid "%s results found "
4854 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4859 msgid "%s shipments"
4860 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
4862 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4865 msgid "%s subscription(s) attached."
4866 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
4868 #. For the first occurrence,
4869 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4873 msgid "%s subscription(s) left"
4874 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
4876 #. %1$s: suggestions_count
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4879 msgid "%s suggestions waiting. "
4880 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4886 msgstr "Được sử dụng %s lần"
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4892 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
4894 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4898 msgstr "Bản tài liệu %s "
4900 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
4903 msgid "%s unavailable:"
4904 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
4907 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4908 #. %3$s: IF st == subtype
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4911 msgid "%s weeks %s %s "
4912 msgstr "%s Có %s Không %s "
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:90
4917 msgid "%s will expire before "
4918 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
4920 #. For the first occurrence,
4921 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4930 #. %1$s: - USE CGI -
4931 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4934 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4935 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4936 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4942 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4943 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4946 #. For the first occurrence,
4949 #. %3$s: iTotalRecords
4950 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4951 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4952 #. %6$s: data.cardnumber
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4958 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4959 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4963 #. %2$s: riloo.duedate
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
4969 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4970 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
4974 #. %3$s: IF ( searchfield )
4975 #. %4$s: searchfield
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4978 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4979 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
4981 #. %1$s: USE KohaDates
4982 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4983 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4984 #. %4$s: o.orderdate
4985 #. %5$s: o.latesince
4986 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4987 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4989 #. %9$s: IF o.author
4992 #. %12$s: IF o.publisher
4993 #. %13$s: o.publisher
4995 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4996 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4997 #. %17$s: o.subtotal
4999 #. %19$s: o.basketname
5000 #. %20$s: o.basketno
5001 #. %21$s: o.claims_count
5002 #. %22$s: o.claimed_date
5004 #. %24$s: orders.size
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5008 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
5009 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
5012 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
5013 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
5016 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
5017 #. %2$s: totalToAnonymize
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
5022 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
5023 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
5025 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
5026 #. %2$s: totalToDelete
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
5031 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
5032 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
5035 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5037 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
5040 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5041 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
5043 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5044 #. %2$s: frameworktext
5045 #. %3$s: frameworkcode
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5050 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5051 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
5053 #. %1$s: IF ( Supplier )
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5058 msgid "%s%s : %sLate orders"
5059 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
5062 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5066 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
5069 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5070 #. %3$s: LibraryName
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
5074 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5075 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s."
5078 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5079 #. %3$s: LibraryName
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
5083 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5084 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
5086 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5087 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5089 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5090 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5092 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5093 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5097 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5098 msgstr "%s%s kỳ phát hành%s %s%s các tuần%s %s%s các tháng%s "
5100 #. For the first occurrence,
5101 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5102 #. %2$s: batche.label_count
5104 #. %4$s: batche.label_count
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5109 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5110 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
5112 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5113 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5114 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5115 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5116 #. %5$s: loopro.object
5118 #. %7$s: loopro.object
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5123 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5124 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
5126 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5127 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5129 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5130 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5131 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5132 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5134 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5135 #. %10$s: itemsloo.pages
5137 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5138 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5140 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5141 #. %16$s: itemsloo.isbn
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5145 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5146 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
5149 #. %2$s: data.overdues
5151 #. %4$s: data.issues
5152 #. %5$s: IF data.fines < 0
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5155 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5158 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5159 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5160 #. %3$s: memberfirstname
5162 #. %5$s: membersurname
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5167 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5168 msgstr "%s%s%s%s %s%sKhông rõ%s"
5170 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5171 #. %2$s: letter.content.length
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5176 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5177 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
5179 #. For the first occurrence,
5180 #. %1$s: IF lette.branchname
5181 #. %2$s: lette.branchname
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5187 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5188 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
5190 #. %1$s: IF ( phone )
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5196 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5197 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
5199 #. %1$s: IF ( email )
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5205 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5206 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
5208 #. %1$s: IF ( comments )
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5214 msgid "%s%s%s(none)%s"
5215 msgstr "%s%s%s(không)%s"
5217 #. %1$s: searchfield
5219 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5226 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5227 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
5229 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5230 #. %2$s: frameworkcode
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5235 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5236 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
5238 #. %1$s: IF ( lastdate )
5239 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5244 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5245 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
5247 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5248 #. %2$s: LibraryNameTitle
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5253 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5254 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Giỏ tài liệu"
5256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5257 #. %2$s: LibraryNameTitle
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5262 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5263 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
5265 #. For the first occurrence,
5266 #. %1$s: IF ( template_id )
5267 #. %2$s: template_id
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5273 msgid "%s%s%sN/A%s "
5274 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5276 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5277 #. %2$s: loopro.title
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5282 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5283 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5285 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5286 #. %2$s: loopro.barcode
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5291 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5292 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
5294 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5295 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5300 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5301 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
5303 #. %1$s: IF ( slip )
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5309 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5310 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
5312 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5313 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
5318 msgid "%s%s%sNo title%s"
5319 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5321 #. For the first occurrence,
5323 #. %2$s: IF limit_desc
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
5327 msgid "%s%s with limit(s): "
5328 msgstr "%s%s với giới hạn: "
5330 #. For the first occurrence,
5331 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5332 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5333 #. %3$s: suggestions_loo.author
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5338 msgid "%s%s, by %s%s"
5339 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
5341 #. For the first occurrence,
5342 #. %1$s: surnamesuggestedby
5343 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5344 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5349 msgid "%s%s, %s%s ("
5350 msgstr "%s%s, %s%s ("
5353 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5354 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5356 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5359 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5360 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
5362 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5363 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5366 msgid "%s%sModify tag "
5367 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5374 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5375 msgstr "%s%sBiểu ghi này không có tài liệu.%s"
5377 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5378 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5380 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5383 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5384 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5386 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5387 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5389 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5392 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5393 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5396 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5398 #. %4$s: hiddencount
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5401 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5402 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
5404 #. %1$s: IF op == 'edit'
5405 #. %2$s: PROCESS ServerType
5406 #. %3$s: server.servername
5408 #. %5$s: IF op == 'add'
5409 #. %6$s: PROCESS ServerType
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5413 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5414 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
5416 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5417 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5422 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5423 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5429 msgid "%s(deleted patron)%s "
5430 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
5432 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5437 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5438 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5440 #. For the first occurrence,
5441 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5449 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5450 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5452 #. %1$s: loo.kohafield
5454 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5457 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5460 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5462 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5464 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5468 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5469 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5471 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
5472 "%s %sTạo URL, %s %s | "
5474 #. For the first occurrence,
5475 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5476 #. %2$s: item_loo.author
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5482 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
5484 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5485 #. %2$s: overdueloo.author
5487 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5488 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5492 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5493 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
5495 #. For the first occurrence,
5496 #. %1$s: IF ( item.author )
5497 #. %2$s: item.author
5499 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:113
5503 msgid "%s, by %s%s%s- "
5504 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5512 #. %1$s: errcon.server
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5516 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5519 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5524 msgid "%sActive%sInactive%s"
5525 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5531 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5532 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
5534 #. %1$s: IF ( opadd )
5535 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5538 #. %5$s: IF (firstname)
5541 #. %8$s: IF (surname)
5544 #. %11$s: IF ( categoryname )
5545 #. %12$s: categoryname
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5561 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5562 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5564 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5565 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5567 #. %1$s: IF ( opadd )
5568 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5571 #. %5$s: IF ( categoryname )
5572 #. %6$s: categoryname
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5588 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5589 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5591 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5592 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5594 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5599 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5600 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5602 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5607 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5608 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5616 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5617 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5620 msgid "%sChecked out to %s "
5621 msgstr "%sGhi mượn tới bạn đọc %s "
5623 #. %1$s: IF humanbranch
5624 #. %2$s: humanbranch
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5630 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5633 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
5634 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
5636 #. %1$s: IF (errcode==1)
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5639 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5641 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
5643 #. %1$s: IF ( value.default )
5645 #. %3$s: value.display_value |html
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5649 msgid "%sDefault%s%s%s"
5650 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
5652 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5655 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5656 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
5658 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5660 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5662 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5667 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5668 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5669 "from this barcode.%s "
5671 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
5672 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
5674 #. %1$s: IF course_id
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5679 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5680 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
5682 #. %1$s: IF ( categorycode )
5683 #. %2$s: categorycode
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5688 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5689 msgstr "%sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s"
5691 #. %1$s: IF ( layout_id )
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5696 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5697 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
5699 #. %1$s: IF ( layout_id )
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5704 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5705 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
5707 #. %1$s: IF (template_id)
5710 #. %4$s: IF (template_id)
5711 #. %5$s: template_id
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5715 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5716 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
5718 #. %1$s: IF ( layout_id )
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5723 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5724 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
5726 #. %1$s: IF (profile_id)
5729 #. %4$s: IF (profile_id)
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5734 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5735 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
5737 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5741 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
5743 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5745 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5747 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5749 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5751 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5753 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5755 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5757 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5759 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5761 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5763 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5764 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5765 #. %23$s: serialslis.claimdate
5768 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5773 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5774 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5775 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5777 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
5778 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
5779 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
5781 #. For the first occurrence,
5782 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5784 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5786 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5788 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5790 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5792 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5794 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5796 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5798 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5800 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5802 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5804 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5811 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5812 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5813 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5815 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
5816 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
5817 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
5819 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5820 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5826 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5827 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
5829 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5830 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5836 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5837 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
5839 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5840 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5845 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5848 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5850 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5852 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5856 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5857 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
5859 #. For the first occurrence,
5860 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5862 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5867 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5868 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
5870 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5872 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5876 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5877 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
5879 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5884 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5885 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
5887 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5892 msgid "%sHidden%sShown%s"
5893 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
5895 #. %1$s: BLOCK subject
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5900 msgstr "%s Đặt mượn"
5902 #. %1$s: IF humanbranch
5903 #. %2$s: humanbranch
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5908 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5910 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
5911 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
5913 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5914 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5915 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5916 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5917 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5918 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5924 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5925 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5927 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
5928 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
5930 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5931 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5935 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5937 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
5940 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5941 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5942 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5947 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5948 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
5950 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5951 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5954 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5956 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5963 msgstr "%sGiới hạn "
5965 #. %1$s: IF ( modify )
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5970 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5971 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
5973 #. %1$s: IF ( action_modify )
5975 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5977 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5981 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5983 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
5986 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5991 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5992 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
5994 #. %1$s: IF ( modify )
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5999 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6000 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
6002 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6004 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6008 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6009 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
6011 #. %1$s: IF ( budget_id )
6014 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6015 #. %5$s: budget_name
6016 #. %6$s: budget_period_description
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
6020 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6021 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
6023 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6025 #. %3$s: basketname|html
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
6029 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6030 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
6032 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
6037 msgid "%sNew library%sModify library%s"
6038 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
6040 #. %1$s: IF record.permanent
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
6058 msgid "%sNot checked out%s"
6059 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
6066 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6067 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
6069 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
6074 msgid "%sOverdue!%s %s"
6075 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
6077 #. %1$s: - BLOCK subject -
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6081 msgid "%sOverdue:%s "
6084 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6087 msgid "%sParsing upload file "
6088 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
6090 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6092 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6094 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6096 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6098 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6100 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6102 #. %13$s: IF ( s.reason )
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6108 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6109 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6110 "library%s %s(%s)%s "
6112 "%sChờ duyệt%s %sĐã kiểm tra%s %sĐược chấp nhận%s %sĐã đặt hàng%s %sBị từ "
6113 "chối %s %sSẵn sàng%s %s(%s)%s "
6115 #. %1$s: IF ( reserved )
6118 #. %4$s: IF ( waiting )
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6123 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6124 "and then attempt transfer: %s "
6126 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
6127 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
6129 #. %1$s: IF ( available )
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6132 msgid "%sShowing only "
6133 msgstr "%sChỉ hiển thị "
6135 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6140 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6143 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6145 #. %3$s: IF errors.no_file
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6150 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6151 "select a file to upload.%s "
6153 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6154 "tin để tải lên.%s "
6156 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6158 #. %3$s: IF errors.no_file
6160 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6165 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6166 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6168 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6169 "tin để tải lên.%s "
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
6175 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6176 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
6182 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6183 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6189 msgid "%sThis record has no items.%s "
6190 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
6192 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6193 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6194 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6195 #. %4$s: FEEDBAC.value
6197 #. %6$s: FEEDBAC.name
6198 #. %7$s: FEEDBAC.value
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6202 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6203 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
6205 #. For the first occurrence,
6206 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6212 msgid "%sYes%s %s"
6213 msgstr "%sCó%s %s"
6215 #. For the first occurrence,
6216 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6236 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6238 #. %1$s: IF field.searchable
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6243 msgid "%sYes%sNo%s "
6244 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6246 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6249 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6252 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6253 msgstr "%sCó%sKhông%s %s "
6255 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6258 msgid "%sa - Earlier heading"
6259 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6266 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
6268 #. %1$s: IF ( issn )
6271 #. %4$s: IF ( issn )
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
6274 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6275 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
6277 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6278 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6283 msgstr "%stại %s%s "
6285 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6288 msgid "%sb - Later heading"
6289 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
6291 #. %1$s: IF ( reser.author )
6292 #. %2$s: reser.author
6294 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6297 msgid "%sby %s%s %s ("
6298 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6300 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6301 #. %2$s: result_se.author
6303 #. %4$s: result_se.itemtype
6304 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6305 #. %6$s: result_se.publishercode
6307 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6308 #. %9$s: result_se.place
6310 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6311 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6313 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6314 #. %15$s: result_se.pages
6316 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6319 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6320 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6322 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6327 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6328 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
6330 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6333 msgid "%sd - Acronym"
6334 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6340 msgid "%sdefault%s framework"
6341 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6347 msgid "%sdefault%s framework. "
6348 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
6350 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6351 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6352 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6353 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6355 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6359 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6360 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
6362 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6365 msgid "%sf - Musical composition"
6366 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
6368 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6371 msgid "%sg - Broader term"
6372 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
6374 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6377 msgid "%sh - Narrower term"
6378 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6385 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6388 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6391 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6394 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6395 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
6397 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6400 msgid "%sn - Not applicable"
6401 msgstr "%sn - Không áp dụng"
6403 #. For the first occurrence,
6404 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6411 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6414 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6415 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
6417 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6418 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6419 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6420 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6422 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6426 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6427 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
6429 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6432 msgid "%st - Immediate parent body"
6433 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
6435 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6436 #. %2$s: lateorder.quantity
6437 #. %3$s: lateorder.subtotal
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6441 msgstr "%sx%s = %s "
6443 #. %1$s: IF ( loo.active )
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
6453 "Български (Bulgarian) "
6456 "Български (Bulgarian) "
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6462 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6465 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6471 "Українська "
6472 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6474 "Українська "
6475 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6479 msgid "עברית (Hebrew)"
6480 msgstr "עברית (Hebrew)"
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6484 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6485 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
6489 msgid "فارسى (Persian)"
6490 msgstr "فارسى (Persian)"
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
6494 msgid "中文 (Chinese)"
6495 msgstr "中文 (Chinese)"
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
6499 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6500 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6505 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6507 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6511 msgid "日本語 (Japanese)"
6512 msgstr "日本語 (Japanese)"
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
6516 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6517 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6521 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6522 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6526 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6527 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6531 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6532 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
6537 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6538 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6540 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6541 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
6545 msgid "한국어 (Korean)"
6546 msgstr "한국어 (Korean)"
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
6551 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6552 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6554 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6555 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
6559 msgid "čeština (Czech)"
6560 msgstr "čeština (Czech)"
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6564 msgid "<< Back to suggestions"
6565 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6574 msgid "<< Previous"
6575 msgstr "<< Trang trước"
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6579 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6580 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
6585 msgid "<upload_path>"
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6590 msgid " Sub report:"
6591 msgstr " Báo cáo phụ:"
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6595 msgid " Author as phrase"
6596 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6601 msgid " Call number"
6602 msgstr " Ký hiệu phân loại"
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6606 msgid " Conference name"
6607 msgstr " Tên hội nghị"
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6611 msgid " Conference name as phrase"
6612 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6616 msgid " Corporate name"
6617 msgstr " Tên tổ chức"
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6621 msgid " Corporate name as phrase"
6622 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6626 msgid " ISBN"
6627 msgstr " Số ISBN"
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6631 msgid " ISSN"
6632 msgstr " Số ISSN"
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6636 msgid " Keyword as phrase"
6637 msgstr " Cụm từ"
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6641 msgid " Personal name"
6642 msgstr " Cá nhân"
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6646 msgid " Personal name as phrase"
6647 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6651 msgid " Series title"
6652 msgstr " Nhan đề tùng thư"
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6656 msgid " Subject and broader terms"
6657 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6661 msgid " Subject and narrower terms"
6662 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6666 msgid " Subject and related terms"
6667 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6671 msgid " Subject as phrase"
6672 msgstr " Cụm từ chủ đề"
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6676 msgid " Title as phrase"
6677 msgstr " Cụm từ nhan đề"
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6681 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6682 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6686 msgid " Show inactive funds:"
6687 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6693 msgid " Show inactive:"
6694 msgstr " Hiển thị tất cả:"
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6698 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6699 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
6702 #. %2$s: IF ( else )
6703 #. %3$s: tagfield | html
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6707 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6709 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
6712 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6713 #. %3$s: tagsubfield
6715 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6717 #. %7$s: IF ( add_form )
6718 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6719 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6728 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6729 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6731 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
6732 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
6734 #. %1$s: IF ( add_form )
6735 #. %2$s: IF ( basketno )
6738 #. %5$s: booksellername
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6743 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6745 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
6748 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6752 msgid "› %s Add a new collection %s "
6753 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
6755 #. %1$s: IF course_name
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6758 msgid "› %s Edit "
6759 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
6761 #. For the first occurrence,
6762 #. %1$s: IF batch_id
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6769 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6770 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6779 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6780 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
6782 #. %1$s: IF ( datereceived )
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6785 msgid "› %s Receipt summary for "
6786 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
6788 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6791 #. %4$s: authtypetext
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6796 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6798 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
6801 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6805 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6806 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
6808 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6812 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6813 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
6815 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6819 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6820 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
6822 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6826 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6827 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6832 msgid "› %s calendar"
6833 msgstr "› Lịch làm việc %s "
6836 #. %2$s: IF step == 2
6838 #. %4$s: IF step == 3
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6842 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6843 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
6845 #. %1$s: IF op == 'list'
6846 #. %2$s: IF budget_period_id
6847 #. %3$s: budget_period_description
6851 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6854 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6855 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
6857 #. %1$s: IF ( add_form )
6858 #. %2$s: IF ( searchfield )
6859 #. %3$s: searchfield
6863 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6867 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6870 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
6871 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
6873 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6874 #. %2$s: categorycode |html
6876 #. %4$s: categorycode |html
6879 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6883 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6886 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
6887 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
6889 #. %1$s: IF step == 1
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6893 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6894 msgstr "› %sXóa bạn đọc%s"
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6901 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6902 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
6904 #. For the first occurrence,
6905 #. %1$s: IF ( template_id )
6906 #. %2$s: template_id
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6916 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6917 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6919 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6922 msgid "› %sEditing "
6923 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
6925 #. %1$s: IF ( authid )
6927 #. %3$s: authtypetext
6929 #. %5$s: authtypetext
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6933 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6935 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
6938 #. %1$s: IF ( action_modify )
6940 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6942 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6945 #. %8$s: IF op == 'list'
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6950 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6951 "%s%s %sAuthorized values%s"
6953 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
6954 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
6956 #. %1$s: IF ( categorycode )
6957 #. %2$s: categorycode |html
6961 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6964 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6965 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
6967 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6968 #. %2$s: contractname
6972 #. %6$s: IF ( add_validate )
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6975 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6976 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
6978 #. %1$s: IF ( budget_id )
6979 #. %2$s: IF ( budget_name )
6980 #. %3$s: budget_name
6985 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6988 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6989 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
6991 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6992 #. %2$s: ordernumber
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6997 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6998 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
7000 #. %1$s: IF ( modify )
7001 #. %2$s: searchfield
7005 #. %6$s: IF ( add_validate )
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7009 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7011 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
7013 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7015 #. %3$s: basketname|html
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
7020 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7021 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
7023 #. %1$s: IF ( opsearch )
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7027 msgid "› %sOrder from external source%s"
7028 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
7030 #. %1$s: IF ( newpassword )
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7035 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7037 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
7040 #. %1$s: IF ( display_list )
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
7044 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7045 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
7047 #. %1$s: IF (unknowuser)
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
7055 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7057 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7060 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7062 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
7066 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7068 "› %sKhông có bạn đọc phù hợp!%sThông tin tài khoản bạn đọc %s%s "
7070 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
7078 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7080 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7083 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7084 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7086 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7093 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7094 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7096 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
7097 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
7100 #. %1$s: IF ( display_list )
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7104 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7105 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
7107 #. %1$s: IF ( saved1 )
7108 #. %2$s: ELSIF ( create )
7109 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7112 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7113 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7117 msgid "› About Koha"
7118 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
7120 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7123 msgid "› Account for %s"
7124 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7128 msgid "› Add / modify list"
7129 msgstr "› Tạo/Chỉnh sửa giá sách"
7131 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7134 msgid "› Add a new OAI set%s"
7135 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
7137 #. %1$s: booksellername |html
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7140 msgid "› Add basket group for %s"
7141 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
7145 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7146 #. %4$s: IF ( total )
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7149 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7150 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
7154 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7157 msgid "› Add notice%s%s%s "
7158 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7162 msgid "› Add or remove items"
7163 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7167 msgid "› Add order from a subscription"
7168 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7172 msgid "› Add order from a suggestion"
7173 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7177 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7178 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7182 msgid "› Add patrons"
7183 msgstr "› Tạo bạn đọc"
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7187 msgid "› Add reserves for "
7188 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
7191 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7194 msgid "› Add suggestion %s %s "
7195 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7199 msgid "› Administration"
7200 msgstr "› Quản trị hệ thống"
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7204 msgid "› Advanced search"
7205 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7209 msgid "› Alert subscribers for "
7210 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7214 msgid "› Attach an item to "
7215 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7219 msgid "› Audio alerts"
7220 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7224 msgid "› Authorities"
7225 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7229 msgid "› Authority search results"
7230 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7234 msgid "› Basket grouping"
7235 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
7237 #. %1$s: import_batch_id
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7242 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7243 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7247 msgid "› CSV export profiles "
7248 msgstr "› Mẫu CSV "
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7252 msgid "› Cancel order"
7253 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7259 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7260 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7264 msgid "› Cannot delete patron"
7265 msgstr "› Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7269 msgid "› Cataloging"
7270 msgstr "› Phân hệ biên mục"
7273 #. %2$s: IF op == 'list'
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7277 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7278 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
7280 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7285 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7286 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
7290 msgid "› Check expiration "
7291 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7295 msgid "› Check in"
7296 msgstr "› Ghi trả"
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7300 msgid "› Checkout history for "
7301 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7305 msgid "› Circulation"
7306 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7310 msgid "› Circulation and fine rules"
7311 msgstr "› Chính sách lưu thông"
7313 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7316 msgid "› Circulation history for %s"
7317 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
7319 #. %1$s: title |html
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7322 msgid "› Circulation statistics for %s"
7323 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7327 msgid "› Claims"
7328 msgstr "› Khiếu nại"
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7332 msgid "› Clone issuing rules"
7333 msgstr "› Sao chép chính sách lưu thông"
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7337 msgid "› Columns settings"
7338 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7342 msgid "› Compare matched records "
7343 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
7345 #. %1$s: contractnumber
7347 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7350 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7351 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
7353 #. %1$s: searchfield
7355 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7358 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7359 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
7361 #. %1$s: searchfield
7363 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7366 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7367 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
7369 #. %1$s: tagsubfield
7371 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7374 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7375 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
7377 #. %1$s: searchfield
7378 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7381 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7382 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7390 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7392 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7396 msgid "› Confirm holds"
7397 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
7402 #. %4$s: IF ( else )
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7407 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7409 "› Kết nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC trường%s"
7413 #. %2$s: IF ( else )
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7417 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7418 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7422 msgid "› Course details for "
7423 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7426 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7429 msgid "› Data added%s %s "
7430 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7435 msgid "› Data deleted %s "
7436 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
7439 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7442 msgid "› Data recorded %s %s "
7443 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7448 msgid "› Delete fund? %s "
7449 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
7454 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7457 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7458 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
7460 #. %1$s: subscriptionid
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7463 msgid "› Details for subscription #%s"
7464 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7468 msgid "› Did you mean?"
7469 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
7472 #. %2$s: IF close_form
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7475 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7476 msgstr "Sao chép %s"
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7480 msgid "› Duplicate warning"
7481 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7485 msgid "› Edit "
7486 msgstr "› Chỉnh sửa "
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7491 msgid "› Edit %s "
7492 msgstr "› Chỉnh sửa "
7494 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7497 msgid "› Edit SQL report %s"
7498 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7504 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7505 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
7507 #. %1$s: suggestionid
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7511 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7512 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7516 msgid "› Editor"
7517 msgstr "› Chỉnh sửa "
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7521 msgid "› Error 400"
7522 msgstr "› Lỗi 400"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7526 msgid "› Error 401"
7527 msgstr "› Lỗi 401"
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7531 msgid "› Error 402"
7532 msgstr "› Lỗi 402"
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7536 msgid "› Error 403"
7537 msgstr "› Lỗi 403"
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7541 msgid "› Error 404"
7542 msgstr "› Lỗi 404"
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7546 msgid "› Error 405"
7547 msgstr "› Lỗi 405"
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7551 msgid "› Error 500"
7552 msgstr "› Lỗi 500"
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7556 msgid "› Files"
7557 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7559 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7562 msgid "› Files for %s"
7563 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7567 msgid "› Hold ratios"
7568 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7572 msgid "› Holds to pull"
7573 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7577 msgid "› Images "
7578 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7582 msgid "› Images for "
7583 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7587 msgid "› Invoices"
7588 msgstr "› Hóa đơn"
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7592 msgid "› Item circulation alerts "
7593 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7597 msgid "› Item details for "
7598 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7602 msgid "› Item search "
7603 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7607 msgid "› Items search fields "
7608 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7612 msgid "› Items with no checkouts"
7613 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7617 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7618 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7622 msgid "› Label creator "
7623 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7627 msgid "› Link a host item to "
7628 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
7630 #. %1$s: IF ( total )
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7636 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7638 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
7639 "hình thành công!%s"
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7643 msgid "› MARC export"
7644 msgstr "› Xuất biểu ghi MARC"
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7648 msgid "› MARC modification templates"
7649 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7653 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7654 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7658 msgid "› Manual credit"
7659 msgstr "› Tài khoản trả trước"
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7663 msgid "› Manual invoice"
7664 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7669 msgid "› Merging records"
7670 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7677 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7678 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7684 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7685 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7690 msgid "› Modify notice%s "
7691 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
7693 #. %1$s: searchfield
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7697 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7698 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7704 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7705 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
7709 #. %3$s: IF ( add_validate )
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7712 msgid "› New printer%s%s %s "
7713 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
7716 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7719 msgid "› Notice added%s%s "
7720 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7724 msgid "› Notice triggers"
7725 msgstr "› Thông báo quá hạn"
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7729 msgid "› Offline circulation"
7730 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7735 msgid "› Ordered - %s"
7736 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7741 msgid "› Overdues as of %s"
7742 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
7744 #. %1$s: LoginBranchname
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7747 msgid "› Overdues at %s"
7748 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
7751 #. %2$s: IF ( else )
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7755 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7756 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7760 msgid "› Patron card creator "
7761 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7765 msgid "› Patron lists"
7766 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7770 msgid "› Patrons with no checkouts"
7771 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7773 #. %1$s: borrower.firstname
7774 #. %2$s: borrower.surname
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7777 msgid "› Pay fines for %s %s"
7778 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7782 msgid "› Pending discharge requests"
7783 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7787 msgid "› Pending on-site checkouts"
7788 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7790 #. %1$s: title |html
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7793 msgid "› Place a hold on %s"
7794 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7798 msgid "› Plugins "
7799 msgstr "› Bổ trợ "
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7803 msgid "› Plugins disabled "
7804 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7808 msgid "› Preview routing list"
7809 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
7812 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7815 msgid "› Printer added%s %s "
7816 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
7819 #. %2$s: IF ( else )
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7823 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7824 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
7826 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7829 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7830 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7834 msgid "› Quick spine label creator"
7835 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7839 msgid "› Quote Editor"
7840 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7844 msgid "› Quote uploader"
7845 msgstr "› Nhập trích dẫn"
7848 #. %2$s: IF ( invoice )
7851 #. %5$s: ordernumber
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7854 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7855 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7860 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7861 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7865 msgid "› Renew"
7866 msgstr "› Gia hạn"
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7870 msgid "› Reports"
7871 msgstr "› Báo cáo"
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7875 msgid "› Reserve "
7876 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7882 msgid "› Results %s Logs %s "
7883 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7889 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7890 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7896 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7898 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7905 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7906 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7910 msgid "› Results for tag "
7911 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7917 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7919 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7926 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7928 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
7929 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7935 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7937 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7943 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7945 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7951 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7953 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7960 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7962 "› Kết quả thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc%s› Thống kê ghi "
7963 "mượn theo kiểu bạn đọc%s"
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7969 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7970 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7976 msgid "› Results%sInventory%s"
7977 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7983 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7984 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7990 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7991 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7995 msgid "› Rotating collections"
7996 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
7998 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
8001 msgid "› SQL view %s"
8002 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8004 #. %1$s: IF ( query_desc )
8005 #. %2$s: query_desc |html
8007 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8008 #. %5$s: limit_desc | html
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
8012 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8013 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
8017 msgid "› Search existing records"
8018 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8022 msgid "› Search for vendor "
8023 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8027 msgid "› Search history "
8028 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
8033 msgid "› Search results%s"
8034 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8040 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8041 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
8047 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8048 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8054 msgid "› Search results%sSerials %s "
8055 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8059 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8060 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8064 msgid "› Send SMS message"
8065 msgstr "› Gửi tin nhắn SMS"
8067 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
8070 msgid "› Sent notices for %s"
8071 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
8075 msgid "› Serial collection information for "
8076 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
8080 msgid "› Serial edition "
8081 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8086 msgid "› Serials "
8087 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8091 msgid "› Serials subscriptions stats"
8092 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8096 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8097 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8103 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8104 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
8106 #. %1$s: suggestionid
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8111 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8112 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8117 msgid "› Spent - %s"
8118 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8122 msgid "› Statistics"
8123 msgstr "› Thống kê lưu thông"
8126 #. %2$s: IF ( build1 )
8127 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
8128 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
8129 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
8130 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
8131 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8137 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8138 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8139 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8141 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
8142 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
8146 #. %2$s: IF ( else )
8147 #. %3$s: tagfield | html
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8151 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8152 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8156 msgid "› Subject search results"
8157 msgstr "› Kết quả tìm kiếm chủ đề"
8159 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8162 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8163 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
8167 msgid "› Subscription history"
8168 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8172 msgid "› Subscription information for "
8173 msgstr "› Thông tin ấn phẩm định kỳ "
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8177 msgid "› System preferences"
8178 msgstr "› Thông số hệ thống"
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8182 msgid "› Tags"
8183 msgstr "› Từ khóa"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8187 msgid "› Till reconciliation "
8188 msgstr "› Kiểm kê kế toán "
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8192 msgid "› Tools"
8193 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8197 msgid "› Transfer collection"
8198 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8202 msgid "› Transfers"
8203 msgstr "› Chuyển tài liệu"
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8207 msgid "› Transfers to your library"
8208 msgstr "› Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8212 msgid "› Transport cost matrix"
8213 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
8215 #. %1$s: booksellername
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8220 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8222 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8227 msgid "› Update patron records"
8228 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8238 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8239 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8243 msgid "› Upload Plugins "
8244 msgstr "› Cập nhật Plugins "
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8250 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8251 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8257 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8258 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
8260 #. %1$s: IF ( status )
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8265 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8266 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
8269 #. %2$s: IF ( else )
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8273 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8274 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
8277 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8280 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8298 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8302 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8304 #. %4$s: IF ( else )
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8308 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8309 msgstr "'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s "
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8314 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8315 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8316 "administrator about options)."
8318 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
8319 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
8320 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8327 #. %1$s: borrower_branchname
8328 #. %2$s: borrower_branchcode
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8331 msgid "'s home library (%s / %s )"
8332 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
8334 #. For the first occurrence,
8335 #. %1$s: rescardnumber
8336 #. %2$s: resbranchname
8337 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8341 msgid "(%s) at %s since %s"
8342 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
8344 #. %1$s: message.barcode
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8348 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
8350 #. %1$s: message.barcode
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8354 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
8356 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8359 msgid "(%s) has been on hold for "
8360 msgstr "(%s) được bạn đọc "
8362 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8365 msgid "(%s) has been waiting for "
8366 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
8368 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8371 msgid "(%s) is checked out to "
8372 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
8374 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8377 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8378 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
8380 #. %1$s: message.barcode
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8384 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
8386 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8387 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8388 #. %3$s: w.biblio.author | html
8390 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8391 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8393 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
8396 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8397 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
8399 #. %1$s: issued_cardnumber
8400 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8404 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8405 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
8429 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8430 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8432 #. %1$s: field.authorised_value_category
8434 #. %3$s: IF field.marcfield
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8437 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8438 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8442 msgid "(Create label batch)"
8443 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8447 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8452 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8457 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8462 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8465 #. %1$s: budget_period_description
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8469 msgid "(Current: %s - %s)"
8470 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
8474 msgid "(Database) Documentation manager:"
8475 msgstr "(Documentation Manager)"
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8486 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8487 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8492 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
8494 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8495 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8496 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8502 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8503 "date ranges as needed. )"
8505 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
8506 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
8510 msgid "(Indonesian)"
8511 msgstr "(Indonesian)"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8517 msgstr "(Không chọn)"
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8522 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8525 #. %1$s: biblionumber
8527 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8530 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8531 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
8533 #. %1$s: biblionumber
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8538 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8539 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8544 msgstr "(Trước thuế)"
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8549 msgstr "(Trước thuế)"
8551 #. %1$s: subscriptionsnumber
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8554 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8555 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
8557 #. For the first occurrence,
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8565 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8567 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
8568 "của khung văn bản)"
8571 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8577 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8578 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8582 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8583 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8590 msgstr "(đang kiểm tra)"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8594 msgid "(default if none is defined)"
8595 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8600 msgid "(deprecated). It will default to "
8601 msgstr ". It will default to "
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8605 msgid "(e.g., 5338644143)"
8606 msgstr "(Ví dụ: 5338644143)"
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8610 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8611 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8615 msgid "(enter amount in numerals) "
8616 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8621 msgid "(exclusive) "
8622 msgstr "(độc quyền) "
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8627 msgid "(fast cataloging)"
8628 msgstr "(biên mục nhanh)"
8630 #. For the first occurrence,
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8634 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8635 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8640 msgid "(full reindex required). "
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8645 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8646 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8651 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8652 "authorized value list)"
8654 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8655 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8660 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8661 "authorized value list) "
8663 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8664 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8669 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8671 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8682 msgid "(inclusive) "
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8688 msgid "(inclusive) to "
8689 msgstr "(bao gồm) đến "
8691 #. For the first occurrence,
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8702 msgid "(items.itemcallnumber) "
8703 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8705 #. For the first occurrence,
8706 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
8710 msgid "(modified on %s)"
8711 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
8713 #. For the first occurrence,
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8716 msgid "(must be a number greater than 0)"
8717 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8726 msgid "(no library)"
8729 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8730 #. %2$s: relate.related_search
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8734 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8735 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8739 msgid "(see online help)"
8740 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8744 msgid "(select a library) "
8745 msgstr "(chọn một thư viện) "
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8749 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8750 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8754 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8755 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
8757 #. For the first occurrence,
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8763 msgid ") %s No basket group %s "
8764 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8768 msgid ") is currently restricted."
8769 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8773 msgid ") is not checked out to a patron."
8774 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
8776 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8779 msgid ") now due on %s "
8780 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8786 msgstr ") vào ngày "
8788 #. %1$s: borrower.firstname
8789 #. %2$s: borrower.surname
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8792 msgid ") renewed for %s %s ( "
8793 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8798 msgid ") you selected does not exist. "
8799 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
8802 #. %2$s: IF ( waiting )
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8807 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8808 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8812 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8813 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
8816 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8817 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8819 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8820 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8827 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8829 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8834 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8835 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8844 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8845 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8849 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8850 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8855 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8858 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
8863 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8864 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8868 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8869 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8873 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8874 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8878 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8879 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8883 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8884 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8888 msgid ", Please transfer this item. "
8889 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8894 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8899 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8900 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8904 msgid "- Budget code cannot be blank"
8905 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8909 msgid "- Budget name cannot be blank"
8910 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8914 msgid "- Budget parent is current budget"
8915 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8919 msgid "- End date missing or invalid."
8920 msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
8922 #. For the first occurrence,
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8926 msgid "- First publication date is not defined"
8927 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
8929 #. For the first occurrence,
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8933 msgid "- Frequency is not defined"
8934 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8938 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8940 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
8941 "thêm thông tin chi tiết."
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8945 msgid "- Name missing"
8946 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8950 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8951 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8956 msgstr "%s Không giới hạn "
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8960 msgid "- Please select an item to place a hold"
8961 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8965 msgid "- Start date missing or invalid."
8966 msgstr "- Ngày bắt đầu thiếu hoặc không hợp lệ."
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8970 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8971 msgstr "- Bạn đọc này đã đặt mượn trên tài liệu này"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8975 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8976 msgstr "- Bạn chỉ có thể đặt mượn trên từng tài liệu"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8981 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8984 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8988 msgid "- category type missing"
8989 msgstr "- Thiếu đơn vị quản lý bạn đọc"
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8993 msgid "- categorycode missing"
8994 msgstr "- Thiếu mã kiểu bạn đọc"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8998 msgid "- description missing"
8999 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9003 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
9005 "- Bạn phải khai báo ngày hết hạn tài khoản hoặc khoảng thời gian sử dụng thẻ "
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9010 msgid "- upperagelimit is not a number"
9011 msgstr "- Giới hạn độ tuổi không phải là con số"
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9017 msgstr "-- Tất cả --"
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
9021 msgid "-- Choose -- "
9022 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9026 msgid "-- Choose One --"
9027 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9031 msgid "-- Choose a reason -- "
9032 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
9036 msgid "-- Choose a status --"
9037 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9042 msgid "-- Choose format --"
9043 msgstr "-- Chọn định dạng --"
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
9048 msgstr "-- Không -- "
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
9053 msgid "-- please choose --"
9054 msgstr "-- Chọn tại đây --"
9056 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
9059 msgid ". %s Checkouts are "
9060 msgstr ". %s Chức năng ghi mượn tài liệu tới bạn đọc "
9062 #. For the first occurrence,
9063 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9070 msgstr "trong Koha. %s Vui lòng "
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
9075 msgid ". Deletion is not possible."
9076 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9080 msgid ". Deletion not possible "
9081 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
9085 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
9091 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9092 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
9098 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9099 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9105 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9106 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9107 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9109 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
9110 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
9111 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
9113 #. %1$s: minPasswordLength
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9116 msgid ". Password must be at least %s characters."
9117 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9121 msgid ". Please re-enter the new password."
9122 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9127 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9129 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
9134 msgid ". See highlighted items "
9135 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9139 msgid ". Some database servers require "
9140 msgstr ". Some database servers require "
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9144 msgid ". That will modify "
9145 msgstr ". Điểu này sẽ chỉnh sửa "
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9150 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9151 "like a date string. "
9152 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9161 msgid ". You can try a different search or "
9162 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
9164 #. For the first occurrence,
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9170 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9171 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9176 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9177 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc."
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9183 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9184 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9189 msgstr "... Hoặc..."
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9215 msgid "0 to disable"
9216 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9245 #. META http-equiv=Refresh
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9247 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9248 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9250 #. META http-equiv=Refresh
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9252 msgid "0; url=booksellers.pl"
9253 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9260 #. META http-equiv=refresh
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9262 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9263 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9291 msgid ": %sa list:%s"
9292 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9298 msgid ": Barcode must be unique."
9300 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9304 msgid ": The items do not belong to your library."
9305 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9312 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9315 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9322 msgid ": item has a waiting hold."
9323 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9327 msgid ": item has linked "
9328 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9334 msgid ": item is checked out."
9335 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
9337 #. %1$s: HTML5MediaParent
9338 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
9339 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
9340 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9341 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9343 #. %7$s: HTML5MediaParent
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9347 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9348 "by your browser.] "
9350 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9351 "by your browser.] "
9353 #. INPUT type=button name=back
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9359 msgstr "<< Quay lại"
9361 #. INPUT type=button name=delete
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9366 #. INPUT type=button
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9370 msgstr "<< Trang trước"
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9375 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9376 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9380 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9386 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9387 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9391 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9397 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9398 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9402 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9403 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9408 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9409 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9413 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9414 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9418 msgid "A pattern with this name already exists."
9419 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9423 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9425 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
9430 msgid "A. Sassmannshausen"
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9435 msgid "AJAX error (%s alert)"
9436 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9440 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9441 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9445 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9446 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9450 msgid "ALL items fields MUST :"
9451 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
9472 msgstr "Aaron Wells"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
9476 msgid "Abby Robertson"
9477 msgstr "Waylon Robertson"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9484 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9488 msgid "Abstracts / Summaries"
9489 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9499 msgstr "Được chấp nhận"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9506 msgstr "Người duyệt"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9510 msgid "Accepted by:"
9511 msgstr "Người duyệt:"
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9515 msgid "Accepted date from:"
9516 msgstr "Ngày duyệt:"
9518 #. %1$s: message.amount
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9521 msgid "Accepted payment (%s) from "
9522 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9526 msgid "Access this report from the: "
9527 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9531 msgid "Access to all librarian functions"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9536 msgid "Accession date (inclusive): "
9537 msgstr "Ngày bổ sung: "
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9541 msgid "Accession date:"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9551 msgstr "Thông tin tiền phạt"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9555 msgid "Account fines and payments"
9556 msgstr "Thông tin tài khoản"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9560 msgid "Account management fee"
9561 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9566 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9567 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9568 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9569 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9570 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9572 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9573 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
9574 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9575 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9576 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9581 msgid "Account number: "
9582 msgstr "Số tài khoản: "
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9589 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9590 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9596 msgid "Account type"
9597 msgstr "Kiểu tiền phạt"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9603 msgid "Accounting details"
9604 msgstr "Thông tin tài khoản"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9613 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9617 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9618 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9623 msgid "Acquisition date"
9624 msgstr "Ngày bổ xung"
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9628 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9629 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9634 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9635 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9640 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9641 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9646 msgid "Acquisition details"
9647 msgstr "Thông tin bổ sung"
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9653 msgid "Acquisition information"
9654 msgstr "Thông tin bổ sung"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9659 msgid "Acquisition parameters"
9660 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9664 msgid "Acquisition tables"
9665 msgstr "Thông tin bổ sung"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9700 msgid "Acquisitions"
9701 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9706 msgid "Acquisitions statistics"
9707 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9711 msgid "Acquisitions statistics "
9712 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9731 msgid "Action if matching record found:"
9732 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9736 msgid "Action if matching record found: "
9737 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9742 msgid "Action if no match found:"
9743 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9747 msgid "Action if no match is found: "
9748 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9786 msgid "Actions for this template"
9787 msgstr "Thao tác của mẫu trên"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9796 msgid "Activate filters"
9797 msgstr "Kích hoạt bộ lọc dữ liệu"
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9802 msgid "Activate sync: "
9803 msgstr "Kích hoạt: "
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9816 msgid "Active budgets"
9817 msgstr "Đang hoạt động"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9822 msgstr "Kích hoạt: "
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9827 msgstr "Giá thanh toán:"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9831 msgid "Actual cost tax exc."
9832 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9836 msgid "Actual cost tax inc."
9837 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9841 msgid "Actual cost:"
9842 msgstr "Giá thanh toán:"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9847 msgid "Actual cost: "
9848 msgstr "Chi phí thực tế: "
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9879 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9882 msgid "Add %s items to %s"
9883 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
9885 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9887 msgid "Add & duplicate"
9888 msgstr "Tạo & Sao chép"
9890 #. %1$s: booksellername
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9893 msgid "Add a basket to %s"
9894 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9898 msgid "Add a contract"
9899 msgstr "Tạo hợp đồng"
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9903 msgid "Add a mapping"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9908 msgid "Add a message for:"
9909 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9913 msgid "Add a new OAI set"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9918 msgid "Add a new action"
9919 msgstr "Tạo thao tác mới"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9923 msgid "Add a new field"
9924 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9928 msgid "Add a new group"
9929 msgstr "Tạo nhóm mới"
9931 #. For the first occurrence,
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9935 msgid "Add a new message"
9936 msgstr "Tạo tin nhắn"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9941 msgid "Add a new upload"
9942 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
9944 #. INPUT type=submit
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9947 msgstr "Tạo thao tác"
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9951 msgid "Add an attribute"
9952 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
9957 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo "
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
9961 msgid "Add an item to "
9962 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo "
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9966 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9969 #. INPUT type=button
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9971 msgid "Add another condition"
9972 msgstr "Thêm điều kiện khác"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9976 msgid "Add another contact"
9977 msgstr "Thêm điều kiện khác"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9981 msgid "Add another field"
9982 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9986 msgid "Add basket group for "
9987 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
9992 msgstr "Tạo biểu ghi"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9998 msgstr "Tạo ngân sách"
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
10002 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10003 msgstr "Nhập ĐKCB: "
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10007 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10008 msgstr "Số bạn đọc: "
10010 #. INPUT type=button
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10012 msgid "Add checked"
10013 msgstr "Thêm đối tượng"
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10018 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
10022 msgid "Add child fund"
10023 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
10027 msgid "Add classification source"
10028 msgstr "Tạo khung phân loại"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10032 msgid "Add course reserves"
10033 msgstr "CSDL khóa học"
10035 #. INPUT type=submit name=add
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
10042 msgid "Add description"
10043 msgstr "Thêm mô tả"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
10048 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
10052 msgid "Add filing rule"
10053 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
10063 msgid "Add internal note"
10064 msgstr "Ghi chú nội bộ"
10066 #. For the first occurrence,
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
10071 msgstr "Tạo bản tài liệu"
10073 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
10076 msgid "Add item %s"
10077 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10081 msgid "Add item type"
10082 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10086 msgid "Add item(s)"
10087 msgstr "Thêm đối tượng"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10092 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10093 "via patron search."
10095 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10096 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10101 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10103 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10104 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10108 msgid "Add items: scan barcode"
10109 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10116 msgid "Add manual restriction"
10117 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10124 msgid "Add match check"
10125 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10132 msgid "Add match point"
10133 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
10135 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10137 msgid "Add multiple items"
10138 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10142 msgid "Add new alert"
10143 msgstr "OR new collection: "
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10147 msgid "Add new collection"
10148 msgstr "OR new collection: "
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10156 msgid "Add new definition"
10157 msgstr "Tạo định nghĩa"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10161 msgid "Add new group"
10162 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10166 msgid "Add new holiday"
10167 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10171 msgid "Add offline circulations to queue"
10172 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10176 msgid "Add or modify patrons"
10177 msgstr "Add patrons"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10182 msgid "Add or remove items"
10183 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10188 msgstr "Tạo đơn hàng"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10192 msgid "Add order to basket"
10193 msgstr "Tạo đơn hàng"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10197 msgid "Add order to basket %s"
10198 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10203 msgstr "Tạo đơn hàng"
10207 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10210 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10211 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10215 msgid "Add patron attribute type"
10216 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10220 msgid "Add patron(s)"
10221 msgstr "Add patrons"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10226 msgid "Add patrons"
10227 msgstr "Add patrons"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10231 msgid "Add patrons "
10232 msgstr "Tạo bạn đọc "
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10237 msgstr "Tạo trích dẫn"
10239 #. INPUT type=button
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10241 msgid "Add recipients"
10242 msgstr "Thêm bạn đọc"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10246 msgid "Add record matching rule"
10247 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10251 msgid "Add reserves"
10252 msgstr "Thêm tài liệu"
10254 #. INPUT type=submit
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10256 msgid "Add restriction"
10257 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10261 msgid "Add selected patrons to:"
10262 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10266 msgid "Add subscription fields"
10269 #. INPUT type=submit
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10272 msgid "Add this field"
10273 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10280 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10284 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10289 msgid "Add to a list"
10290 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10294 msgid "Add to a new list:"
10295 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10300 msgid "Add to basket"
10301 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10305 msgid "Add to cart"
10306 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10310 msgid "Add to list"
10311 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10313 #. INPUT type=submit
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10315 msgid "Add to offline circulation queue"
10316 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10318 #. For the first occurrence,
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10325 #. INPUT type=button
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10329 msgstr "Thêm quản lý"
10331 #. INPUT type=button
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10334 msgstr "Thêm người dùng"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10339 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
10344 msgid "Add vendor note"
10345 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10349 msgid "Add, edit and delete courses"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10354 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10359 msgid "Add/Edit items"
10360 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10365 msgstr "Tạo/Cập nhật"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10370 msgstr "Được thêm."
10372 #. %1$s: added_source
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10375 msgid "Added classification source %s"
10376 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
10378 #. %1$s: added_rule
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10381 msgid "Added filing rule %s"
10382 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10386 msgid "Added on or after date: "
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10391 msgid "Added on or before date: "
10392 msgstr "Đến ngày: "
10394 #. %1$s: added_attribute_type
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10397 msgid "Added patron attribute type "%s""
10398 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
10400 #. %1$s: added_matching_rule
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10403 msgid "Added record matching rule "%s""
10404 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10409 msgstr "Được thêm."
10411 #. %1$s: authtypetext
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10414 msgid "Adding authority %s"
10415 msgstr "Adding authority %s"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10419 msgid "Additional SRU options: "
10420 msgstr "Công cụ bổ trợ"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10425 msgid "Additional attributes and identifiers"
10426 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10430 msgid "Additional authors:"
10431 msgstr "Đồng tác giả:"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10435 msgid "Additional content types"
10436 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10440 msgid "Additional fields"
10441 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10445 msgid "Additional fields for subscriptions"
10446 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10450 msgid "Additional fields:"
10451 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10456 msgid "Additional parameters"
10457 msgstr "Thông số khác"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10461 msgid "Additional subfields (XML)"
10462 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
10466 msgid "Additional thanks to..."
10467 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10472 msgid "Additional tools"
10473 msgstr "Công cụ bổ trợ"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10477 msgid "Additional values for manual invoice types"
10478 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10500 msgid "Address 2: "
10501 msgstr "Địa chỉ 2: "
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10506 msgid "Address in question"
10507 msgstr "Chưa có địa chỉ"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10511 msgid "Address line 1: "
10512 msgstr "Địa chỉ 1: "
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10516 msgid "Address line 2: "
10517 msgstr "Địa chỉ 2: "
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10521 msgid "Address line 3: "
10522 msgstr "Địa chỉ 3: "
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10578 msgid "Administration"
10579 msgstr "Quản trị hệ thống"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10583 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10584 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10588 msgid "Administration tables"
10589 msgstr "Quản trị hệ thống"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10594 msgstr "Thanh niên"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
10598 msgid "Adrien Saurat"
10599 msgstr "Adrien Saurat"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10610 msgid "Advanced »"
10611 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10615 msgid "Advanced constraints"
10616 msgstr "Thông tin nâng cao"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10620 msgid "Advanced constraints:"
10621 msgstr "Thông tin nâng cao:"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10625 msgid "Advanced editor"
10626 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10630 msgid "Advanced prediction pattern"
10631 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10640 msgid "Advanced search"
10641 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10651 msgid "Age required"
10652 msgstr "Tuổi thấp nhất"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10657 msgid "Age required: "
10658 msgstr "Giới hạn từ: "
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10662 msgid "Age restricted"
10663 msgstr "Bị khóa tài khoản"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10667 msgid "Age restriction"
10668 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
10670 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489
10673 msgid "Age restriction %s."
10674 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
10676 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10677 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10681 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10683 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
10693 msgid "Alan Millar"
10694 msgstr "Alan Millar"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
10698 msgid "Albany Senior High School"
10699 msgstr "Albany Senior High School"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10703 msgid "Albert Oller"
10704 msgstr "Albert Oller"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
10708 msgid "Aleisha Amohia"
10709 msgstr "Aleisha Amohia"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
10713 msgid "Aleksa Vujicic"
10714 msgstr "Aleksa Vujicic"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10724 msgid "Alert subscribers for "
10725 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10734 msgid "Alex Arnaud"
10735 msgstr "Alex Arnaud"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10739 msgid "Alexandra Horsman"
10740 msgstr "Alexandra Horsman"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:58
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:334
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10793 msgid "All authority types"
10794 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
10796 #. %1$s: IF ( branchname )
10797 #. %2$s: branchname
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10801 msgid "All available funds%s for %s%s"
10802 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10808 msgid "All branches"
10809 msgstr "Tất cả thư viện"
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10813 msgid "All budgets"
10814 msgstr "Tất cả ngân sách"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10818 msgid "All collection codes"
10819 msgstr "Mã bộ sưu tập"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10824 msgstr "Tất cả các ngày"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10828 msgid "All dependencies installed."
10829 msgstr "All dependencies installed."
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10840 msgstr "Tất cả quỹ"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
10844 msgid "All images come from "
10845 msgstr "All images come from "
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10849 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10850 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10854 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10856 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10862 msgid "All item types"
10863 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10878 msgid "All libraries"
10879 msgstr "Tất cả thư viện"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10883 msgid "All locations"
10884 msgstr "Kho tài liệu"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10889 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10891 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
10892 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
10894 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10897 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10899 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10903 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10909 msgid "All selected"
10910 msgstr "Thanh toán từng khoản"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10914 msgid "All shelving locations"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10919 msgid "All statuses"
10920 msgstr "Tất cả các ngày"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10925 msgstr "Tất cả từ khóa"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10929 msgid "All vendors"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
10934 msgid "Allen Reinmeyer"
10935 msgstr "Allen Reinmeyer"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10949 msgid "Allow access to the reports module"
10950 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10954 msgid "Allow password: "
10955 msgstr "Mật khẩu cho phép: "
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10959 msgid "Allow public downloads:"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10964 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10969 msgid "Allow transfer?"
10970 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
10974 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10975 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10979 msgid "Already received"
10980 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10984 msgid "Already validated discharges"
10985 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10991 msgid "Alternate address"
10992 msgstr "Địa chỉ thay thế"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10997 msgid "Alternate address: Address"
10998 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11003 msgid "Alternate address: Address 2"
11004 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11009 msgid "Alternate address: City"
11010 msgstr "Alternate address: Thành phố"
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11014 msgid "Alternate address: Contact note"
11015 msgstr "Alternate address: Bang"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11019 msgid "Alternate address: Country"
11020 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11025 msgid "Alternate address: Email"
11026 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11031 msgid "Alternate address: Phone"
11032 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11037 msgid "Alternate address: State"
11038 msgstr "Alternate address: Bang"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11043 msgid "Alternate address: Street number"
11044 msgstr "Alternate address: Số nhà"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11049 msgid "Alternate address: Street type"
11050 msgstr "Alternate address: Số nhà"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11055 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
11056 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11061 msgid "Alternate contact"
11062 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11067 msgid "Alternate contact: Address"
11068 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11073 msgid "Alternate contact: Address 2"
11074 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11079 msgid "Alternate contact: City"
11080 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11085 msgid "Alternate contact: Country"
11086 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11091 msgid "Alternate contact: First name"
11092 msgstr "Alternate contact: Tên"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11096 msgid "Alternate contact: Note"
11097 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11102 msgid "Alternate contact: Phone"
11103 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11108 msgid "Alternate contact: State"
11109 msgstr "Alternate contact: Bang"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11114 msgid "Alternate contact: Surname"
11115 msgstr "Alternate contact: Họ"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11119 msgid "Alternate contact: Title"
11120 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11124 msgid "Alternate contact: Zip code"
11125 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11129 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11130 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11134 msgid "Alternative contact"
11135 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11140 msgid "Alternative phone: "
11141 msgstr "Điện thoại 2: "
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11145 msgid "Always show checkouts immediately"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11150 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11151 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
11157 msgstr "Amit Gupta"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11177 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11178 msgstr "Số lượng phải là một con số có giá trị hoặc bỏ trống"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11185 msgid "Amount outstanding"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11199 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11202 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11209 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11211 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11221 msgid "An error has occurred!"
11222 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
11224 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11227 msgid "An error has occurred. %s "
11228 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11232 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11233 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11237 msgid "An error occurred on deleting this image"
11238 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11244 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11245 "the error log for details. "
11247 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
11251 #. %2$s: label_element
11252 #. %3$s: element_id
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11256 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11257 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11259 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
11260 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11264 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11266 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
11267 "cập vào không tồn tài."
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11271 msgid "An unknown error has occurred."
11272 msgstr "Không xác định được lỗi."
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11277 msgstr "Tài liệu chủ"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11281 msgid "Analyze items"
11282 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11286 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11287 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
11291 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11292 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
11296 msgid "Andrew Chilton"
11297 msgstr "Andrew Chilton"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
11301 msgid "Andrew Elwell"
11302 msgstr "Andrew Elwell"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11306 msgid "Andrew Hooper"
11307 msgstr "Andrew Hooper"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11311 msgid "Andrew Moore"
11312 msgstr "Andrew Moore"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11316 msgid "Anonymize checkout history"
11317 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11321 msgid "Another pattern with this name already exists."
11322 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11326 msgid "Antoine Farnault"
11327 msgstr "Antoine Farnault"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11356 msgid "Any Category code"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11361 msgid "Any audience"
11362 msgstr "Tất cả bạn đọc"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11367 msgid "Any category code"
11370 #. For the first occurrence,
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11374 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11379 msgid "Any content"
11380 msgstr "Tất cả nội dung"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11385 msgstr "Tất cả định dạng"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11391 msgid "Any item type"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11399 msgid "Any library"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11404 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11406 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
11413 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11417 msgid "Any status except cancelled"
11418 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
11428 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11438 msgstr "Bất cứ đâu: "
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
11442 msgid "Apache License v2.0"
11443 msgstr "Apache License v2.0"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11447 msgid "Apache version: "
11448 msgstr "Apache version: "
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11452 msgid "Appear in position: "
11453 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
11455 #. %1$s: num_with_matches
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11458 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11459 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
11461 #. INPUT type=submit
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11463 msgid "Apply different matching rules"
11464 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
11466 #. INPUT type=submit
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11468 msgid "Apply directly"
11469 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
11471 #. INPUT type=submit
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11474 msgid "Apply filter"
11477 #. INPUT type=submit
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11479 msgid "Apply filter(s)"
11482 #. For the first occurrence,
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11494 #. For the first occurrence,
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11505 msgid "Approved comments"
11506 msgstr "Bình luận đã duyệt"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11510 msgid "Approved tags"
11511 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11518 #. For the first occurrence,
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11528 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11529 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11533 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11534 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11536 #. %1$s: ordernumber
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11539 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11540 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11544 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11545 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
11547 #. %1$s: basketname|html
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11550 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11551 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11555 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11556 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11560 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11561 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
11563 #. For the first occurrence,
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11566 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11567 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11571 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11572 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11576 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11577 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11582 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11583 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11587 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11588 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11592 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11593 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11598 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11599 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11603 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11604 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11608 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11609 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11614 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11615 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11617 #. For the first occurrence,
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11622 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11623 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11628 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11629 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11634 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11635 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11640 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11641 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11645 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11646 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11650 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11651 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11656 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11657 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11662 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11663 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11668 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11669 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11673 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11674 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11678 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11679 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11684 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11685 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11691 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11692 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11693 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11699 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11700 "patron database? This cannot be undone."
11701 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11706 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11707 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11713 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11714 "cannot be undone."
11715 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11720 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11721 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11725 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11726 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11730 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11731 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11735 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11736 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11740 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11741 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11745 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11746 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
11748 #. For the first occurrence,
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11752 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11753 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11758 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11759 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11763 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11764 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
11766 #. For the first occurrence,
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11772 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11773 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11777 msgid "Are you sure you want to do this?"
11778 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11782 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11783 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11787 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11788 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11793 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11794 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11798 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11799 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ số thẻ: %s khỏi lô thẻ này?"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11803 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11804 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11808 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11809 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11813 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11814 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11818 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11819 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11823 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11824 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11828 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11829 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11833 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11834 msgstr "Bạn chắc chắn muốn gia hạn tài khoản cho bạn đọc này?"
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11838 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11839 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
11841 #. For the first occurrence,
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11845 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11846 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11851 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11853 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11858 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11861 "Bạn chắc chắn muốn cập nhật bạn đọc ở phân lớp Trẻ em lên phân lớp Người lớn?"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11866 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11869 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
11870 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
11872 #. For the first occurrence,
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11876 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11877 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11881 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11882 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11887 msgstr "Phân hệ báo cáo"
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
11896 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11897 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
11901 msgid "Arnaud Laurin"
11902 msgstr "Arnaud Laurin"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11912 #. %1$s: IF ( mysql )
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11915 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11916 msgstr "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11921 msgstr "Đã yêu cầu "
11923 #. For the first occurrence,
11924 #. %1$s: subscription.branchname
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11928 msgid "At library: %s"
11929 msgstr "Tại thư viện: %s"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
11933 msgid "Athens County Public Libraries"
11934 msgstr "Geauga County Public Library"
11936 #. %1$s: bibliotitle |html
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11939 msgid "Attach an item to %s"
11940 msgstr "Chuyển tài liệu tới biểu ghi %s"
11942 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11945 msgid "Attach an item%s to "
11946 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
11948 #. INPUT type=submit
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11950 msgid "Attach another item"
11951 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11955 msgid "Attach item"
11956 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11960 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11961 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
11970 msgid "Attila Kinali"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11975 msgid "Attribute: "
11976 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11981 msgid "Audio alerts"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11989 #. For the first occurrence,
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
12001 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
12005 msgid "Auth field copied"
12006 msgstr "Trường kiểm soát"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
12011 msgstr "Giá trị nhất quán"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
12015 msgid "Auth value:"
12016 msgstr "Giá trị nhất quán:"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12022 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12055 msgid "Author (A-Z)"
12056 msgstr "Tác giả (A-Z)"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12061 msgid "Author (Z-A)"
12062 msgstr "Tác giả (Z-A)"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12066 msgid "Author (any): "
12067 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12071 msgid "Author (corporate): "
12072 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12076 msgid "Author (meeting/conference): "
12077 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12081 msgid "Author (personal): "
12082 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12089 #. For the first occurrence,
12090 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12091 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12093 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12094 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12096 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12097 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12098 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12099 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12101 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12108 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12109 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
12141 msgstr "Tác giả: %s"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12145 msgid "Authorised value category"
12146 msgstr "Giá trị định trước: "
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12150 msgid "Authorised value category: "
12151 msgstr "Giá trị định trước: "
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12156 msgid "Authorised values category"
12157 msgstr "Giá trị định trước: "
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12168 msgid "Authorities"
12169 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12173 msgid "Authorities tables"
12174 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12179 msgid "Authorities: "
12180 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12188 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
12191 #. %2$s: authtypetext
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12194 msgid "Authority #%s (%s)"
12195 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
12197 #. %1$s: loopro.object
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12200 msgid "Authority %s"
12201 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12205 msgid "Authority Control"
12206 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
12208 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12209 #. %2$s: authtypecode
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12214 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12215 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
12217 #. %1$s: tagfield | html
12218 #. %2$s: authtypecode | html
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12221 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12222 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
12224 #. %1$s: tagfield | html
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12227 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12228 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12232 msgid "Authority Type"
12233 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12237 msgid "Authority field to copy: "
12238 msgstr "Trường kiểm soát: "
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12243 msgid "Authority record"
12244 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12248 msgid "Authority search"
12249 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12254 msgid "Authority search results"
12255 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12259 msgid "Authority type"
12260 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12266 msgid "Authority type: "
12267 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12276 msgid "Authority types"
12277 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12282 msgstr "Kiểu nhất quán:"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12291 msgid "Authorized value"
12292 msgstr "Giá trị định trước"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12296 msgid "Authorized value category: "
12297 msgstr "Giá trị định trước: "
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12302 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12303 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12304 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12306 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
12307 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
12308 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12313 msgid "Authorized value:"
12314 msgstr "Giá trị nhất quán:"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12320 msgid "Authorized value: "
12321 msgstr "Giá trị định trước: "
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12328 msgid "Authorized values"
12329 msgstr "Giá trị định trước"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12334 msgid "Authorized values for category %s:"
12335 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12342 #. INPUT type=button
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12344 msgid "Auto-fill row"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
12351 msgid "Automatic renewal"
12352 msgstr "Tổng số gia hạn"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12356 msgid "Availability"
12357 msgstr "Có tài liệu"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12361 msgid "Available call numbers"
12362 msgstr "Ký hiệu phân loại"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12366 msgid "Available copy"
12367 msgstr "Số bản sao"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12371 msgid "Available copy numbers"
12372 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12377 msgid "Available enumeration"
12378 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12382 msgid "Available itypes"
12383 msgstr "Kiểu tài liệu"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12387 msgid "Available locations"
12388 msgstr "Kho tài liệu"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12393 msgid "Available since"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12399 msgid "Average checkout period"
12400 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12404 msgid "Average checkout period statistics"
12405 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12410 msgid "Average loan time"
12411 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12425 msgid "BSD License"
12426 msgstr "BSD License"
12428 #. %1$s: heading | html
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12444 #. For the first occurrence,
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12450 msgstr "Mặt sau %s "
12452 #. INPUT type=submit
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12454 msgid "Back to System Preferences"
12455 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12459 msgid "Back to Tools"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12465 msgid "Back to biblio"
12466 msgstr "Quay lại bản ghi"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12505 msgstr "Đăng ký cá biệt"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12511 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
12513 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12514 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12515 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12519 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12520 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
12522 #. For the first occurrence,
12523 #. %1$s: overduesloo.barcode
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12527 msgid "Barcode : %s "
12528 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12533 msgid "Barcode file: "
12534 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12539 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12540 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
12544 msgid "Barcode submitted"
12545 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12549 msgid "Barcode type"
12550 msgstr "Kiểu mã vạch: "
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12554 msgid "Barcode type: "
12555 msgstr "Kiểu mã vạch: "
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12562 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12571 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
12573 #. For the first occurrence,
12574 #. %1$s: issueloo.barcode
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12579 msgid "Barcode: %s"
12580 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
12582 #. For the first occurrence,
12583 #. %1$s: reserveloo.barcode
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12588 msgid "Barcode: %s "
12589 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12593 msgid "Barcodes not found"
12594 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
12598 msgid "Barry Cannon"
12599 msgstr "Barry Cannon"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12603 msgid "Bart Jorgensen"
12604 msgstr "Bart Jorgensen"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12608 msgid "Barton Chittenden"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12613 msgid "Base-level allocated"
12614 msgstr "Được phân bổ"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12618 msgid "Base-level available"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12623 msgid "Base-level ordered"
12624 msgstr "Đã đặt hàng"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12628 msgid "Base-level spent"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12633 msgid "Basic constraints"
12634 msgstr "Thông tin cơ bản"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12639 msgid "Basic parameters"
12640 msgstr "Thông số sơ bản"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12652 msgstr "Giỏ đặt hàng"
12654 #. For the first occurrence,
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12664 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
12666 #. %1$s: basketname|html
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12670 msgid "Basket %s (%s)"
12671 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12676 msgstr "Giỏ đặt hàng"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12681 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12685 msgid "Basket created by: "
12686 msgstr "Người tạo: "
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12690 msgid "Basket creator"
12691 msgstr "Tạo nhãn gáy"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12695 msgid "Basket deleted"
12696 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12700 msgid "Basket details"
12701 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12710 msgid "Basket group"
12711 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
12714 #. %2$s: basketgroupid
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12717 msgid "Basket group %s (%s) for "
12718 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12722 msgid "Basket group billing place:"
12723 msgstr "Nơi thanh toán:"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12727 msgid "Basket group delivery placename:"
12728 msgstr "Nơi giao hàng:"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12732 msgid "Basket group name :"
12733 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12737 msgid "Basket group name:"
12738 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12742 msgid "Basket group search"
12743 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12748 msgid "Basket group:"
12749 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12753 msgid "Basket grouping"
12754 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12758 msgid "Basket grouping for "
12759 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12763 msgid "Basket groups"
12764 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12768 msgid "Basket name: "
12769 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12773 msgid "Basket search"
12774 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12781 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12785 msgid "Basketgroup: "
12786 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12791 msgstr "Giỏ đặt hàng"
12793 #. %1$s: booksellertoname
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12796 msgid "Baskets for %s"
12797 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12801 msgid "Baskets in this group:"
12802 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
12818 msgid "Batch check out"
12819 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12824 msgid "Batch delete"
12825 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12829 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12830 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
12832 #. %1$s: IF ( del )
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12837 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12838 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12846 msgid "Batch item deletion"
12847 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12851 msgid "Batch item deletion results"
12852 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12860 msgid "Batch item modification"
12861 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12865 msgid "Batch item modification results"
12866 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12872 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12873 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12880 msgid "Batch patron modification"
12881 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12885 msgid "Batch patrons modification"
12886 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12890 msgid "Batch patrons results"
12891 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12898 msgid "Batch record deletion"
12899 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12906 msgid "Batch record modification"
12907 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12918 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12919 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12921 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
12922 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12927 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12928 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12930 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
12931 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12938 msgstr "Trước ngày"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12943 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12944 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12945 "administrator and located in your "
12947 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
12948 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12952 msgid "Beginning date:"
12953 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12958 msgid "Begins with"
12959 msgstr "Bắt đầu với"
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
12968 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12969 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
12973 msgid "Benjamin Rokseth"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12978 msgid "Bernardo González Kriegel"
12979 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12984 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12987 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12992 msgid "BibLibre, France"
12993 msgstr "BibLibre, France"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13003 #. %1$s: loopro.object
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13007 msgstr "Biểu ghi %s"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13012 msgid "Biblio count"
13013 msgstr "Số biểu ghi"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13017 msgid "Biblio number"
13018 msgstr "Biblio number"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13022 msgid "Biblio number (internal)"
13023 msgstr "Biblio number (internal)"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13027 msgid "Biblio-level item type"
13028 msgstr "Biblio-level item type"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13039 msgid "Bibliographic"
13040 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13044 msgid "Bibliographic data to print"
13045 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13051 msgid "Bibliographic information"
13052 msgstr "Thông tin tài liệu"
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13057 msgid "Bibliographic record"
13058 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13063 msgid "Bibliographic record %s"
13064 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13068 msgid "Bibliographic: "
13069 msgstr "Biểu ghi thư mục"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13073 msgid "Bibliographies"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13078 msgid "Biblioitem number"
13079 msgstr "Biblioitem number"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13083 msgid "Biblioitem number (internal)"
13084 msgstr "Biblioitem number (internal)"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13090 msgid "Biblionumber"
13091 msgstr "Số biểu ghi:"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13095 msgid "Biblionumber:"
13096 msgstr "Số biểu ghi:"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13100 msgid "Biblios in reservoir"
13101 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
13110 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13111 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13117 msgid "Bill to: %s %s "
13118 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:298
13124 msgid "Billing date"
13125 msgstr "Ngày thanh toán"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13130 msgid "Billing date:"
13131 msgstr "Ngày thanh toán:"
13133 #. %1$s: IF ( billingdateto )
13134 #. %2$s: billingdatefrom
13135 #. %3$s: billingdateto
13137 #. %5$s: billingdatefrom
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
13141 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13142 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
13144 #. %1$s: billingdateto
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
13147 msgid "Billing date: All until %s "
13148 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13153 msgid "Billing place"
13154 msgstr "Nơi thanh toán"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13161 msgid "Billing place:"
13162 msgstr "Nơi thanh toán:"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13167 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
13172 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13174 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13184 msgid "Block expired patrons"
13185 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13194 msgid "Book drop mode"
13195 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
13197 #. %1$s: dropboxdate
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13200 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13202 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13207 msgstr "Nguồn thanh toán:"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13211 msgid "Bookseller invoice no: "
13212 msgstr "Số hóa đơn: "
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13228 msgid "Borrower '%s' added."
13229 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13233 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13234 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13239 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13244 msgid "Borrower name"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13254 msgid "Borrower number"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13260 msgid "Borrowernumber: "
13261 msgstr "Số bạn đọc: "
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13265 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13271 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13274 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13289 msgid "Branches limitation"
13290 msgstr "Giới hạn thư viện"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13295 msgid "Branches limitation: "
13296 msgstr "Giới hạn thư viện: "
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13301 msgid "Branches limitations"
13302 msgstr "Giới hạn thư viện"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13306 msgid "Brandon Haveman"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
13311 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13312 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
13316 msgid "Brendan Gallagher"
13317 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
13321 msgid "Brendon Ford"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13326 msgid "Brett Wilkins"
13327 msgstr "Brett Wilkins"
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13331 msgid "Brian Engard"
13332 msgstr "Brian Engard"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
13336 msgid "Brian Harrington"
13337 msgstr "Brian Harrington"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13341 msgid "Brian Norris"
13342 msgstr "Brian Harrington"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
13346 msgid "Brice Sanchez"
13347 msgstr "Brice Sanchez"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13351 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13352 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13356 msgid "Brief display"
13357 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
13361 msgid "Brig C. McCoy"
13362 msgstr "Brig C. McCoy"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
13366 msgid "Brooke Johnson"
13367 msgstr "Brooke Johnson"
13369 #. For the first occurrence,
13370 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
13374 msgid "Browse by last name: %s "
13375 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13379 msgid "Browse system logs"
13380 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13385 msgid "Browse the system logs"
13386 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
13390 msgid "Bruno Toumi"
13391 msgstr "Bruno Toumi"
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13398 #. For the first occurrence,
13399 #. %1$s: budget.budget_period_description
13400 #. %2$s: budget.budget_period_id
13401 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13406 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13407 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13412 msgid "Budget description missing"
13413 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13423 msgid "Budget name"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13429 msgid "Budget period description"
13430 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13435 msgstr "Ngân sách:"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13440 msgid "Budgeted cost: "
13441 msgstr "Giá thanh toán: "
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13460 msgid "Budgets administration"
13461 msgstr "Quản lý ngân sách"
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
13465 msgid "Bug wranglers:"
13468 #. INPUT type=submit
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13470 msgid "Build a new report"
13471 msgstr "Tạo báo cáo"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13475 msgid "Build a new report?"
13476 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13486 msgid "Build a report"
13487 msgstr "Tạo báo cáo mới"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13491 msgid "Build and run reports"
13492 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
13494 #. INPUT type=submit name=submit
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13499 msgstr "Tạo báo cáo mới"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13503 msgid "Built-in offline circulation interface"
13504 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13511 msgstr "Người liên quan"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13524 msgstr "Liệt kê theo: "
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13528 msgid "ByWater Solutions, USA"
13529 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13538 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13539 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13550 #. %10$s: interface
13551 #. %11$s: interface
13552 #. %12$s: interface
13553 #. %13$s: interface
13554 #. %14$s: themelang
13555 #. %15$s: themelang
13556 #. %16$s: themelang
13557 #. %17$s: themelang
13558 #. %18$s: themelang
13559 #. %19$s: interface
13560 #. %20$s: themelang
13561 #. %21$s: themelang
13562 #. %22$s: interface
13563 #. %23$s: interface
13564 #. %24$s: interface
13565 #. %25$s: interface
13566 #. %26$s: interface
13567 #. %27$s: interface
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13571 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13572 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13573 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13574 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13575 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13576 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13577 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13578 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13579 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13580 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13581 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13582 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13583 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13584 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13587 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13588 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13589 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13590 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13591 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13592 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13593 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13594 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13595 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13596 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13597 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13598 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13599 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13600 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13621 msgstr "CD âm thanh"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13625 msgid "CD software"
13626 msgstr "CD phần mềm"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13636 #. For the first occurrence,
13637 #. %1$s: csv_profile.profile
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13648 msgid "CSV profile: "
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13654 msgid "CSV profiles"
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13660 msgid "CSV separator: "
13661 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13665 msgid "Cache expiry (seconds)"
13666 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13672 msgid "Cache expiry:"
13673 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
13675 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13676 #. %2$s: from | $KohaDates
13677 #. %3$s: to | $KohaDates
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13680 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13681 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13687 msgstr "Lập lịch làm việc"
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13691 msgid "Calendar information"
13692 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13698 msgid "Call Number"
13699 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13703 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13704 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13714 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13721 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13754 msgid "Call number"
13755 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13759 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13760 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13765 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13766 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13770 msgid "Call number range"
13771 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13777 msgid "Call number:"
13778 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13782 msgid "Call numbers"
13783 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13787 msgid "Call numbers browser"
13788 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13793 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13795 #. %1$s: subscription.callnumber
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13798 msgid "Callnumber: %s "
13799 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
13803 msgid "Calyx, Australia"
13804 msgstr "Calyx, Australia"
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13808 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13809 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13813 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13815 "cho phép tất cả bạn đọc có thể truy cập vào. Tuy nhiên chỉ có chủ sở hữu giá "
13816 "sách ảo mới có quyền quản lý."
13818 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13819 #. %2$s: error.cardnumber
13821 #. %4$s: error.borrowernumber
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13824 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13825 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13829 msgid "Can't cancel receipt "
13830 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13835 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13837 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13843 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13846 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
13847 "[% books_loo.items %] "
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13852 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13855 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13861 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13863 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
13864 "kết với biểu ghi trước."
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13869 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13871 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13877 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13879 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13884 msgid "Can't delete order"
13885 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13890 msgid "Can't delete order and catalog record"
13891 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13896 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13897 "this order cancel holds first"
13899 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
13900 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13905 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13906 "this order cancel holds first"
13908 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
13909 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13913 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13915 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13919 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13921 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14067 msgid "Cancel Upload"
14070 #. INPUT type=submit
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14073 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14075 "Hủy đặt mượn [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]Chuyển tất cả tài "
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14080 msgid "Cancel and return to order"
14081 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14085 msgid "Cancel edit"
14088 #. INPUT type=submit
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14090 msgid "Cancel filter"
14091 msgstr "Hủy bộ lọc"
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14100 msgid "Cancel hold"
14101 msgstr "Hủy đặt mượn"
14103 #. INPUT type=submit
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14105 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14106 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% overloo.branchname %]"
14108 #. INPUT type=submit
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14110 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14111 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
14113 #. INPUT type=submit name=submit
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14116 msgid "Cancel marked holds"
14117 msgstr "Hủy đặt mượn"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14122 msgid "Cancel merge"
14123 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
14125 #. INPUT type=button
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14127 msgid "Cancel modifications"
14128 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14132 msgid "Cancel notification"
14133 msgstr "Hủy thông báo"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
14137 msgid "Cancel receipt"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14142 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14143 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14148 msgid "Cancel transfer"
14149 msgstr "Hủy vận chuyển"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14153 msgid "Cancellation Date"
14156 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14160 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14176 msgid "Cancelled orders"
14177 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14184 msgid "Cannot Delete"
14185 msgstr "Không thể xóa"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14190 msgid "Cannot add patron"
14191 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14195 msgid "Cannot be ordered"
14196 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14200 msgid "Cannot be put on hold"
14201 msgstr "Không thể đặt mượn"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14205 msgid "Cannot be toggled"
14206 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
14210 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14211 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14216 msgid "Cannot check in"
14217 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14221 msgid "Cannot check out"
14222 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
14224 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
14227 msgid "Cannot check out! %s "
14228 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14235 msgid "Cannot delete"
14236 msgstr "Không thể xóa"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14240 msgid "Cannot delete budget"
14241 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
14243 #. %1$s: budget_period_description
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14246 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14247 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14251 msgid "Cannot delete currency "
14252 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14256 msgid "Cannot delete filing rule "
14257 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14261 msgid "Cannot delete item type"
14262 msgstr "Không thể xóa kiểu tài liệu này"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14266 msgid "Cannot delete patron"
14267 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14272 msgid "Cannot edit"
14273 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14277 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14282 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14283 msgstr "Bạn chỉ được phép chọn một trong hai yếu tố trên."
14285 #. For the first occurrence,
14286 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14290 msgid "Cannot open %s to read."
14291 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14295 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14296 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14300 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14305 msgid "Cannot place hold"
14306 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14310 msgid "Cannot place hold on some items"
14311 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14316 msgid "Cannot place hold:"
14317 msgstr "Không thể đặt mượn:"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14321 msgid "Cannot process file as an image."
14322 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14326 msgid "Cannot renew:"
14327 msgstr "Không thể gia hạn:"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14331 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14333 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14337 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14339 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14343 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14344 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14364 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14366 #. %1$s: batche.batch_id
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14369 msgid "Card batch number %s"
14370 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14372 #. %1$s: batche.batch_id
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14375 msgid "Card batch number %s "
14376 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s "
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14380 msgid "Card batches"
14381 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14385 msgid "Card height:"
14386 msgstr "Chiều cao thẻ:"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14393 msgid "Card number"
14394 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
14396 #. %1$s: cardnumber
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14399 msgid "Card number : %s"
14400 msgstr "Số thẻ bạn đọc : %s"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14404 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14405 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14410 msgid "Card number: "
14413 #. %1$s: cardnumber
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14416 msgid "Card number: %s"
14417 msgstr "Số thẻ: %s"
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14421 msgid "Card template"
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14426 msgid "Card templates"
14427 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14431 msgid "Card width:"
14432 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:560
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14441 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14442 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14443 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14448 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14450 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14454 msgid "Cardnumber already in use."
14455 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14459 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14460 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14464 msgid "Cardnumbers not found"
14465 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14473 msgstr "Giỏ tài liệu"
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14478 msgstr "Đăng nhập CAS"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14482 msgid "Cassette recording"
14483 msgstr "Băng Cassette"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14514 msgid "Catalog by Item Type"
14515 msgstr "Số bản tài liệu"
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14520 msgid "Catalog by item type"
14521 msgstr "Số bản tài liệu"
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14525 msgid "Catalog details"
14526 msgstr "Thông tin tài liệu"
14528 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14531 msgid "Catalog details %s "
14532 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14536 msgid "Catalog search"
14537 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14543 msgid "Catalog statistics"
14544 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14558 msgstr "Phân hệ biên mục"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14562 msgid "Cataloging editor"
14563 msgstr "Tìm tài liệu"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14567 msgid "Cataloging search"
14568 msgstr "Tìm tài liệu"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14577 msgid "Catalogue tables"
14578 msgstr "Thông tin tài liệu"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14582 msgid "Cataloguing tables"
14583 msgstr "Thông tin tài liệu"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
14587 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14588 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14600 msgstr "Kiểu bạn đọc"
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14604 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14605 msgstr "Nhóm thư viện đã tồn tại, bạn không thể tạo thêm"
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14610 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14612 "Bạn không thể xóa nhóm thư viện này bởi vì còn có thư viện liên quan tới nhóm"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14616 msgid "Category code"
14617 msgstr "Kiểu bạn đọc"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14621 msgid "Category code unknown."
14622 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14626 msgid "Category code:"
14627 msgstr "Mã kiểu bạn đọc:"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14634 msgid "Category code: "
14635 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14639 msgid "Category name"
14640 msgstr "Kiểu bạn đọc"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14645 msgid "Category type: "
14646 msgstr "Kiểu nhóm "
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14667 #. For the first occurrence,
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14672 msgid "Category: %s"
14673 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
14675 #. %1$s: categoryname
14676 #. %2$s: categorycode
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14679 msgid "Category: %s (%s)"
14680 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14684 msgid "Categorycode"
14685 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14691 msgid "Cell value "
14692 msgstr "Giá trị các ô "
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14697 msgid "Cells contain estimated values only."
14698 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
14700 #. For the first occurrence,
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14708 #. INPUT type=submit
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14710 msgid "Change basket group"
14711 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
14713 #. INPUT type=submit
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14715 msgid "Change basketgroup"
14716 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14720 msgid "Change framework: "
14721 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14726 msgid "Change internal note"
14727 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14731 msgid "Change item status"
14732 msgstr "Thay đổi trạng thái tài liệu"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14737 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14738 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14742 msgid "Change order"
14743 msgstr "Đổi thứ tự"
14745 #. %1$s: ordernumber
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14748 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14749 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
14751 #. %1$s: ordernumber
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14754 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14755 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14759 msgid "Change password"
14760 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14766 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14767 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14771 msgid "Change vendor note"
14772 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14776 msgid "Changed action if matching record found"
14777 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14781 msgid "Changed action if no match found"
14782 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14786 msgid "Changed item processing option"
14787 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14795 msgstr "Đã chuyển. "
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14799 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14804 msgid "Character encoding: "
14805 msgstr "Mã hóa ký tự: "
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14822 msgid "Charge type"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14827 msgid "Charge when?"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
14832 msgid "Charles Farmer"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14838 msgstr "Chọn tất cả"
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14845 #. INPUT type=submit
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14858 msgstr "Chọn tất cả"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
14863 msgid "Check expiration"
14864 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14868 msgid "Check for embedded item record data?"
14869 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14888 #. For the first occurrence,
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
14893 msgid "Check in message"
14894 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14898 msgid "Check lists"
14899 msgstr "Kiểm tra danh sách"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14905 msgid "Check logs for more details."
14907 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14938 #. INPUT type=submit name=x
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
14940 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14941 msgstr "Ghi mượn [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14945 msgid "Check out and check in items"
14946 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
14948 #. For the first occurrence,
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14951 msgid "Check out message"
14952 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
14956 msgid "Check out to this patron"
14957 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14961 msgid "Check that your database is running."
14962 msgstr "Check that your database is running."
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14966 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14968 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
14969 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14973 msgid "Check the expiration of a serial"
14974 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14978 msgid "Check the hostname setting in "
14979 msgstr "Check the hostname setting in "
14981 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14983 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14984 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
14986 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14988 msgid "Check to delete this field"
14989 msgstr "Chọn để xóa trường"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14993 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14995 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
14996 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
15001 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15002 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15004 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
15005 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15010 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15011 msgstr "Lựa chọn để cho phép kết hợp một mật khẩu với thuộc tính này."
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15016 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15017 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15021 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15022 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15026 msgid "Check your database settings in "
15027 msgstr "Check your database settings in "
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15037 msgid "Check-in date from"
15038 msgstr "Ghi trả từ ngày"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15042 msgid "Check-in date from:"
15043 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15053 msgstr "Đã kiểm tra"
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15059 msgstr "Được ghi trả "
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15063 msgid "Checked in "
15064 msgstr "Được ghi trả "
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15068 msgid "Checked in item."
15069 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15076 msgid "Checked out"
15077 msgstr "Được ghi mượn"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15081 msgid "Checked out "
15082 msgstr "Được ghi mượn "
15085 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15086 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15089 msgid "Checked out %s %s %s by "
15090 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15095 msgid "Checked out %s times"
15096 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15106 msgid "Checked out from"
15107 msgstr "Nơi ghi mượn"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15116 msgid "Checked out on"
15117 msgstr "Ngày ghi mượn"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15121 msgid "Checked out today"
15122 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
15126 msgid "Checked out: "
15127 msgstr "Được ghi mượn "
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15132 msgid "Checked-in items"
15133 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15142 msgid "Checkin message"
15143 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15147 msgid "Checkin message type: "
15148 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15152 msgid "Checkin message: "
15153 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15158 msgstr "Ngày ghi trả"
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15162 msgid "Checking out to "
15163 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
15165 #. For the first occurrence,
15166 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15170 msgid "Checking out to %s"
15171 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15176 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15177 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15180 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
15181 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
15182 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
15183 "giá trị trường con này."
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15188 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15189 "the values of that field on all selected patrons"
15191 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
15192 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15203 msgid "Checkout count"
15204 msgstr "Số lần ghi mượn"
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15208 msgid "Checkout count:"
15209 msgstr "Số lần ghi mượn"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15213 msgid "Checkout date"
15214 msgstr "Ngày ghi mượn"
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15218 msgid "Checkout date from:"
15219 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15223 msgid "Checkout date from: "
15224 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15228 msgid "Checkout history"
15229 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
15231 #. %1$s: title |html
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15234 msgid "Checkout history for %s"
15235 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15239 msgid "Checkout on"
15240 msgstr "Ngày ghi mượn"
15242 #. INPUT type=submit
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:259
15245 msgid "Checkout or renew"
15246 msgstr "Ngày ghi mượn"
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15250 msgid "Checkout status:"
15251 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
15265 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15267 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15272 msgid "Checkouts by patron category"
15273 msgstr "Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
15275 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15276 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15280 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15281 msgstr "Thống kê ghi mượn theo %s kiểu bạn đọc = %s%s"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15286 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15287 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15290 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
15291 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15319 msgid "Choose .koc file: "
15320 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15324 msgid "Choose Adult category "
15325 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15329 msgid "Choose Hemisphere:"
15330 msgstr "Chọn bán cầu:"
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15335 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15336 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đơn hàng này?"
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15340 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15341 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15346 msgid "Choose a file "
15347 msgstr "Chọn tệp tin "
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15351 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15352 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15356 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15357 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15361 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15362 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15367 msgid "Choose an icon:"
15368 msgstr "Chọn biểu tượng:"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15372 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15373 msgstr "Lựa chọn và xác nhận 1 trường con MARC cho "
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15377 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15378 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15382 msgid "Choose layout type: "
15383 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15387 msgid "Choose library:"
15388 msgstr "Chọn thư viện:"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15392 msgid "Choose list"
15393 msgstr "Chọn giá sách ảo"
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15403 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15404 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15406 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
15407 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15411 msgid "Choose order of text fields to print"
15412 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15416 msgid "Choose the file to add to the basket"
15417 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15421 msgid "Choose this record"
15422 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15427 msgid "Choose time"
15428 msgstr "Chọn thời gian"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15433 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15434 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15436 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
15437 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15441 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15443 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15448 msgid "Choose your library:"
15449 msgstr "Chọn thư viện:"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
15461 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15462 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
15466 msgid "Chris Cormack"
15467 msgstr "Chris Cormack"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
15472 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15473 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15475 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
15480 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15481 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15485 msgid "Christophe Croullebois"
15486 msgstr "Christophe Croullebois"
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
15490 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15491 msgstr "Christopher Hall"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15495 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15496 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
15500 msgid "Christopher Hyde"
15501 msgstr "Christopher Hyde"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
15505 msgid "Cindy Murdock Ames"
15506 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15516 msgstr "Ghi chú lưu thông"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15547 msgid "Circulation"
15548 msgstr "Phân hệ lưu thông"
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
15553 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15554 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15555 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15556 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15557 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15558 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15559 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15560 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15561 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15562 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15563 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15564 "symbol by National Park Service "
15566 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15567 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15568 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15569 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15570 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15571 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15572 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15573 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15574 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15575 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15576 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15577 "symbol by National Park Service "
15579 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15582 msgid "Circulation History for %s"
15583 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15587 msgid "Circulation Reports"
15588 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
15590 #. %1$s: branch_name
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15593 msgid "Circulation alerts for %s"
15594 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15599 msgid "Circulation and fines rules"
15600 msgstr "Chính sách lưu thông"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15606 msgid "Circulation history"
15607 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15611 msgid "Circulation note"
15612 msgstr "Ghi chú lưu thông"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15616 msgid "Circulation note: "
15617 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15621 msgid "Circulation records were last synced on: "
15622 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15628 msgid "Circulation statistics"
15629 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15633 msgid "Circulation tables"
15634 msgstr "Ghi chú lưu thông"
15636 #. %1$s: LoginBranchname
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15639 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15640 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15645 msgstr "Trích dẫn"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15656 msgid "Cities and towns"
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15685 msgid "City search:"
15686 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15694 msgstr "Thành phố: "
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15699 msgid "Claim acquisition"
15700 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15705 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15709 msgid "Claim missing serials"
15710 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
15712 #. INPUT type=submit
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15714 msgid "Claim order"
15715 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15720 msgid "Claim serial issue"
15721 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15725 msgid "Claim using notice: "
15726 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15735 msgstr "Đã khiếu nại"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15739 msgid "Claimed date"
15740 msgstr "Ngày khiếu nại"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15751 msgid "Claims count"
15752 msgstr "Số lần khiếu nại"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
15756 msgid "Claire Hernandez"
15757 msgstr "Claire Hernandez"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15767 msgid "ClassSources"
15768 msgstr "Khung phân loại"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15773 msgid "Classification"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15778 msgid "Classification filing rules"
15779 msgstr "Quy tắc phân loại"
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15783 msgid "Classification source code missing"
15784 msgstr "Thiếu mã khung phân loại"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15789 msgid "Classification source code: "
15790 msgstr "Mã khung phân loại: "
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15797 msgid "Classification sources"
15798 msgstr "Khung phân loại"
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15802 msgid "Classification:"
15803 msgstr "Phân loại:"
15805 #. For the first occurrence,
15806 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15810 msgid "Classification: %s "
15811 msgstr "Khung phân loại: %s "
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15815 msgid "Claudia Forsman"
15816 msgstr "Claudia Forsman"
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
15821 msgstr "Clay Fouts"
15823 #. INPUT type=submit
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15830 msgid "Clean patron records"
15831 msgstr "Xóa bạn đọc"
15833 #. %1$s: import_batch_id
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15836 msgid "Cleaned import batch #%s"
15837 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
15839 #. For the first occurrence,
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15889 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15891 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15904 msgid "Clear field"
15905 msgstr "Xóa trường"
15907 #. INPUT type=reset
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15909 msgid "Clear filters"
15910 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15914 msgid "Clear on loan"
15915 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15920 msgid "Clear screen"
15921 msgstr "Xóa màn hình"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15927 msgid "Clear search form"
15928 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15932 msgid "Clear used authorities"
15933 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15941 msgid "Click 'Next' to continue "
15942 msgstr "Click 'Next' to continue "
15944 #. For the first occurrence,
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15948 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15949 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15953 msgid "Click Save to finish."
15954 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15959 msgid "Click here to define a printer profile."
15960 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15964 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15965 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15970 msgid "Click here to see the merged record."
15971 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15975 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15976 msgstr "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
15980 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15981 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15987 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15990 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
15991 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
15992 "phím <'Enter'> "
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15996 msgid "Click on individual cells to edit."
15997 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16002 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16003 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16005 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
16006 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16011 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16012 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16014 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
16015 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16020 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16021 "Enter> key to save the quote. "
16023 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16029 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16030 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16034 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16035 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16039 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16040 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16045 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16048 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
16049 "thể chọn nhiều trích dẫn."
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16054 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16056 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16061 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16062 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16067 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16069 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16074 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16077 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16082 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16083 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
16085 #. INPUT type=submit
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16087 msgid "Click to \"Unmap\""
16088 msgstr "Hủy ánh xạ"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16092 msgid "Click to Edit"
16093 msgstr "Click để chỉnh sửa"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16098 msgid "Click to Expand this Tag"
16099 msgstr "Mở rộng trường"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16104 msgid "Click to add item"
16105 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16109 msgid "Click to collapse this section"
16110 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16114 msgid "Click to edit"
16115 msgstr "Click để chỉnh sửa"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16119 msgid "Click to expand this section"
16120 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16124 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16125 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16129 msgid "Click to recheck dependencies "
16130 msgstr "Click to recheck dependencies "
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16141 msgstr "Sao chép dữ liệu"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16145 msgid "Clone these rules to:"
16146 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16155 msgid "Clone this subfield"
16156 msgstr "Sao chép trường con này"
16158 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16159 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16160 #. %3$s: frombranchname
16162 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16163 #. %6$s: tobranchname
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16168 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16169 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16173 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16174 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
16193 #. INPUT type=button
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16195 msgid "Close and print"
16196 msgstr "Thoát và in"
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16200 msgid "Close basket group"
16201 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16205 msgid "Close budget "
16206 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
16208 #. INPUT type=button
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16211 msgid "Close help window"
16212 msgstr "Close Help Window"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16216 msgid "Close this basket"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16223 msgid "Close this menu"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16228 msgid "Close this window."
16231 #. INPUT type=button
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16236 msgid "Close window"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16251 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16254 msgid "Closed (%s)"
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16260 msgid "Closed on %s"
16261 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
16263 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16266 msgid "Closed on %s."
16267 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16273 msgstr "Ngày đóng:"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16300 msgstr "Mã thông báo:"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
16305 msgid "CodeMirror editing library"
16306 msgstr "Thư viện sở hữu"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
16310 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16311 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16316 msgid "Collapse all"
16317 msgstr "Thu gọn tất cả"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16327 msgid "Collect from patron: "
16328 msgstr "Số tiền thanh toán: "
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16341 msgstr "Bộ sưu tập"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16352 msgid "Collection "
16353 msgstr "Bộ sưu tập: "
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16361 msgid "Collection code"
16362 msgstr "Mã bộ sưu tập"
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16366 msgid "Collection code:"
16367 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16371 msgid "Collection deleted successfully"
16372 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16376 msgid "Collection failed to be deleted"
16377 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16383 msgid "Collection title:"
16384 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16388 msgid "Collection transferred successfully"
16389 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16393 msgid "Collection:"
16394 msgstr "Bộ sưu tập:"
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16398 msgid "Collection: "
16399 msgstr "Bộ sưu tập: "
16401 #. For the first occurrence,
16402 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16406 msgid "Collection: %s "
16407 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16417 msgstr "Hai chấm (:)"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16436 msgid "Column name"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16452 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16453 "columns will be ignored. "
16455 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
16456 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16461 msgid "Columns settings"
16462 msgstr "Thiết lập mẫu in"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16466 msgid "Coming from"
16469 #. %1$s: branchesloo.branchname
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16472 msgid "Coming from %s"
16473 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16486 msgstr "Dấu phẩy (,)"
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16490 msgid "Comma separated text"
16491 msgstr "Kiểu văn bản"
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16503 msgstr "Nội dung bình luận "
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16510 msgstr "Bình luận:"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16515 msgstr "Bình luận: "
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16520 msgstr "Bạn đọc bình luận "
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16534 msgid "Comments about this file: "
16535 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16539 msgid "Comments awaiting moderation"
16540 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16544 msgid "Comments pending approval"
16545 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16550 msgstr "Bình luận:"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16554 msgid "Compact view"
16555 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16559 msgid "Company details"
16560 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16564 msgid "Company name: "
16565 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16569 msgid "Compare barcodes list to results: "
16570 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16574 msgid "Complete view"
16575 msgstr "Hiển thị tổng quát"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16579 msgid "Completed import of records"
16580 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16584 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16585 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16595 msgid "Configure columns"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16600 msgid "Configure plugins"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16605 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16606 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16610 msgid "Configuring "
16611 msgstr "Để cấu hình "
16613 #. INPUT type=submit
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16624 msgid "Confirm custom report"
16625 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16629 msgid "Confirm delete: "
16630 msgstr "Xác nhận xóa: "
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16635 msgid "Confirm deletion"
16636 msgstr "Xác nhận xóa"
16638 #. %1$s: branchname
16639 #. %2$s: branchcode
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16642 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16643 msgstr "Xác nhận xóa thư viện %s (%s)?"
16645 #. %1$s: searchfield
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16648 msgid "Confirm deletion of %s?"
16649 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16653 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16654 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16658 msgid "Confirm deletion of classification source "
16659 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
16661 #. %1$s: contractnumber
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16664 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16665 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16669 msgid "Confirm deletion of currency "
16670 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16674 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16675 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16679 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16680 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16684 msgid "Confirm deletion of printer "
16685 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16689 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16690 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
16692 #. %1$s: tagsubfield
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16695 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16696 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16700 msgid "Confirm deletion of tag "
16701 msgstr "Xác nhận xóa trường "
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16705 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16706 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
16708 #. INPUT type=submit
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16710 msgid "Confirm hold"
16711 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
16713 #. INPUT type=submit
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16715 msgid "Confirm hold and transfer"
16716 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16720 msgid "Confirm holds"
16721 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16725 msgid "Confirm new password:"
16726 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16730 msgid "Congratulations, installation complete"
16731 msgstr "Congratulations, installation complete"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16737 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16738 msgstr "Kết nối %s.%s tới một trường con MARC"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16742 msgid "Connection established."
16743 msgstr "Connection established."
16745 #. For the first occurrence,
16746 #. %1$s: errcon.server
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16751 msgid "Connection failed to %s"
16752 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
16754 #. For the first occurrence,
16755 #. %1$s: errcon.server
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16759 msgid "Connection timeout to %s"
16760 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
16764 msgid "Connor Dewar"
16765 msgstr "Connor Dewar"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16769 msgid "Connor Fraser"
16770 msgstr "Connor Fraser"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16774 msgid "Considered lost"
16775 msgstr "Mất (Quá hạn lâu)"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16785 msgid "Constraints"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16792 msgstr "Thông tin liên hệ"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16796 msgid "Contact about late issues?"
16797 msgstr "Ngày bắt đầu:"
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16801 msgid "Contact about late orders?"
16802 msgstr "Ngày bắt đầu:"
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16807 msgid "Contact details"
16808 msgstr "Thông tin liên hệ"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16812 msgid "Contact information"
16813 msgstr "Thông tin liên hệ"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16817 msgid "Contact name: "
16818 msgstr "Người liên hệ "
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16822 msgid "Contact note: "
16823 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16832 msgid "Contact: First name"
16833 msgstr "Alternate contact: Tên"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16837 msgid "Contact: Last name"
16838 msgstr "Người liên hệ "
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16842 msgid "Contact: Relationship"
16843 msgstr "Mối liên hệ"
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16847 msgid "Contact: Title"
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16870 msgid "Contents of "
16871 msgstr "Giá sách ảo "
16873 #. INPUT type=submit
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16886 msgid "Continue to log in to Koha"
16887 msgstr "Continue to log in to Koha"
16889 #. INPUT type=submit
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16892 msgid "Continue without marking >>"
16893 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
16902 msgid "Contract deleted"
16903 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16907 msgid "Contract description:"
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
16912 msgid "Contract end date:"
16913 msgstr "Ngày kết thúc:"
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16918 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16923 msgid "Contract id "
16924 msgstr "Số hợp đồng "
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16929 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16930 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16933 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16934 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16941 msgid "Contract name:"
16942 msgstr "Tên hợp đồng:"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16946 msgid "Contract number:"
16947 msgstr "Số hợp đồng:"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16951 msgid "Contract number: "
16952 msgstr "Số hợp đồng "
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16956 msgid "Contract start date:"
16957 msgstr "Ngày bắt đầu:"
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16961 msgid "Contract(s)"
16962 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
16964 #. %1$s: booksellername
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
16967 msgid "Contract(s) of %s"
16968 msgstr "Hợp đồng của %s"
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16973 msgstr "Hợp đồng: "
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
16986 msgid "Contributing companies and institutions"
16987 msgstr "Contributing companies and institutions"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16992 msgid "Control no.: "
16993 msgstr "Số kiểm soát: "
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16999 msgid "Control no: "
17000 msgstr "Số kiểm soát: "
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17004 msgid "Control number:"
17005 msgstr "Số hợp đồng:"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17010 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17011 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17012 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17013 "of history kept is controlled by the cronjob "
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17018 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17019 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17025 msgstr "Số lượng bổ sung:"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17037 msgid "Copy and replace"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17042 msgid "Copy holidays to:"
17043 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17047 msgid "Copy notice"
17048 msgstr "Sao chép thông báo"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17060 msgid "Copy number"
17061 msgstr "Số bản sao"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17065 msgid "Copy number:"
17066 msgstr "Số bản sao:"
17068 #. %1$s: branchloo.branchname
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17072 msgstr "Sao chép tới %s"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17076 msgid "Copy to all libraries"
17077 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17083 msgstr "Năm xuất bản"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
17087 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17088 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
17092 msgid "Copyright © 2008 "
17093 msgstr "Copyright © 2008 "
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17099 msgid "Copyright date:"
17100 msgstr "Năm xuất bản:"
17102 #. For the first occurrence,
17103 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17107 msgid "Copyright year: %s "
17108 msgstr "Năm xuất bản: %s "
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17113 msgstr "Năm xuất bản:"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17117 msgid "Copyright: "
17118 msgstr "Năm xuất bản: "
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17123 msgid "Copyrightdate"
17124 msgstr "Ngày suất bản"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
17128 msgid "Corey Fuimaono"
17129 msgstr "Corey Fuimaono"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
17133 msgid "Cory Jaeger"
17134 msgstr "Cory Jaeger"
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17138 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17144 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17145 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17147 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
17148 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17152 msgid "Could not add a new patron."
17153 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
17155 #. %1$s: duplicate_code_error
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17159 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17160 "code already exists. "
17162 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
17163 "bạn đọc này đã tồn tại."
17165 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17166 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17170 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17171 "by %s patron records"
17173 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
17174 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
17176 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17180 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17181 "absent from the database."
17183 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
17184 "khỏi cơ sở dữ liệu."
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17188 msgid "Could not find a system preference named "
17189 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
17194 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17195 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17197 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17198 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17208 msgid "Count holds"
17209 msgstr "Số lượng đặt mượn"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17213 msgid "Count items"
17214 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17218 msgid "Count of checkouts"
17219 msgstr "Số lần ghi mượn"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17223 msgid "Count total items"
17224 msgstr "Tổng số tài liệu"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17229 msgid "Count unique biblios"
17230 msgstr "Số lượng biểu ghi"
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17234 msgid "Count unique borrowers"
17235 msgstr "Số lượng bạn đọc"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17240 msgid "Count unique items"
17241 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17258 msgstr "Quốc gia: "
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17262 msgid "Courier New"
17263 msgstr "Tạo biểu ghi"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17268 msgstr "Số khóa học"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17272 msgid "Course Reserves"
17273 msgstr "CSDL khóa học"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17277 msgid "Course name"
17278 msgstr "Tên khóa học"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17282 msgid "Course name:"
17283 msgstr "Tên khóa học:"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17287 msgid "Course number"
17288 msgstr "Số khóa học"
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17292 msgid "Course number:"
17293 msgstr "Số khóa học:"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17305 msgid "Course reserves"
17306 msgstr "CSDL khóa học"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
17315 msgid "Crawford County Federated Library System"
17316 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17318 #. INPUT type=submit
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17321 msgstr "Tạo biểu ghi"
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17325 msgid "Create SQL reports"
17326 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17330 msgid "Create a new category"
17331 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17335 msgid "Create a new city"
17336 msgstr "Tạo giá sách ảo"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17340 msgid "Create a new list"
17341 msgstr "Tạo giá sách ảo"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17345 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17346 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17350 msgid "Create a new subscription"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17355 msgid "Create a new template"
17356 msgstr "Tạo mẫu mới"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17360 msgid "Create analytics"
17361 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17366 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17367 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17369 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17375 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17376 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17377 "for the MARC editor."
17379 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
17380 "dụng trong quá trình biên mục."
17382 #. %1$s: authtypecode
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17385 msgid "Create authority framework for %s using "
17387 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
17389 #. %1$s: frameworkcode
17390 #. %2$s: frameworktext
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17393 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17394 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17398 msgid "Create from SQL"
17399 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17407 msgid "Create manual credit"
17408 msgstr "Thanh toán trả trước"
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17416 msgid "Create manual invoice"
17417 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17421 msgid "Create new authority"
17422 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
17424 #. INPUT type=submit
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17426 msgid "Create new invoice anyway"
17427 msgstr "Tạo hóa đơn"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17431 msgid "Create new record"
17432 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17436 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17437 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17441 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17442 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17446 msgid "Create printable patron cards"
17447 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17451 msgid "Create record"
17452 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
17454 #. INPUT type=submit name=submit
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17458 msgid "Create report from SQL"
17459 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17464 msgid "Create routing list"
17465 msgstr "Tạo danh sách nhận"
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17469 msgid "Create routing list for "
17470 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
17472 #. INPUT type=submit
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17474 msgid "Create template"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17485 msgid "Created by:"
17486 msgstr "Người tạo:"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17490 msgid "Created by: "
17491 msgstr "Người tạo: "
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17498 msgid "Creation date"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
17503 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17504 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
17508 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17509 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17514 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17518 msgid "Credit type: "
17519 msgstr "Kiểu thanh toán: "
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17524 msgstr "Tài khoản trả trước"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17535 msgstr "Khoảng dãn:"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17554 msgid "Ctrl-Shift-X"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17569 msgid "Currencies & Exchange rates"
17570 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17576 msgid "Currencies and exchange rates"
17577 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17581 msgid "Currencies search:"
17582 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17590 #. For the first occurrence,
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17595 msgid "Currency = %s"
17596 msgstr "Tiền tệ = %s"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17600 msgid "Currency deleted"
17601 msgstr "Đơn vị tiền tệ đã bị xóa"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17609 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17621 msgid "Current checkouts allowed"
17622 msgstr "Số tài liệu được mượn"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17628 msgid "Current library"
17629 msgstr "Thư viện hiện tại"
17631 #. For the first occurrence,
17632 #. %1$s: LoginBranchname
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17638 msgid "Current library: %s"
17639 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17646 msgid "Current location"
17647 msgstr "Thư viện hiện tại"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17651 msgid "Current location:"
17652 msgstr "Thư viện hiện tại:"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17657 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17658 msgstr "Số tài liệu được mượn"
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17662 msgid "Current renewals:"
17663 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17667 msgid "Current server time is:"
17668 msgstr "Thời gian hiện tại:"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17673 msgid "Current session"
17674 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17678 msgid "Current terms"
17679 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
17681 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17684 msgid "Currently available %s"
17685 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17689 msgid "Currently available batches"
17690 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17694 msgid "Currently available layouts"
17695 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17699 msgid "Currently available profiles"
17700 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17704 msgid "Currently available templates"
17705 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17710 msgid "Currently in local use %s "
17711 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17716 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17719 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
17720 "khác nhau có tác dụng như sau:"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17725 msgstr "Chương trình đào tạo"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17730 msgid "Custom search fields"
17731 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17735 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17736 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
17740 msgid "Dænsk (Danish)"
17741 msgstr "Dænsk (Danish)"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17755 msgid "DVD video / Videodisc"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17763 msgstr "Bị hư hỏng"
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17767 msgid "Damaged status"
17768 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17772 msgid "Damaged status:"
17773 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
17782 msgid "Daniel Banzli"
17783 msgstr "Daniel Banzli"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
17787 msgid "Daniel Barker"
17788 msgstr "Daniel Barker"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17792 msgid "Daniel Grobani"
17793 msgstr "Daniel Grobani"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
17797 msgid "Daniel Holth"
17798 msgstr "Daniel Holth"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
17802 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17803 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17807 msgid "Daniel Sweeney"
17808 msgstr "Daniel Sweeney"
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
17812 msgid "Danny Bouman"
17813 msgstr "Danny Bouman"
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17817 msgid "Darrell Ulm"
17818 msgstr "Darrell Ulm"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17826 msgid "Data deleted"
17827 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17832 msgstr "Dữ liệu lỗi"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17836 msgid "Data fields"
17837 msgstr "Trường dữ liệu"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17843 msgid "Data recorded"
17844 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17854 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17863 msgid "Database settings:"
17864 msgstr "Database settings:"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17868 msgid "Database tables created"
17869 msgstr "Database tables created"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17874 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17911 msgid "Date acquired"
17912 msgstr "Ngày bổ sung"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17917 msgstr "Ngày bổ sung"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17922 msgid "Date arrived"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17932 msgstr "Ngày hết hạn"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17937 msgstr "Ngày hết hạn:"
17939 #. For the first occurrence,
17940 #. %1$s: issueloo.date_due
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17945 msgid "Date due: %s"
17946 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17950 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17951 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17960 msgid "Date last checked out"
17961 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17966 msgid "Date last seen"
17967 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17978 msgid "Date of birth"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17983 msgid "Date of birth is invalid."
17984 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17989 msgid "Date of birth:"
17990 msgstr "Ngày sinh:"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17994 msgid "Date of enrollment is invalid."
17995 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17999 msgid "Date of expiration is invalid."
18000 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18004 msgid "Date of transfer"
18005 msgstr "Ngày chuyển"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18010 msgid "Date ordered "
18011 msgstr "Ngày đặt hàng "
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
18015 msgid "Date published"
18016 msgstr "Ngày phát hành"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18020 msgid "Date published "
18021 msgstr "Ngày phát hành "
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18025 msgid "Date published (text) "
18026 msgstr "Ngày phát hành "
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18031 msgstr "Khoảng thời gian"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18035 msgid "Date received"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18041 msgid "Date received "
18042 msgstr "Ngày nhận "
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18046 msgid "Date received: "
18047 msgstr "Ngày nhận: "
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18052 msgstr "'Đến ngày'"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18057 msgstr "Ngày/Giờ"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18065 msgstr "Ngày/Giờ"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18070 msgstr "Thời gian:"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18075 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18081 msgstr "Thời gian chuyển tài liệu: %s"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18085 msgid "Date: from "
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18091 msgstr "Ngày liên quan"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18095 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18096 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18100 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18101 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'MM/DD/YYYY'"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18105 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18106 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'YYYY-MM-DD'"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
18110 msgid "David Birmingham"
18111 msgstr "David Birmingham"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
18116 msgstr "David Cook"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
18120 msgid "David Goldfein"
18121 msgstr "David Goldfein"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
18125 msgid "David Strainchamps"
18126 msgstr "David Strainchamps"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18141 msgid "Day of week"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18147 msgstr "Ngày/Tháng"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18164 msgid "Days in advance"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
18169 msgid "DeAndre Carroll"
18170 msgstr "DeAndre Carroll"
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18174 msgid "Deactivate filters"
18175 msgstr "Tắt bộ lọc dữ liệu"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18182 #. For the first occurrence,
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18214 msgid "Default accounting details"
18215 msgstr "Thông tin tài khoản"
18217 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18218 #. %2$s: humanbranch
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18222 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18223 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18227 msgid "Default font"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18243 msgid "Default framework"
18244 msgstr "Khung mẫu mặc định"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18248 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18249 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18253 msgid "Default privacy"
18254 msgstr "Giá trị mặc định:"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18259 msgid "Default privacy: "
18260 msgstr "Giá trị mặc định:"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18265 msgid "Default value:"
18266 msgstr "Giá trị mặc định:"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18270 msgid "Default values"
18271 msgstr "Giá trị mặc định"
18273 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18277 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18278 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18283 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18284 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18287 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
18288 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18293 msgid "Define categories and authorized values for them."
18294 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18299 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18300 "categories, and item types"
18302 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
18303 "và kiểu tài liệu."
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18307 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18308 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18313 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18314 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18316 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
18317 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18321 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18323 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18329 msgid "Define days when the library is closed"
18330 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18335 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18338 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18343 msgid "Define funds within your budgets"
18344 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18348 msgid "Define item types used for circulation rules."
18349 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18353 msgid "Define libraries and groups."
18354 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18358 msgid "Define mappings"
18359 msgstr "Xác định ánh xạ"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18363 msgid "Define notices"
18364 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18369 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18370 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18374 msgid "Define patron categories."
18375 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18380 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18381 "libraries, patron categories, and item types"
18383 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18388 msgid "Define the holidays for:"
18389 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18394 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18395 "to find some datas independently of the framework."
18397 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
18398 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18403 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18404 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18405 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18408 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
18409 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18413 msgid "Define transport costs between branches"
18414 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18418 msgid "Define which events trigger which sounds"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18423 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18424 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18428 msgid "Define your budgets"
18429 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
18431 #. %1$s: IF ( branch )
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18437 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18439 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18444 msgid "Defining transport costs between libraries "
18445 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18450 msgstr "Định nghĩa"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18454 msgid "Definition description:"
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18459 msgid "Definition name:"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18464 msgid "DejaVu Sans Mono"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18470 msgstr "Thời gian trễ"
18472 #. %1$s: ERRORDELAY
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18477 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18478 "be only numerical characters. "
18480 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18486 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18489 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
18490 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
18492 #. For the first occurrence,
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18600 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18602 msgid "Delete ALL submitted items"
18603 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
18605 #. %1$s: city.city_name
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18608 msgid "Delete City \"%s?\""
18609 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
18611 #. INPUT type=submit name=submit
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18613 msgid "Delete Definition"
18614 msgstr "Xóa định nghĩa"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18618 msgid "Delete Images"
18619 msgstr "Xóa hình ảnh"
18621 #. INPUT type=submit
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18623 msgid "Delete Library"
18624 msgstr "Xóa thư viện"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18628 msgid "Delete [% field.name %] field"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18633 msgid "Delete a batch of items"
18634 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18638 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18644 msgstr "Xoá tất cả"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18649 msgid "Delete all items"
18650 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18654 msgid "Delete all items at once"
18655 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18659 msgid "Delete an existing subscription"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18664 msgid "Delete basket"
18665 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18669 msgid "Delete basket and orders"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18674 msgid "Delete basket group"
18675 msgstr "Xóa nhóm giỏ đặt hàng"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18679 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18684 msgid "Delete batch"
18685 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
18687 #. For the first occurrence,
18688 #. %1$s: budget_period_description
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18692 msgid "Delete budget '%s'?"
18693 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
18695 #. INPUT type=submit
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18697 msgid "Delete classification source"
18698 msgstr "Xóa khung phân loại"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18702 msgid "Delete contact"
18703 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18707 msgid "Delete course"
18708 msgstr "Xóa khóa học"
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18713 msgid "Delete current field"
18714 msgstr "Xóa trường con"
18716 #. INPUT type=submit
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18718 msgid "Delete filing rule"
18719 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
18721 #. %1$s: frameworktext
18722 #. %2$s: frameworkcode
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18725 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18726 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
18728 #. %1$s: budget_name
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18731 msgid "Delete fund %s?"
18732 msgstr "Xóa quỹ %s?"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18736 msgid "Delete image"
18737 msgstr "Xóa hình ảnh"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18742 msgid "Delete item type '%s'?"
18743 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18748 msgid "Delete items in a batch"
18749 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18753 msgid "Delete list"
18754 msgstr "Xóa giá sách ảo"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18758 msgid "Delete local"
18759 msgstr "Xoá tất cả"
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18763 msgid "Delete local and remote"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18769 msgid "Delete macro"
18770 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18774 msgid "Delete notice?"
18775 msgstr "Xóa thông báo?"
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18780 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18787 msgid "Delete order"
18788 msgstr "Xóa đơn hàng"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18793 msgid "Delete order and catalog record"
18794 msgstr "Xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
18796 #. INPUT type=submit
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18798 msgid "Delete patron attribute type"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18803 msgid "Delete patrons"
18804 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18808 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18809 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18813 msgid "Delete public lists"
18814 msgstr "Xóa giá sách ảo"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18819 msgid "Delete quote(s)"
18820 msgstr "Xóa trích dẫn"
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18825 msgid "Delete record"
18826 msgstr "Xóa biểu ghi"
18828 #. INPUT type=submit
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18830 msgid "Delete record matching rule"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18835 msgid "Delete records if no items remain."
18836 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18840 msgid "Delete remote"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18848 msgid "Delete selected"
18849 msgstr "Xóa đề xuất mua"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18853 msgid "Delete selected alerts"
18854 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18859 msgid "Delete selected items"
18860 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18864 msgid "Delete selected profile ?"
18865 msgstr "Xóa mẫu đã chọn ?"
18867 #. INPUT type=submit
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18870 msgid "Delete selected records"
18871 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18875 msgid "Delete stop word "
18876 msgstr "Xóa từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm "
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18880 msgid "Delete subfield "
18881 msgstr "Xóa trường con "
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18885 msgid "Delete subscription"
18888 #. INPUT type=submit
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18890 msgid "Delete template"
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18895 msgid "Delete the exceptions on a range"
18896 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18900 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18901 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18905 msgid "Delete the single holidays on a range"
18906 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
18908 #. INPUT type=submit
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
18910 msgid "Delete this Item Type"
18911 msgstr "Xóa kiểu tài liệu"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18918 msgid "Delete this Tag"
18919 msgstr "Xóa trường"
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18923 msgid "Delete this basket"
18924 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
18926 #. INPUT type=submit
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18928 msgid "Delete this category"
18929 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
18931 #. INPUT type=submit
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
18934 msgid "Delete this contract"
18935 msgstr "Xóa hợp đồng"
18937 #. INPUT type=submit
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18940 msgid "Delete this currency"
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18945 msgid "Delete this exception."
18946 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18951 msgid "Delete this field"
18952 msgstr "Xóa trường con"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18956 msgid "Delete this holiday"
18957 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
18959 #. For the first occurrence,
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18962 msgid "Delete this holiday."
18963 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
18965 #. INPUT type=submit
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18967 msgid "Delete this printer"
18968 msgstr "Xóa máy in"
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18972 msgid "Delete this saved report"
18973 msgstr "Xóa báo cáo này"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18978 msgid "Delete this subfield"
18979 msgstr "Xóa trường con"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
18984 msgid "Delete this translation"
18985 msgstr "Xóa hợp đồng"
18987 #. For the first occurrence,
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18994 msgid "Delete user"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18999 msgid "Delete vendor"
19000 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19013 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19014 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
19016 #. %1$s: deleted_source
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19019 msgid "Deleted classification source %s"
19020 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
19022 #. %1$s: deleted_rule
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19025 msgid "Deleted filing rule %s"
19026 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
19028 #. %1$s: deleted_attribute_type
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19031 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19032 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
19034 #. %1$s: deleted_matching_rule
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19037 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19038 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19047 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19053 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19054 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19059 msgid "Delimiter: "
19060 msgstr "Dấu phân cách: "
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19070 msgid "Delivery comment:"
19071 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19076 msgid "Delivery place"
19077 msgstr "Nơi giao hàng"
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19085 msgid "Delivery place:"
19086 msgstr "Nơi giao hàng:"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19091 msgid "Delivery time: "
19092 msgstr "Thời gian giao hàng: "
19094 #. For the first occurrence,
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19115 msgid "Department:"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19160 msgid "Description"
19161 msgstr "Thông tin mô tả"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19165 msgid "Description (OPAC)"
19166 msgstr "Mô tả (OPAC)"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19170 msgid "Description (OPAC): "
19171 msgstr "Mô tả (OPAC): "
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19175 msgid "Description is required"
19176 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
19178 #. For the first occurrence,
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19184 msgid "Description missing"
19185 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19192 msgid "Description of charges"
19193 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19206 msgid "Description:"
19207 msgstr "Thông tin mô tả:"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19226 msgid "Description: "
19227 msgstr "Thông tin mô tả: "
19229 #. For the first occurrence,
19230 #. %1$s: liblibrarian
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19234 msgid "Description: %s"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19239 msgid "Descriptions"
19240 msgstr "Thông tin mô tả"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19244 msgid "Destination library:"
19245 msgstr "Thư viện đích:"
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19249 msgid "Destination library: "
19250 msgstr "Thư viện đích: "
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19254 msgid "Destination record"
19255 msgstr "Biểu ghi đích"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19267 msgstr "Thông tin cá nhân"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
19272 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19273 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19275 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19276 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19285 msgid "Dewey number:"
19286 msgstr "Số bản sao:"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19290 msgid "Dewey/classification"
19291 msgstr "Dewey/Phân loại"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19307 #. For the first occurrence,
19308 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19313 msgstr "Dewey: %s "
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19317 msgid "Dictionaries"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19332 msgid "Dictionary "
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19337 msgid "Dictionary definitions"
19338 msgstr "Định nghĩa từ điển"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19342 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19343 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
19347 msgid "Did you mean: "
19348 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19357 msgid "Did you mean?"
19358 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19367 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19372 msgid "Digests only "
19373 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19377 msgid "Directories"
19378 msgstr "Danh bạ điện thoại"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19383 msgid "Disabled for %s"
19384 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19388 msgid "Disabled for all"
19389 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19400 msgid "Discharge requests pending"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19405 msgid "Discographies"
19406 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19414 msgstr "Giảm giá: "
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19423 msgid "Display children too."
19424 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19428 msgid "Display detail for this authority"
19429 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19433 msgid "Display detail for this biblio"
19434 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19438 msgid "Display detail for this item"
19439 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19443 msgid "Display from: "
19444 msgstr "Từ ngày: "
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19449 msgid "Display height: "
19450 msgstr "Chiều cao ảnh: "
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19454 msgid "Display in OPAC: "
19455 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19459 msgid "Display in check-out: "
19460 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19464 msgid "Display location"
19465 msgstr "Giao diện hiển thị"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19469 msgid "Display location:"
19470 msgstr "Giao diện hiển thị"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19474 msgid "Display member details."
19475 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19479 msgid "Display only used tags/subfields"
19480 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19486 msgid "Display order"
19487 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19491 msgid "Display order:"
19492 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19496 msgid "Display statistics for:"
19497 msgstr "Hiển thị thống kê lưu thông của:"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19501 msgid "Display them"
19502 msgstr "Đến ngày: "
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19506 msgid "Display to: "
19507 msgstr "Đến ngày: "
19509 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19511 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19513 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19515 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19519 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19521 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
19524 #. INPUT type=submit
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19526 msgid "Do Not Delete"
19529 #. INPUT type=submit
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19531 msgid "Do not Delete"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19538 msgid "Do not allow"
19539 msgstr "Không cho phép"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19543 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19549 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19552 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
19553 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19558 msgid "Do not look for matching records"
19559 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19563 msgid "Do not notify"
19564 msgstr "Không thông báo"
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19568 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19569 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19574 msgid "Do not use."
19575 msgstr "Không sử dụng."
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19580 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19581 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19585 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19586 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19591 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19592 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19593 "export option to make a backup"
19595 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
19596 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
19597 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19601 msgid "Do you want to confirm this order?"
19602 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
19606 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19607 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19612 msgid "Document type:"
19613 msgstr "Kiểu tài liệu:"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19617 msgid "Don't allow"
19618 msgstr "Không cho phép"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19623 msgid "Don't block "
19624 msgstr "Không khóa "
19626 #. INPUT type=submit
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
19629 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19635 msgid "Don't export fields"
19636 msgstr "Không xuất dữ liệu các trường"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19640 msgid "Don't export fields:"
19641 msgstr "Không xuất trường:"
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19645 msgid "Don't export items"
19646 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19653 msgid "Don't include tax"
19654 msgstr "Trước thuế"
19656 #. For the first occurrence,
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19675 msgid "Donovan Jones"
19676 msgstr "Donovan Jones"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
19680 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19681 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
19685 msgid "Doug Dearden"
19686 msgstr "Doug Dearden"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19693 msgstr "Tải báo cáo"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19698 msgstr "Tải dữ liệu "
19700 #. INPUT type=submit name=save
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19702 msgid "Download Record"
19703 msgstr "Tải biểu ghi"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19707 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19708 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19714 msgid "Download as CSV"
19715 msgstr "Tải tệp tin CSV"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19721 msgid "Download as PDF"
19722 msgstr "Tải tệp tin PDF"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19728 msgid "Download as XML"
19729 msgstr "Tải tệp tin XML"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19733 msgid "Download cart"
19734 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
19736 #. INPUT type=submit
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19738 msgid "Download configuration"
19739 msgstr "Tải cấu hình"
19741 #. INPUT type=submit
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19743 msgid "Download database"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19748 msgid "Download file of all overdues"
19749 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19753 msgid "Download file of displayed overdues"
19754 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19758 msgid "Download list"
19759 msgstr "Tải giá sách ảo"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19763 msgid "Download list "
19764 msgstr "Tải giá sách ảo "
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19768 msgid "Download records"
19769 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19773 msgid "Download selected claims"
19774 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19778 msgid "Download the report: "
19779 msgstr "Tải báo cáo: "
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19783 msgid "Downloading records, please wait..."
19784 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19788 msgid "Draw guide boxes: "
19789 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19794 msgid "Dublin Core (XML)"
19795 msgstr "Dublin Core (XML)"
19797 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19801 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19816 msgstr "Ngày hết hạn"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
19820 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19825 msgid "Due date hidden not formatted"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19830 msgid "Duncan Tyler"
19831 msgstr "Duncan Tyler"
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19844 msgid "Duplicate budget"
19845 msgstr "Sao chép ngân sách"
19847 #. %1$s: budget_period_description
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19850 msgid "Duplicate budget %s"
19851 msgstr "Sao chép %s"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19855 msgid "Duplicate current template"
19856 msgstr "Sao chép mẫu"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19860 msgid "Duplicate patron record?"
19861 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19866 msgid "Duplicate record suspected"
19867 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19871 msgid "Duplicate this saved report"
19872 msgstr "Sao chép báo cáo này"
19874 #. For the first occurrence,
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19878 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19880 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19886 msgid "Duplicate warning"
19887 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
19911 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19912 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19916 msgid "ERROR - unknown"
19917 msgstr "Lỗi: Không biết"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19935 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19936 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19945 msgid "EXAMPLE plugin"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19951 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19952 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19956 msgid "Earliest hold date"
19957 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
19961 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19962 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
19966 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19967 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19969 #. For the first occurrence,
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:132
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20056 msgstr "Chỉnh sửa "
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
20061 msgid "Edit Details"
20062 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
20064 #. %1$s: itemnumber
20065 #. %2$s: IF ( barcode )
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20070 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20071 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20076 msgstr "Bản tài liệu"
20078 #. INPUT type=button name=back
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20086 msgid "Edit SQL report"
20087 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20091 msgid "Edit [% field.name %] field"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20097 msgid "Edit action %s"
20098 msgstr "Sửa thao tác"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20103 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20107 msgid "Edit an existing subscription"
20108 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20113 msgid "Edit as new (duplicate)"
20114 msgstr "Sao chép biểu ghi"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20118 msgid "Edit authorities"
20119 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20123 msgid "Edit authority"
20124 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20128 msgid "Edit basket"
20129 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
20131 #. %1$s: basketname
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20134 msgid "Edit basket %s"
20135 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
20138 #. %2$s: basketgroupid
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20141 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20142 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20146 msgid "Edit biblio"
20147 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
20149 #. %1$s: budget_period_description
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20152 msgid "Edit budget %s"
20153 msgstr "Chỉnh sửa %s"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20158 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20163 msgid "Edit collection "
20164 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20168 msgid "Edit course"
20169 msgstr "Sửa khóa học"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20173 msgid "Edit existing profile"
20174 msgstr "Chỉnh sửa mẫu CSV"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20179 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
20181 #. INPUT type=submit
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20184 msgstr "Trợ giúp trực tuyến"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20188 msgid "Edit history"
20189 msgstr "Sửa lịch sửa"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20193 msgid "Edit in host"
20194 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:564
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20202 msgstr "Bản tài liệu"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20207 msgid "Edit items in batch"
20208 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20212 msgid "Edit label template"
20213 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20218 msgstr "Sửa giá sách ảo"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20223 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
20225 #. INPUT type=button
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20232 msgid "Edit patrons"
20233 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20237 msgid "Edit printer profile"
20238 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
20240 #. %1$s: suggestionid
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20243 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20244 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20248 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20249 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20253 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20254 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:561
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20262 msgid "Edit record"
20263 msgstr "Sửa biểu ghi"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20268 msgid "Edit routing list"
20269 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20273 msgid "Edit routing list "
20274 msgstr "Sửa danh sách "
20276 #. %1$s: subscription.routingedit
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20279 msgid "Edit routing list (%s)"
20280 msgstr "Sửa danh sách "
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20284 msgid "Edit routing list for "
20285 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
20287 #. For the first occurrence,
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20292 msgid "Edit search"
20293 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
20295 #. INPUT type=submit
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20297 msgid "Edit serials"
20298 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
20300 #. INPUT type=submit
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20303 msgid "Edit subfields"
20304 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20308 msgid "Edit subscription"
20309 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20314 msgid "Edit this field"
20315 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20320 msgid "Edit this holiday"
20321 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20325 msgid "Edit vendor"
20326 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20330 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20336 msgid "Editing new full record"
20337 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20342 msgid "Editing new record"
20343 msgstr "Sửa biểu ghi"
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20348 msgid "Editing search result"
20349 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
20351 #. For the first occurrence,
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20366 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
20369 msgid "Edition: %s"
20370 msgstr "Ấn bản: %s"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20381 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
20385 msgid "Edmund Balnaves"
20386 msgstr "Edmund Balnaves"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
20390 msgid "Edward Allen"
20391 msgstr "Edward Allen"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20396 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
20401 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20412 msgstr "Thư điện tử"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20417 msgid "Email address:"
20418 msgstr "Địa chỉ Email:"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20424 msgid "Email has been sent."
20425 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20430 msgstr "Thư điện tử:"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20438 msgstr "Thư điện tử: "
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20443 msgstr "Emma Heath"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20447 msgid "Empty and close"
20448 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20458 msgstr "Kích hoạt?"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20463 msgstr "Chuẩn ký tự"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20467 msgid "Encoding (z3950 can send"
20468 msgstr "Chuẩn ký tự:"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20474 msgstr "Chuẩn ký tự: "
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20478 msgid "Encyclopedias "
20479 msgstr "Bách khoa toàn thư "
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20484 msgstr "Đến ngày: "
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20493 msgstr "Ngày kết thúc"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20497 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20499 "Ngày kết thúc không hợp lệ! Ngày kết thúc không được trước ngày hiện tại"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20503 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20504 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
20506 #. For the first occurrence,
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20509 msgid "End date missing"
20510 msgstr "Thiếu ngày kết thúc của ngân sách"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20516 msgstr "Ngày kết thúc:"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20524 msgstr "Đến ngày: "
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20528 msgid "End date: *"
20529 msgstr "Đến ngày: "
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20533 msgid "End of date range"
20534 msgstr "Ngày kết thúc:"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20538 msgid "End of interval"
20539 msgstr "Ngày kết thúc:"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20548 msgid "Enhanced content"
20549 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20553 msgid "Enhanced content settings"
20554 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20558 msgid "Enrollment fee"
20559 msgstr "Phí tạo tài khoản"
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20564 msgid "Enrollment fee: "
20565 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20569 msgid "Enrollment period"
20570 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20575 msgid "Enrollment period: "
20576 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20586 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20589 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
20590 "cấu hình hệ thống"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20594 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20596 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20601 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20602 msgstr "Tạo đề xuất mua"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20607 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20608 "Example, for a website itemtype : "
20610 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
20611 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20615 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20616 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20620 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20621 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20625 msgid "Enter any authority field:"
20626 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20630 msgid "Enter any heading:"
20631 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20635 msgid "Enter authorized heading:"
20636 msgstr "Nhập đề mục kiểm soát:"
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20640 msgid "Enter barcode: "
20641 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20646 msgid "Enter biblionumber:"
20647 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20651 msgid "Enter by barcode"
20652 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20656 msgid "Enter by itemnumber"
20657 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20661 msgid "Enter cover biblionumber: "
20662 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20668 msgid "Enter item barcode:"
20669 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20675 msgid "Enter item barcode: "
20676 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20681 msgid "Enter parameters for report %s:"
20682 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20689 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20690 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20694 msgid "Enter patron card number:"
20695 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20699 msgid "Enter patron cardnumber: "
20700 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20721 msgid "Enter search keywords:"
20722 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
20724 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20727 msgid "Enter search terms"
20728 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20732 msgid "Enter starting card number: "
20733 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20737 msgid "Enter starting card position: "
20738 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20742 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20743 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20747 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20748 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
20750 #. INPUT type=text name=q
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20766 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20767 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20778 msgid "Enumeration"
20779 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20789 msgstr "Eric Olsen"
20791 #. For the first occurrence,
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20836 msgid "Error adding items:"
20837 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20841 msgid "Error analysis:"
20842 msgstr "Lỗi phân tích:"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20846 msgid "Error downloading the file"
20847 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20851 msgid "Error importing the framework %s"
20852 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
20854 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20857 msgid "Error message from Zebra: %s "
20858 msgstr "Error message from Zebra: %s "
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20864 msgid "Error saving item"
20865 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20871 msgid "Error saving items"
20872 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20896 #. For the first occurrence,
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20905 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20906 #. %2$s: errse.serialseq
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20909 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20910 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20914 msgid "Error: Required news title missing!"
20915 msgstr "Required module missing"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20920 msgid "Error: Server with id %s not found"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20925 msgid "Error: no field value specified."
20926 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20930 msgid "Error; your data might not have been saved"
20931 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
20933 #. For the first occurrence,
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20938 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20939 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20943 msgid "Errors occurred:"
20944 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20948 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20949 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
20954 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20955 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20957 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
20958 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20962 msgid "Espace\\Temps"
20963 msgstr "Espace\\Temps"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20972 msgid "Estimated cost per unit "
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20977 msgid "Estimated delivery date"
20978 msgstr "Ngày nhận hàng"
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20982 msgid "Estimated delivery date from: "
20983 msgstr "Ngày giao hàng: "
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
20987 msgid "Estimated delivery date:"
20988 msgstr "Ngày giao hàng:"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
20992 msgid "Estimated priority:"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21010 msgid "Everything went OK, update done."
21011 msgstr "Everything went OK, update done."
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21015 msgid "Evonne Cheung"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21026 msgid "Example: 5.00"
21027 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21032 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21035 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21040 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21041 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21046 msgid "Exception: %s"
21047 msgstr "Loại trừ: %s"
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21052 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21056 msgid "Execute SQL reports"
21057 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21061 msgid "Execute overdue items report"
21062 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21066 msgid "Existing holds"
21067 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21071 msgid "Existing patrons"
21072 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21078 msgstr "Mở rộng tất cả"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21090 msgid "Expected on"
21091 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21095 msgid "Experimental features"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21105 msgstr "Ngày hết hạn"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21112 msgid "Expiration date"
21113 msgstr "Ngày hết hạn"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21119 msgid "Expiration date: "
21120 msgstr "Ngày hết hạn: "
21122 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21125 msgid "Expiration date: %s"
21126 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
21132 msgid "Expiration:"
21133 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21137 msgid "Expiration: "
21138 msgstr "Ngày hết hạn: "
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21142 msgid "Expired? / Closed?"
21143 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21148 msgid "Expires before:"
21149 msgstr "Hết hạn trước:"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
21156 msgstr "Ngày hết hạn"
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
21160 msgid "Expiring before:"
21161 msgstr "Ngày hết hạn:"
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21166 msgid "Expiry date"
21167 msgstr "Ngày hết hạn"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21171 msgid "Explanation"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21176 msgid "Explanation: "
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21206 msgstr "Xuất dữ liệu"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21211 msgstr "Xuất dữ liệu "
21213 #. %1$s: loo.frameworktext
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21216 msgid "Export %s framework"
21217 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
21219 #. INPUT type=button
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21222 msgid "Export as CSV"
21223 msgstr "Xuất ra CSV"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21228 msgid "Export authority records"
21229 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21233 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21234 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21239 msgid "Export bibliographic records"
21240 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21244 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21246 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
21247 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21251 msgid "Export card batch"
21252 msgstr "Xuất toàn bộ"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21256 msgid "Export checkouts using format:"
21257 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21261 msgid "Export configuration"
21262 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21267 msgid "Export data"
21268 msgstr "Xuất dữ liệu"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21272 msgid "Export database"
21273 msgstr "Kết xuất CSDL"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21277 msgid "Export default framework"
21278 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21283 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21286 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
21287 "(.csv, .xml, .ods)"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21291 msgid "Export full batch"
21292 msgstr "Xuất toàn bộ"
21294 #. For the first occurrence,
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21298 msgid "Export patron cards"
21299 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
21301 #. INPUT type=button
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21304 msgid "Export selected"
21307 #. INPUT type=button
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21310 msgid "Export selected batches"
21311 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21315 msgid "Export selected card(s)"
21316 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21320 msgid "Export selected items"
21321 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21326 msgid "Export this basket as CSV"
21327 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21331 msgid "Export this basket group as CSV"
21332 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21336 msgid "Export to CSV file: "
21337 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21342 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21343 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21349 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21352 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21358 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21359 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21363 msgid "Export today's checked in barcodes"
21364 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
21366 #. For the first occurrence,
21367 #. %1$s: label_count
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21371 msgid "Exporting %s cards(s)."
21372 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
21381 msgid "Fabio Tiana"
21382 msgstr "Fabio Tiana"
21384 #. For the first occurrence,
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21396 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21401 msgid "Failed to add item with barcode "
21402 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21406 msgid "Failed to add scheduled task"
21407 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21411 msgid "Failed to apply different matching rule"
21412 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21416 msgid "Failed to delete field."
21417 msgstr "Chọn để xóa trường"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21421 msgid "Failed to remove item with barcode "
21423 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21427 msgid "Failed to transfer collection"
21428 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21432 msgid "Failed to unzip archive."
21433 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21437 msgid "Failed to update field."
21438 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21447 msgid "FamFamFam Site"
21448 msgstr "FamFamFam Site"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
21452 msgid "Famfamfam iconset"
21453 msgstr "Famfamfam iconset"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21459 msgid "Fast cataloging"
21460 msgstr "Biên mục nhanh"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21479 #. %1$s: branche.branchfax |html
21481 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21484 msgid "Fax: %s%s %s "
21485 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21492 #. For the first occurrence,
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21502 msgid "Fee receipt"
21503 msgstr "Biên lai thanh toán"
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21508 msgstr "Thông tin phản hồi:"
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
21512 msgid "Fees & Charges:"
21513 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
21524 msgid "Fernando Canizo"
21525 msgstr "Fernando Canizo"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21530 msgstr "Viễn tưởng"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21539 #. For the first occurrence,
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21543 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21545 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
21546 "trường con của trường này."
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21568 msgid "Field name: "
21569 msgstr "Tên trường: "
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21574 msgid "Field separator: "
21575 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
21577 #. %1$s: field_added.label
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21580 msgid "Field successfully added: %s "
21581 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21585 msgid "Field successfully deleted. "
21586 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
21588 #. %1$s: field_updated.label
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21591 msgid "Field successfully updated: %s "
21592 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21596 msgid "Field to use for record matching"
21597 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21601 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21602 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21607 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21608 "location_description and permanent_location_description show description "
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21614 msgid "Fields to display in report:"
21615 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21626 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21627 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21633 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21634 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21639 msgid "File could not be created. Check permissions."
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21645 msgid "File could not be deleted."
21646 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21651 msgid "File could not be read."
21652 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21657 msgid "File format: "
21658 msgstr "Định dạng tệp tin: "
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21663 msgid "File has been deleted."
21664 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21671 msgstr "Tên tệp tin"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21678 msgstr "Tên tệp tin:"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21683 msgstr "Kiểu tệp tin"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21700 #. %1$s: SOURCE_FILE
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21704 msgstr "Tệp tin: %s"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
21709 msgid "FileSaver library"
21710 msgstr "Chọn thư viện"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21715 msgstr "Tên tệp tin"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21726 msgid "Files attached to invoice"
21729 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21732 msgid "Files for %s"
21733 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
21735 #. %1$s: invoicenumber | html
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21738 msgid "Files for invoice: %s"
21739 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21743 msgid "Filing Rule"
21744 msgstr "Quy tắc phân loại"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21748 msgid "Filing routine: "
21749 msgstr "Nguồn phân loại: "
21751 #. For the first occurrence,
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21755 msgid "Filing rule code missing"
21756 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21761 msgid "Filing rule code: "
21762 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21766 msgid "Filing rule: "
21767 msgstr "Quy tắc phân loại: "
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21771 msgid "Filmographies"
21772 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21791 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21795 msgid "Filter barcode"
21796 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21800 msgid "Filter by: "
21801 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21805 msgid "Filter location"
21806 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21811 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21816 msgid "Filter paid transactions"
21817 msgstr "Tài lên giao dịch"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:47
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21822 msgid "Filter results:"
21823 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21836 msgid "Filtered on:"
21837 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21844 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21849 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21862 msgid "Fine amount"
21863 msgstr "Số lượng tiền phạt"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21867 msgid "Fine amount: "
21868 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21873 msgid "Fine charging interval"
21874 msgstr "Thời gian phạt"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21879 msgid "Fine grace period"
21880 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21891 msgid "Fines & Charges"
21892 msgstr "Tiền phạt & Phí"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21896 msgid "Fines & charges"
21897 msgstr "Tiền phạt & Phí"
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
21901 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
21906 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21907 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
21909 #. INPUT type=submit name=submit
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21914 msgstr "Hoàn thành"
21916 #. INPUT type=submit
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21918 msgid "Finish receiving"
21919 msgstr "Hoàn thành"
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
21923 msgid "Finlay Thompson"
21924 msgstr "Finlay Thompson"
21926 #. For the first occurrence,
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21936 msgid "First arrival:"
21937 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21941 msgid "First issue publication date"
21942 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21946 msgid "First issue publication date:"
21947 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
21962 msgid "First name: "
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
21983 msgid "Florian Bischof"
21984 msgstr "Florian Bischof"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
21989 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21990 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
21995 msgid "Following required fields are missing:"
21996 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22001 msgid "Following required subfields are missing:"
22002 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
22007 msgid "Font Awesome"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22015 msgid "Font size: "
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22024 msgstr "Phông chữ: "
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22033 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22034 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22038 msgid "For the selected operations: "
22039 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22044 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22045 "patron's category. "
22047 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
22048 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22053 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22054 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22056 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
22057 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22062 msgstr "Thư viện bổ sung:"
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22071 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22081 #. %1$s: holdfor_firstname
22082 #. %2$s: holdfor_surname
22083 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
22086 msgid "Forget %s %s (%s)"
22087 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22091 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22096 msgid "Forgive fines on return: "
22097 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22101 msgid "Forgive overdue charges"
22102 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22107 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
22109 #. For the first occurrence,
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22124 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22125 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22129 msgid "Form not submitted: word missing"
22130 msgstr "Lỗi: Thiếu từ khóa"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22135 msgstr "Định dạng:"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22141 msgstr "Định dạng: "
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22149 #. %1$s: total_rows
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22152 msgid "Found %s results."
22153 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22164 msgid "Framework code"
22165 msgstr "Mã khung mẫu"
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22170 msgid "Framework code: "
22171 msgstr "Mã khung mẫu: "
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22176 msgid "Framework description"
22177 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22181 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22183 "Chọn tên khung mẫu, sau đó chọn 'Cấu trúc MARC' để chỉnh sửa các trường MARC."
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22188 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
22192 msgid "Français (French) "
22193 msgstr "Français (French) "
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
22197 msgid "Francesca Moore"
22198 msgstr "Francesca Moore"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
22202 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22203 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22207 msgid "Francois Marier"
22208 msgstr "Francois Marier"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
22212 msgid "Fred Pierre"
22213 msgstr "Fred Pierre"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
22217 msgid "Frederic Durand"
22218 msgstr "Frederic Durand"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22229 msgid "Frequencies"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22235 msgstr "Tần suất phát hành"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22240 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22241 "consider entering an issue count rather than a time period."
22243 "Tần suất và chiều dài ấn phẩm định kỳ thường không phù hợp với nhau. Bạn nên "
22244 "nhập số kỳ đặt mua ấn phẩm định kỳ thay cho thời gian đặt mua ấn phẩm"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22251 msgstr "Tuần suất phát hành:"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22258 #. For the first occurrence,
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
22275 msgid "Fridolin Somers"
22276 msgstr "Fridolyn Somers"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
22280 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22281 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
22285 msgid "Friedrich zur Hellen"
22286 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22320 msgid "From a new (empty) record"
22321 msgstr "Từ biểu ghi mới"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22325 msgid "From a staged file"
22326 msgstr "Từ tệp tin"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22330 msgid "From a subscription"
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22335 msgid "From a suggestion"
22336 msgstr "Từ đề xuất mua"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22340 msgid "From an existing record: "
22341 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22345 msgid "From an external source"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22350 msgid "From any library"
22351 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22355 msgid "From any library:"
22356 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22360 msgid "From authid: "
22361 msgstr "Từ biểu ghi: "
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22365 msgid "From biblio number: "
22366 msgstr "Từ biểu ghi: "
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22370 msgid "From call number:"
22371 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22377 msgstr "Từ ngày:"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22381 msgid "From home library"
22382 msgstr "Từ thư viện chính"
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22386 msgid "From home library:"
22387 msgstr "Từ thư viện chính:"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22391 msgid "From item call number: "
22392 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22396 msgid "From titles with highest hold ratios"
22397 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22401 msgid "From vendor: "
22402 msgstr "Nhà cung cấp: "
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22422 msgstr "Phông chữ "
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
22426 msgid "Frère Sébastien Marie"
22427 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
22431 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22432 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
22436 msgid "Frédérick Capovilla"
22437 msgstr "Frédérick Capovilla"
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22442 msgstr "Đã được mượn"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22460 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22461 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22465 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22466 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22470 msgid "Fund amount:"
22471 msgstr "Số lượng quỹ:"
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22483 msgid "Fund code: "
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22488 msgid "Fund filters"
22489 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22494 msgstr "Nguồn quỹ: "
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22498 msgid "Fund list of budget "
22499 msgstr "Chỉnh sửa %s"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22503 msgid "Fund locked"
22504 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22516 msgid "Fund name: "
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22521 msgid "Fund parent: "
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22526 msgid "Fund remaining"
22527 msgstr "Quỹ còn lại"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
22531 msgid "Fund search"
22532 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22545 msgstr "Nguồn thanh toán:"
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22557 msgstr "Nguồn quỹ: "
22559 #. For the first occurrence,
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22565 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
22580 msgid "Fyneworks.com"
22581 msgstr "Fyneworks.com"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
22586 msgid "GPL License"
22587 msgstr "GPL License"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22601 msgstr "Thuế suất %%"
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22606 msgstr "Thuế suất:"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
22610 msgid "Gaetan Boisson"
22611 msgstr "Gaetan Boisson"
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
22615 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22616 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22621 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22622 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22628 msgid "Gap between columns:"
22629 msgstr "Khoảng cách cột:"
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22634 msgid "Gap between rows:"
22635 msgstr "Khoảng cách dòng:"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
22639 msgid "Garry Collum"
22640 msgstr "Garry Collum"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
22644 msgid "Geauga County Public Library"
22645 msgstr "Geauga County Public Library"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22657 msgstr "Giới tính:"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22666 msgid "General settings"
22667 msgstr "Thông số chung"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22671 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22673 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
22675 #. INPUT type=submit name=discharge
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22678 msgid "Generate discharge"
22679 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22683 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22684 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
22686 #. INPUT type=button
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22688 msgid "Generate next"
22689 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
22693 msgid "Genevieve Plantin"
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22699 msgid "Gestion des index MACLES"
22700 msgstr "Gestion des index MACLES"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22704 msgid "Get Firefox add-on"
22705 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22709 msgid "Get desktop application"
22710 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22714 msgid "Get help on current subfield"
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
22724 msgid "Glen Stewart"
22725 msgstr "Glen Stewart"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22729 msgid "Global system preferences"
22730 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22734 msgid "Glyphicons Free"
22735 msgstr "Glyphicons Free"
22737 #. INPUT type=submit
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22759 msgstr "Đến dưới cùng"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22766 msgstr "Di chuyển xuống"
22768 #. For the first occurrence,
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22773 msgid "Go to advanced search"
22774 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22780 msgid "Go to item details"
22781 msgstr "Thông tin tài liệu"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22785 msgid "Go to item search"
22786 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22792 msgid "Go to page : "
22793 msgstr "Đến trang : "
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22797 msgid "Go to receipt page"
22798 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22804 msgid "Go to record detail page"
22805 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22812 msgstr "Lên trên cùng"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22819 msgstr "Di chuyển lên"
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22823 msgid "Gone no address flag"
22824 msgstr "Không có địa chỉ"
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22829 msgid "Grace period:"
22830 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
22834 msgid "Greg Barniskis"
22835 msgstr "Greg Barniskis"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22846 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22847 "category 'PA_CLASS')"
22849 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
22851 #. INPUT type=text name=group
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22856 #. INPUT type=text name=groupdesc
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22866 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22868 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22873 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22874 msgstr "Nhóm: %sNhóm thư viện%s%sNhóm tìm kiếm%s%s"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22878 msgid "Groups of libraries: "
22879 msgstr "Nhóm thư viện: "
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22884 msgid "Guarantees:"
22885 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22889 msgid "Guarantor borrower number"
22890 msgstr "Guarantor borrower number"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22894 msgid "Guarantor information"
22895 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22901 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22906 msgstr "Tạo viền thẻ:"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22914 msgid "Guided reports"
22915 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22921 msgid "Guided reports wizard"
22922 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
22927 msgstr "Gynn Lomax"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
22932 msgstr "H. Passini"
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22936 msgid "HTML message:"
22937 msgstr "Tin nhắn HTML:"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22947 msgid "Hard due date"
22948 msgstr "Ngày hết hạn"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22957 msgid "Header row could not be parsed"
22958 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
22974 msgid "Heading A-Z"
22975 msgstr "Đề mục A-Z"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22986 msgid "Heading Z-A"
22987 msgstr "Đề mục Z-A"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22991 msgid "Heading match: "
22992 msgstr "Đề mục phù hợp: "
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
23003 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
23007 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23008 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23012 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23014 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
23015 "trên thư viện điện tử."
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23020 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23021 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23031 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23037 msgid "Hidden by default"
23038 msgstr "Không hiển thị"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23044 msgstr "Hiển thị MARC"
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23057 msgid "Hide all columns"
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23062 msgid "Hide in OPAC"
23063 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23067 msgid "Hide in OPAC: "
23068 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23073 msgid "Hide inactive budgets"
23074 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23078 msgid "Hide or show columns for tables."
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23083 msgid "Hide window"
23086 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23087 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23091 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23094 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
23095 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
23105 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23106 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23107 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23109 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
23110 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
23111 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
23112 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23127 msgstr "Lịch sử tài liệu"
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23131 msgid "History OPAC note:"
23132 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23136 msgid "History end date:"
23137 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23141 msgid "History staff note:"
23142 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23146 msgid "History start date:"
23147 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23151 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23162 msgstr "Ngày đặt mượn"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23169 msgstr "Đặt mượn tại"
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23175 msgstr "Ngày đặt mượn"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23179 msgid "Hold details"
23180 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23184 msgid "Hold expires on date:"
23185 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23190 msgstr "Phí đặt mượn"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23196 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23204 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23209 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23213 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23214 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
23216 #. %1$s: nextreservtitle
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23219 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23221 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23226 msgid "Hold found: "
23227 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23231 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23236 msgid "Hold needing transfer found: "
23237 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23241 msgid "Hold placed by : "
23242 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23247 msgid "Hold policy"
23248 msgstr "Chính sách đặt mượn"
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23253 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23257 msgid "Hold ratio:"
23258 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23262 msgid "Hold ratios"
23263 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23267 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23268 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23272 msgid "Hold starts on date:"
23273 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23277 msgid "Hold status "
23278 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23282 msgid "Holding branch"
23283 msgstr "Thư viện sở hữu"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23288 msgid "Holding libraries"
23289 msgstr "Thư viện sở hữu"
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23298 msgid "Holding library"
23299 msgstr "Thư viện sở hữu"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23303 msgid "Holding library:"
23304 msgstr "Thư viện sở hữu:"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23309 msgstr "Bản tài liệu"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23314 msgstr "Bản tài liệu:"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23329 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23333 msgstr "Tổng số (%s)"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23338 msgid "Holds allowed (count)"
23339 msgstr "Số lần đặt mượn"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23344 msgid "Holds awaiting pickup"
23345 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
23348 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23351 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23352 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
23354 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23357 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23359 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
23360 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23366 msgid "Holds queue"
23367 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23373 msgid "Holds statistics"
23374 msgstr "Thống kê đặt mượn"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23378 msgid "Holds to pull"
23379 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
23381 #. %1$s: IF ( run_report )
23382 #. %2$s: from | $KohaDates
23383 #. %3$s: to | $KohaDates
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23387 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23388 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
23392 msgid "Holds waiting:"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
23403 msgid "Holger Meißner"
23404 msgstr "Holger Meißner"
23406 #. For the first occurrence,
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23411 msgid "Holiday exception"
23412 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23416 msgid "Holiday only on this day"
23417 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23421 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23422 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23426 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23427 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
23429 #. For the first occurrence,
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23434 msgid "Holiday repeating weekly"
23435 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
23437 #. For the first occurrence,
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23442 msgid "Holiday repeating yearly"
23443 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23447 msgid "Holidays on a range"
23448 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23452 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23453 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23700 #. %1$s: IF ( do_it )
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23706 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23708 "Trang chủ › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ "
23709 "khóa › %sPhê duyệt từ khóa%s"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23713 msgid "Home branch"
23714 msgstr "Thư viện chính"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23719 msgid "Home libraries"
23720 msgstr "Thư viện chính"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23739 msgid "Home library"
23740 msgstr "Thư viện chính"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23744 msgid "Home library (branchcode)"
23745 msgstr "Không có thư viện."
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23749 msgid "Home library unknown."
23750 msgstr "Không có thư viện."
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23754 msgid "Home library:"
23755 msgstr "Thư viện chính:"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23759 msgid "Home library: %s"
23760 msgstr "Thư viện chính: %s"
23762 #. %1$s: IF ( branchname )
23763 #. %2$s: branchname
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23769 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23770 msgstr "Thư viện: %s%s%s%s%s"
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23777 msgid "Horizontal: "
23778 msgstr "Chiều ngang: "
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
23782 msgid "Horowhenua Library Trust"
23783 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23787 msgid "Host records"
23788 msgstr "Tài liệu chủ"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23792 msgid "Hostname/Port"
23793 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23798 msgstr "Tên máy chủ: "
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23813 #. For the first occurrence,
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23817 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23818 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23822 msgid "How to process items: "
23823 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
23827 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23828 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23834 msgstr "Khung văn bản"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
23843 msgid "Hugh Davenport"
23844 msgstr "Hugh Davenport"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
23848 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23853 msgid "I encountered some problems."
23854 msgstr "I encountered some problems."
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23858 msgid "I received this from you:"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23863 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23869 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23884 msgid "IM_notification.ogg"
23885 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23889 msgid "INPUT SAVED"
23890 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23894 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23895 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23905 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23910 msgstr "Địa chỉ IP"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23914 msgid "IP address has changed, please log in again "
23915 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23919 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23920 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23925 msgstr "Địa chỉ IP: "
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
23949 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23950 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
23955 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23956 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23960 msgid "ISBN, author or title :"
23961 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
23963 #. %1$s: isbneanissn
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
23966 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23967 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
23993 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
23997 msgstr "Số ISBN: %s"
23999 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24003 msgstr "Số ISBN: %s "
24005 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24006 #. %2$s: isbn.marcisbn
24007 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24012 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24013 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24028 msgstr "ISO 8859-1"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24032 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24047 msgid "ISO2709 with items"
24048 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24052 msgid "ISO2709 without items"
24053 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:96
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
24106 msgid "ITEMS OVERDUE"
24107 msgstr "tài liệu quá hạn"
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
24111 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24112 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24117 msgstr "Biểu tượng"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24127 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24128 "new one or overwrite the old one."
24130 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
24131 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24136 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24137 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24138 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24140 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
24141 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
24142 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
24143 "thành công thuộc tính bạn đọc."
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24148 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24149 "already exists for a library, no change is made."
24151 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
24152 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
24153 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24158 msgid "If empty, English is used"
24159 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24164 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24166 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
24167 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24172 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24173 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24174 "and a colon should precede each value. For example: "
24176 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
24177 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
24178 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
24179 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24183 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24185 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24189 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24195 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24196 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24199 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
24200 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
24201 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24206 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24207 "you can check corresponding boxes below. "
24209 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
24210 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24214 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24215 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24219 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24220 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24226 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24227 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24229 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
24230 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24235 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24238 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24241 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24247 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24248 "a delay value is required."
24250 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
24251 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24256 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24257 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24259 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
24260 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
24261 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
24263 #. INPUT type=submit
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24272 #. INPUT type=submit
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24274 msgid "Ignore and continue"
24275 msgstr "Bỏ qua và tiếp tục"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24279 msgid "Ignore and return to transfers: "
24280 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24284 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24285 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24292 #. %1$s: stopwords_removed
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
24295 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24296 msgstr "Bỏ qua các từ sau đây: \"%s\""
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24300 msgid "Illustrations"
24301 msgstr "Hình minh họa"
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24312 msgstr "Hình ảnh 1"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24317 msgstr "Hình ảnh 2"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24322 msgstr "Hình ảnh 1"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24327 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24331 msgid "Image name: "
24332 msgstr "Tên hình ảnh: "
24334 #. %1$s: IMAGE_NAME
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24337 msgid "Image name: %s"
24338 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
24340 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24344 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24345 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
24347 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24351 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24353 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24363 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24364 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24366 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
24367 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
24369 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24373 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24374 "the error log for more details. %s"
24376 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
24377 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
24379 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24382 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24384 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
24386 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24390 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24391 "maximum size). %s"
24393 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
24394 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
24396 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24399 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24401 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
24404 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24408 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24410 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24415 msgid "Image source: "
24416 msgstr "Nguồn ảnh: "
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24420 msgid "Image successfully uploaded"
24421 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24425 msgid "Image upload results :"
24426 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24431 msgid "Image(s) successfully deleted"
24432 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24439 msgstr "HÌnh ảnh: "
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24450 msgid "Images for "
24451 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
24453 #. For the first occurrence,
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24468 msgstr "Nhập dữ liệu"
24470 #. %1$s: loo.frameworkcode
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24474 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24475 "(.csv, .xml, .ods)"
24477 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
24478 "tin (.csv, .xml, .ods)"
24480 #. INPUT type=submit
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24488 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24489 "details (used only if no information is filled for the item):"
24491 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
24492 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24498 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24500 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24505 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24511 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24512 "file (.csv, .xml, .ods)"
24514 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
24515 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24520 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24523 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24528 msgid "Import into the borrowers table"
24529 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24534 msgid "Import patron data"
24535 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24542 msgid "Import patrons"
24543 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24547 msgid "Import quotes"
24548 msgstr "Nhập trích dẫn"
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24552 msgid "Import record..."
24553 msgstr "Đã được nhập"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24557 msgid "Import results :"
24558 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
24560 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24562 msgid "Import this batch into the catalog"
24563 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
24565 #. INPUT type=submit
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24568 msgid "Import this patron"
24569 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24575 msgstr "Đã được nhập"
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24579 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24580 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24585 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24587 "Lỗi 500 xảy ra do tính năng bạn muốn truy cập hiện tại chưa được cập nhật."
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24592 msgstr "Trạng thái"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24596 msgid "In framework:"
24597 msgstr "Trong khung mẫu:"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24601 msgid "In months: "
24602 msgstr "Theo tháng: "
24604 #. For the first occurrence,
24605 #. %1$s: OPACBaseURL
24606 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24610 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24611 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24616 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24617 "records must be up-to-date on this computer: "
24619 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
24620 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24625 msgstr "Đang vận chuyển"
24627 #. %1$s: item.transfertfrom
24628 #. %2$s: item.transfertto
24629 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24632 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24633 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24641 msgstr "Dừng hoạt động"
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24645 msgid "Inactive budgets"
24646 msgstr "Không hoạt động"
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24650 msgid "Include expired subscriptions: "
24651 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24658 msgid "Include tax"
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24663 msgid "Included ordered:"
24664 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24669 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24675 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24682 msgstr "Không thời hạn"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24687 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24688 "with an IP address that doesn't match your library. "
24689 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
24693 msgid "Indexed in:"
24694 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24703 msgid "Individual libraries:"
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24709 msgid "Indranil Das Gupta"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24724 msgstr "Thông tin:"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:98
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24732 msgid "Information"
24733 msgstr "Thông tin tài liệu"
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24737 msgid "Information "
24738 msgstr "Thông tin "
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24744 msgstr "Tên biết tắt"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24750 msgstr "Tên viết tắt: "
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24756 msgid "Inner counter"
24757 msgstr "Truy cập bên trong"
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24761 msgid "Inner counter "
24762 msgstr "Truy cập bên trong "
24764 #. INPUT type=button name=insert
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24767 msgstr "Thêm nội dung"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24771 msgid "Insert delimiter (‡)"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24776 msgid "Insert line break"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24781 msgid "Installation complete."
24782 msgstr "Installation complete."
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24787 msgid "Instructions"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24792 msgid "Instructor search:"
24793 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24798 msgid "Instructors"
24799 msgstr "Người hướng dẫn"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24803 msgid "Instructors:"
24804 msgstr "Người hướng dẫn:"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24810 msgid "Insufficient privileges."
24811 msgstr "Bạn không được phân quyền."
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24821 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24822 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24826 msgid "Internal note"
24827 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24832 msgid "Internal note:"
24833 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24842 msgid "Internal note: "
24843 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24847 msgid "Internationalization and localization"
24848 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24857 msgid "Into an application"
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24863 msgid "Into an application "
24864 msgstr "Định dạng "
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24870 msgid "Into an application: "
24871 msgstr "Định dạng: "
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24877 msgstr "Giao diện nhân viên"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24881 msgid "Invalid authority type"
24882 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24886 msgid "Invalid collection id"
24887 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24891 msgid "Invalid course!"
24892 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24897 msgid "Invalid day entered in field %s"
24898 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24903 msgid "Invalid indicators"
24904 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24909 msgid "Invalid month entered in field %s"
24910 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24915 msgid "Invalid record"
24916 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24921 msgid "Invalid tag number"
24922 msgstr "Số hóa đơn"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24927 msgid "Invalid username or password"
24928 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24933 msgid "Invalid value for %s"
24934 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24939 msgid "Invalid year entered in field %s"
24940 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24945 msgstr "Kiểm kê kho"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24949 msgid "Inventory date:"
24950 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24960 msgid "Inventory number"
24961 msgstr "Số kiểm kê"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24965 msgid "Inventory/Stocktaking"
24966 msgstr "Kiểm kê kho tài liệu"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24971 msgid "Inventory/stocktaking"
24972 msgstr "Kiểm kê kho tài liệu"
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24983 msgid "Invoice amount"
24984 msgstr "Số lượng trên hóa đơn"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24988 msgid "Invoice details"
24989 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24993 msgid "Invoice has been modified"
24994 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
24998 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24999 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25003 msgid "Invoice item price includes tax: "
25004 msgstr "Giá hóa đơn: "
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25010 msgid "Invoice no."
25011 msgstr "Số hóa đơn"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25015 msgid "Invoice no.: "
25016 msgstr "Số hóa đơn: "
25018 #. %1$s: invoicenumber
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25021 msgid "Invoice no.: %s"
25022 msgstr "Số hóa đơn: %s"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
25026 msgid "Invoice no:"
25027 msgstr "Số hóa đơn:"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25033 msgid "Invoice number"
25034 msgstr "Số hóa đơn"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25038 msgid "Invoice number reverse"
25039 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25046 msgid "Invoice number:"
25047 msgstr "Số hóa đơn:"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25052 msgid "Invoice prices are: "
25053 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25057 msgid "Invoice prices:"
25058 msgstr "Giá hóa đơn:"
25060 #. %1$s: invoicenumber
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25063 msgid "Invoice: %s"
25064 msgstr "Hóa đơn: %s"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
25077 msgid "Irma Birchall"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25082 msgid "Irregularity:"
25083 msgstr "Kỳ bổ sung:"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25093 msgid "Is hidden by default"
25094 msgstr "Không hiển thị"
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25098 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25100 "chỉ cho phép chủ sở hữu giá sách ảo truy cập vào, các bạn đọc khác không "
25101 "truy cập được vào giá sách ảo đó."
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25106 msgid "Is this a duplicate of "
25107 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
25111 msgid "Isaac Brodsky"
25112 msgstr "Isaac Brodsky"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25127 msgstr "Số phát hành"
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25132 msgid "Issue history"
25133 msgstr "Lịch sử phát hành"
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25138 msgid "Issue number"
25139 msgstr "Số kỳ phát hành"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25144 msgstr "Kỳ phát hành:"
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25149 msgstr "Kỳ phát hành: "
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25154 msgstr "Kỳ phát hành"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25159 msgid "Issues per unit"
25160 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25164 msgid "Issues per unit is required"
25165 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25169 msgid "Issues summary"
25170 msgstr "Hiển thị tóm tắt ÂPĐK"
25172 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:60
25175 msgid "Issuing items to %s"
25176 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25180 msgid "Issuing rules"
25181 msgstr "Chính sách lưu thông"
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25185 msgid "It began on "
25186 msgstr "ÂPĐK được bắt đầu từ ngày "
25188 #. INPUT type=submit
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25190 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25191 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
25196 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25197 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25199 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25200 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25220 #. For the first occurrence,
25221 #. %1$s: loopro.object
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25226 msgstr "Bản tài liệu %s"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25230 msgid "Item barcode:"
25231 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25236 msgid "Item call number"
25237 msgstr "Ký hiệu phân loại"
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25241 msgid "Item callnumber between: "
25242 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25246 msgid "Item callnumber:"
25247 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
25251 msgid "Item checked out"
25252 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25258 msgid "Item circulation alerts"
25259 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25263 msgid "Item consigned:"
25264 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25271 msgstr "Số tài liệu"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25275 msgid "Item details"
25276 msgstr "Thông tin tài liệu"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25280 msgid "Item floats"
25281 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25285 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25286 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
25290 msgid "Item has been withdrawn"
25291 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25295 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25296 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25300 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25301 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25305 msgid "Item holding library:"
25306 msgstr "Thư viện sở hữu:"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25310 msgid "Item home library:"
25311 msgstr "Thư viện chính:"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25316 msgid "Item information"
25317 msgstr "Thông tin tài liệu"
25319 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25320 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25321 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25324 msgid "Item information %s%s %s "
25325 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25330 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25331 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25336 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25337 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25341 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25346 msgid "Item is already at destination library."
25347 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
25351 msgid "Item is restricted"
25352 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25356 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25357 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25361 msgid "Item is withdrawn."
25362 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25366 msgid "Item is withdrawn. "
25367 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông. "
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25372 msgid "Item level holds"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25377 msgid "Item missing"
25378 msgstr "Tài liệu thiếu"
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25382 msgid "Item not checked out."
25383 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
25385 #. For the first occurrence,
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25388 msgid "Item not found."
25389 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25394 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25397 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25402 msgid "Item number"
25403 msgstr "Số tài liệu"
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25407 msgid "Item number (internal)"
25408 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25412 msgid "Item number file: "
25413 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25418 msgid "Item processing:"
25419 msgstr "Đang xử lý:"
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25423 msgid "Item records were last synced on: "
25424 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25428 msgid "Item renewed:"
25429 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25433 msgid "Item returns home"
25434 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25438 msgid "Item returns to issuing library"
25439 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25443 msgid "Item search"
25444 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25449 msgid "Item search results"
25450 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25454 msgid "Item should have been scanned"
25455 msgstr "Tài liệu đã được kiểm kê"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25459 msgid "Item should not have been scanned"
25460 msgstr "Tài liệu chưa được kiểm kê"
25462 #. %1$s: reqbrchname
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25465 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25466 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25470 msgid "Item sorting"
25471 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25475 msgid "Item statuses"
25476 msgstr "Trạng thái tài liệu"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25481 msgstr "Trường tài liệu"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25485 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25523 msgstr "Kiểu tài liệu"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25529 msgstr "Kiểu tài liệu "
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25533 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25535 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
25536 "hãy kích hoạt thông số "
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25546 msgstr "Kiểu tài liệu:"
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25556 msgid "Item type: "
25557 msgstr "Kiểu tài liệu: "
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25569 msgstr "Kiểu tài liệu"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25573 msgid "Item types administration"
25574 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25578 msgid "Item was lost, now found."
25580 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25584 msgid "Item was on loan to "
25585 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25589 msgid "Item with barcode "
25590 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25595 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25596 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25606 msgstr "Số tài liệu"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25621 msgid "Items available"
25622 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25626 msgid "Items checked out"
25627 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25632 msgid "Items expected"
25633 msgstr "Tài liệu dự kiến"
25635 #. %1$s: title |html
25636 #. %2$s: IF ( author )
25639 #. %5$s: biblionumber
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25642 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25643 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25648 msgstr "Tài liệu: "
25650 #. For the first occurrence,
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25655 msgid "Items in batch number %s"
25656 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25661 msgid "Items in your cart: %s"
25662 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25668 msgstr "Danh sách tài liệu"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25673 msgstr "Tài liệu bị mất"
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25677 msgid "Items needed"
25678 msgstr "Số bản cần"
25680 #. %1$s: field.label
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25683 msgid "Items search field: %s"
25684 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25691 msgid "Items search fields"
25692 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25699 msgid "Items with no checkouts"
25700 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25712 msgstr "Tài liệu: "
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25718 msgstr "Kiểu tài liệu"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25723 msgstr "Kiểu tài liệu"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
25728 msgstr "Ivan Brown"
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
25732 msgid "Jacek Ablewicz"
25733 msgstr "Jacek Ablewicz"
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
25737 msgid "James Winter"
25738 msgstr "James Winter"
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
25747 msgid "Jane Wagner"
25748 msgstr "Jane Wagner"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
25752 msgid "Janet McGowan"
25755 #. For the first occurrence,
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
25765 msgid "Janusz Kaczmarek"
25766 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25770 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25771 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
25775 msgid "Jason Etheridge"
25776 msgstr "Jason Etheridge"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
25781 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
25791 msgid "Jeremy Crabtree"
25792 msgstr "Jeremy Crabtree"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
25796 msgid "Jerome Charaoui"
25797 msgstr "Jerome Charaoui"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25801 msgid "Jesse Maseto"
25802 msgstr "Jesse Maseto"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
25806 msgid "Jesse Weaver"
25807 msgstr "Jesse Weaver"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25823 msgid "Job progress: "
25824 msgstr "Tiến trình xử lý: "
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25828 msgid "Jobs already entered"
25829 msgstr "Lịch báo cáo"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
25833 msgid "Joe Atzberger"
25834 msgstr "Joe Atzberger"
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
25839 msgstr "John Beppu"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
25843 msgid "John Copeland"
25844 msgstr "John Copeland"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
25848 msgid "John Seymour"
25849 msgstr "John Seymour"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
25858 msgid "Jonathan Druart"
25859 msgstr "Jonathan Druart"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25863 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
25868 msgid "Jono Mingard"
25869 msgstr "Jono Mingard"
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
25873 msgid "Joonas Kylmälä"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25878 msgid "Jorgia Kelsey"
25879 msgstr "Jorgia Kelsey"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25883 msgid "Josef Moravec"
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
25888 msgid "Joseph Alway"
25889 msgstr "Joseph Alway"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
25893 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25894 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
25899 msgstr "Joy Nelson"
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25903 msgid "Juan Romay Sieira"
25904 msgstr "Juan Romay Sieira"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
25908 msgid "Juhani Seppälä"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
25918 msgid "Julian Fiol"
25919 msgstr "Julian Maurice"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25923 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25926 #. For the first occurrence,
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25939 #. For the first occurrence,
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25955 msgstr "Vị thành niên"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
25959 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25960 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
25964 msgid "Karam Qubsi"
25965 msgstr "Karam Qubsi"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
25969 msgid "Karl Menzies"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25974 msgid "Kate Henderson"
25975 msgstr "Kate Henderson"
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
25979 msgid "Kathryn Tyree"
25980 msgstr "Kathryn Tyree"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
25984 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25985 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
25989 msgid "Katrin Fischer"
25990 msgstr "Katrin Fischer"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
25994 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
25995 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
25997 #. %1$s: budget_period_description
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26001 msgid "Keep current (%s - %s)"
26002 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
26007 msgid "Keep issue number"
26008 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26013 msgstr "Kenza Zaki"
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26022 msgid "Keyboard shortcuts "
26023 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26035 msgid "Keyword (any): "
26036 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26040 msgid "Keyword search"
26041 msgstr "Tìm kiếm từ khóa"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26045 msgid "Keyword to MARC mapping"
26046 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26061 msgid "Keywords to MARC mapping"
26062 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26071 msgid "Kip DeGraaf"
26072 msgstr "Kip DeGraaf"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26083 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26086 msgid "Koha %s installer"
26087 msgstr "Koha 3.0 Installer"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26092 msgid "Koha › %s merge"
26093 msgstr "Koha › Sát nhập %s "
26095 #. For the first occurrence,
26096 #. %1$s: IF ( nopermission )
26098 #. %3$s: IF ( timed_out )
26100 #. %5$s: IF ( different_ip )
26102 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26104 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26110 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26111 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26113 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
26114 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
26117 #. %1$s: IF op == 'view'
26118 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26121 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26123 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26124 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26129 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26130 "list%s%s › Edit list %s%s"
26132 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
26133 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26137 msgid "Koha › About Koha"
26138 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
26140 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26146 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26147 "order internal note %s "
26149 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
26150 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26154 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26155 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26159 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26160 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26164 msgid "Koha › Acquisitions"
26165 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
26167 #. %1$s: IF ( op_save )
26168 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26169 #. %3$s: suggestionid
26172 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26173 #. %7$s: suggestionid
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26179 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26180 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26181 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26183 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
26184 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
26185 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
26187 #. %1$s: IF ( add_form )
26188 #. %2$s: IF ( basketno )
26189 #. %3$s: basketname
26191 #. %5$s: booksellername
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26197 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26200 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
26201 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
26203 #. %1$s: IF ( date )
26205 #. %3$s: IF ( invoice )
26208 #. %6$s: formatteddatereceived
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
26215 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26216 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26218 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
26219 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
26222 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26224 #. %3$s: basketname|html
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26229 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26231 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
26232 "của nhà cung cấp %s"
26234 #. %1$s: IF ( opsearch )
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26240 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26241 "external source › Search results%s"
26243 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
26244 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
26246 #. %1$s: IF ( order_loop )
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26252 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26255 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
26256 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
26258 #. %1$s: IF ( booksellername )
26259 #. %2$s: booksellername
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26265 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26266 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26268 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
26269 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26273 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26274 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
26277 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26278 #. %3$s: ordernumber
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26284 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26285 "details (line #%s)%sNew order%s"
26287 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
26288 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26294 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26296 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
26297 "trùng lặp biểu ghi"
26299 #. %1$s: IF ( add_form )
26300 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26301 #. %3$s: contractname
26305 #. %7$s: IF ( else )
26306 #. %8$s: booksellername
26308 #. %10$s: IF ( add_validate )
26310 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26311 #. %13$s: contractnumber
26313 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26318 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26319 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26320 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26322 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
26323 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
26324 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26328 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26329 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26333 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26334 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26338 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26339 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26343 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26344 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
26346 #. %1$s: IF ( batch_details )
26347 #. %2$s: import_batch_id
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26353 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26354 "Batch %s %s › Batch list %s "
26356 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
26357 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26361 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26362 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
26365 #. %2$s: IF ( invoice )
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26371 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26373 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26379 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26381 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26385 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26386 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26390 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26391 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26395 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26396 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26400 msgid "Koha › Add to list"
26401 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26405 msgid "Koha › Administration"
26406 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
26408 #. %1$s: IF ( add_form )
26412 #. %5$s: IF ( else )
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26418 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26419 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26421 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Ánh xạ KOHA_MARC › Kết "
26422 "nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC %s%s"
26424 #. %1$s: IF ( add_form )
26425 #. %2$s: IF ( modify )
26426 #. %3$s: searchfield
26430 #. %7$s: IF ( add_validate )
26432 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26433 #. %10$s: searchfield
26434 #. %11$s: searchfield
26436 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26438 #. %15$s: IF ( else )
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26443 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26444 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26445 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26446 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26447 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26449 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
26450 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
26451 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
26452 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
26453 "%s%sThông số hệ thống%s"
26455 #. %1$s: IF ( add_form )
26456 #. %2$s: IF ( searchfield )
26457 #. %3$s: searchfield
26461 #. %7$s: IF ( add_validate )
26463 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26464 #. %10$s: searchfield
26466 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26468 #. %14$s: IF ( else )
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26473 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26474 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26475 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26476 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26478 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
26479 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
26480 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
26481 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
26483 #. %1$s: IF op =='add_form'
26484 #. %2$s: IF city.cityid
26488 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26495 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26496 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26498 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
26499 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
26500 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
26502 #. %1$s: IF ( add_form )
26504 #. %3$s: searchfield
26506 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26507 #. %6$s: searchfield
26509 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26511 #. %10$s: IF ( else )
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26516 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26517 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26518 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26520 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
26521 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
26522 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
26525 #. %1$s: IF ( op_new )
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26531 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26532 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26534 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
26535 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26539 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26540 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
26542 #. %1$s: IF ( add_form )
26543 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26544 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26545 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26546 #. %5$s: authtypecode
26550 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26551 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26552 #. %11$s: authtypecode
26560 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26561 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26562 #. %21$s: authtypecode
26566 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26567 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26568 #. %27$s: authtypecode
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26575 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26576 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26577 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26578 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26579 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26582 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
26583 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
26584 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
26585 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
26586 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
26587 "liệu đã bị xóa %s"
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26591 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26593 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
26596 #. %1$s: IF ( add_form )
26597 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26600 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26605 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26606 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26607 "authority type %s "
26609 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
26610 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
26611 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
26613 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26614 #. %2$s: IF ( action_modify )
26616 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26618 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26624 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26625 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26628 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
26629 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
26630 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
26633 #. %1$s: IF ( add_form )
26634 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26635 #. %3$s: budget_period_description
26639 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26641 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26642 #. %10$s: budget_period_description
26644 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26646 #. %14$s: IF close_form
26647 #. %15$s: budget_period_description
26649 #. %17$s: IF closed
26650 #. %18$s: budget_period_description
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26655 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26656 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26657 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26658 "Budget %s closed %s "
26660 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
26661 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
26662 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
26664 #. %1$s: budget_period_description
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26669 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26670 "Planning for %s by %s"
26672 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
26673 "kế hoạch cho %s theo %s"
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26677 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26678 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
26680 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26681 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26685 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26686 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26690 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26691 #. %12$s: class_source
26692 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26693 #. %14$s: sort_rule
26694 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26695 #. %16$s: sort_rule
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26700 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26701 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26702 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26703 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26704 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26706 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
26707 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
26708 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
26709 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
26710 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26714 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26715 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
26717 #. %1$s: IF ( add_form )
26718 #. %2$s: IF ( searchfield )
26719 #. %3$s: searchfield
26723 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26724 #. %8$s: searchfield
26726 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26728 #. %12$s: IF ( else )
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26733 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26734 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26735 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26737 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
26738 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
26739 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26743 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26744 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
26746 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26747 #. %2$s: IF ( budget_id )
26748 #. %3$s: IF ( budget_name )
26749 #. %4$s: budget_name
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26757 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26760 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
26761 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26766 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
26769 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
26770 "chép chính sách lưu thông "
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26774 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26775 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
26777 #. %1$s: IF ( add_form )
26778 #. %2$s: IF ( itemtype )
26783 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26784 #. %8$s: IF ( total )
26790 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26795 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26796 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26797 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26799 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
26800 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
26801 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
26802 "liệu đã bị xóa %s "
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26807 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26808 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26812 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26813 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
26815 #. %1$s: IF ( editcategory )
26816 #. %2$s: IF ( categorycode )
26817 #. %3$s: categorycode
26820 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26821 #. %7$s: categorycode
26822 #. %8$s: ELSIF ( add )
26823 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26825 #. %11$s: branchcode
26827 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26828 #. %14$s: branchcode
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26833 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26834 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26835 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26838 "Koha › Quản trị hệ thống › Thư viện và nhóm %s ›%sChỉnh "
26839 "sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s %s ›%sTạo "
26840 "thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa thư viện '%s' %s "
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26845 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26847 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
26850 #. %1$s: IF ( total )
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26857 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26858 "Configuration OK!%s"
26860 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
26861 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
26863 #. %1$s: IF ( add_form )
26864 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
26867 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26868 #. %6$s: frameworktext
26869 #. %7$s: frameworkcode
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26874 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
26875 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
26877 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
26878 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
26879 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26884 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
26885 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
26887 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
26888 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
26892 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
26893 #. %7$s: code |html
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26898 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
26899 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
26900 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
26902 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
26903 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
26904 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
26906 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26907 #. %2$s: IF ( categorycode )
26908 #. %3$s: categorycode |html
26912 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
26913 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
26914 #. %9$s: categorycode |html
26916 #. %11$s: categorycode |html
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26922 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
26923 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26924 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26926 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
26927 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
26928 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
26929 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
26931 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
26932 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
26936 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26942 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
26943 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
26944 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
26946 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
26947 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
26948 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
26949 ""%s" %s "
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26953 msgid "Koha › Administration › System preferences"
26954 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26958 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
26959 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
26961 #. %1$s: IF op == 'edit'
26962 #. %2$s: PROCESS ServerType
26963 #. %3$s: server.servername
26965 #. %5$s: IF op == 'add'
26966 #. %6$s: PROCESS ServerType
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26971 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
26972 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
26974 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
26975 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
26977 #. %1$s: IF ( add_form )
26978 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26979 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
26985 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26986 #. %10$s: tagsubfield
26988 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26990 #. %14$s: IF ( else )
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26995 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
26996 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
26997 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26998 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27000 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
27001 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
27002 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
27003 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
27004 "trường con MARC%s"
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27008 msgid "Koha › Authorities"
27009 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
27011 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27014 #. %4$s: authtypetext
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27019 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27020 "for authority #%s (%s) %s "
27022 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
27023 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
27025 #. %1$s: IF ( authid )
27027 #. %3$s: authtypetext
27029 #. %5$s: authtypetext
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27034 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27037 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
27038 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27042 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27044 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27048 msgid "Koha › Authority details"
27049 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27053 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27054 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
27056 #. %1$s: booksellername |html
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27059 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27060 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27064 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27065 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
27067 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27069 #. %3$s: title |html
27070 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27071 #. %5$s: subtitl.subfield
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27077 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27080 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
27081 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
27083 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27090 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27092 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
27093 "của biểu ghi: %s %s "
27095 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27097 #. %3$s: bibliotitle
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27102 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27105 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
27106 "MARC của biểu ghi:%s %s "
27108 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27110 #. %3$s: bibliotitle
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27115 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27117 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
27118 "của biểu ghi: %s %s "
27120 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27121 #. %2$s: IF ( query_desc )
27122 #. %3$s: query_desc | html
27124 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27125 #. %6$s: limit_desc | html
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27132 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27133 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27135 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
27136 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27140 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27141 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
27143 #. %1$s: title |html
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27146 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27147 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
27149 #. %1$s: biblio.title |html
27150 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27151 #. %3$s: subtitl.subfield
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27155 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27156 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
27159 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27160 #. %3$s: subtitl.subfield
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27164 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27166 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27170 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27171 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27175 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27176 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27180 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27181 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Kết quả tìm kiếm chủ đề"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27185 msgid "Koha › Cataloging"
27186 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27191 msgid "Koha › Cataloging › "
27192 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
27194 #. %1$s: title |html
27195 #. %2$s: IF ( author )
27198 #. %5$s: biblionumber
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27202 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27204 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
27205 "› Tài liệu"
27207 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27208 #. %2$s: title |html
27209 #. %3$s: biblionumber
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27215 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27218 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
27219 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27223 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27224 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27228 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27229 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27234 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27235 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27239 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27240 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27245 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27246 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27250 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27251 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27255 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27256 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27260 msgid "Koha › Choose Adult category"
27261 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27266 msgid "Koha › Circulation"
27267 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
27269 #. %1$s: IF borrowernumber
27270 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27275 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27278 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
27281 #. %1$s: IF borrowernumber
27282 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27286 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27288 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27293 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27295 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
27297 #. %1$s: title |html
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27300 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27301 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
27303 #. %1$s: title |html
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27306 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27308 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27312 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27313 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27317 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27318 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27322 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27324 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
27326 #. %1$s: title |html
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27329 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27331 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27336 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27338 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27342 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27343 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27347 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27348 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
27350 #. %1$s: todaysdate
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27353 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27354 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27358 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27359 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27363 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27365 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
27368 #. %1$s: LoginBranchname
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27371 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27373 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27377 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27378 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
27380 #. %1$s: title |html
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27383 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27384 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27388 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27389 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27393 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
27394 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27399 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27400 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27404 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27405 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27409 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27411 "Koha › Phân hệ lưu thông › Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27416 msgid "Koha › Course reserves"
27417 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
27419 #. %1$s: IF course_name
27420 #. %2$s: course_name
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27425 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27427 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27432 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27433 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
27435 #. %1$s: course.course_name
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27438 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27439 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27443 msgid "Koha › Download cart"
27444 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27448 msgid "Koha › Download shelf"
27449 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27453 msgid "Koha › Error"
27454 msgstr "Koha › Lỗi"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27458 msgid "Koha › Error 401"
27459 msgstr "Koha › Lỗi 401"
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27463 msgid "Koha › Error 402"
27464 msgstr "Koha › Lỗi 402"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27468 msgid "Koha › Error 403"
27469 msgstr "Koha › Lỗi 403"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27473 msgid "Koha › Error 404"
27474 msgstr "Koha › Lỗi 404"
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27478 msgid "Koha › Error 405"
27479 msgstr "Koha › Lỗi 405"
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27483 msgid "Koha › Error 500"
27484 msgstr "Koha › Lỗi 500"
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27488 msgid "Koha › Labels"
27489 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27493 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27494 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27498 msgid "Koha › Localization"
27499 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27503 msgid "Koha › Patron search"
27504 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
27506 #. %1$s: IF ( searching )
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27510 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27511 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27516 msgid "Koha › Patrons › %s"
27517 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
27519 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27521 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27526 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27529 "Koha › Bạn đọc › %s Không có bạn đọc phù hợp %s Thông tin tài "
27530 "khoản bạn đọc %s %s "
27532 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27534 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27539 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27542 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
27543 "thông của bạn đọc %s %s "
27545 #. %1$s: IF ( opadd )
27546 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27549 #. %5$s: IF (firstname)
27552 #. %8$s: IF (surname)
27555 #. %11$s: IF ( categoryname )
27556 #. %12$s: categoryname
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27572 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27573 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27575 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
27576 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
27577 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
27579 #. %1$s: IF ( newpassword )
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27587 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27590 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
27591 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
27593 #. %1$s: IF (unknowuser)
27597 #. %5$s: cardnumber
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27602 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27605 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
27606 "thông của bạn đọc %s %s "
27608 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27611 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27612 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
27614 #. %1$s: borrower.firstname
27615 #. %2$s: borrower.surname
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27618 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27619 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27623 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27624 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27628 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27629 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
27631 #. %1$s: borrower.firstname
27632 #. %2$s: borrower.surname
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27635 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27636 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27640 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27641 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
27643 #. %1$s: borrowernumber
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27646 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27647 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
27649 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27652 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27653 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27659 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27660 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27664 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27665 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27669 msgid "Koha › Reports"
27670 msgstr "Koha › Báo cáo"
27672 #. %1$s: IF ( do_it )
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27678 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27679 "%s› Acquisitions statistics%s"
27681 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
27682 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
27684 #. %1$s: IF ( do_it )
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27690 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27691 "%s› Catalog statistics%s"
27693 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
27694 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
27696 #. %1$s: IF ( do_it )
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27702 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27703 "%s› Patrons statistics%s"
27705 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
27706 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27710 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27711 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27715 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27716 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27720 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27721 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
27723 #. %1$s: IF ( do_it )
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27728 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27730 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
27731 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27735 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27736 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
27738 #. %1$s: IF ( saved1 )
27739 #. %2$s: ELSIF ( create )
27740 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
27741 #. %4$s: ELSIF ( execute )
27743 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
27744 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
27746 #. %9$s: IF ( build1 )
27747 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
27748 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
27749 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
27750 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
27751 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27757 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27758 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27759 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27760 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27761 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27762 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27765 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
27766 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
27767 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
27768 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
27769 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
27770 "bày tăng/ giảm %s %s "
27772 #. %1$s: IF ( do_it )
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27776 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27778 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27783 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27784 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27788 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27789 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
27791 #. %1$s: IF ( do_it )
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27796 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27798 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27803 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27804 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27808 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27809 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27813 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27814 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27818 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27819 msgstr "Koha › Báo cáo › Kiểm kê kế toán"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27823 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27824 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27829 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27830 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
27832 #. For the first occurrence,
27833 #. %1$s: biblionumber
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27838 msgid "Koha › Serials %s"
27839 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
27841 #. %1$s: title |html
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27848 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27851 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
27852 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
27854 #. %1$s: IF ( modify )
27855 #. %2$s: bibliotitle |html
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27861 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27864 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
27865 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
27867 #. %1$s: bibliotitle
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27870 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27872 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27877 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
27878 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
27882 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
27883 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27887 msgid "Koha › Serials › Claims"
27888 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
27890 #. %1$s: subscriptionid
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27893 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
27894 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27898 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
27899 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
27901 #. %1$s: IF op == "list"
27902 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27910 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
27911 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
27914 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
27915 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
27916 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27920 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
27921 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27925 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
27926 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27930 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
27931 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27935 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
27936 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27940 msgid "Koha › Serials › Search results"
27941 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27945 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
27946 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
27948 #. %1$s: bibliotitle
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27951 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
27952 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
27954 #. %1$s: bibliotitle
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27957 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
27958 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27962 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
27963 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
27965 #. %1$s: bibliotitle
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27968 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
27969 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ấn phẩm định kỳ %s"
27971 #. %1$s: biblionumber
27972 #. %2$s: bibliotitle
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27976 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
27979 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với "
27982 #. %1$s: subscriptionid
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27985 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
27986 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
27988 #. %1$s: IF ( add_form )
27989 #. %2$s: IF ( searchfield )
27992 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
27993 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
27994 #. %7$s: searchfield
27995 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28000 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
28001 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
28002 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
28004 "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm "
28005 "%s› %sChỉnh sửa%sTạo%s từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm %s› Dữ liệu "
28006 "đã được lưu lại %s› Xóa từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm'%s' ? %s› "
28007 "Dữ liệu đã bị xóa %s "
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28012 msgid "Koha › Tools"
28013 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
28015 #. %1$s: IF ( do_it )
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
28020 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28022 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
28023 "%s Nhật ký hệ thống %s "
28025 #. %1$s: branchname
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28028 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28029 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
28031 #. %1$s: IF ( del )
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28037 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28040 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
28041 "bản tài liệu theo lô%s "
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28045 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28046 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28050 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28051 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
28053 #. %1$s: IF step == 2
28055 #. %3$s: IF step == 3
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28060 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28061 "Confirm%s%s› Finished%s"
28063 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
28064 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28068 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28069 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28073 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28074 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28078 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28079 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28083 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28084 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
28086 #. %1$s: IF ( status )
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28092 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28093 "Comments awaiting moderation%s"
28095 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
28096 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
28098 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28102 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28104 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28109 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28110 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28114 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28115 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
28117 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28120 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28122 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
28125 #. %1$s: IF batch_id
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28132 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28135 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28141 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28143 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
28146 #. %1$s: IF ( layout_id )
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28153 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28156 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
28159 #. %1$s: IF ( profile_id )
28160 #. %2$s: profile_id
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28166 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28169 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
28172 #. %1$s: IF ( template_id )
28173 #. %2$s: template_id
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28179 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28180 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28182 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28187 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28188 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xuất biểu ghi MARC"
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28192 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28193 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
28195 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28196 #. %2$s: import_batch_id
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28201 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28204 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
28205 "%s › Lô %s %s "
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28210 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28213 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
28214 "%s › Lô %s %s "
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28218 msgid "Koha › Tools › News"
28219 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28223 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28224 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
28226 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28227 #. %2$s: IF ( modify )
28231 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28233 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28238 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28239 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28241 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
28242 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
28243 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28248 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28249 "printing/exporting"
28251 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ "
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28256 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28257 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
28259 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28262 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28264 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
28267 #. %1$s: IF batch_id
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28274 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28275 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28277 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28282 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28284 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
28287 #. %1$s: IF ( layout_id )
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28294 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28295 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28297 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
28300 #. %1$s: IF ( profile_id )
28301 #. %2$s: profile_id
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28307 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28308 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28310 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
28313 #. %1$s: IF (template_id)
28314 #. %2$s: template_id
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28320 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28321 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28323 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28329 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28332 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28337 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28338 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28344 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28346 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28351 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
28353 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › Tạo danh "
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28358 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28359 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28364 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28366 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
28367 "tính năng bổ trợ "
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28371 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28372 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28376 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28377 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28381 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28382 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28386 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28387 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
28389 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28391 #. %3$s: editColTitle
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28396 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28397 "collection %s Edit collection %s %s "
28399 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28406 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28407 "’ Add or remove items"
28409 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28415 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28418 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
28419 "chuyển bộ sưu tập"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28423 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28424 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Gửi tin nhắn SMS"
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28428 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28429 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28433 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28434 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
28436 #. %1$s: IF ( do_it )
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28442 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28444 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
28445 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28449 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28450 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28454 msgid "Koha › Tools › Upload"
28455 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28459 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28460 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28464 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28465 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
28467 #. %1$s: bookselname
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28470 msgid "Koha › Vendor %s"
28471 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28475 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28476 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28480 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28481 msgstr "Koha › Web installer › Step 2"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28485 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28486 msgstr "Koha › Web installer › Step 3"
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28490 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28491 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28495 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28496 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
28500 msgid "Koha 3.22 release team"
28501 msgstr "Former Koha release team members"
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
28505 msgid "Koha SAB CINECA"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28511 msgid "Koha administration"
28512 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28517 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28518 "password unchanged."
28520 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28526 msgid "Koha database schema"
28527 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
28531 msgid "Koha development team"
28532 msgstr "Koha development team"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28539 msgstr "Trường Koha"
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28544 msgid "Koha field:"
28545 msgstr "Trường Koha:"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28549 msgid "Koha full call number"
28550 msgstr "Ký hiệu phân loại"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
28554 msgid "Koha history timeline"
28555 msgstr "Koha history timeline"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28559 msgid "Koha internal"
28560 msgstr "Nội bộ Koha"
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28565 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28566 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28567 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28570 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28571 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28572 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28577 msgid "Koha itemtype"
28578 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28583 msgstr "Liên kết Koha:"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28587 msgid "Koha module:"
28588 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28592 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28593 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28598 msgid "Koha offline circulation"
28599 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28603 msgid "Koha plugins"
28604 msgstr "Liên kết Koha:"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28608 msgid "Koha report library"
28609 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28613 msgid "Koha reports library"
28614 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28618 msgid "Koha staff client"
28619 msgstr "Giao diện nhân viên"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28628 msgid "Koha to MARC Mapping"
28629 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28634 msgid "Koha to MARC mapping"
28635 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28640 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28641 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC %s"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28645 msgid "Koha version: "
28646 msgstr "Koha version: "
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
28650 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28651 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
28660 msgid "Koustubha Kale"
28661 msgstr "Koustubha Kale"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28665 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28666 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28675 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28676 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28680 msgid "LC Call No: "
28681 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28685 msgid "LC call number:"
28686 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28693 msgid "LC call number: "
28694 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28711 #. For the first occurrence,
28712 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28724 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28725 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28735 msgstr "LIBRISMARC"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28745 #. %1$s: batche.batch_id
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28748 msgid "Label Batch Number %s"
28749 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28753 msgid "Label batch"
28754 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28758 msgid "Label batches"
28759 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28769 msgid "Label creator"
28770 msgstr "Tạo nhãn gáy"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28774 msgid "Label for lib: "
28775 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28779 msgid "Label for opac: "
28780 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28784 msgid "Label height:"
28785 msgstr "Độ cao nhãn:"
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28789 msgid "Label number"
28790 msgstr "Số nhãn gáy"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28794 msgid "Label template"
28795 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28799 msgid "Label templates"
28800 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28804 msgid "Label width:"
28805 msgstr "Độ rộng nhãn:"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28809 msgid "Labeled MARC"
28812 #. %1$s: biblionumber
28813 #. %2$s: bibliotitle
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28816 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28817 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28832 msgstr "Ngôn ngữ: "
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28842 msgstr "Ngôn ngữ: "
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
28852 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28853 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28857 msgid "Large print"
28858 msgstr "In khổ lớn"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
28867 msgid "Lari Taskula"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
28872 msgid "Larry Baerveldt"
28873 msgstr "Larry Baerveldt"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
28877 msgid "Lars Wirzenius"
28878 msgstr "Lars Wirzenius"
28880 #. For the first occurrence,
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28889 msgid "Last Updated"
28890 msgstr "Lần cập nhật cuối"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28894 msgid "Last borrowed:"
28895 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28899 msgid "Last borrower:"
28900 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28905 msgid "Last changed:"
28906 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28910 msgid "Last checkout date:"
28911 msgstr "Ngày ghi mượn"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28915 msgid "Last displayed"
28916 msgstr "Hiển thị lần cuối"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28920 msgid "Last location"
28921 msgstr "Thư viện hiện tại"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28925 msgid "Last renewal of subscription was "
28926 msgstr "Lần gia hạn cuối của ÂPĐK vào ngày: "
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28932 msgstr "Cập nhật lần cuối"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28937 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28941 msgid "Last sync: "
28942 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28946 msgid "Last updated"
28947 msgstr "Lần cập nhật cuối"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28951 msgid "Last updated: "
28952 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28956 msgid "Last value "
28957 msgstr "Giá trị cuối "
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28971 msgid "Late orders"
28972 msgstr "Đơn hàng chậm"
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
28976 msgid "Latina (Latin)"
28977 msgstr "Latina (Latin)"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28981 msgid "Law reports and digests"
28982 msgstr "Báo cáo luật"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
28989 msgstr "Tên nhãn: "
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
28994 msgstr "Tên nhãn: "
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
28999 msgid "Layout name: "
29000 msgstr "Tên nhãn: "
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29008 msgstr "Clay Fouts"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
29012 msgid "Leave a message"
29013 msgstr "Tạo tin nhắn"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
29017 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
29018 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29022 msgid "Left on order "
29023 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29028 msgid "Left page margin:"
29029 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29033 msgid "Left text margin:"
29034 msgstr "Căn dòng trái:"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29038 msgid "Legal articles"
29039 msgstr "Bài viết pháp luật"
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29043 msgid "Legal cases and case notes"
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29058 msgid "Legislation"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29072 msgstr "Chiều dài: "
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29091 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29095 msgid "LibLime, USA"
29096 msgstr "LibLime, USA"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29105 msgid "Librarian identity:"
29106 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29113 msgid "Librarian interface"
29114 msgstr "Giao diện nhân viên"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29131 msgid "Libraries and groups"
29132 msgstr "Thư viện và nhóm"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29136 msgid "Libraries limitation: "
29137 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29188 #. %1$s: branchcode
29189 #. %2$s: branchname
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29192 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29193 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29197 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29198 msgstr "Bạn không thể xóa thư viện này bởi vì thư viện còn chứa tài liệu"
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29203 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29206 "Bạn không thể xóa thư viện này bởi vì thư viện còn chứa bạn đọc và tài liệu."
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29211 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29213 msgstr "Bạn không thể xóa thư viện này bởi vì thư viện còn chứa bạn đọc."
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29217 msgid "Library category added"
29218 msgstr "Thư viện đã được tạo"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29222 msgid "Library category deleted"
29223 msgstr "Thư viện đã bị xóa"
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29227 msgid "Library category modified"
29228 msgstr "Thư viện đã được chỉnh sửa"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29233 msgid "Library code: "
29234 msgstr "Mã thư viện: "
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29238 msgid "Library deleted"
29239 msgstr "Thư viện đã bị xóa"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29243 msgid "Library is invalid."
29244 msgstr "Thư viện không chính xác."
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29248 msgid "Library management"
29249 msgstr "Thư viện quản lý"
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29253 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
29255 "Thư viện không được lưu lại. — Bạn phải nhập mã và/hoặc tên thư viện."
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29259 msgid "Library of the patron:"
29260 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29264 msgid "Library saved"
29265 msgstr "Thư viện đã được lưu lại"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29269 msgid "Library set-up"
29270 msgstr "Thông tin tài khoản"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29275 msgid "Library transfer limits"
29276 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29281 msgid "Library use"
29282 msgstr "Thông tin thư viện"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29287 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29289 "Thư viện với mã trên đã tồn tại. — Bạn hãy nhập mã thư viện khác!"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29331 msgstr "Thư viện: "
29333 #. For the first occurrence,
29334 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
29338 msgid "Library: %s"
29339 msgstr "Thư viện: %s"
29341 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29342 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29345 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29346 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29350 msgid "Libriotech, Norway"
29351 msgstr "Libriotech, Norway"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29361 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29362 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29363 "items_batchmod is still required)"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29368 msgid "Limit collection code to: "
29369 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29374 "Limit item modification to subfields defined in the "
29375 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29376 "is still required)"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29381 msgid "Limit item type to: "
29382 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29387 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29388 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29389 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29390 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29394 msgid "Limit to any of the following:"
29395 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29400 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29407 msgstr "Số lượng hiển thị: "
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29422 #. For the first occurrence,
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29432 msgid "Link to host item"
29433 msgstr "Tài liệu chủ"
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29443 msgstr "Giá sách ảo"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29447 msgid "List Fields"
29448 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29452 msgid "List fields"
29453 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29457 msgid "List item price includes tax: "
29458 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29462 msgid "List member:"
29463 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29469 msgstr "Tên giá sách ảo:"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29473 msgid "List name: "
29474 msgstr "Tên giá sách ảo: "
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29479 msgid "List prices are: "
29480 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29484 msgid "List prices:"
29485 msgstr "Giá niêm yết:"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29495 msgstr "Giá sách ảo"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29500 msgid "Lists that include this title: "
29501 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29511 msgid "LoC classification"
29512 msgstr "Phân loại LOC"
29514 #. For the first occurrence,
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29526 msgstr "Đang tải..."
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29531 msgid "Loading data..."
29532 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29536 msgid "Loading page %s, please wait..."
29537 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29541 msgid "Loading records, please wait..."
29542 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29548 msgid "Loading, please wait..."
29549 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
29551 #. For the first occurrence,
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29560 msgstr "Đang tải..."
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29564 msgid "Loading... you may continue scanning."
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29569 msgid "Loan length"
29570 msgstr "Thời gian ghi mượn"
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29575 msgid "Loan period"
29576 msgstr "Thời gian mượn"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29581 msgstr "Sử dụng nội bộ"
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29586 msgid "Local catalog"
29587 msgstr "Biên mục nhanh"
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29591 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29593 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29599 msgid "Local number"
29600 msgstr "Số nhãn gáy"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29605 msgstr "Sử dụng nội bộ"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29609 msgid "Local use preferences"
29610 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29615 msgid "Local use recorded"
29616 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:463
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29651 msgstr "Kho tài liệu"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29655 msgid "Location and availability"
29656 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29660 msgid "Location(s)"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29669 msgstr "Kho tài liệu:"
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29674 msgstr "Kho tài liệu"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29678 msgid "Lock budget: "
29679 msgstr "Khóa ngân sách: "
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29696 msgid "Log in as a different user"
29697 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29710 #. INPUT type=submit
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29720 msgstr "Nhật ký hệ thống"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29724 msgid "Look for existing records in catalog?"
29725 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29731 msgstr "Bị mất thẻ"
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29736 msgstr "Tài liệu bị mất"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29742 msgstr "Bị mất thẻ"
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29746 msgid "Lost card flag"
29747 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29752 msgstr "Mã trạng thái mất"
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29757 msgstr "Mất tài liệu"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29764 msgstr "Tài liệu bị mất"
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29768 msgid "Lost items in staff client"
29769 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29773 msgid "Lost items in staff client: "
29774 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29788 msgid "Lost status"
29789 msgstr "Trạng thái mất"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29793 msgid "Lost status:"
29794 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29798 msgid "Lost status: "
29799 msgstr "Trạng thái mất: "
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29813 msgid "Lower left X coordinate: "
29814 msgstr "Tọa độ X: "
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29823 msgid "Lower left Y coordinate: "
29824 msgstr "Tọa độ Y: "
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29828 msgid "Lucida Console"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29834 msgstr "Māori"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29839 msgstr "MADS (XML)"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29868 msgstr "Hiển thị MARC"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29874 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29875 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29879 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29880 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29886 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29887 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29896 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29897 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29901 msgid "MARC Card View"
29902 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
29904 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
29905 #. %2$s: frameworktext
29906 #. %3$s: frameworkcode
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29911 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29912 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29917 msgid "MARC Preview:"
29918 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29923 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29927 msgid "MARC XML blob"
29930 #. %1$s: biblionumber
29931 #. %2$s: bibliotitle |html
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29934 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29935 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29940 msgid "MARC bibliographic framework"
29941 msgstr "Khung mẫu biên mục"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29946 msgid "MARC bibliographic framework test"
29947 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29959 msgstr "Trường MARC"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29963 msgid "MARC field: "
29964 msgstr "Trường MARC: "
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29971 msgid "MARC frameworks"
29972 msgstr "Khung mẫu MARC"
29974 #. %1$s: marcflavour
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29977 msgid "MARC frameworks: %s"
29978 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29983 msgid "MARC modification templates"
29984 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29989 msgid "MARC preview"
29990 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
29994 msgid "MARC staging results :"
29995 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30001 msgid "MARC structure"
30002 msgstr "Cấu trúc MARC"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30008 msgid "MARC subfield"
30009 msgstr "Trường con MARC"
30011 #. %1$s: tagfield | html
30012 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30013 #. %3$s: frameworkcode
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
30019 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30021 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30026 msgid "MARC subfield: "
30027 msgstr "Trường con MARC: "
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30031 msgid "MARC21/USMARC"
30032 msgstr "MARC21/USMARC"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30046 msgid "MIT License"
30047 msgstr "MIT license"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30054 msgid "MIT license"
30055 msgstr "MIT license"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
30059 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30060 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
30066 msgstr "MODS (XML)"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30081 msgid "Magnus Enger"
30082 msgstr "Magnus Enger"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
30086 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30087 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30092 msgstr "Thư điện tử"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30097 msgid "Main address"
30098 msgstr "Địa chỉ chính"
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30102 msgid "Main entry ($a only): "
30103 msgstr "Mục chính (chỉ $a): "
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30107 msgid "Main entry: "
30108 msgstr "Mục chính: "
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30113 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30114 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30115 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30117 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
30118 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30123 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30124 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30125 "will not affect August 1-10 in other years."
30127 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
30128 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30133 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30134 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30136 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30141 msgid "Make budget active: "
30142 msgstr "Kích hoạt: "
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30147 msgid "Make payment"
30148 msgstr "Thanh toán"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30153 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30154 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30156 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
30157 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30169 msgstr "Người quản lý"
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30175 msgstr "Người quản lý"
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30180 msgid "Manage CSV export profiles"
30181 msgstr "Quản lý các trường CSV"
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30185 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30190 msgid "Manage MARC modification templates"
30191 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30195 msgid "Manage OAI Sets"
30196 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30200 msgid "Manage Patron Image"
30201 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30205 msgid "Manage all budgets"
30206 msgstr "Quản lý hình ảnh"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30210 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30215 msgid "Manage budget plannings"
30216 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30220 msgid "Manage budgets"
30221 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30225 msgid "Manage contracts"
30226 msgstr "Quản lý đơn hàng"
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30230 msgid "Manage custom fields for items search"
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30235 msgid "Manage frequencies "
30236 msgstr "Quản lý tần suất "
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30241 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30242 "administrator email, and templates."
30243 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30247 msgid "Manage invoice files"
30248 msgstr "Quản lý mẫu in"
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30252 msgid "Manage lists of patrons."
30253 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30257 msgid "Manage marc modification templates"
30258 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30262 msgid "Manage numbering patterns "
30263 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30267 msgid "Manage orders"
30268 msgstr "Quản lý đơn hàng"
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30273 msgid "Manage orders & basket"
30274 msgstr "Quản lý đơn hàng"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30278 msgid "Manage orders & basketgroups"
30279 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30283 msgid "Manage patrons fines and fees"
30284 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30288 msgid "Manage periods"
30289 msgstr "Quản lý mẫu in"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30293 msgid "Manage plugins"
30294 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30298 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30303 msgid "Manage restrictions for accounts"
30304 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30309 msgid "Manage rotating collections"
30310 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30315 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30317 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30322 msgid "Manage serial subscriptions"
30323 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30328 msgid "Manage staged MARC records"
30329 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
30331 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30332 #. %2$s: import_batch_id
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30336 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30337 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30341 msgid "Manage staged records"
30342 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30347 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30353 msgid "Manage suggestions"
30354 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30358 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30360 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30365 msgid "Manage vendors"
30366 msgstr "Quản lý đơn hàng"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30373 msgstr "Người quản lý"
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30377 msgid "Managed by - on"
30378 msgstr "Người quản lý"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30384 msgid "Managed by:"
30385 msgstr "Người quản lý:"
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30390 msgid "Managed in tab: "
30391 msgstr "Thẻ quản lý: "
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30396 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30398 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
30399 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30403 msgid "Management date from:"
30404 msgstr "Ngày kiểm tra:"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30417 msgid "Mandatory: "
30418 msgstr "Bắt buộc: "
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30422 msgid "Manual credit"
30423 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30427 msgid "Manual history"
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30432 msgid "Manual history: "
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30437 msgid "Manual invoice"
30438 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30444 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30445 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
30447 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30450 msgid "Mappings for the %s"
30451 msgstr "Ánh xạ cho %s"
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30455 msgid "Mappings have been saved"
30456 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
30465 msgid "Marc Balmer"
30466 msgstr "Marc Balmer"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
30470 msgid "Marc Chantreux"
30471 msgstr "Marc Chantreux"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30476 msgstr "Marc Veron"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30481 msgstr "Xóa trường"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30485 msgid "Marc field: "
30486 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
30490 msgid "Marcel de Rooy"
30491 msgstr "Marcel de Rooy"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30495 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30498 #. For the first occurrence,
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
30508 msgid "Marco Gaiarin"
30509 msgstr "Marco Gaiarin"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
30513 msgid "Mark Gavillet"
30514 msgstr "Mark Gavillet"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
30518 msgid "Mark Tompsett"
30519 msgstr "Mark Tompsett"
30521 #. INPUT type=submit
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30524 msgid "Mark seen and continue >>"
30525 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
30527 #. INPUT type=submit
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30529 msgid "Mark seen and quit"
30530 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30534 msgid "Mark selected as: "
30535 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30539 msgid "Mark the original budget as inactive"
30540 msgstr "Kích hoạt: "
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
30544 msgid "Martin Persson"
30545 msgstr "Martin Renvoize"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
30549 msgid "Martin Renvoize"
30550 msgstr "Martin Renvoize"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
30554 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30555 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
30559 msgid "Martin Stenberg"
30560 msgstr "Martin Renvoize"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
30564 msgid "Mason James"
30565 msgstr "Mason James"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30569 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30571 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30577 msgstr "Báo cáo chính: "
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30581 msgid "Match applied"
30582 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30586 msgid "Match check "
30587 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
30589 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30592 msgid "Match check %s"
30593 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30597 msgid "Match check 1 | "
30598 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30602 msgid "Match details"
30603 msgstr "Thông tin chi tiết"
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30607 msgid "Match found"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30612 msgid "Match point "
30613 msgstr "Điểm kiểm soát "
30615 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30618 msgid "Match point %s | "
30619 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30623 msgid "Match point 1 | "
30624 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30628 msgid "Match points"
30629 msgstr "Điểm kiểm soát"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30633 msgid "Match threshold: "
30634 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30639 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
30641 #. %1$s: record_lis.match_id
30642 #. %2$s: record_lis.match_score
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30645 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30646 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30650 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30651 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
30653 #. %1$s: record_lis.match_id
30654 #. %2$s: record_lis.match_score
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30657 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30658 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30662 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30663 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30667 msgid "Matching rule applied"
30668 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30672 msgid "Matching rule applied:"
30673 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30677 msgid "Matching rule code missing"
30678 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30683 msgid "Matching rule code: "
30684 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30690 msgid "Matchpoint components"
30691 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30703 msgid "Materials specified"
30704 msgstr "Tài liệu quy định"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30708 msgid "Materials specified:"
30709 msgstr "Tài liệu quy định:"
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
30713 msgid "Mathieu Saby"
30714 msgstr "Mathieu Saby"
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
30723 msgid "Matthew Hunt"
30724 msgstr "Matthew Hunt"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30728 msgid "Matthias Meusburger"
30729 msgstr "Matthias Meusburger"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30733 msgid "Max length:"
30734 msgstr "Chiều dài tối đa:"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30739 msgid "Max. suspension duration (day)"
30740 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
30744 msgid "Maxime Beaulieu"
30745 msgstr "Maxime Pelletier"
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
30749 msgid "Maxime Pelletier"
30750 msgstr "Maxime Pelletier"
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30754 msgid "Maximum Koha Version"
30755 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
30757 #. For the first occurrence,
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
30767 msgid "Md. Aftabuddin"
30768 msgstr "Md. Aftabuddin"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
30782 msgid "Meenakshi. R"
30783 msgstr "Meenakshi. R"
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
30787 msgid "Melia Meggs"
30788 msgstr "Melia Meggs"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30813 msgid "Merge invoices"
30814 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30819 msgid "Merge reference"
30820 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30825 msgid "Merge selected"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30830 msgid "Merge selected invoices"
30831 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30836 msgid "Merging records"
30837 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30841 msgid "Merging with authority: "
30842 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30846 msgid "Merllisia Manueli"
30847 msgstr "Merllisia Manueli"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30857 msgid "Message body:"
30858 msgstr "Nội dung thông báo:"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30863 msgid "Message sent"
30864 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30868 msgid "Message subject:"
30869 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30883 msgid "Michael Hafen"
30884 msgstr "Michael Hafen"
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
30888 msgid "Michaes Herman"
30889 msgstr "Michaes Herman"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30893 msgid "Microsecond"
30894 msgstr "Micro giây"
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
30898 msgid "Mike Hansen"
30899 msgstr "Mike Hansen"
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30903 msgid "Mike Johnson"
30904 msgstr "Mike Johnson"
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
30908 msgid "Mike Mylonas"
30909 msgstr "Mike Mylonas"
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30913 msgid "Millisecond"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
30924 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30926 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30930 msgid "Minimum Koha Version"
30931 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
30933 #. For the first occurrence,
30934 #. %1$s: minPasswordLength
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
30938 msgid "Minimum password length: %s"
30939 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30956 msgid "Mirko Tietgen"
30957 msgstr "Mirko Tietgen"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
30974 msgid "Missing (damaged)"
30975 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
30983 msgid "Missing (lost)"
30984 msgstr "Thiếu (Mất)"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
30992 msgid "Missing (never received)"
30993 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31001 msgid "Missing (sold out)"
31002 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31006 msgid "Missing control field contents"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31013 msgid "Missing issues"
31014 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31018 msgid "Missing issues:"
31019 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
31021 #. %1$s: subscription.missinglist
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
31024 msgid "Missing issues: %s "
31025 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31030 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31031 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31036 msgid "Missing mandatory tag: "
31037 msgstr "Bắt buộc: "
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31046 msgid "Mobile phone number"
31047 msgstr "Số di động"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31051 msgid "Moderate patron comments"
31052 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31056 msgid "Moderate patron comments. "
31057 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31062 msgid "Moderate patron tags"
31063 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
31068 msgid "Modification date"
31069 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31075 msgid "Modification log"
31076 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
31078 #. %1$s: edited_source
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31081 msgid "Modified classification source %s"
31082 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
31084 #. %1$s: edited_rule
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31087 msgid "Modified filing rule %s"
31088 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
31090 #. %1$s: edited_attribute_type
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31093 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31094 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
31096 #. %1$s: edited_matching_rule
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31099 msgid "Modified record matching rule "%s""
31100 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31112 #. %1$s: PROCESS ServerType
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31115 msgid "Modify %s server"
31116 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31121 msgid "Modify OAI set '%s'"
31122 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31126 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31131 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31136 msgid "Modify a city"
31137 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
31140 #. %2$s: authtypetext
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31143 msgid "Modify authority #%s %s"
31144 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31148 msgid "Modify budget "
31149 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
31151 #. %1$s: budget_period_description
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31154 msgid "Modify budget '%s'"
31155 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31159 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31162 #. %1$s: categorycode |html
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31165 msgid "Modify category %s"
31166 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31170 msgid "Modify classification source"
31171 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
31173 #. %1$s: contractname
31174 #. %2$s: booksellername
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31177 msgid "Modify contract %s for %s"
31178 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31182 msgid "Modify field"
31183 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31187 msgid "Modify filing rule"
31188 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
31190 #. %1$s: description
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31193 msgid "Modify frequency: %s"
31194 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31198 msgid "Modify holds priority"
31199 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31203 msgid "Modify item type"
31204 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31208 msgid "Modify items in a batch"
31209 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31213 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31214 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31218 msgid "Modify patron attribute type"
31219 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31223 msgid "Modify patrons in batch"
31224 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
31226 #. INPUT type=button
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31228 msgid "Modify pattern"
31229 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31234 msgid "Modify pattern: %s"
31235 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31239 msgid "Modify printer"
31240 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31244 msgid "Modify record matching rule"
31245 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31251 msgid "Modify record using the following template: "
31252 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31256 msgid "Modify selected items"
31257 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
31259 #. INPUT type=button
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31262 msgid "Modify selected records"
31263 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31267 msgid "Modify word"
31268 msgstr "Chỉnh sửa từ khóa"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31275 msgstr "Phân hệ áp dụng"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
31280 msgid "Module current"
31281 msgstr "Module current"
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
31286 msgid "Module upgrade needed"
31287 msgstr "Module upgrade needed"
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31292 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31304 #. For the first occurrence,
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31319 #. For the first occurrence,
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31336 msgstr "Tháng/Ngày"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31345 msgid "Morag Hills"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31356 msgid "More details"
31357 msgstr "Xem chi tiết"
31359 #. For the first occurrence,
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31364 msgstr "Thêm giá sách ảo"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31371 msgid "Most-circulated items"
31372 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31385 msgstr "Di chuyển lên"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31389 msgid "Move action down"
31390 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31394 msgid "Move action to bottom"
31395 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31399 msgid "Move action to top"
31400 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31404 msgid "Move action up"
31405 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31410 msgid "Move alert down"
31411 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31416 msgid "Move alert to bottom"
31417 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31422 msgid "Move alert to top"
31423 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31428 msgid "Move alert up"
31429 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31433 msgid "Move hold down"
31434 msgstr "Di chuyển xuống"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31438 msgid "Move hold to bottom"
31439 msgstr "Xuống dưới cùng"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31443 msgid "Move hold to top"
31444 msgstr "Lên trên cùng"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31448 msgid "Move hold up"
31449 msgstr "Di chuyển lên"
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31453 msgid "Move remaining unspent funds"
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31458 msgid "Move these patrons to the trash"
31459 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31463 msgid "Move to next position"
31464 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31468 msgid "Move to previous position"
31469 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
31471 #. INPUT type=submit
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31474 msgid "Move unreceived orders"
31475 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31482 #. INPUT type=button
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31485 msgid "Multi receiving"
31486 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31490 msgid "Musical recording"
31491 msgstr "Bản thu âm"
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31496 msgstr "Thông tin tiền phạt"
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31500 msgid "My checkouts"
31501 msgstr "0 Ghi mượn"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31506 msgstr "Thư viện của tôi"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31510 msgid "MySQL version: "
31511 msgstr "MySQL version: "
31513 #. INPUT type=submit
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31521 msgstr "Không có tên"
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31531 msgid "NOT CHECKED IN"
31532 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31537 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31538 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31540 "Ghi chú: Nếu bạn thay đổi bảng dưới đây, hãy liên hệ với cán bộ quản trị để "
31541 "chạy lại misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31555 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31556 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31558 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
31559 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31561 #. %1$s: heading | html
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
31569 msgid "Nadia Nicolaides"
31570 msgstr "Nadia Nicolaides"
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
31574 msgid "Nahuel Angelinetti"
31575 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31616 msgid "Name (any): "
31617 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31621 msgid "Name is a required field!"
31622 msgstr "Trường tên bắt buộc phải khai báo!"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31628 msgid "Name of day"
31629 msgstr "Tên cho ngày"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31635 msgid "Name of month"
31636 msgstr "Tên cho tháng"
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31642 msgid "Name of season"
31643 msgstr "Tên cho mùa"
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31647 msgid "Name or ISSN: "
31648 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31652 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31654 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31659 msgid "Name or cardnumber:"
31660 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31664 msgid "Name the new definition"
31665 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31683 msgstr "Tên tệp tin: "
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31688 msgstr "Tên tệp tin: "
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31707 msgstr "Tên tệp tin: "
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
31711 msgid "Natalie Bennison"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
31716 msgid "Nate Curulla"
31717 msgstr "Nate Curulla"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
31721 msgid "Near East University"
31722 msgstr "Near East University"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
31726 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31727 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
31731 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31732 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
31736 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31737 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31767 #. %1$s: PROCESS ServerType
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31770 msgid "New %s server"
31771 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31775 msgid "New CSV export profile"
31776 msgstr "Tạo mẫu CSV xuất dữ liệu"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31780 msgid "New SQL report"
31781 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31785 msgid "New SRU server"
31786 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31790 msgid "New Z39.50 server"
31791 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31795 msgid "New authority "
31796 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31800 msgid "New authority type"
31801 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31806 msgid "New authorized value for %s"
31807 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31812 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31816 msgid "New basket group"
31817 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31821 msgid "New batch patron modification"
31822 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31826 msgid "New batch patrons modification"
31827 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31832 msgid "New batch record deletion"
31833 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31838 msgid "New batch record modification"
31839 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31849 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31850 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31855 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31861 msgid "New category"
31862 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31866 msgid "New child record"
31867 msgstr "Sao chép biểu ghi"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31873 msgstr "Tạo thành phố"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31877 msgid "New classification source"
31878 msgstr "Tạo khung phân loại"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31882 msgid "New collection"
31883 msgstr "Bộ sưu tập"
31885 #. %1$s: booksellername
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31888 msgid "New contract for %s"
31889 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31894 msgstr "Tạo khóa học"
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31898 msgid "New currency"
31899 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31903 msgid "New definition"
31904 msgstr "Tạo định nghĩa"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31909 msgstr "Tạo tin tức"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31915 msgstr "Tạo bản tài liệu"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
31919 msgid "New field on next line"
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31925 msgstr "Tạo bản tài liệu"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31929 msgid "New filing rule"
31930 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31934 msgid "New framework"
31935 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
31940 msgid "New frequency"
31941 msgstr "Tạo tần suất"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31945 msgid "New from Z39.50"
31946 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
31950 msgid "New from Z39.50/SRU"
31951 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
31953 #. %1$s: budget_period_description
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31956 msgid "New fund for %s"
31957 msgstr "Quỹ cho %s"
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
31966 msgid "New guided report"
31967 msgstr "Theo hướng dẫn"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31972 msgstr "Tạo bản tài liệu"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
31976 msgid "New item type"
31977 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
31979 #. %1$s: label_batch
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
31982 msgid "New label batch created: # %s "
31983 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
31987 msgid "New library"
31988 msgstr "Tạo thư viện"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32000 msgid "New line (\\n)"
32001 msgstr "New line (\\n)"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32006 msgstr "Tạo giá sách ảo"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32011 msgid "New macro..."
32012 msgstr "Tạo bạn đọc "
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32017 msgstr "Tạo thông báo"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
32021 msgid "New number pattern"
32022 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
32026 msgid "New numbering pattern"
32027 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32031 msgid "New password:"
32032 msgstr "Mật khẩu (mới):"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32036 msgid "New patron "
32037 msgstr "Tạo bạn đọc "
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32041 msgid "New patron attribute type"
32042 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
32046 msgid "New patron list"
32047 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32051 msgid "New preference"
32052 msgstr "Tạo thông số"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32057 msgid "New printer"
32058 msgstr "Tạo máy in"
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32062 msgid "New profile"
32063 msgstr "Tạo mẫu in"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
32068 msgid "New purchase suggestion"
32069 msgstr "Tạo đề xuất mua"
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32075 msgstr "Tạo biểu ghi"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32079 msgid "New record "
32080 msgstr "Tạo biểu ghi "
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32084 msgid "New record matching rule"
32085 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32089 msgid "New report "
32090 msgstr "Tạo báo cáo "
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32094 msgid "New routing list"
32095 msgstr "Tạo danh sách nhận"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32100 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32105 msgstr "Tạo bộ OAI"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32109 msgid "New stop word"
32110 msgstr "Tạo từ khóa"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32118 msgid "New subscription"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32125 msgstr "Tạo trường mới"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32129 msgid "New username:"
32130 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32135 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32140 msgstr "Tạo từ khóa"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32155 msgstr "Nội dung bản tin: "
32157 #. For the first occurrence,
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32181 msgid "Next >>"
32182 msgstr "Trang sau >>"
32184 #. INPUT type=button
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32200 msgstr "Tiếp tục >>"
32202 #. INPUT type=button name=changepage_next
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32206 msgstr "Trang tiếp"
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32210 msgid "Next available"
32211 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32215 msgid "Next issue publication date:"
32216 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
32218 #. INPUT type=button name=changepage_next
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32222 msgstr "Trang tiếp"
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32226 msgid "Next records"
32227 msgstr "Biểu ghi sau"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
32231 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32232 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
32236 msgid "Nick Clemens"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32241 msgid "Nicolas Legrand"
32242 msgstr "Nicolas Legrand"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
32246 msgid "Nicolas Morin"
32247 msgstr "Nicolas Morin"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
32251 msgid "Nicole C. Engard"
32252 msgstr "Nicole C. Engard"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
32256 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32257 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
32259 #. For the first occurrence,
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32282 #. For the first occurrence,
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32288 msgstr "tới thư viện %s"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32297 msgid "No (default)"
32298 msgstr "Không (mặc định)"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32304 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32305 "ACQ, the items framework would be used"
32307 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
32308 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32314 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32315 "ACQ, the items framework would be used "
32317 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
32318 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
32319 "tài liệu mới bổ sung."
32321 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32324 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32326 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
32329 #. %1$s: errmsgloo.msg
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32332 msgid "No Item with barcode: %s"
32333 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32338 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32339 "frameworks supplied for English (en)"
32341 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32342 "frameworks supplied for English (en)"
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32347 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32348 "searches will go through the whole record. Continue?"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32354 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32359 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32360 "with the category TERM."
32362 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
32363 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32369 msgid "No active currency is defined"
32370 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
32374 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32375 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32380 msgid "No address stored."
32381 msgstr "Không có địa chỉ."
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32385 msgid "No categories have been defined. "
32386 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32391 msgid "No city stored."
32392 msgstr "Không có thành phố."
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32396 msgid "No claims notice defined. "
32397 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32401 msgid "No columns selected!"
32402 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32406 msgid "No comments have been approved."
32407 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32411 msgid "No comments to moderate."
32412 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32416 msgid "No cover image available"
32417 msgstr "Không có ảnh bìa"
32419 #. For the first occurrence,
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32423 msgid "No data available in table"
32424 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32428 msgid "No database named "
32429 msgstr "No database named "
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32433 msgid "No descriptions"
32434 msgstr "Không có mô tả"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32438 msgid "No email is configured for your user."
32439 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32444 msgid "No email stored."
32445 msgstr "Không có thư điện tử."
32447 #. For the first occurrence,
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32451 msgid "No entries to show"
32452 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32459 msgstr "Không có nguồn quỹ"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32463 msgid "No fund found"
32464 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
32468 msgid "No funds to display for this search criteria"
32469 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32474 msgstr "Không có nhóm"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32478 msgid "No groups defined."
32479 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32486 msgid "No holds allowed"
32487 msgstr "Không có đặt mượn"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32491 msgid "No holds allowed:"
32492 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32497 msgid "No holds found."
32498 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32504 msgstr "Không có hình ảnh: "
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32508 msgid "No images are currently available. "
32509 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32514 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32515 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
32517 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32520 msgid "No item found with barcode %s"
32521 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32525 msgid "No item matches this barcode"
32526 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32531 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32532 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32536 msgid "No item was selected"
32537 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32543 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32545 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
32546 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
32548 #. %1$s: errmsgloo.msg
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32551 msgid "No item with barcode: %s"
32552 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:652
32557 msgstr "Không có tài liệu"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32562 msgid "No items are available"
32563 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
32565 #. %1$s: looptable.coltitle
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32568 msgid "No items for %s"
32569 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32575 msgid "No items found."
32576 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
32582 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32583 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
32585 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32590 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32591 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32592 "should be specified."
32594 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
32595 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
32596 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32604 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32607 msgid "No log found %s for "
32608 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32612 msgid "No mappings have been defined for this set"
32613 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32618 msgstr "Không phù hợp"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32623 msgid "No matches found"
32624 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
32626 #. For the first occurrence,
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32630 msgid "No matching records found"
32631 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32635 msgid "No matching reports found"
32636 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32640 msgid "No missing issues found."
32641 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
32645 msgid "No more renewals possible"
32646 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32650 msgid "No news loaded"
32651 msgstr "Hiện tại bạn không có bản tin nào"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32656 msgstr "Không gửi thông báo"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32660 msgid "No order selected"
32661 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32665 msgid "No orders yet"
32666 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32670 msgid "No outstanding charges"
32671 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32676 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32678 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
32679 "tiếp tục xử lý): "
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
32683 msgid "No patron matched "
32684 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32688 msgid "No patron may put this book on hold."
32689 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32693 msgid "No patron records have been actually removed"
32694 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32698 msgid "No patron records have been anonymized"
32699 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32703 msgid "No patron records have been removed"
32704 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32708 msgid "No patron with this name, please, try another"
32710 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32715 msgid "No pending baskets"
32716 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32720 msgid "No pending on-site checkout."
32721 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32726 msgid "No phone stored."
32727 msgstr "Không có điện thoại."
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32731 msgid "No physical items for this record"
32732 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32736 msgid "No plugins installed"
32737 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32741 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32742 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32746 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32747 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32756 msgstr "Tài liệu phổ biến"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32760 msgid "No printers defined."
32761 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32766 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32768 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
32769 "thêm một trích dẫn mới."
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32774 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32777 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
32778 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32782 msgid "No records have been staged."
32783 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32787 msgid "No records imported"
32788 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32793 msgid "No renewal before"
32794 msgstr "Không thể gia hạn trước"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32799 msgid "No renewal before %s"
32800 msgstr "Không thể gia hạn trước"
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:138
32804 msgid "No results for your query"
32805 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32812 msgid "No results found"
32813 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32817 msgid "No results found for "
32818 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
32820 #. %1$s: result.melding
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32824 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32830 msgid "No results found."
32831 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
32833 #. %1$s: IF ( query_desc )
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
32836 msgid "No results match your search %sfor "
32837 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32841 msgid "No results match your search for "
32842 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32846 msgid "No results."
32847 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32852 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32853 "the samples supplied for English (en)"
32855 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32856 "the samples supplied for English (en)"
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32860 msgid "No saved reports match your criteria. "
32861 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32865 msgid "No statistics to report"
32866 msgstr "Không có dữ liệu thống kê lưu thông."
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32870 msgid "No system preferences matched your search for "
32871 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32876 msgid "No temporary directory found."
32877 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32881 msgid "No transfers to receive"
32882 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
32886 msgid "No warnings."
32887 msgstr "No warnings"
32889 #. INPUT type=button
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32891 msgid "No, I don't confirm"
32892 msgstr "Không tạo đơn hàng"
32894 #. INPUT type=submit
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32896 msgid "No, do not Delete"
32899 #. INPUT type=submit
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32913 msgid "No, do not delete"
32916 #. INPUT type=submit
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32918 msgid "No, do not delete!"
32919 msgstr "Không xóa khung mẫu!"
32921 #. INPUT type=submit
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32924 msgid "No, don't cancel"
32927 #. INPUT type=submit
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
32930 msgid "No, don't check out (N)"
32931 msgstr "Không ghi mượn"
32933 #. INPUT type=submit
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
32935 msgid "No, don't close (N)"
32936 msgstr "Không đóng"
32938 #. INPUT type=submit
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
32941 msgid "No, don't delete"
32944 #. INPUT type=submit
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32946 msgid "No, don't delete (N)"
32949 #. INPUT type=submit
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
32952 msgid "No, don't renew (N)"
32953 msgstr "Không gia hạn"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32965 msgid "No. of items:"
32966 msgstr "Số bản tài liệu:"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32970 msgid "No. of times checked out"
32971 msgstr "Số lần mượn"
32973 #. INPUT type=button
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32975 msgid "No: Save as new authority"
32976 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
32978 #. INPUT type=button
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
32980 msgid "No: Save as new record"
32981 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
32985 msgid "Non fiction"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
32990 msgid "Non-musical recording"
32991 msgstr "Không phải bản thu âm"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33031 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33032 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33038 msgid "None specified "
33039 msgstr "%s %sBất kỳ"
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33043 msgid "Nonpublic note"
33044 msgstr "Ghi chú nội bộ"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
33049 msgid "Nonpublic note:"
33050 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
33052 #. %1$s: internalnotes
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
33055 msgid "Nonpublic note: %s"
33056 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33061 msgstr "Hiển thị đơn giản"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33066 msgstr "Ngày bình thường"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33070 msgid "Normal text"
33071 msgstr "Hiển thị đơn giản"
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33083 msgid "Normalization rule: "
33084 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
33088 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33089 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
33093 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33094 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
33104 msgid "Not Installed %s"
33105 msgstr "Not Installed %s"
33107 #. INPUT type=submit
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33109 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33110 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33114 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33116 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33121 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33124 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
33125 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33129 msgid "Not allowed to delete own account"
33130 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33134 msgid "Not allowed: overdue"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33140 msgid "Not allowed: patron restricted"
33141 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33148 msgid "Not available"
33149 msgstr "Không sẵn sàng"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33153 msgid "Not checked out since: "
33154 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33158 msgid "Not checked out."
33159 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33167 msgid "Not for loan"
33168 msgstr "Không cho mượn"
33170 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
33171 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
33174 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33175 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33181 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33182 "%s %s being available for loan %s "
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33187 msgid "Not for loan: "
33188 msgstr "Không cho mượn: "
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33192 msgid "Not published"
33193 msgstr "Không được xuất bản"
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33198 msgid "Not renewable"
33199 msgstr "Tổng số gia hạn"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33211 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33213 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
33214 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33219 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33221 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33226 msgid "Note about the accompanying materials: "
33227 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33232 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33233 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
33237 msgid "Note for OPAC"
33238 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
33242 msgid "Note for staff"
33243 msgstr "Ghi chú thử thư"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
33247 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33248 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33252 msgid "Note that if the system preference "
33253 msgstr "Chú ý rằng nếu thông số "
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33272 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33273 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33274 "or slow your system down."
33276 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
33277 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33281 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33287 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33293 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33299 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33300 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33301 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33302 "the bibliographic record"
33304 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
33305 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33309 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33310 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33339 #. For the first occurrence,
33340 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33344 msgid "Notes : %s "
33345 msgstr "Ghi chú : %s "
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33349 msgid "Notes/Comments"
33350 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33379 #. For the first occurrence,
33380 #. %1$s: reservenotes
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33385 msgstr "Ghi chú: %s"
33387 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33392 msgid "Notes: %s%s %s "
33393 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33398 msgid "Nothing found."
33399 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33403 msgid "Nothing found. "
33404 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
33406 #. For the first occurrence,
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33410 msgid "Nothing is selected."
33411 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33415 msgid "Nothing to save"
33416 msgstr "Không có thông số thay đổi"
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33433 msgid "Notices & Slips"
33434 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33439 msgid "Notices & slips"
33440 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33444 msgid "Notices and Slips"
33445 msgstr "Thông báo bạn đọc và phiếu in"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33449 msgid "Notification Date"
33450 msgstr "Ngày thông báo"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33455 msgid "Notified by"
33456 msgstr "Thông báo qua"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33463 msgstr "Mã thông báo"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33470 #. For the first occurrence,
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33486 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33489 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33494 msgid "Num/Patrons"
33495 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33511 msgstr "Số kỳ phát hành "
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33516 msgid "Number of baskets"
33517 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33521 msgid "Number of checkouts"
33522 msgstr "Số lần cho mượn"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33527 msgid "Number of columns:"
33530 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33533 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33534 msgstr "Số khóa học: %s"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33538 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33539 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33543 msgid "Number of issues to display to staff:"
33544 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33548 msgid "Number of issues to display to staff: "
33549 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33553 msgid "Number of issues to display to the public: "
33554 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33558 msgid "Number of issues:"
33559 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33563 msgid "Number of items added"
33564 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33568 msgid "Number of items deleted"
33569 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33573 msgid "Number of items displayed"
33574 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33578 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33579 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33583 msgid "Number of items replaced"
33584 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33588 msgid "Number of items to add : "
33589 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33593 msgid "Number of months:"
33594 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
33598 msgid "Number of months: "
33599 msgstr "Số tháng đặt mua: "
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
33603 msgid "Number of num:"
33604 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33608 msgid "Number of pages"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33614 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33615 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33619 msgid "Number of records added"
33620 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33624 msgid "Number of records changed back"
33625 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33629 msgid "Number of records deleted"
33630 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33635 msgid "Number of records ignored"
33636 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33640 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33641 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33645 msgid "Number of records updated"
33646 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33650 msgid "Number of renewals"
33651 msgstr "Số lần gia hạn"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33656 msgid "Number of rows:"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33661 msgid "Number of students:"
33662 msgstr "Số sinh viên:"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33666 msgid "Number of weeks:"
33667 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
33671 msgid "Number of weeks: "
33672 msgstr "Số tuần đặt mua: "
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33676 msgid "Number pattern:"
33677 msgstr "Mẫu số kỳ:"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33681 msgid "Number patterns"
33682 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33687 msgstr "Kỳ phát hành"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33691 msgid "Numbering calculation"
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33696 msgid "Numbering formula"
33697 msgstr "Công thức đánh số"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33703 msgid "Numbering formula:"
33704 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33708 msgid "Numbering pattern"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33713 msgid "Numbering pattern:"
33714 msgstr "Mẫu số kỳ:"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33718 msgid "Numbering patterns"
33719 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33723 msgid "Nuño López Ansótegui"
33724 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33728 msgid "OAI set mappings"
33729 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33741 msgid "OAI sets configuration"
33742 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33746 msgid "OD/Checkouts"
33747 msgstr "Tài liệu mượn"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33755 #. INPUT type=submit name=submit
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33822 msgstr "Giao diện OPAC"
33824 #. For the first occurrence,
33825 #. %1$s: lang_lis.language
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33836 msgid "OPAC Info: "
33837 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33841 msgid "OPAC and Koha news"
33842 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33846 msgid "OPAC info: "
33847 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
33853 msgstr "Ghi chú OPAC:"
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33858 msgstr "Ghi chú OPAC:"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33863 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33867 msgid "OPAC/Staff login"
33868 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
33872 msgid "OPACBaseURL"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
33878 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33881 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33884 #. INPUT type=button
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33898 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33899 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33909 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33910 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33912 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33913 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33917 msgid "OS version ('uname -a'): "
33918 msgstr "OS version ('uname -a'): "
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
33922 msgid "OVER THE LIMIT"
33923 msgstr "vượt quá giới hạn"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
33933 msgstr "Đối tượng: "
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
33937 msgid "Oblique title: "
33938 msgstr "Nhan đề bình luận "
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33945 #. For the first occurrence,
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33953 #. For the first occurrence,
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33964 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33965 "transactions, but patron and item information will not be available."
33967 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
33968 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
33977 msgid "Offline circulation"
33978 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
33982 msgid "Offline circulation file upload"
33983 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
34006 msgid "Olivier Crouzet"
34007 msgstr "Olivier Crouzet"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
34011 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
34016 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34017 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34037 msgid "On hold for"
34038 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34043 msgid "On shelf holds allowed"
34044 msgstr "Không có đặt mượn"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34049 msgstr "Nhan đề bình luận "
34051 #. For the first occurrence,
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
34056 msgid "On-site checkout"
34057 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
34061 msgid "On-site checkouts"
34062 msgstr "Tổng số ghi mượn"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
34066 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34076 msgid "One borrowernumber per line."
34077 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
34081 msgid "One number per line."
34082 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34086 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34088 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34093 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34094 msgstr "Một hoặc nhiều ô có giá trị không phải là số"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34098 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34099 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34103 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34104 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34108 msgid "Online Public Access Catalog"
34109 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34113 msgid "Online help"
34114 msgstr "Online help"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34118 msgid "Online resources:"
34119 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34123 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34124 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34133 msgid "Only KPZ file format is supported."
34134 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34138 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34139 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34143 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34144 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34148 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34150 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34155 msgstr "Tài liệu duy nhất "
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34159 msgid "Only items currently available"
34160 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
34164 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34165 msgstr "Số tài liệu được mượn"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34169 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34171 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
34176 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34177 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34180 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
34181 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34190 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34198 msgid "Open Document Spreadsheet"
34199 msgstr "Open Document Spreadsheet"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34204 msgid "Open fresh record"
34205 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34214 msgid "Open in new window"
34215 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34229 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34230 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
34234 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34235 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34250 msgstr "Nhà điều hành"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
34254 msgid "Optional module missing"
34255 msgstr "Optional module missing"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34269 msgid "Or enter a list of record numbers"
34270 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
34274 msgid "Or list barcodes one by one"
34275 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34279 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34280 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34284 msgid "Or scan items one by one"
34285 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34289 msgid "Or use a patron list"
34290 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
34316 msgstr "Giá đơn hàng"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
34320 msgid "Order cost search"
34321 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34326 msgstr "Ngày đặt hàng"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34331 msgid "Order date:"
34332 msgstr "Ngày đặt hàng:"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34337 msgid "Order from external source"
34338 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
34344 msgstr "Số đơn hàng"
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34348 msgid "Order line (parent)"
34349 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
34353 msgid "Order line :"
34354 msgstr "Số đơn hàng :"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
34358 msgid "Order line search"
34359 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34363 msgid "Order line:"
34364 msgstr "Số đơn hàng:"
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34368 msgid "Order number"
34369 msgstr "Số đơn hàng"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34373 msgid "Order status: "
34374 msgstr "Trạng thái: "
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34379 msgid "Order this one"
34380 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34385 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34387 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34405 msgid "Ordered amount"
34406 msgstr "Số lượng đặt mua"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34411 msgid "Ordering information"
34412 msgstr "Thông tin đơn hàng"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34416 msgid "Ordernumber"
34417 msgstr "Số đơn hàng"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34424 #. %1$s: booksellerfromname
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34427 msgid "Orders for %s"
34428 msgstr "Đơn hàng của %s"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34432 msgid "Orders from: "
34433 msgstr "Người đặt hàng: "
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34438 msgid "Orders search"
34439 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34443 msgid "Orders with uncertain prices"
34444 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34448 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34449 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34454 msgid "Organization"
34455 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34459 msgid "Organization #:"
34460 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34465 msgid "Organization email: "
34466 msgstr "Thư điện tử tổ chức: "
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34470 msgid "Organization name: "
34471 msgstr "Tên tổ chức: "
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34476 msgid "Organization phone: "
34477 msgstr "Điện thoại tổ chức: "
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34481 msgid "Organize by: "
34482 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
34491 msgid "Original order line"
34492 msgstr "Số đơn hàng gốc"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34498 msgstr "Báo cáo khác"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34502 msgid "Other action"
34503 msgstr "Thao tác khác"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34507 msgid "Other course reserves"
34508 msgstr "Khóa học khác"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34513 msgstr "Other data"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34517 msgid "Other holdings"
34518 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:645
34522 msgid "Other holdings:"
34523 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34527 msgid "Other librarians"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34537 msgid "Other names"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34542 msgid "Other options (choose one)"
34543 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34548 msgid "Other phone"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34556 msgid "Other phone: "
34557 msgstr "%s Tên khác: "
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34562 msgstr "Lý do khác ..."
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34577 msgstr "Hiển thị báo cáo"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34581 msgid "Output format"
34582 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34586 msgid "Output format "
34587 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34591 msgid "Output format:"
34592 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
34596 msgid "Output to a file named: "
34597 msgstr "Tên tệp tin: "
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34602 msgstr "Hiển thị báo cáo"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34607 msgid "Outstanding"
34610 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34611 #. %2$s: chargesamount
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
34615 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34616 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34621 msgstr "Thông báo quá hạn"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34626 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34627 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34631 msgid "Overdue notice required: "
34632 msgstr "Thông báo quá hạn: "
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34637 msgid "Overdue notice/status triggers"
34638 msgstr "Thông báo quá hạn"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34642 msgid "Overdue report"
34643 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34648 msgid "Overdue status"
34649 msgstr "Trạng thái quá hạn"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34659 msgid "Overdues with fines"
34660 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
34667 #. INPUT type=submit
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34671 msgid "Override and renew"
34672 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34676 msgid "Override blocked renewals"
34677 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
34679 #. INPUT type=submit
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34682 msgid "Override limit and renew"
34683 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34687 msgid "Override renewal limit:"
34688 msgstr "Ghi đè chính sách:"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
34692 msgid "Override restriction temporarily"
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34697 msgid "Overwrite the existing one with this"
34698 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
34702 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34703 msgstr "(3.x Interface Design)"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34710 msgstr "Người quản lý"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34717 msgstr "Chủ sở hữu: "
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
34731 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34732 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34736 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34737 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
34741 msgid "Pablo Bianchi"
34742 msgstr "Pablo Bianchi"
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
34746 msgid "Packaging manager:"
34749 #. For the first occurrence,
34750 #. %1$s: FOREACH page IN pages
34751 #. %2$s: IF ( page.current_page )
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34755 msgid "Page %s %s "
34756 msgstr "Trang %s %s "
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34761 msgid "Page height:"
34762 msgstr "Chiều cao trang:"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34766 msgid "Page side: "
34767 msgstr "Trang giấy: "
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34772 msgid "Page width:"
34773 msgstr "Chiều rộng trang:"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34777 msgid "Paid for (unused)"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34783 msgstr "Thanh toán cho?:"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34788 msgstr "Khay giấy:"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34796 msgstr "Khay giấy:"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34801 msgid "Partially received"
34802 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34806 msgid "Pasi Kallinen"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34817 msgid "Password Updated"
34818 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
34820 #. For the first occurrence,
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34824 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34829 msgid "Password is too short"
34830 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
34832 #. %1$s: minPasswordLength
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34835 msgid "Password must be at least %s characters long."
34836 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34849 msgstr "Mật khẩu: "
34851 #. For the first occurrence,
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34856 msgid "Passwords do not match"
34857 msgstr "Mật khẩu không khớp"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34861 msgid "Passwords do not match."
34862 msgstr "Mật khẩu không khớp."
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34866 msgid "Passwords will be displayed as text"
34867 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34871 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34872 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34876 msgid "Patent document"
34877 msgstr "Tài liệu sáng chế"
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34899 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
34903 msgid "Patron account flags"
34904 msgstr "Thông tin khác"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
34908 msgid "Patron activity"
34909 msgstr "Tình trạng hoạt động"
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34913 msgid "Patron attribute type code missing"
34914 msgstr "Thiếu mã của thuộc tính bạn đọc"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34919 msgid "Patron attribute type code: "
34920 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34927 msgid "Patron attribute types"
34928 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
34933 msgid "Patron attributes"
34934 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
34938 msgid "Patron attributes: "
34939 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34950 msgid "Patron card creator"
34951 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34958 msgid "Patron categories"
34959 msgstr "để kiểm tra lại."
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
34971 msgid "Patron category"
34972 msgstr "Kiểu bạn đọc"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
34976 msgid "Patron category administration"
34977 msgstr "Quản lý kiểu bạn đọc"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
34981 msgid "Patron category:"
34982 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
34988 msgid "Patron category: "
34989 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
34993 msgid "Patron details"
34994 msgstr "Thông tin chi tiết"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
34998 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
34999 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35004 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35005 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35009 msgid "Patron flags:"
35010 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
35015 msgid "Patron has "
35016 msgstr "Bạn đọc có "
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35021 msgid "Patron has %s in fines."
35022 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
35024 #. %1$s: ItemsOnIssues
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35027 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35028 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
35030 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35031 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35035 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35037 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
35040 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35041 #. %2$s: creditsamount
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
35045 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35046 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
35048 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
35051 msgid "Patron has a restriction until %s."
35052 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
35054 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35059 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35062 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
35063 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35067 msgid "Patron has an indefinite restriction"
35068 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
35072 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35073 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35078 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35079 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
35083 msgid "Patron has nothing checked out."
35084 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35089 msgid "Patron has nothing on hold."
35090 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35095 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35096 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35101 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35102 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35106 msgid "Patron holds"
35107 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35111 msgid "Patron image failed to upload"
35112 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35116 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35117 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35121 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35122 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
35124 #. For the first occurrence,
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35131 msgid "Patron is RESTRICTED"
35132 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35136 msgid "Patron is an adult"
35137 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35142 msgid "Patron is currently unrestricted."
35143 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35148 msgid "Patron is restricted"
35149 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35153 msgid "Patron list: "
35154 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35162 msgid "Patron lists"
35163 msgstr "Danh sách bạn đọc"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35167 msgid "Patron lists:"
35168 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35173 msgid "Patron messaging preferences"
35174 msgstr "Thông báo bạn đọc "
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35178 msgid "Patron name"
35179 msgstr "Tên bạn đọc"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35183 msgid "Patron not found"
35184 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35188 msgid "Patron not found."
35189 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35193 msgid "Patron not found:"
35194 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35198 msgid "Patron notification:"
35199 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35204 msgid "Patron notification: "
35205 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35209 msgid "Patron records were last synced on: "
35210 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35214 msgid "Patron restrictions"
35215 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35219 msgid "Patron search: "
35220 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
35224 msgid "Patron selection"
35225 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35230 msgid "Patron sort 1"
35231 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35236 msgid "Patron sort 2"
35237 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35241 msgid "Patron status"
35242 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35246 msgid "Patron types and categories"
35247 msgstr "Kiểu bạn đọc"
35249 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35252 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35253 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35258 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35259 "the local record was kept."
35262 #. For the first occurrence,
35263 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35267 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35268 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
35270 #. For the first occurrence,
35271 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35272 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35274 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35278 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35279 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
35283 msgid "Patron's address in doubt"
35284 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35291 msgid "Patron's address is in doubt"
35292 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35296 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35297 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35301 msgid "Patron's address is in doubt."
35302 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35308 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35310 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35315 msgid "Patron's card has been reported lost."
35316 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
35318 #. %1$s: IF ( expiry )
35319 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
35323 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35324 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
35328 msgid "Patron's card is expired"
35329 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35334 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35335 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35341 msgid "Patron's card is lost"
35342 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
35344 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
35347 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35348 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35352 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35353 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35358 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35402 msgid "Patrons and circulation"
35403 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35407 msgid "Patrons found for: "
35408 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35412 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35413 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35417 msgid "Patrons in list"
35418 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35423 msgid "Patrons requesting modifications"
35424 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35430 msgid "Patrons statistics"
35431 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35435 msgid "Patrons tables"
35436 msgstr "Patron details"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35440 msgid "Patrons to be added"
35441 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35446 msgid "Patrons who haven't checked out"
35447 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35451 msgid "Patrons with holds"
35452 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35457 msgid "Patrons with no checkouts"
35458 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35466 msgid "Patrons with the most checkouts"
35467 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35471 msgid "Pattern name:"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
35476 msgid "Paul Poulain"
35477 msgstr "Paul Poulain"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
35482 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35483 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35485 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
35490 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35491 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35493 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35496 msgstr "Thanh toán"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35500 msgid "Pay all fines"
35501 msgstr "Thanh toán"
35503 #. INPUT type=submit name=paycollect
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35506 msgstr "Thanh toán tất cả"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35510 msgid "Pay an amount toward all fines"
35511 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35515 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35516 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35520 msgid "Pay an individual fine"
35521 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35526 msgstr "Thanh toán"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35536 msgstr "Thanh toán"
35538 #. %1$s: borrower.firstname
35539 #. %2$s: borrower.surname
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35542 msgid "Pay fines for %s %s"
35543 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
35545 #. INPUT type=submit name=payselected
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35547 msgid "Pay selected"
35548 msgstr "Thanh toán từng khoản"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35552 msgid "Payment amount"
35553 msgstr "Số lượng thanh toán"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35557 msgid "Payment note"
35558 msgstr "Ghi chú thanh toán"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35562 msgid "Payment type"
35563 msgstr "Kiểu thanh toán"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35568 msgstr "Thanh toán"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35572 msgid "Peggy Thrasher"
35573 msgstr "Peggy Thrasher"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35589 msgid "Pending discharge requests"
35590 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35595 msgid "Pending offline circulation actions"
35596 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35601 msgid "Pending on-site checkouts"
35602 msgstr "Tổng số ghi mượn"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35606 msgid "Pending order"
35607 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
35611 msgid "Pending orders"
35612 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35616 msgid "Pending suggestions"
35617 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35621 msgid "Pending tags"
35622 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35626 msgid "Perform a new search"
35627 msgstr "Tìm kiếm mới"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35631 msgid "Perform batch deletion of items"
35632 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35636 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35641 msgid "Perform batch modification of items"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35646 msgid "Perform batch modification of patrons"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35651 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35657 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35658 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35663 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35664 "the AutoSelfCheckID"
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35672 #. %1$s: IF budget_period_total
35673 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35677 msgid "Period allocated %s%s%s "
35678 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35682 msgid "Periodicity"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35687 msgid "Perl @INC: "
35688 msgstr "Perl @INC: "
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35692 msgid "Perl interpreter: "
35693 msgstr "Perl interpreter: "
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
35698 msgid "Perl modules"
35699 msgstr "Perl modules"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35703 msgid "Perl version: "
35704 msgstr "Perl version: "
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35708 msgid "Permanent library"
35709 msgstr "Thư viện thường trực"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35713 msgid "Permanent shelving location"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35718 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35719 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35723 msgid "Permanently delete these patrons"
35724 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35728 msgid "Permissions: "
35729 msgstr "Phân quyền: "
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35733 msgid "Peter Crellan Kelly"
35734 msgstr "Peter Crellan Kelly"
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35738 msgid "Peter Lorimer"
35739 msgstr "Peter Lorimer"
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
35743 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35746 #. %1$s: branche.branchphone |html
35748 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35751 msgid "Ph: %s%s %s "
35752 msgstr "ĐT: %s%s %s "
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35756 msgid "Philippe Jaillon"
35757 msgstr "Philippe Jaillon"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35763 msgstr "Điện thoại"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35770 msgid "Phone number"
35771 msgstr "Số điện thoại"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35776 msgstr "Điện thoại:"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35788 msgstr "Điện thoại: "
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35793 msgid "Physical address: "
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35798 msgid "Physical details:"
35799 msgstr "Thông tin vật lý:"
35801 #. INPUT type=submit name=pick
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35810 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35815 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35820 msgid "Pickup library"
35821 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35825 msgid "Pickup library is different"
35826 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35830 msgid "Pierrick Le Gall"
35831 msgstr "Pierrick Le Gall"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
35835 msgid "Piotr Kowalski"
35836 msgstr "Piotr Kowalski"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
35840 msgid "Piotr Wejman"
35841 msgstr "Piotr Wejman"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35854 msgstr "Gạch thẳng (|)"
35856 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
35857 #. %2$s: title |html
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35860 msgid "Place a hold on %s%s"
35861 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35865 msgid "Place a hold on a specific item"
35866 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35870 msgid "Place a hold on the next available item "
35871 msgstr "Đặt mượn nhan đề tài liệu "
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35875 msgid "Place and modify holds for patrons"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:342
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35900 msgid "Place hold "
35903 #. For the first occurrence,
35904 #. %1$s: holdfor_firstname
35905 #. %2$s: holdfor_surname
35906 #. %3$s: holdfor_cardnumber
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:558
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
35912 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35913 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35917 msgid "Place hold on this item?"
35918 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35922 msgid "Place hold?"
35923 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35927 msgid "Place holds for patrons"
35928 msgstr "Tìm bạn đọc"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35932 msgid "Place of publication"
35933 msgstr "Nơi xuất bản"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35939 msgstr "Ngày đặt hàng"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35946 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
35950 msgstr "Phân bổ theo %s"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
35954 msgid "Plan by item types"
35955 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
35959 msgid "Plan by libraries"
35960 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
35964 msgid "Plan by months"
35965 msgstr "Phân bổ theo tháng"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
35969 msgid "Planned date"
35970 msgstr "Ngày dự kiến"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
35976 msgstr "Lịch phát hành"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
35981 msgstr "Lập kế hoạch "
35983 #. %1$s: budget_period_description
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
35987 msgid "Planning for %s by %s"
35988 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
35993 msgstr "Đa phương tiện"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
35998 msgstr "Đa phương tiện"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36005 msgstr "Bạn vui lòng xác định "
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36010 msgid "Please %supload%s one."
36011 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36015 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36016 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36021 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36024 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
36025 "không nhớ đăng ký cá biệt."
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36029 msgid "Please cancel the previous hold first"
36030 msgstr "Vui lòng hủy bỏ đặt mượn trước đó"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36034 msgid "Please check at least one action"
36035 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36039 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36040 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
36042 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
36048 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36049 "less than 30 days. %s %s "
36051 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
36052 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
36056 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36057 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
36061 msgid "Please choose a file to upload"
36062 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36066 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36067 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36071 msgid "Please choose a vendor."
36072 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36076 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36077 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36082 msgid "Please choose at least one external target"
36083 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36087 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36088 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36092 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36093 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36099 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36100 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36102 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
36103 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36107 msgid "Please click 'Next' to continue "
36108 msgstr "Please click 'Next' to continue "
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36112 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36113 msgstr "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36117 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36118 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36122 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36123 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
36128 msgid "Please confirm checkout"
36129 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36133 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36134 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36138 msgid "Please contact your system administrator"
36139 msgstr "Please contact your system administrator"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36143 msgid "Please correct these errors and "
36144 msgstr "Please correct these errors and "
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36148 msgid "Please create the database before continuing."
36149 msgstr "Please create the database before continuing."
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36153 msgid "Please define one"
36154 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36158 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36159 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36163 msgid "Please enable Javascript:"
36164 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36168 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36169 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36173 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36175 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36179 msgid "Please enter a name for this pattern"
36180 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36184 msgid "Please enter a number of items to create."
36185 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36190 msgid "Please enter a search term."
36191 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36195 msgid "Please enter a valid URL."
36196 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36200 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36201 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36205 msgid "Please enter a valid date."
36206 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36210 msgid "Please enter a valid email address."
36211 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36215 msgid "Please enter a valid number."
36216 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36220 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36221 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36225 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36226 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36230 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36231 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36235 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36236 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36240 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36241 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36245 msgid "Please enter at least {0} characters."
36246 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36250 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36251 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36255 msgid "Please enter only digits."
36256 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36261 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36262 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36266 msgid "Please enter the same value again."
36267 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36271 msgid "Please enter your username and password:"
36272 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36276 msgid "Please fill at least one template."
36277 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36281 msgid "Please fix this field."
36282 msgstr "Hãy sửa trường này."
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36286 msgid "Please log in again"
36287 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
36292 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36293 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36294 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36296 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36297 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36298 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36302 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36303 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36309 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36310 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36311 "Reference Manager or ProCite."
36313 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
36314 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
36315 "Reference Manager hoặc ProCite."
36317 #. For the first occurrence,
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36322 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36324 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
36327 #. For the first occurrence,
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36332 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36334 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36340 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36341 "listed, please inform your systems administrator."
36343 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36344 "listed, please inform your systems administrator."
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36348 msgid "Please put the "
36349 msgstr "Bạn hãy đặt các tính năng "
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36354 msgid "Please return "
36355 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu "
36357 #. %1$s: errmsgloo.msg
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36360 msgid "Please return item to home library: %s"
36361 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
36363 #. %1$s: errmsgloo.msg
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36366 msgid "Please return to %s"
36367 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
36369 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36373 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36374 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36376 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
36377 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36383 msgid "Please review the error log for more details."
36385 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36390 msgid "Please select ..."
36391 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
36393 #. For the first occurrence,
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36397 msgid "Please select a %s."
36398 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36403 msgid "Please select a modification template."
36404 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
36406 #. For the first occurrence,
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36411 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36413 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36418 msgid "Please select an ods or xml file"
36419 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36423 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36424 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin (csv, ods, xml)"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36428 msgid "Please select at least label to delete."
36429 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36434 msgid "Please select at least one %s to %s."
36435 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
36437 #. For the first occurrence,
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36441 msgid "Please select at least one batch to export."
36442 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
36444 #. For the first occurrence,
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36447 msgid "Please select at least one card to export."
36448 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36453 msgid "Please select at least one issue."
36454 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36458 msgid "Please select at least one item to delete."
36459 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
36461 #. For the first occurrence,
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36465 msgid "Please select at least one item to export."
36466 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
36468 #. For the first occurrence,
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36472 msgid "Please select at least one item."
36473 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
36475 #. For the first occurrence,
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36478 msgid "Please select at least one label to export."
36479 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36484 msgid "Please select at least one patron to delete."
36485 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36490 msgid "Please select at least one record to process"
36491 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36496 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36497 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36501 msgid "Please select image(s) to %s."
36502 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36507 msgid "Please select one %s to %s."
36508 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
36510 #. For the first occurrence,
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36514 msgid "Please select only one %s to %s."
36515 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36519 msgid "Please specify title and content for %s"
36520 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36524 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36526 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
36528 #. For the first occurrence,
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36532 msgid "Please upload a file first."
36533 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36539 msgid "Please verify that it exists."
36540 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36544 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36546 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
36547 "vào thư mục bổ trợ."
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36552 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36553 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36557 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36558 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36562 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36563 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36567 msgid "Plugin Version"
36568 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36575 msgstr "Tích hợp trong:"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36583 msgstr "Tính năng bổ trợ"
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36587 msgid "Plugins disabled!"
36588 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
36590 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36591 #. %2$s: codes_loo.code
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36594 msgid "Policy for %s: %s"
36595 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
36599 msgid "Polski (Polish)"
36600 msgstr "Polski (Polish)"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
36604 msgid "Polytechnic University"
36605 msgstr "Polytechnic University"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36610 msgstr "Tần suất sử dụng"
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36615 msgid "Popularity (least to most)"
36616 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36621 msgid "Popularity (most to least)"
36622 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36626 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36627 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
36636 msgid "Português (Portuguese)"
36637 msgstr "Português (Portuguese)"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36647 msgid "Possible record corruption"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36653 msgid "Postal address: "
36654 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
36656 #. %1$s: koha_new.newdate
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36659 msgid "Posted on %s "
36660 msgstr "Đăng ngày %s "
36662 #. %1$s: koha_new.newdate
36663 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36666 msgid "Posted on %s%s by "
36667 msgstr "Đăng ngày %s %s "
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36671 msgid "Pre-adolescent"
36672 msgstr "Thiếu niên"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36681 msgid "Predefined notes: "
36682 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36686 msgid "Prediction pattern"
36687 msgstr "Mẫu dự đón"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
36698 msgid "Preferences and parameters"
36699 msgstr "Preferences and parameters"
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36708 msgid "Preselected"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36713 msgid "Preselected (searched by default): "
36714 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36737 msgid "Preview MARC"
36738 msgstr "Hiển thị MARC"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36743 msgid "Preview card"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36748 msgid "Preview routing list for "
36749 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
36751 #. For the first occurrence,
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36760 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36763 msgid "Previous Page"
36764 msgstr "Trang trước"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36769 msgid "Previous alerts"
36770 msgstr "Trang trước"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36775 msgid "Previous borrower:"
36776 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
36778 #. For the first occurrence,
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36783 msgid "Previous checkouts"
36784 msgstr "Ghi mượn trước đây"
36786 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36788 msgid "Previous page"
36789 msgstr "Trang trước"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36793 msgid "Previous records"
36794 msgstr "Biểu ghi trước"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36799 msgid "Previous sessions"
36800 msgstr "Phiên trước đây"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36816 msgid "Price effective from"
36817 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36821 msgid "Price exc. taxes"
36822 msgstr "Giá trước thuế"
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36826 msgid "Price inc. taxes"
36827 msgstr "Giá sau thuế"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36848 msgid "Primary acquisitions contact"
36849 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36853 msgid "Primary email"
36854 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36859 msgid "Primary email:"
36860 msgstr "Thư điện tử:"
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36865 msgid "Primary phone"
36866 msgstr "Điện thoại chính"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36873 msgid "Primary phone: "
36874 msgstr "Điên thoại: "
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36879 msgid "Primary serials contact"
36880 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36901 msgid "Print Notices for %s"
36902 msgstr "In thông báo ngày %s"
36904 #. For the first occurrence,
36905 #. %1$s: cardnumber
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36910 msgid "Print Receipt for %s"
36911 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
36913 #. INPUT type=submit
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
36915 msgid "Print and confirm"
36916 msgstr "Xác nhận và in phiếu"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
36920 msgid "Print card number as barcode: "
36921 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
36925 msgid "Print card number as text under barcode: "
36926 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
36930 msgid "Print label"
36931 msgstr "In nhãn gáy"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
36941 msgid "Print overdues"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
36946 msgid "Print quick slip"
36947 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36954 msgstr "Thông tin ghi mượn"
36956 #. INPUT type=submit
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
36960 msgid "Print slip and confirm"
36961 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
36963 #. INPUT type=submit
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
36965 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
36966 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
36970 msgid "Print summary"
36971 msgstr "Thông tin tài khoản"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
36975 msgid "Print this basket group in PDF"
36976 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
36980 msgid "Print this label"
36981 msgstr "In nhãn gáy"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
36990 msgid "Printer added"
36991 msgstr "Tạo thành công máy in"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
36995 msgid "Printer deleted"
36996 msgstr "Máy in đã bị xóa"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37000 msgid "Printer name"
37001 msgstr "Tên máy in:"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37008 msgid "Printer name:"
37009 msgstr "Tên máy in:"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37014 msgid "Printer name: "
37015 msgstr "Tên máy in: "
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37020 msgid "Printer profile"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37026 msgid "Printer profiles"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37031 msgid "Printer search:"
37032 msgstr "Tìm kiếm máy in:"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
37054 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
37058 msgid "Privacy Pref:"
37059 msgstr "Thông số riêng:"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37063 msgid "Privacy settings"
37064 msgstr "Thiết lập cá nhân"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
37075 msgid "Private list:"
37076 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37080 msgid "Private lists"
37081 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37086 msgid "Private lists shared with me"
37087 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37091 msgid "Problem sending the cart..."
37092 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37096 msgid "Problem sending the list..."
37097 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37104 #. INPUT type=button
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37109 #. INPUT type=submit
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37111 msgid "Process images"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37116 msgid "Processing "
37117 msgstr "Chờ duyệt "
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37121 msgid "Processing authority records"
37122 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37126 msgid "Processing bibliographic records"
37127 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
37129 #. For the first occurrence,
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37135 msgid "Processing..."
37136 msgstr "Đang xử lý..."
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37141 msgid "Professional"
37142 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37152 msgid "Profile MARC fields: "
37153 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37158 msgid "Profile SQL fields: "
37159 msgstr "Trường mẫu SQL: "
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37164 msgid "Profile description: "
37165 msgstr "Thông tin mô tả: "
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37170 msgid "Profile name: "
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37176 msgid "Profile settings"
37177 msgstr "Thiết lập mẫu in"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37182 msgid "Profile type: "
37183 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
37185 #. For the first occurrence,
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37190 msgid "Profile unassigned %s "
37191 msgstr "Chưa được khai báo %s "
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37207 msgid "Programmed texts"
37208 msgstr "Tài liệu lập trình"
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37213 msgstr "Nhóm thư viện"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
37217 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37231 msgid "Public list:"
37232 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37239 msgid "Public lists"
37240 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
37242 #. For the first occurrence,
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37246 msgid "Public lists:"
37247 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37254 msgid "Public note"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37263 msgid "Public note:"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37268 msgid "Public notes"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37279 msgid "Publication date"
37280 msgstr "Ngày xuất bản"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37284 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37285 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37289 msgid "Publication date:"
37290 msgstr "Ngày đăng tin: "
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37294 msgid "Publication date: "
37295 msgstr "Ngày đăng tin: "
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37299 msgid "Publication details"
37300 msgstr "Thông tin chi tiết"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37305 msgid "Publication place:"
37306 msgstr "Nơi xuất bản:"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37311 msgid "Publication year"
37312 msgstr "Năm xuất bản"
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
37318 msgid "Publication year:"
37319 msgstr "Năm xuất bản:"
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37324 msgid "Publication year: "
37325 msgstr "Năm xuất bản: "
37327 #. %1$s: publicationyear
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246
37330 msgid "Publication year: %s"
37331 msgstr "Năm xuất bản: %s"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37336 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37337 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37342 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37343 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37348 msgid "Published by:"
37349 msgstr "Nhà xuất bản:"
37351 #. For the first occurrence,
37352 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37353 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37354 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37356 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37357 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37359 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37360 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37365 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37366 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37370 msgid "Published date"
37371 msgstr "Ngày phát hành"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37375 msgid "Published date (text)"
37376 msgstr "Ngày phát hành"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37380 msgid "Published on"
37381 msgstr "Ngày phát hành"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37385 msgid "Published on (text)"
37386 msgstr "Ngày phát hành"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37400 msgstr "Nhà xuất bản"
37402 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37406 msgid "Publisher :%s%s "
37407 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s "
37409 #. %1$s: order.publishercode
37411 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
37414 msgid "Publisher :%s%s %s "
37415 msgstr "Nhà xuất bản :%s%s %s "
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37419 msgid "Publisher location"
37420 msgstr "Nơi xuất bản"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37424 msgid "Publisher number:"
37425 msgstr "Nhà xuất bản:"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
37438 msgstr "Nhà xuất bản:"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37443 msgid "Publisher: "
37444 msgstr "Nhà xuất bản: "
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:243
37449 msgid "Publisher: %s"
37450 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
37452 #. %1$s: loop_order.publishercode
37454 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
37457 msgid "Publisher:%s%s %s "
37458 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s %s "
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37463 msgid "Pull this many items"
37464 msgstr "Số bản đặt mượn"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37469 msgid "Purchase suggestions"
37470 msgstr "Purchase suggestions"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
37481 msgid "Quality assurance manager:"
37482 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
37486 msgid "Quality assurance team:"
37487 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37499 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37500 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37504 msgid "Quantity received"
37505 msgstr "Số lượng nhận"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37509 msgid "Quantity received: "
37510 msgstr "Số lượng nhận: "
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
37514 msgid "Quantity search"
37515 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37519 msgid "Quantity to receive: "
37520 msgstr "Số lượng đặt: "
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37527 msgstr "Số lượng: "
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37544 msgid "Quick spine label creator"
37545 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37551 msgid "Quote editor"
37552 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37556 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37557 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37561 msgid "Quote uploader"
37562 msgstr "Nhập trích dẫn"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37566 msgid "Réinitialiser"
37567 msgstr "Réinitialiser"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37581 msgid "RRP tax exc."
37582 msgstr "Giá trước thuế"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37587 msgid "RRP tax inc."
37588 msgstr "Giá sau thuế"
37590 #. %1$s: heading | html
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
37598 msgid "Rachel Dustin"
37599 msgstr "Rachel Dustin"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
37603 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37604 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
37608 msgid "Rafal Kopaczka"
37609 msgstr "Rafal Kopaczka"
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37620 msgid "Rank (display order): "
37621 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37625 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37626 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37641 msgid "Raw (any): "
37642 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37652 msgid "Reason for suggestion: "
37653 msgstr "Lý do đề xuất: "
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37657 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37658 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37669 msgid "Receive a new shipment"
37670 msgstr "Nhận lô hàng mới"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37674 msgid "Receive date"
37678 #. %2$s: IF ( invoice )
37681 #. %5$s: ordernumber
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37684 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37685 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37689 msgid "Receive shipment"
37690 msgstr "Nhận đơn hàng"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37694 msgid "Receive shipment from vendor "
37695 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37699 msgid "Receive shipments"
37700 msgstr "Nhận đơn hàng"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37720 msgid "Received biblios"
37721 msgstr "Số biểu ghi nhận"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
37725 msgid "Received by:"
37726 msgstr "Người nhận:"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37731 msgid "Received issues"
37732 msgstr "Kỳ nhận về"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37736 msgid "Received issues:"
37737 msgstr "Kỳ đã nhận:"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37741 msgid "Received items"
37742 msgstr "Số tài liệu nhận"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37747 msgid "Received on"
37748 msgstr "Ngày nhận hàng"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37754 msgid "Received with thanks from %s %s "
37755 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37759 msgid "Receives claims for late issues"
37760 msgstr "Kỳ nhận về"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37764 msgid "Receives claims for late orders"
37765 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37769 msgid "Receives overdue notices: "
37770 msgstr "Thông báo quá hạn: "
37772 #. INPUT type=submit
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37779 msgid "Recipients:"
37780 msgstr "Bạn đọc nhận:"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37789 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37790 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37794 msgid "Record matching rule:"
37795 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37802 msgid "Record matching rules"
37803 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37807 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37813 msgid "Record number list (one per line): "
37814 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37819 msgid "Record saved "
37820 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37824 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37831 msgid "Record type"
37832 msgstr "Kiểu biểu ghi"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37836 msgid "Record type:"
37837 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37842 msgid "Record type: "
37843 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37852 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37853 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37862 msgid "Refine results"
37863 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37867 msgid "Refine results:"
37868 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
37872 msgid "Refine your search"
37873 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
37878 msgstr "Trả lại tiền"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
37889 msgid "Registration date"
37890 msgstr "Ngày đăng ký"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
37895 msgid "Registration date: "
37896 msgstr "Ngày đăng ký: "
37898 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
37901 msgid "Registration date: %s"
37902 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
37906 msgid "Regula Sebastiao"
37907 msgstr "Regula Sebastiao"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37911 msgid "Regular print"
37914 #. For the first occurrence,
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
37934 msgstr "Bị từ chối"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
37938 msgid "Rejected tags"
37939 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
37943 msgid "Relationship"
37944 msgstr "Mối liên hệ"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
37948 msgid "Relationship information"
37949 msgstr "Thông tin liên quan"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
37953 msgid "Relationship: "
37954 msgstr "Mối quan hệ: "
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
37959 msgid "Relatives' checkouts"
37960 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
37964 msgid "Release maintainers:"
37965 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
37969 msgid "Release manager:"
37970 msgstr "(Quản lý phát hành)"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
37975 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
37979 msgid "Remaining circulation permissions"
37980 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
37984 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
37989 msgid "Remaining system parameters permissions"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
37994 msgid "Remember for next check in:"
37995 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38000 msgid "Remember for session:"
38001 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
38005 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
38010 msgid "Reminder Date"
38011 msgstr "Ngày thông báo lại"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
38017 msgstr "Nhắc nhở: "
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38021 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38022 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38027 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38028 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38033 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38034 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38038 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38039 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
38043 msgid "Remote image"
38044 msgstr "Hình ảnh khác"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
38048 msgid "Remote image:"
38049 msgstr "Hình ảnh khác:"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38053 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38077 msgid "Remove course reserves"
38078 msgstr "Khóa học khác"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38083 msgid "Remove duplicates"
38084 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38088 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38089 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38094 msgid "Remove item from collection"
38095 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38099 msgid "Remove non-local items"
38100 msgstr "Không xuất các bản tài liệu của thư viện khác"
38102 #. INPUT type=button
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38104 msgid "Remove owner"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38109 msgid "Remove restriction?"
38110 msgstr "Hủy hạn chế?"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38115 msgid "Remove selected"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38120 msgid "Remove selected items"
38123 #. INPUT type=submit
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38127 msgid "Remove selected patrons"
38128 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
38130 #. INPUT type=submit
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38133 msgstr "Bỏ từ khóa"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38139 msgid "Remove this match check"
38140 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38146 msgid "Remove this match point"
38147 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38172 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38176 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38180 msgid "Renew a subscription"
38181 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38186 msgstr "Gia hạn tất cả"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38191 msgid "Renew failed:"
38192 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38196 msgid "Renew or check in selected items"
38197 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38202 msgid "Renew patron"
38203 msgstr "Gia hạn tài khoản"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38207 msgid "Renew this subscription"
38208 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38217 msgid "Renewal due date:"
38218 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38223 msgid "Renewal period"
38224 msgstr "Thời gian gia hạn"
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38229 msgid "Renewals allowed (count)"
38230 msgstr "Số lần gia hạn"
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38240 msgstr "Được gia hạn "
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38245 msgid "Renewed, due:"
38246 msgstr "Được gia hạn "
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38250 msgid "Rental charge"
38251 msgstr "Phí mượn tài liệu"
38253 #. %1$s: RENTALCHARGE
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38256 msgid "Rental charge for this item: %s"
38257 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38261 msgid "Rental charge:"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38266 msgid "Rental charge: "
38267 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38272 msgid "Rental discount (%%)"
38273 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38290 msgid "Reopen this basket"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38295 msgid "Reopen this basket group"
38296 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38306 msgstr "Giá thay thế"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38313 msgid "Repeat this Tag"
38314 msgstr "Lặp lại trường"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38328 msgid "Repeatable: "
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38333 msgid "Replace all patron attributes"
38334 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38338 msgid "Replace existing covers"
38339 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38343 msgid "Replace only included patron attributes"
38344 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38348 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38349 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38353 msgid "Replace the current record's contents"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38360 msgid "Replacement cost: "
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38365 msgid "Replacement price"
38366 msgstr "Giá thay thế"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38370 msgid "Replacement price:"
38371 msgstr "Giá thay thế:"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38375 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38381 msgstr "Loại báo cáo:"
38383 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38387 msgstr "Báo cáo %s"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38392 msgid "Report Plugins"
38393 msgstr "Báo cáo đính kèm"
38395 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38396 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38397 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38398 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38399 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38400 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38404 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38410 msgid "Report group:"
38411 msgstr "Nhóm báo cáo:"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38420 msgid "Report is public:"
38421 msgstr "Báo cáo công khai:"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38425 msgid "Report name"
38426 msgstr "Tên báo cáo"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38430 msgid "Report name:"
38431 msgstr "Tên báo cáo:"
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38436 msgid "Report name: "
38437 msgstr "Tên báo cáo: "
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38441 msgid "Report subgroup:"
38442 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38447 msgstr "Loại báo cáo:"
38449 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38452 msgid "Reported on %s"
38453 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38482 msgid "Reports Dictionary"
38483 msgstr "Từ điển báo cáo"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38488 msgid "Reports dictionary"
38489 msgstr "Từ điển báo cáo"
38491 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38492 #. %2$s: mainloo.branchname
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38496 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38497 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38501 msgid "Reports tables"
38502 msgstr "Tên báo cáo"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
38512 msgid "Require.js JS module system"
38513 msgstr "Required module missing"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:74
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
38660 msgid "Required field"
38661 msgstr "Thông tin bắt buộc"
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38665 msgid "Required fields cannot be cleared"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38670 msgid "Required for staff login."
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38675 msgid "Required match checks"
38676 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
38680 msgid "Required module missing"
38681 msgstr "Required module missing"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38685 msgid "Requires override of hold policy"
38686 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38690 msgid "Reserve cancelled"
38691 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38695 msgid "Reserve found"
38696 msgstr "Tài liệu đang bận"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38701 msgstr "Nhập tài liệu"
38703 #. INPUT type=reset
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38715 msgid "Reset filter"
38716 msgstr "thiết lập lại"
38718 #. INPUT type=submit name=submit
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38726 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38730 msgid "Restrict access to: "
38731 msgstr "Giới hạn truy cập: "
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38740 msgstr "Bị khóa tài khoản"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38744 msgid "Restricted [until] flag"
38745 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
38749 msgid "Restricted:"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
38754 msgid "Restriction overridden temporarily"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
38759 msgid "Restriction overridden temporarily."
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38783 msgstr "Hiển thị kết quả từ "
38787 #. %3$s: IF ( total )
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38792 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38793 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38800 msgid "Results %s to %s of %s"
38801 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38808 msgid "Results %s to %s of %s "
38809 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38813 msgid "Results for Authority Records"
38814 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38818 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38823 msgid "Results per page :"
38824 msgstr "Kết quả hiển thị :"
38826 #. INPUT type=submit
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38829 msgid "Resume all suspended holds"
38830 msgstr "Khôi phục tất cả"
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38834 msgid "Return date"
38835 msgstr "Ngày ghi trả"
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38840 msgid "Return policy"
38841 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38846 msgid "Return to batch item deletion"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38851 msgid "Return to batch item modification"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38856 msgid "Return to issuing rules"
38857 msgstr "Quay lại chính sách lưu thông"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38861 msgid "Return to items search fields overview page"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
38866 msgid "Return to patron detail"
38867 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38871 msgid "Return to previous page"
38872 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38876 msgid "Return to results"
38877 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
38886 msgid "Return to rotating collections home"
38887 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
38891 msgid "Return to sets management"
38892 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
38896 msgid "Return to spine label printer"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
38902 msgid "Return to staged MARC batch %s"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
38907 msgid "Return to the basket without making a new order."
38908 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
38912 msgid "Return to tools"
38913 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
38917 msgid "Return to: "
38918 msgstr "Quay lại: "
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
38922 msgid "Return-Path (if different to Email): "
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
38928 msgstr "Ngày ghi trả"
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
38937 msgid "Revert waiting status"
38938 msgstr "Tiếp tục chờ"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
38949 msgstr "Người duyệt"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
38954 msgstr "Bài phê bình"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
38958 msgid "Ricardo Dias Marques"
38959 msgstr "Ricardo Dias Marques"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
38963 msgid "Richard Anderson"
38964 msgstr "Richard Anderson"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
38968 msgid "Rick Welykochy"
38969 msgstr "Rick Welykochy"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
38973 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38974 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
38978 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38979 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
38983 msgid "Robert Williams"
38984 msgstr "Robert Williams"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
38988 msgid "Robin Sheat"
38989 msgstr "Robin Sheat"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
38993 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
38998 msgid "Rochelle Healy"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
39004 msgstr "Roger Buck"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
39008 msgid "Rolando Isidoro"
39009 msgstr "Rolando Isidoro"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39013 msgid "Rollover at:"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
39023 msgid "Română (Romanian)"
39024 msgstr "Română (Romanian)"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
39029 msgstr "Roman Amor"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
39033 msgid "Romina Racca"
39034 msgstr "Romina Racca"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
39038 msgid "Ron Wickersham"
39039 msgstr "Ron Wickersham"
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39048 msgid "Rotating collections"
39049 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39056 msgstr "Danh sách nhận"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
39060 msgid "Routing list"
39061 msgstr "Danh sách nhận"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
39065 msgid "Routing lists"
39066 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39071 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
39085 msgid "Rows per page: "
39086 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
39088 #. %1$s: IF ( branch )
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39094 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39096 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39101 msgstr "Chạy báo cáo"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39107 msgid "Run and edit macros"
39108 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39113 msgstr "Chạy báo cáo"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39118 msgstr "Chạy báo cáo"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39122 msgid "Run report "
39123 msgstr "Chạy báo cáo "
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39127 msgid "Run reports"
39128 msgstr "Chạy báo cáo"
39130 #. INPUT type=submit
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39132 msgid "Run the report"
39133 msgstr "Chạy báo cáo"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39137 msgid "Run this report"
39138 msgstr "Chạy báo cáo"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39143 msgstr "Chạy công cụ"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
39147 msgid "Russel Garlick"
39148 msgstr "Russel Garlick"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
39152 msgid "Ryan Higgins"
39153 msgstr "Ryan Higgins"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
39157 msgid "SAN-Ouest Provence"
39158 msgstr "SAN-Ouest Provence"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
39162 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39163 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
39172 msgid "SIL OFL 1.1"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39177 msgid "SIP media type: "
39178 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39187 msgid "SMS Messaging"
39188 msgstr "Tin nhắn SMS"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39192 msgid "SMS alert number"
39193 msgstr "Số tin nhắn:"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39198 msgid "SMS number:"
39199 msgstr "Số tin nhắn:"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39216 msgid "SRU Search fields mapping: "
39217 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39221 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39222 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39232 msgstr "Lời mở đầu"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
39236 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39237 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39241 msgid "Sam Sanders"
39242 msgstr "Sam Sanders"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
39246 msgid "Samanta Tello"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
39251 msgid "Samuel Crosby"
39252 msgstr "Samuel Crosby"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39262 msgstr "Được đáp ứng "
39264 #. For the first occurrence,
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39279 #. INPUT type=submit
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39361 #. INPUT type=button
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39363 msgid "Save Changes"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39368 msgid "Save Record"
39369 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39374 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
39376 #. For the first occurrence,
39377 #. %1$s: TAB.tab_title
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39381 msgid "Save all %s preferences"
39382 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39386 msgid "Save and continue editing"
39387 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39391 msgid "Save and edit items"
39392 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
39394 #. INPUT type=submit name=ok
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39396 msgid "Save and preview routing slip"
39397 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39401 msgid "Save and view record"
39402 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
39404 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39407 msgid "Save anyway"
39408 msgstr "Đồng ý lưu"
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39412 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39417 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39420 #. INPUT type=button
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39422 msgid "Save as new pattern"
39423 msgstr "Lưu mẫu mới"
39425 #. INPUT type=submit
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39434 msgid "Save changes"
39437 #. INPUT type=submit name=submit
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39439 msgid "Save compound"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39444 msgid "Save configuration"
39445 msgstr "Lưu thiết lập"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39449 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39454 msgid "Save quotes"
39455 msgstr "Lưu trích dẫn"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39459 msgid "Save record"
39460 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
39462 #. INPUT type=submit name=submit
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39466 msgid "Save report"
39467 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
39469 #. INPUT type=submit
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39471 msgid "Save subscription"
39474 #. INPUT type=submit
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
39476 msgid "Save subscription history"
39477 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39482 msgid "Save to catalog"
39483 msgstr "Tìm tài liệu"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39487 msgid "Save your custom report"
39488 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39499 msgid "Saved preference %s"
39500 msgstr "Các thông số được lưu lại"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39504 msgid "Saved report results"
39505 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39514 msgid "Saved reports"
39515 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39519 msgid "Saved reports page"
39520 msgstr "Danh sách báo cáo được lưu"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39524 msgid "Saved results"
39525 msgstr "Kết quả được lưu"
39527 #. For the first occurrence,
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39533 msgstr "Đang lưu lại..."
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
39537 msgid "Savitra Sirohi"
39538 msgstr "Savitra Sirohi"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39542 msgid "Scale height (relative to card): "
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39547 msgid "Scale width (relative to card): "
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
39552 msgid "Scan Index for: "
39553 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39561 msgid "Scan a barcode to check in:"
39562 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39566 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39567 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39571 msgid "Scan index:"
39572 msgstr "Quét chỉ mục:"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39576 msgid "Scan indexes"
39577 msgstr "Quét chỉ mục"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39582 msgstr "Lập lịch báo cáo"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39587 msgid "Schedule tasks to run"
39588 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39592 msgid "Schedule this report to run using the: "
39593 msgstr "Đặt lịch chạy báo cáo tự động từ: "
39595 #. For the first occurrence,
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39598 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39603 msgid "Scheduler tool"
39604 msgstr "Công cụ 'Lập lịch báo cáo'"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
39620 msgid "Sean Hamlin"
39623 #. INPUT type=submit
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:346
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39677 msgid "Search ISSN"
39678 msgstr "Tìm theo số ISSN"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39682 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39683 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39690 msgid "Search [% field.name %]"
39691 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39695 msgid "Search all headings"
39696 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39700 msgid "Search between two dates"
39701 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39705 msgid "Search by contract name or/and description:"
39706 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39710 msgid "Search by patron category name:"
39711 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39715 msgid "Search call number:"
39716 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39721 msgid "Search callnumber"
39722 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39727 msgid "Search category"
39728 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39732 msgid "Search cities"
39733 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39738 msgid "Search claim count"
39739 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39744 msgid "Search claim date"
39745 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39749 msgid "Search contracts"
39750 msgstr "Tìm hợp đồng"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39754 msgid "Search currencies"
39755 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39759 msgid "Search existing notices:"
39760 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39764 msgid "Search existing records"
39765 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39769 msgid "Search expiration date"
39770 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39775 msgid "Search expired, please try again"
39776 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39781 msgid "Search fields:"
39782 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
39786 msgid "Search filters"
39787 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39791 msgid "Search for "
39792 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39796 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39797 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39801 msgid "Search for a vendor"
39802 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39806 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39807 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39811 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39812 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39816 msgid "Search for another record"
39817 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
39819 #. %1$s: IF ( batch_id )
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39824 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39825 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
39829 msgid "Search for patron"
39830 msgstr "Tìm bạn đọc"
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39834 msgid "Search for record"
39835 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39839 msgid "Search for tag:"
39840 msgstr "Tìm kiếm trường:"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
39845 msgid "Search for this Author"
39846 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39850 msgid "Search funds"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39855 msgid "Search funds:"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39861 msgid "Search history"
39862 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
39866 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
39868 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39874 msgid "Search index: "
39875 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
39880 msgid "Search issue number"
39881 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
39887 msgid "Search library"
39888 msgstr "Tìm theo thư viện"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39893 msgid "Search location"
39894 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
39898 msgid "Search main heading"
39899 msgstr "Tìm đề mục chính"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39904 msgid "Search notes"
39905 msgstr "Tìm theo ghi chú"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
39909 msgid "Search notices"
39910 msgstr "Tìm thông báo"
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
39915 msgstr "Tìm kiếm theo"
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
39919 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
39920 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
39924 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
39925 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
39929 msgid "Search options"
39930 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
39934 msgid "Search orders"
39935 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
39939 msgid "Search orders:"
39940 msgstr "Tìm đơn hàng:"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
39944 msgid "Search patron categories"
39945 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
39950 msgid "Search patrons"
39951 msgstr "Tìm bạn đọc"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
39955 msgid "Search printers"
39956 msgstr "Tìm máy in"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
39962 msgid "Search results"
39963 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
39970 msgid "Search results from %s to %s of %s"
39971 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
39976 msgid "Search since"
39977 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
39982 msgid "Search status"
39983 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
39987 msgid "Search stop words"
39988 msgstr "Tìm từ khóa"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
39992 msgid "Search string matches: "
39993 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
39999 msgid "Search subscriptions"
40000 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
40005 msgid "Search subscriptions:"
40006 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40010 msgid "Search suggestions"
40011 msgstr "Tìm đề xuất mua"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40015 msgid "Search system preferences"
40016 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40022 msgid "Search targets "
40023 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40027 msgid "Search term: "
40028 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40033 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40055 msgid "Search the catalog"
40056 msgstr "Tìm tài liệu"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40060 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40061 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40067 msgid "Search title"
40068 msgstr "Tìm theo nhan đề"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
40072 msgid "Search to hold"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
40078 msgid "Search type:"
40079 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40084 msgid "Search unavailable"
40085 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40089 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40094 msgid "Search value: "
40095 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40100 msgid "Search vendor"
40101 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40105 msgid "Search vendors:"
40106 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40110 msgid "Search was: "
40111 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
40113 #. For the first occurrence,
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40126 msgstr "Tìm kiếm: "
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40131 msgid "Searchable: "
40132 msgstr "Tìm kiếm: "
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40138 msgstr "TÌM KIẾM"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40147 msgid "Sebastiaan Durand"
40148 msgstr "Sebastiaan Durand"
40150 #. For the first occurrence,
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40160 msgid "Secondary email"
40161 msgstr "Thư điện tử phụ"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40166 msgid "Secondary email: "
40167 msgstr "Thư điện tử 2: "
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40172 msgid "Secondary phone"
40173 msgstr "Điện thoại phụ"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40178 msgid "Secondary phone: "
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40185 msgid "Seconds (default)"
40186 msgstr "Giây (mặc định)"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40197 msgstr "Thành phần:"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40201 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40202 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40206 msgid "See basket information"
40207 msgstr "Xem thông tin đơn hàng"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40211 msgid "See invoice information"
40212 msgstr "Xem thông tin hóa đơn"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40216 msgid "See online help for advanced options"
40218 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40251 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40252 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40254 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
40255 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40261 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40262 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40264 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
40265 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40269 msgid "Select CSV profile:"
40270 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40274 msgid "Select MARC framework:"
40275 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40280 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40281 "each valid record staged for later import into the catalog."
40283 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
40284 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40289 msgid "Select a borrower category"
40290 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40294 msgid "Select a budget"
40295 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40299 msgid "Select a category type"
40300 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40304 msgid "Select a department"
40305 msgstr "Chọn đơn vị"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40309 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40310 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40316 msgid "Select a fund"
40317 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40323 msgid "Select a layout to be applied: "
40324 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40328 msgid "Select a library"
40329 msgstr "Chọn thư viện"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40333 msgid "Select a library :"
40334 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40339 msgid "Select a library : "
40340 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40346 msgid "Select a library:"
40347 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40352 msgid "Select a template"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40359 msgid "Select a template to be applied: "
40360 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40390 msgstr "Chọn tất cả"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40395 msgid "Select all sample data"
40396 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40400 msgid "Select an authority framework"
40401 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40405 msgid "Select an existing list"
40406 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40411 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40412 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40414 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
40415 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40419 msgid "Select built-in sound"
40420 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40424 msgid "Select day: "
40425 msgstr "Chọn ngày: "
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40429 msgid "Select download format: "
40430 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40434 msgid "Select files: "
40435 msgstr "Chọn bảng "
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40439 msgid "Select items you want to check"
40440 msgstr "Thông tin tài kiệu kiểm kê"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40444 msgid "Select local databases"
40445 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40449 msgid "Select month:"
40450 msgstr "Chọn tháng:"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40454 msgid "Select none to see all libraries"
40455 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40459 msgid "Select note"
40460 msgstr "Chọn ghi chú"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40464 msgid "Select notice:"
40465 msgstr "Chọn thông báo:"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40469 msgid "Select one or more images to delete. "
40470 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40474 msgid "Select planning type:"
40475 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40480 msgid "Select records to export "
40481 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40485 msgid "Select remote databases"
40486 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
40488 #. For the first occurrence,
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40496 msgid "Select searches to: "
40497 msgstr "Chọn nhan đề để: "
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40501 msgid "Select table "
40502 msgstr "Chọn bảng "
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40506 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40507 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40511 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40512 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40516 msgid "Select the file to import: "
40517 msgstr "Chọn tệp tin: "
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40521 msgid "Select the file to stage: "
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40530 msgid "Select the file to upload: "
40531 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
40533 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40536 msgid "Select the host item to link%s to "
40537 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40541 msgid "Select to display or not:"
40542 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40546 msgid "Select to import"
40547 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40551 msgid "Select without holds"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40556 msgid "Select without items"
40557 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40561 msgid "Select your MARC flavor"
40562 msgstr "Select your MARC flavor"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40572 msgid "Selected items :"
40573 msgstr "Chọn tài liệu để :"
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40577 msgid "Selecting Default Settings"
40578 msgstr "Selecting Default Settings"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40583 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40584 "new issue is received."
40586 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40590 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40608 msgid "Semi-colon (;)"
40609 msgstr "Chấm phẩy (;)"
40611 #. INPUT type=submit
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40619 #. INPUT type=submit
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40627 msgstr "Gửi giá sách ảo"
40629 #. INPUT type=submit name=submit
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40631 msgid "Send notification"
40632 msgstr "Gửi thông báo"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40641 msgid "Sending your cart"
40642 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40646 msgid "Sending your list"
40647 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
40649 #. For the first occurrence,
40650 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40654 msgid "Sent notices for %s"
40655 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40664 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40670 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40671 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40677 msgid "Separator must be / in field %s"
40678 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
40680 #. For the first occurrence,
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
40690 msgid "Serge Renaux"
40691 msgstr "Serge Renaux"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
40695 msgid "Serhij Dubyk"
40696 msgstr "Serhij Dubyk"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40705 msgid "Serial collection"
40706 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
40708 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40711 msgid "Serial collection #%s"
40712 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40716 msgid "Serial collection information for "
40717 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40721 msgid "Serial edition "
40722 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40726 msgid "Serial enumeration:"
40727 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40731 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40732 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40736 msgid "Serial number:"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40741 msgid "Serial receipt creates an item record."
40742 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40746 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40747 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40751 msgid "Serial receive"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40756 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40757 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
40759 #. For the first occurrence,
40760 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40764 msgid "Serial: %s "
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40789 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40794 msgid "Serials (routing list)"
40795 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40799 msgid "Serials planning"
40800 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40804 msgid "Serials receiving"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40810 msgid "Serials subscriptions"
40811 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40816 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40817 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
40826 #. For the first occurrence,
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40832 msgid "Series title"
40833 msgstr "Nhan đề tùng thư"
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40841 msgstr "Tùng thư: "
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40853 msgid "Server information"
40854 msgstr "Server information"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40858 msgid "Server name: "
40859 msgstr "Tên máy in: "
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
40869 msgid "Session timed out, please log in again"
40870 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
40874 msgid "Session timed out."
40875 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
40879 msgid "Set all funds to zero"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
40886 msgid "Set back to"
40887 msgstr "Thiết lập lại"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
40891 msgid "Set due date to expiry:"
40892 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
40896 msgid "Set inventory date to:"
40897 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
40905 msgid "Set library"
40906 msgstr "Chọn thư viện"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
40910 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
40916 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
40918 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
40924 msgid "Set permissions"
40925 msgstr "Phân quyền người dùng"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
40931 msgid "Set permissions for %s, %s"
40932 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
40934 #. INPUT type=submit name=submit
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
40939 msgstr "Thiết lập trạng thái"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
40943 msgid "Set to lowest priority"
40944 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
40946 #. For the first occurrence,
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
40950 msgid "Set to patron"
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
40955 msgid "Set user permissions"
40956 msgstr "Phân quyền người dùng"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
40961 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
40970 msgid "Shari Perkins"
40971 msgstr "Shari Perkins"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40975 msgid "Sharon Moreland"
40976 msgstr "Sharon Moreland"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
40989 msgstr "Dấu thăng (#)"
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
40993 msgid "Shaun Evans"
40994 msgstr "Shaun Evans"
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
40998 msgid "Shelving control number"
40999 msgstr "Số điều khiển giá sách"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41012 msgid "Shelving location"
41013 msgstr "Kho tài liệu"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41017 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41018 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41022 msgid "Shelving location selected: "
41023 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41027 msgid "Shelving location:"
41028 msgstr "Kho tài liệu:"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41032 msgid "Shift-Enter"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41042 msgid "Shipment cost"
41043 msgstr "Phí vận chuyển"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41047 msgid "Shipment cost:"
41048 msgstr "Phí vận chuyển:"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
41056 msgid "Shipment date"
41057 msgstr "Ngày giao hàng"
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
41061 msgid "Shipment date reverse"
41062 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41067 msgid "Shipment date:"
41068 msgstr "Ngày giao hàng:"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41072 msgid "Shipment date: "
41073 msgstr "Ngày giao hàng: "
41075 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
41078 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41079 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41083 msgid "Shipping cost:"
41084 msgstr "Phí vận chuyển:"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41088 msgid "Shipping cost: "
41089 msgstr "Phí vận chuyển: "
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41094 msgid "Shopping Basket %s"
41095 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41111 msgid "Show MARC tag documentation links"
41112 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
41114 #. For the first occurrence,
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41118 msgid "Show _MENU_ entries"
41119 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41123 msgid "Show active baskets only"
41124 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
41128 msgid "Show active funds only"
41129 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
41133 msgid "Show actual/estimated values"
41134 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41139 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41140 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41147 msgstr "Hiển thị tất cả"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41151 msgid "Show all baskets"
41152 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41158 msgid "Show all columns"
41159 msgstr "Hiển thị tất cả"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41164 msgid "Show all details "
41165 msgstr "Hiển thị chi tiết "
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41170 msgid "Show all items"
41171 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
41173 #. For the first occurrence,
41174 #. %1$s: hiddencount
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41178 msgid "Show all items (%s hidden)"
41179 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41183 msgid "Show all suggestions"
41184 msgstr "Từ đề xuất mua"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41189 msgid "Show all transactions"
41190 msgstr "Tài lên giao dịch"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41194 msgid "Show any items currently checked out:"
41195 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41199 msgid "Show biblio"
41200 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41204 msgid "Show category: "
41205 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41209 msgid "Show checkouts"
41210 msgstr "Tổng số ghi mượn"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41214 msgid "Show fields verbatim"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41219 msgid "Show help for this tag"
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41224 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41229 msgid "Show in search pulldown: "
41230 msgstr "Hiển thị trong tìm kiếm thả xuống: "
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41235 msgid "Show inactive budgets"
41236 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41241 msgstr "Hiển thị thêm"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41246 msgid "Show my funds only"
41247 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41251 msgid "Show only mine"
41252 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41256 msgid "Show only renewed "
41257 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41261 msgid "Show only subscriptions "
41262 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41267 msgid "Show subscriptions"
41268 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41273 msgstr "Hiển thị từ khóa"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41277 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41278 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41284 msgid "Show/hide columns:"
41285 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
41287 #. For the first occurrence,
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41291 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41292 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41303 msgid "Shows on transit slips"
41304 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
41308 msgid "Silvia Simonetti"
41309 msgstr "Silvia Simonetti"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41318 msgid "Simon Story"
41319 msgstr "Simon Story"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41324 msgstr "Ngày bắt đầu"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41328 msgid "Single holiday: %s"
41329 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41333 msgid "SingleBranchMode is ON."
41335 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
41336 "viện chi nhánh khác."
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41342 msgstr "Kích thước"
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41347 msgid "Skip issue number"
41348 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41352 msgid "Skip items on loan: "
41353 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41370 msgid "Social security or card number: "
41371 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41375 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41376 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41381 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41382 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41383 "examples assume USD is the active currency. "
41385 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
41386 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
41387 "là đơn bị tiền tệ chính. "
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41391 msgid "Some fields are not valid:"
41392 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
41397 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41398 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41399 "if you want that this feature works correctly."
41401 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
41402 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41408 "Some records have not been automatically added because they match an "
41409 "existing record in your catalog:"
41411 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
41412 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41416 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41417 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41421 msgid "Sonia Lemaire"
41422 msgstr "Sonia Lemaire"
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
41426 msgid "Sophie Meynieux"
41427 msgstr "Sophie Meynieux"
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41431 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41432 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41436 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41437 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41441 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41442 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41446 msgid "Sorry, your request had no results."
41447 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41452 msgstr "Thống kê 1"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41457 msgstr "Thống kê 2"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
41462 msgstr "Sắp xếp theo: "
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41467 msgstr "Sắp xếp theo"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41472 msgstr "Sắp xếp theo :"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41477 msgstr "Sắp xếp theo:"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41484 msgstr "Sắp xếp theo: "
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41491 msgid "Sort field 1"
41492 msgstr "Thống kê 1"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41497 msgid "Sort field 1:"
41498 msgstr "Thống kê 1:"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41505 msgid "Sort field 2"
41506 msgstr "Thống kê 2"
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41511 msgid "Sort field 2:"
41512 msgstr "Thống kê 2:"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41516 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41519 #. For the first occurrence,
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41523 msgid "Sort routine missing"
41524 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41528 msgid "Sort this list by: "
41529 msgstr "Sắp xếp theo: "
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41536 msgstr "Thống kê 1"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41543 msgstr "Thống kê 2"
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41548 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41552 msgid "Sorting routine"
41553 msgstr "Nguồn phân loại"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41560 #. For the first occurrence,
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41567 msgstr "Nguồn trích dẫn"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41573 msgid "Source (incoming) record check field"
41574 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41578 msgid "Source in use?"
41579 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41583 msgid "Source library:"
41584 msgstr "Thư viện nguồn:"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41588 msgid "Source of acquisition"
41589 msgstr "Nguồn bổ sung"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41593 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41594 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41598 msgid "Source records"
41599 msgstr "Biểu ghi nguồn"
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41603 msgid "Southeastern University"
41604 msgstr "Southeastern University"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41617 msgstr "Dấu cách ( )"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41621 msgid "Special relationship: "
41622 msgstr "Liên quan chi tiết: "
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
41626 msgid "Special thanks to the following organizations"
41627 msgstr "Special thanks to the following organizations"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41631 msgid "Specialized"
41632 msgstr "Chuyên ngành"
41634 #. For the first occurrence,
41635 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41639 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41640 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
41642 #. For the first occurrence,
41643 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41647 msgid "Specify due date %s: "
41648 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41652 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41653 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
41655 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41658 msgid "Specify return date %s: "
41659 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41665 msgstr "Chi phí thanh toán"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41670 msgid "Spent amount"
41671 msgstr "Số tiền chi trả"
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41675 msgid "Spine label"
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41680 msgid "Split call numbers: "
41681 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
41690 msgid "Srdjan Jankovic"
41691 msgstr "Srdjan Jankovic"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
41695 msgid "Srikanth Dhondi"
41696 msgstr "Srikanth Dhondi"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
41700 msgid "Stacey Walker"
41701 msgstr "Stacey Walker"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41707 msgstr "Cán bộ thư viện"
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41711 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41717 msgid "Staff client"
41718 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41722 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41723 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41730 msgstr "Ghi chú thủ thư"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41735 msgid "Staff note:"
41736 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41740 msgid "Stage MARC for import"
41741 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41748 msgid "Stage MARC records for import"
41749 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41753 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41755 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41760 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41762 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
41765 #. INPUT type=button
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41767 msgid "Stage for import"
41768 msgstr "Duyệt biểu ghi"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41772 msgid "Stage records into the reservoir"
41773 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41780 msgstr "Đã kiểm duyệt"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41784 msgid "Staged MARC management"
41785 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41789 msgid "Staged MARC record management"
41790 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41795 msgstr "Kiểm duyệt:"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
41799 msgid "Stan Brinkerhoff"
41800 msgstr "Stan Brinkerhoff"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41808 msgstr "Tiêu chuẩn"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41814 msgid "Standard ID: "
41815 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41822 msgid "Standard number"
41823 msgstr "Số tiêu chuẩn"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41827 msgid "Standard number:"
41828 msgstr "Số tiêu chuẩn"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41832 msgid "Start Date: "
41833 msgstr "Ngày bắt đầu: "
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41842 msgstr "Ngày bắt đầu"
41844 #. For the first occurrence,
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41847 msgid "Start date missing"
41848 msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
41850 #. For the first occurrence,
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41853 msgid "Start date must be before end date"
41854 msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc của ngân sách"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41860 msgid "Start date:"
41861 msgstr "Ngày bắt đầu:"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
41868 msgid "Start date: "
41869 msgstr "Ngày bắt đầu: "
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
41873 msgid "Start date: *"
41874 msgstr "Ngày bắt đầu: "
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41878 msgid "Start defining libraries"
41879 msgstr "Tạo thư viện"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
41883 msgid "Start of date range"
41884 msgstr "Ngày bắt đầu:"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
41888 msgid "Start of interval"
41889 msgstr "Ngày bắt đầu:"
41891 #. INPUT type=submit
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
41893 msgid "Start search"
41896 #. INPUT type=text name=start_label
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
41899 msgid "Starting card number"
41900 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
41902 #. INPUT type=text name=start_label
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
41904 msgid "Starting label number"
41905 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
41907 #. For the first occurrence,
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
41912 msgid "Starting with:"
41913 msgstr "Bắt đầu với:"
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
41919 msgid "Starts with"
41920 msgstr "bắt đầu với"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
41941 msgid "Statistic 1 done on: "
41942 msgstr "Thống kê 1: "
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
41948 msgid "Statistic 1: "
41949 msgstr "Thống kê 1: "
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
41953 msgid "Statistic 2 done on: "
41954 msgstr "Thống kê 2: "
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
41960 msgid "Statistic 2: "
41961 msgstr "Thống kê 2: "
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
41966 msgid "Statistical"
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
41979 msgid "Statistics date and time"
41980 msgstr "Thời gian thống kê"
41982 #. %1$s: UNLESS ( I )
41987 #. %6$s: cardnumber
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
41990 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
41991 msgstr "Thống kê lưu thông của bạn đọc %s%s %s %s %s (%s)"
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
41996 msgid "Statistics wizards"
41997 msgstr "Báo cáo phân hệ"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42024 msgstr "Trạng thái"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42030 msgstr "Trạng thái "
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42041 msgstr "Trạng thái:"
42043 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
42044 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
42045 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
42047 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
42049 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
42051 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42056 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42058 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42063 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42064 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42068 msgid "Statuses to describe a lost item"
42069 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42073 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42074 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
42078 msgid "Stefan Weil"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
42083 msgid "Stefano Bargioni"
42084 msgstr "Stefano Bargioni"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
42088 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42089 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
42091 #. %1$s: IF (usecache)
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
42096 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42097 "report visibility "
42098 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
42102 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42103 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
42107 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42108 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42112 msgid "Step 2: Choose the area "
42113 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
42117 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42118 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
42122 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42123 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42127 msgid "Step 3: Choose a column "
42128 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42132 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42133 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42137 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42138 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42142 msgid "Step 4: Specify a value "
42143 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42147 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42148 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42152 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42153 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42157 msgid "Step 5: Confirm definition"
42158 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42162 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42163 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
42167 msgid "Stephanie Hogan"
42168 msgstr "Stephanie Hogan"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
42172 msgid "Stephen Edwards"
42173 msgstr "Stephen Edwards"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
42177 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42178 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42182 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42183 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
42187 msgid "Steven Callender"
42188 msgstr "Steven Callender"
42190 #. For the first occurrence,
42191 #. %1$s: numberpending
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42196 msgid "Still %s servers to search"
42197 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42201 msgid "Stop word search:"
42202 msgstr "Tìm kiếm từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm:"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42208 msgstr "Từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42214 msgstr "Dừng phát hành"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42219 msgid "Street Address"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42225 msgid "Street address"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42231 msgid "Street number"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42237 msgid "Street type"
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42242 msgid "Student count"
42243 msgstr "Số sinh viên"
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
42247 msgid "Stéphane Delaune"
42248 msgstr "Stéphane Delaune"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42257 msgid "Sub classification"
42258 msgstr "Khung phân loại phụ"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42263 msgstr "Tổng đơn hàng "
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42268 msgstr "Tổng tiền:"
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42278 msgstr "Trường con"
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42283 msgid "Subfield code:"
42284 msgstr "Mã trường con:"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42288 msgid "Subfield code: "
42289 msgstr "Mã trường con: "
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42294 msgid "Subfield separator: "
42295 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42301 msgstr "Trường con"
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42306 msgstr "Trường con:"
42308 #. %1$s: tagsubfield
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42311 msgid "Subfield: %s"
42312 msgstr "Trường con: %s"
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42319 msgstr "Trường con"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42331 msgid "Subfields: "
42332 msgstr "Trường con: "
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42339 #. INPUT type=text name=subgroup
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42341 msgid "Subgroup code"
42342 msgstr "Mã nhóm phụ"
42344 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42346 msgid "Subgroup name"
42347 msgstr "Tên nhóm phụ"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42369 msgid "Subject heading: "
42370 msgstr "Đề mục chủ đề: "
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42374 msgid "Subject headings"
42375 msgstr "Đề mục chủ đề"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42380 msgid "Subject phrase"
42381 msgstr "Cụm từ chủ đề"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42385 msgid "Subject search results"
42386 msgstr "Kết quả tìm kiếm chủ đề"
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42390 msgid "Subject sub-division: "
42391 msgstr "Chủ đề phụ: "
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42408 #. For the first occurrence,
42409 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42413 msgid "Subject: %s "
42414 msgstr "Chủ đề: %s "
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42421 #. INPUT type=submit
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:313
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42508 #. INPUT type=submit
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42510 msgid "Submit your suggestion"
42511 msgstr "Gửi đề xuất mua"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42515 msgid "Subscription #"
42516 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
42518 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42521 msgid "Subscription #%s"
42522 msgstr "ÂPĐK số %s"
42524 #. %1$s: loopro.object
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42527 msgid "Subscription %s "
42528 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42532 msgid "Subscription ID: "
42533 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
42535 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42538 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42539 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42543 msgid "Subscription begin"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42549 msgid "Subscription closed %s "
42550 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42555 msgid "Subscription details"
42556 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42560 msgid "Subscription end"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
42565 msgid "Subscription end date"
42566 msgstr "Ngày kết thúc"
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42570 msgid "Subscription end date:"
42571 msgstr "Ngày kết thúc:"
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42575 msgid "Subscription expired"
42576 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
42578 #. %1$s: bibliotitle
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42583 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42584 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
42589 msgid "Subscription history for %s"
42590 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42594 msgid "Subscription id"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42599 msgid "Subscription information for "
42600 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ "
42602 #. %1$s: biblionumber
42603 #. %2$s: bibliotitle
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42606 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42607 msgstr "Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với nhan đề : %s"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
42613 msgid "Subscription length:"
42614 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42618 msgid "Subscription num."
42621 #. %1$s: bibliotitle
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
42624 msgid "Subscription renewal for %s"
42625 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
42629 msgid "Subscription start date"
42630 msgstr "Ngày bắt đầu"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42634 msgid "Subscription start date:"
42635 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42639 msgid "Subscription summaries"
42640 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42645 msgid "Subscription summary"
42646 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42650 msgid "Subscription title"
42651 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42656 msgid "Subscription will expire %s. "
42657 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42661 msgid "Subscription(s)"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42666 msgid "Subscription:"
42667 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42672 msgid "Subscriptions"
42673 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42678 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42679 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42685 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
42695 msgid "Subtotal for"
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42700 msgid "Subtype limits"
42701 msgstr "Giới hạn chi tiết"
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42711 msgstr "Thành công."
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42715 msgid "Success: Import reversed"
42716 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42720 msgid "Suggested by"
42721 msgstr "Người đề xuất"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42725 msgid "Suggested by - on"
42726 msgstr "Người đề xuất"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42730 msgid "Suggested by:"
42731 msgstr "Người đề xuất:"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42736 msgid "Suggested by: "
42737 msgstr "Người đề xuất: "
42739 #. For the first occurrence,
42740 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
42741 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
42742 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
42748 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42749 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42753 msgid "Suggested date from:"
42754 msgstr "Ngày đề xuất:"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42762 msgstr "Đề xuất mua"
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42767 msgid "Suggestion accepted"
42768 msgstr "Duyệt đề xuất"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42773 msgid "Suggestion creation"
42774 msgstr "Tạo đề xuất"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42778 msgid "Suggestion information"
42779 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42786 msgid "Suggestion management"
42787 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42797 msgid "Suggestions"
42798 msgstr "Để xuất mua"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42802 msgid "Suggestions management"
42803 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
42807 msgid "Suggestions pending approval"
42808 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42812 msgid "Suggestions search:"
42813 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42837 #. %3$s: cardnumber
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42840 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42841 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
42845 msgid "Summary search"
42846 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42864 #. For the first occurrence,
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
42886 msgid "Supplemental issue "
42887 msgstr "Kỳ bổ sung "
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
42892 msgid "Supported keyboard shortcuts"
42893 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
42915 msgstr "Tài liệu điều tra"
42917 #. INPUT type=submit
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
42920 msgid "Suspend all holds"
42921 msgstr "Tạm dừng tất cả"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
42926 msgid "Suspension in days (day)"
42927 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
42931 msgid "Svenska (Swedish)"
42932 msgstr "Svenska (Swedish)"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
42936 msgid "Switch to advanced editor"
42937 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
42941 msgid "Switch to basic editor"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
42956 msgid "Sync status: "
42957 msgstr "Trạng thái : "
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
42961 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
42966 msgid "Synchronize"
42967 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42972 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
42976 msgid "Syntax (z3950 can send"
42977 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
42981 msgid "System Preferences"
42982 msgstr "Thông số chung hệ thống"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
42986 msgid "System information"
42987 msgstr "System information"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
42991 msgid "System permissions"
42992 msgstr "Phân quyền hệ thống"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
42997 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
42998 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43000 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43001 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43006 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43007 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43008 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43010 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43011 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43012 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43017 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43018 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43021 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43022 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43027 msgid "System preference search:"
43028 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43036 msgid "System preferences"
43037 msgstr "Thông số chung hệ thống"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
43041 msgid "Sèbastien Hinderer"
43042 msgstr "Sèbastien Hinderer"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
43047 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43048 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43051 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43052 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43086 msgid "Tab separated text"
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
43094 #. %1$s: subfield.tab
43095 #. %2$s: subfield.tagsubfield
43096 #. %3$s: subfield.liblibrarian
43097 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
43098 #. %5$s: subfield.kohafield
43100 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
43102 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
43104 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
43105 #. %12$s: subfield.seealso
43107 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
43108 #. %15$s: subfield.authorised_value
43110 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43111 #. %18$s: subfield.authtypecode
43113 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43114 #. %21$s: subfield.value_builder
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43119 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43122 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
43123 "%s, %s%s%s, %s%s "
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43127 msgid "Tabs in use"
43128 msgstr "Thẻ sử dụng"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43145 msgid "Tabulation (\\t)"
43146 msgstr "Khoảng trống (\\t)"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43163 #. For the first occurrence,
43164 #. %1$s: tagfield | html
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43168 msgid "Tag %s Subfield structure"
43169 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
43171 #. For the first occurrence,
43172 #. %1$s: tagfield | html
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43176 msgid "Tag %s subfield structure"
43177 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43181 msgid "Tag deleted"
43182 msgstr "Trường đã bị xóa"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43200 msgid "Tag has no subfields"
43201 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43205 msgid "Tag moderation"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43230 #. %1$s: searchfield
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43234 msgstr "Trường: %s"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43238 msgid "Tagged with:"
43239 msgstr "Được gán từ khóa:"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43250 msgid "Tags pending approval"
43251 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43261 msgid "Tamil, France"
43262 msgstr "Tamil, France"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43267 msgstr "Tên thư viện"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43273 msgid "Target (database) record check field"
43274 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43281 msgid "Task scheduler"
43282 msgstr "Lập lịch báo cáo"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43286 msgid "Tax number registered:"
43287 msgstr "Mã số thuế:"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43291 msgid "Tax number registered: "
43292 msgstr "Mã số thuế: "
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43300 msgstr "Thuế suất: "
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43304 msgid "Technical reports"
43305 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43309 msgid "Template ID"
43310 msgstr "ID Hình thức:"
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43315 msgid "Template ID:"
43316 msgstr "ID Hình thức:"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43321 msgid "Template code:"
43322 msgstr "Mã hình thức:"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43327 msgid "Template description:"
43328 msgstr "Thông tin mô tả:"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43332 msgid "Template name"
43333 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43340 msgid "Template name:"
43341 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
43371 msgid "Term/Phrase"
43372 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43377 msgstr "Thuật ngữ:"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43382 msgstr "Thuật ngữ: "
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43386 msgid "Terms summary"
43387 msgstr "Thông tin từ khóa"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43395 #. INPUT type=button
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43397 msgid "Test pattern"
43398 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43403 msgid "Test prediction pattern"
43404 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43409 msgstr "Đang kiểm tra..."
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
43413 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43414 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43429 msgid "Text alignment: "
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43434 msgid "Text fields"
43435 msgstr "Trường dữ liệu"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43440 msgid "Text for OPAC: "
43441 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43446 msgid "Text for librarian: "
43447 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43451 msgid "Text for librarians: "
43452 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43456 msgid "Text for opac: "
43457 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43461 msgid "Text justification: "
43462 msgstr "Căn lề văn bản: "
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43469 msgstr "Nội dung: "
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43475 msgstr "Khung văn bản"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
43484 msgid "Thatcher Rea"
43485 msgstr "Thatcher Rea"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43506 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43509 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43510 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43515 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
43516 "Falling back to legacy facet calculation. "
43518 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43519 "file. It should be set to "
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
43524 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43525 "file. It should be set to "
43527 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43528 "file. It should be set to "
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
43533 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
43535 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43536 "file. It should be set to "
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
43541 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43542 "file. It should be set to "
43544 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43545 "file. It should be set to "
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
43550 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
43552 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43553 "file. It should be set to "
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43559 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43560 "for statistical purposes"
43562 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43567 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43568 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
43573 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43574 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
43578 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43579 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43583 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43584 msgstr "Mẫu CSV đã bị xóa."
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43588 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43589 msgstr "Mẫu CSV được chỉnh sửa thành công."
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43593 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43594 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43598 msgid "The CSV profile has not been modified."
43599 msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa mẫu CSV này."
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
43603 msgid "The Noun Project"
43604 msgstr "The Noun Project"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43608 msgid "The Noun Project icons"
43609 msgstr "The Noun Project icons"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43613 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43614 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43618 msgid "The alternative email is invalid."
43619 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43624 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43625 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43630 msgid "The authorized value category ("
43631 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43636 msgid "The barcode %s was not found."
43637 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
43639 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
43643 msgid "The barcode was not found %s %s "
43644 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s %s %s "
43646 #. %1$s: barcode |html
43647 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
43648 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
43651 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43652 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s %s %s "
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43656 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43657 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43662 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43665 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
43666 "xạ tới một trường con MARC"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43670 msgid "The biblionumber "
43671 msgstr "Đến biểu ghi: "
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43676 msgid "The cart was sent to: %s"
43677 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43681 msgid "The column "
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43687 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43688 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43689 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43690 "interface easily."
43692 "Cột 'Trường Koha' hiển thị các trường con được liên kết với một trường Koha. "
43693 "Koha có thể quản lý cả giao diện MARC lẫn giao diện Koha. Liên kết này để "
43694 "đảm bảo sự đồng bộ giữa hai giao diện. Do đó bạn có thể chuyển đổi giữa hai "
43695 "giao diện một cách dễ dàng."
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43699 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43700 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43704 msgid "The destination should be filled."
43707 #. %1$s: INVALID_DATE
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
43710 msgid "The due date "%s" is invalid"
43711 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43715 msgid "The ending date is missing or invalid."
43716 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43720 msgid "The field has been deleted"
43721 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43725 msgid "The field has been inserted"
43726 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43730 msgid "The field has been updated"
43731 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43735 msgid "The field has not been deleted"
43736 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43740 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43745 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43751 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43752 "Therefore, you cannot add it."
43754 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
43755 "không thể thêm trường đó."
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43759 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43760 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43764 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43765 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43770 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43772 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
43773 "lại trước khi lưu."
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43779 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43780 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43782 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
43783 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43788 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43789 "are supplying in the import file."
43791 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
43792 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43797 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43798 "less than the third for the "
43800 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43806 msgid "The following barcodes were found: "
43807 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43811 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43812 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
43816 msgid "The following error was encountered:"
43817 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43821 msgid "The following errors have occurred:"
43822 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
43826 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
43828 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
43829 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
43833 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
43834 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
43839 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
43841 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
43843 #. %1$s: FOREACH book IN options
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43846 msgid "The following items were found by searching: %s "
43847 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
43851 msgid "The following items were modified:"
43852 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
43857 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43863 msgid "The following records could not be deleted:"
43864 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
43868 msgid "The import id number "
43869 msgstr "Số báo cáo: "
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
43873 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
43874 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
43876 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
43879 msgid "The item has successfully been attached to %s"
43880 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
43884 msgid "The item has successfully been linked to "
43885 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
43889 msgid "The item you select will be moved to the target record."
43890 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
43895 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
43896 "whitespace characters from the library code"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
43902 msgid "The list was sent to: %s"
43903 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
43907 msgid "The merge was successful. "
43908 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
43912 msgid "The merging was successful. "
43913 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
43915 #. %1$s: profile_name
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
43918 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
43919 msgstr "Mẫu CSV \"%s\" được tạo thành công."
43921 #. %1$s: profile_name
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
43924 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
43925 msgstr "Mẫu CSV \"%s\" không được tạo."
43927 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
43930 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
43931 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
43936 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
43938 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
43942 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
43943 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
43948 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
43950 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
43954 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
43955 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43959 msgid "The order has been successfully canceled."
43960 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
43965 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
43966 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
43971 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43972 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
43973 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
43978 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43979 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
43982 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
43983 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
43985 #. For the first occurrence,
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43990 msgid "The page entered is not a number."
43991 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
43993 #. For the first occurrence,
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43998 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
43999 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44003 msgid "The password entered is too short"
44004 msgstr "Mật khẩu đăng nhập quá ngắn"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44009 msgid "The passwords entered do not match"
44010 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
44015 msgid "The patron has a debt of %s."
44016 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
44018 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44021 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
44022 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
44027 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44028 "circulate => self_checkout permission. "
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44034 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44035 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44040 msgid "The primary email is invalid."
44041 msgstr "Thư viện không chính xác."
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
44046 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44049 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
44050 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
44052 #. For the first occurrence,
44053 #. %1$s: biblionumber
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44059 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44060 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44065 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44066 "found in this order:"
44068 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
44069 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44073 msgid "The rules have been cloned."
44074 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44078 msgid "The secondary email is invalid."
44079 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44084 msgid "The source field should be filled."
44085 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44089 msgid "The source subfield should be filled for update."
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44096 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44097 "Therefore, you cannot add it."
44099 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
44100 "không thể thêm trường đó."
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44104 msgid "The subscription has linked issues"
44105 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44109 msgid "The subscription has linked items"
44110 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44114 msgid "The subscription has not expired yet"
44115 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
44120 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44121 "correct this before continuing circulation."
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44127 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44128 "value by one or more virtual hosts."
44130 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
44131 "hoặc nhiều máy ảo."
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44135 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44141 msgid "The upload file appears to be empty."
44142 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44147 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44150 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44156 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44158 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44172 msgstr "Bạn chưa khai báo "
44174 #. For the first occurrence,
44175 #. %1$s: label_element_title
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44179 msgid "There are no %s currently available."
44180 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44185 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44186 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44190 msgid "There are no collections currently defined."
44191 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44196 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44197 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44201 msgid "There are no defined actions for this template."
44202 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44206 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44208 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44213 msgid "There are no images for this record."
44214 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44219 msgid "There are no items in this batch yet"
44220 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44224 msgid "There are no items in this collection."
44225 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44229 msgid "There are no itemtypes defined"
44230 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44234 msgid "There are no late orders."
44235 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44239 msgid "There are no libraries defined. "
44240 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
44242 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44245 msgid "There are no mappings for the %s"
44246 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44250 msgid "There are no notices for this library."
44251 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44255 msgid "There are no notices."
44256 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
44258 #. %1$s: IF ( location )
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44262 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44263 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44267 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44269 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44274 msgid "There are no pending discharge requests."
44275 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44279 msgid "There are no pending offline operations."
44280 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44284 msgid "There are no pending patron modifications."
44285 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44289 msgid "There are no saved matching rules."
44290 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44294 msgid "There are no saved patron attribute types."
44295 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44299 msgid "There are no saved reports. "
44300 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44304 msgid "There are no sets defined."
44305 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44309 msgid "There are no statistics for this patron."
44310 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44314 msgid "There are no titles tagged with the term "
44315 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44320 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44321 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44325 msgid "There is no defined frequency."
44326 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44330 msgid "There is no existing patterns."
44331 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44335 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44336 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44340 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44341 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44345 msgid "There is no record selected"
44346 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44350 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44351 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44355 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44356 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44362 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44363 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
44365 #. %1$s: err_length
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44368 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44373 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44374 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44378 msgid "There were problems with your submission"
44379 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44383 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44384 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44388 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44389 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44395 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44400 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44401 "\"Default\" library."
44403 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
44404 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44408 msgid "These are disabled for the current library."
44409 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44413 msgid "These are enabled."
44414 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44419 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
44420 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44425 msgstr "Luận án, luận văn"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44434 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44439 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44440 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
44442 #. %1$s: patrons_in_category
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44445 msgid "This category is used %s times"
44446 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44450 msgid "This course already has this item on reserve."
44451 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44456 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44458 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44466 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44468 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
44469 "cập vào không tồn tài."
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44473 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44475 "Lỗi này xảy ra do bạn không được phân quyền để truy cập vào giao diện này."
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44479 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44481 "Lỗi này xảy ra do bạn không được phân quyền để truy cập vào giao diện này."
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44487 msgid "This field is mandatory"
44488 msgstr "Trường bắt buộc"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44492 msgid "This field is required."
44493 msgstr "Trường này bắt buộc."
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44498 msgid "This file already exists (in this category)."
44499 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44504 msgid "This framework is used %s times"
44505 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
44507 #. %1$s: subscriptions.size
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44511 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44514 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44519 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44525 msgid "This fund has children"
44526 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44530 msgid "This invoice has no files attached."
44531 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44536 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44537 "existing invoice?"
44539 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44544 msgid "This is a serial subscription"
44545 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44550 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44551 "a list of anonymized loans, please run a report."
44553 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
44554 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
44555 "báo cáo của Koha."
44557 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
44560 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44562 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
44566 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44571 msgid "This item has been added to your cart"
44572 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
44574 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44577 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44578 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
44581 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44586 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44588 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44593 msgid "This item is already in your cart"
44594 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44598 msgid "This item is on hold for another patron."
44599 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
44604 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44606 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
44608 #. %1$s: branchname
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44611 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44612 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44616 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44617 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
44619 #. %1$s: collectionBranch
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44623 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44625 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44630 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44631 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
44633 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44636 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44637 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44641 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44642 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44646 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44647 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44651 msgid "This member has no email"
44652 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44656 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44657 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44661 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44662 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44666 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44671 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44673 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44677 msgid "This patron does not exist."
44678 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44682 msgid "This patron has no circulation history."
44683 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44687 msgid "This patron has no files attached."
44688 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44692 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44693 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44699 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44700 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44703 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44706 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44707 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
44709 #. %1$s: subscriptions.size
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44713 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44716 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
44717 "tiếp tục xóa mẫu này? "
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44721 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44722 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44727 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44732 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44740 msgid "This record has no items"
44741 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44745 msgid "This record has no items."
44746 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44750 msgid "This record is used "
44751 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
44753 #. For the first occurrence,
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44758 msgid "This record is used %s times"
44759 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44764 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44767 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44774 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44775 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44777 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44778 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44784 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44785 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44789 msgid "This subfield will be deleted"
44790 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44794 msgid "This subscription depends on another supplier"
44795 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44799 msgid "This subscription is closed."
44800 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
44802 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44805 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44807 "Ấn phẩm định kỳ này đã kết thúc, kỳ cuối cùng thư viện nhân được vào ngày %s"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
44812 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
44813 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
44815 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
44816 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
44819 #. %1$s: field.marcfield
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
44824 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
44829 msgid "This vendor has no email"
44830 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
44834 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
44835 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
44840 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
44841 "card layout editor. "
44843 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
44846 #. %1$s: IF ( too_many_items )
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44851 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
44852 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
44857 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
44858 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
44860 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
44861 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
44866 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
44867 "will be deleted but not the exceptions."
44869 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
44875 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
44876 "exceptions will not be deleted."
44878 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
44879 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
44884 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
44885 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
44886 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
44888 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
44889 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
44890 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
44891 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
44896 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
44897 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
44898 "dates on which the holiday is repeated."
44900 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
44901 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
44902 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
44907 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
44908 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
44909 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
44911 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
44912 "các năm tiếp theo."
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
44916 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
44917 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
44921 msgid "Thomas Wright"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44926 msgid "Those items won't be deleted"
44927 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
44931 msgid "Threshold missing"
44932 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
44943 msgstr "Ảnh đại diện"
44945 #. For the first occurrence,
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
44962 msgid "Till reconciliation"
44963 msgstr "Kiểm kê kế toán"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
44970 #. For the first occurrence,
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44986 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
44991 msgstr "Koha Timeline"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44996 msgstr "Thời gian chờ"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45000 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45001 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45007 msgstr "Thời gian thanh toán"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
45011 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45016 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45106 msgid "Title (A-Z)"
45107 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45112 msgid "Title (Z-A)"
45113 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45117 msgid "Title (any): "
45118 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45122 msgid "Title (uniform): "
45123 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45127 msgid "Title cannot be empty"
45128 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
45135 msgid "Title phrase"
45136 msgstr "Cụm từ nhan đề"
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45141 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45142 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:50
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
45185 msgstr "Nhan đề: %s"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45194 msgid "Titles tagged with the term "
45195 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45224 msgstr "Đến ngày : "
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45237 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45242 msgid "To a file: "
45243 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45247 msgid "To authid: "
45248 msgstr "Đến biểu ghi: "
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45252 msgid "To biblio number: "
45253 msgstr "Đến biểu ghi: "
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45257 msgid "To call number:"
45258 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45263 msgstr "Đến ngày : "
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45268 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45269 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45272 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
45273 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45277 msgid "To item call number: "
45278 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45283 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45285 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
45286 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45290 msgid "To notify on receiving:"
45291 msgstr "Số lượng đặt: "
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45295 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45297 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45301 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45310 msgid "To report this error, you can "
45311 msgstr "Bạn vui lòng gửi thông tin về lỗi xảy ra tới "
45313 #. INPUT type=submit name=submit
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45316 msgstr "Xuất báo cáo ra màn hình"
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45320 msgid "To screen in the browser:"
45321 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45334 msgid "To screen into the browser: "
45335 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45342 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45344 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45367 msgstr "Đến ngày: "
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45376 msgid "Today's checkins"
45377 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
45379 #. For the first occurrence,
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45384 msgid "Today's checkouts"
45385 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45389 msgid "Today's notifications"
45390 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45394 msgid "Toggle lowest priority"
45395 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45399 msgid "Toggle set to lowest priority"
45400 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
45404 msgid "Tom Houlker"
45405 msgstr "Tom Houlker"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
45409 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45410 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
45415 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45416 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
45418 #. For the first occurrence,
45419 #. %1$s: current_loan_count
45420 #. %2$s: max_loans_allowed
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
45424 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45426 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
45427 "tối đa %s tài liệu."
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45433 msgid "Too many holds: "
45434 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
45436 #. %1$s: too_many_items
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45439 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45440 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
45442 #. %1$s: too_many_items
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45445 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45446 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s): Không thể hiển thị từng tài liệu."
45448 #. %1$s: current_loan_count
45449 #. %2$s: max_loans_allowed
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45453 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45455 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
45456 "tối đa %s tài liệu."
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45460 msgid "Tool Plugins"
45461 msgstr "Công cụ bổ trợ"
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45520 msgstr "Công cụ bổ trợ"
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45525 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
45527 #. %1$s: mainloo.limit
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45530 msgid "Top %s Most-circulated items"
45531 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45537 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45542 msgid "Top page margin:"
45543 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45547 msgid "Top text margin:"
45548 msgstr "Căn dòng trên:"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45570 #. For the first occurrence,
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45576 msgstr "Tổng số (%s)"
45578 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45581 msgid "Total (GST %s %%)"
45582 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
45584 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45587 msgid "Total (GST %s%%)"
45588 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
45590 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45593 msgid "Total (GST %s)"
45594 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45599 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45600 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
45602 #. %1$s: totalcredits
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45605 msgid "Total amount credits: %s"
45606 msgstr "Tổng số lượng nạp trước: %s"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45611 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45612 msgstr "Tổng số tiền thu: %s "
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45616 msgid "Total amount outstanding: "
45617 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45622 msgid "Total amount paid: %s"
45623 msgstr "Tổng số lượng thanh toán: %s"
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45627 msgid "Total amount payable:"
45628 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
45630 #. %1$s: totalrefund
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45633 msgid "Total amount refunds: %s"
45634 msgstr "Tổng số tiền trả lại: %s"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45638 msgid "Total amount to be written off:"
45639 msgstr "Tổng số tiền đã miễn:"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45643 msgid "Total amount: "
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45649 msgid "Total available"
45650 msgstr "Tổng sẵn sàng"
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45655 msgid "Total checkouts"
45656 msgstr "Tổng số ghi mượn"
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45660 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45661 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45665 msgid "Total checkouts:"
45666 msgstr "Số lần ghi mượn:"
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45671 msgstr "Tổng giá trị"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45676 msgid "Total current checkouts allowed"
45677 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45682 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45683 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45689 msgstr "Tổng tiền phạt"
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45694 msgstr "Tổng tiền phạt:"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45699 msgid "Total due: %s"
45700 msgstr "Tổng số: %s"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45704 msgid "Total holds"
45705 msgstr "Tổng số đặt mượn"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45709 msgid "Total items in group"
45710 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45714 msgid "Total must be a number"
45715 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
45717 #. %1$s: unlimited_total
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45720 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45721 msgstr "Tổng số hàng phù hợp (không giới hạn) với truy vấn: %s."
45723 #. %1$s: totalwritten
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45726 msgid "Total number written off: %s charges"
45727 msgstr "Tổng số lượng miễn giảm: %s"
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45731 msgid "Total ordered"
45732 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45736 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45737 msgstr "Số tiền phạt bạn đọc còn nợ : "
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45741 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45742 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45747 msgid "Total paid: %s"
45748 msgstr "Tổng số tiền thanh toán: %s"
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45752 msgid "Total renewals"
45753 msgstr "Tổng số gia hạn"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45757 msgid "Total spent"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
45762 msgid "Total tax exc."
45763 msgstr "Tổng trước thuế"
45765 #. For the first occurrence,
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45771 msgid "Total tax exc. (%s)"
45772 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
45776 msgid "Total tax inc."
45777 msgstr "Tổng sau thuế"
45779 #. For the first occurrence,
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45785 msgid "Total tax inc. (%s)"
45786 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45791 msgid "Total written off: %s"
45792 msgstr "Tổng số tiền miễn giảm: %s"
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45798 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
45800 #. For the first occurrence,
45801 #. %1$s: basket.total
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45806 msgstr "Tổng số: %s "
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45816 msgid "Transaction logs"
45817 msgstr "Chế độ ghi Log"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
45828 msgstr "Chuyển tài liệu"
45830 #. INPUT type=submit
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
45832 msgid "Transfer collection"
45833 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
45837 msgid "Transfer collection "
45838 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
45840 #. %1$s: reser.diff
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
45843 msgid "Transfer is %s days late"
45844 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
45848 msgid "Transfer now?"
45849 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
45854 msgid "Transfer order to this basket?"
45855 msgstr "Quản lý đơn hàng"
45857 #. %1$s: branchname
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
45860 msgid "Transfer to %s"
45861 msgstr "Thư viện nhận tài liệu: %s"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
45867 msgid "Transfer to:"
45868 msgstr "Chuyển tới:"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
45872 msgid "Transferred from basket: "
45873 msgstr "Transferred from "
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
45877 msgid "Transferred items"
45878 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
45882 msgid "Transferred to basket: "
45883 msgstr "Được di chuyển tới "
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
45887 msgid "Transfers are "
45888 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
45893 msgid "Transfers made to your library as of %s"
45894 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
45898 msgid "Transfers to receive"
45899 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
45903 msgid "Transform file to MARC:"
45904 msgstr "Được di chuyển tới "
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45908 msgid "Translate into other languages"
45909 msgstr "translation"
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
45913 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
45919 msgid "Translation"
45920 msgstr "translation"
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
45924 msgid "Translation manager:"
45925 msgstr "translation"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
45929 msgid "Translation: "
45930 msgstr "translation"
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45934 msgid "Translations"
45935 msgstr "Translations"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
45940 msgid "Transport cost matrix"
45941 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
45946 msgstr "Điều ước quốc tế "
45948 #. INPUT type=submit
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
45950 msgid "Try again with a different barcode"
45951 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
45953 #. INPUT type=submit
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
45959 msgid "Try another search"
45960 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45972 #. For the first occurrence,
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
45989 msgid "Tumer Garip"
45990 msgstr "Tumer Garip"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
45994 msgid "Two records must be selected for merging."
45995 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46020 msgid "Type of procedure"
46021 msgstr "Type of procedure"
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46036 #. %1$s: heading | html
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46068 #. For the first occurrence,
46069 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46078 msgid "UTF-8 (Default)"
46079 msgstr "UTF-8 (Default)"
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
46083 msgid "Ulrich Kleiber"
46084 msgstr "Ulrich Kleiber"
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46089 msgid "Unable to check in"
46090 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
46094 msgid "Unable to delete patron"
46095 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
46099 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46101 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
46105 msgid "Unable to delete staff user"
46106 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46110 msgid "Unable to save image to database."
46111 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46116 msgstr "Không chấp nhận"
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46120 msgid "Unauthorized user "
46121 msgstr "Unauthorized user "
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46125 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46126 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46131 msgstr "Giá tham khảo"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46135 msgid "Uncertain price: "
46136 msgstr "Giá tạm tính: "
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46142 msgid "Uncertain prices"
46143 msgstr "Giá tạm tính"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46151 msgstr "Không thay đổi"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46160 msgid "Uncheck all"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46166 msgstr "Không xác định"
46168 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46170 msgid "Undo import into catalog"
46171 msgstr "Nhập lại tệp tin"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46176 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46177 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46181 msgid "Ungrouped baskets"
46182 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
46186 msgid "Unhighlight"
46187 msgstr "Bỏ đánh dấu"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46191 msgid "Unified title"
46192 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
46194 #. For the first occurrence,
46195 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46199 msgid "Unified title: %s "
46200 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46204 msgid "Uniform Resource Identifier"
46205 msgstr "Uniform Resource Identifier"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46211 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
46213 #. For the first occurrence,
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46218 msgid "Unique holiday"
46219 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46223 msgid "Unique holidays"
46224 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46228 msgid "Unique identifier: "
46229 msgstr "Định danh duy nhất: "
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46237 msgstr "Đơn vị thời gian"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
46247 msgid "Unit cost search"
46248 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46252 msgid "Unit price "
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46258 msgid "Units per issue"
46259 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46263 msgid "Units per issue is required"
46264 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46270 msgstr "Đơn vị tính toán:"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46277 msgstr "Đơn vị tính toán: "
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
46281 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
46286 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46287 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46291 msgid "Unknown error."
46292 msgstr "Lỗi không xác định."
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46296 msgid "Unknown plugin type "
46297 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46301 msgid "Unknown record type, cannot import"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46307 msgid "Unknown subfield"
46308 msgstr "Trường con"
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46313 msgid "Unknown tag"
46314 msgstr "(Không rõ)"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46318 msgid "Unpacking completed"
46319 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46323 msgid "Unreceived orders"
46324 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46329 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46330 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46334 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46335 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46339 msgid "Unseen since"
46340 msgstr "Không tìm thấy từ"
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46345 msgstr "Bỏ thiết lập"
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46349 msgid "Unset lowest priority"
46350 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46354 msgid "Until date: "
46355 msgstr "Ngày hết hạn: "
46357 #. INPUT type=submit
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46365 #. INPUT type=submit name=submit
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46368 msgstr "Cập nhật SQL"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46372 msgid "Update action"
46373 msgstr "Cập nhật thao tác"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46377 msgid "Update alert"
46378 msgstr "Update report :"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46382 msgid "Update all child funds with this owner "
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46388 msgid "Update child to adult patron"
46389 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46393 msgid "Update errors :"
46394 msgstr "Update errors :"
46396 #. INPUT type=submit name=submit
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46398 msgid "Update hold(s)"
46399 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46403 msgid "Update item"
46404 msgstr "Cập nhật tài liệu"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46408 msgid "Update patron records"
46409 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46413 msgid "Update report :"
46414 msgstr "Update report :"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46418 msgid "Update succeeded"
46419 msgstr "Cập nhật thành công"
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46425 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46430 msgstr "Đã được cập nhật:"
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46434 msgid "Updating database structure"
46435 msgstr "Updating database structure"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46450 #. INPUT type=submit name=upload
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46453 msgid "Upload File"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46458 msgid "Upload Koha Plugin"
46459 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46464 msgid "Upload New File"
46465 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46469 msgid "Upload Patron Image"
46470 msgstr "Tải lên ảnh đại diện bạn đọc"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46474 msgid "Upload a plugin"
46475 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46479 msgid "Upload another KOC file"
46480 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
46482 #. INPUT type=button
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46487 msgid "Upload file"
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46493 msgid "Upload file:"
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46498 msgid "Upload image"
46499 msgstr "Thêm ảnh bìa"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46504 msgid "Upload images"
46505 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46512 msgid "Upload local cover image"
46513 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46517 msgid "Upload local cover images"
46518 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46522 msgid "Upload more images"
46523 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46527 msgid "Upload new files"
46528 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46532 msgid "Upload offline circulation data"
46533 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46537 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46538 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46545 msgid "Upload patron images"
46546 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46551 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46552 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46556 msgid "Upload plugin"
46557 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46564 msgid "Upload progress: "
46565 msgstr "Tiến trình tải lên: "
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46569 msgid "Upload quotes"
46570 msgstr "Tải trích dẫn"
46572 #. For the first occurrence,
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46579 msgid "Upload status: "
46580 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
46582 #. For the first occurrence,
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46587 msgid "Upload status: Cancelled "
46588 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46592 msgid "Upload transactions"
46593 msgstr "Tài lên giao dịch"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46600 msgstr "Thời gian tải lên"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46604 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46605 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46609 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46611 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46615 msgid "Upper age limit"
46616 msgstr "Tuổi cao nhất"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46621 msgid "Upperage limit: "
46624 #. %1$s: missing_module.usage
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46628 msgstr "Usage: %s "
46630 #. INPUT type=submit
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46632 msgid "Use Existing"
46633 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46638 msgid "Use MARC Modification Template:"
46639 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46643 msgid "Use a barcode file"
46644 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46653 msgstr "Sử dụng tệp tin"
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46658 msgid "Use a file "
46659 msgstr "Sử dụng tệp tin"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46663 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46669 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46670 "will be deleted without warning !"
46672 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
46673 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
46674 "thông từ thư viện khác!"
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46678 msgid "Use default values"
46679 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46683 msgid "Use existing record"
46684 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
46686 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46688 msgid "Use for iso2709 exports"
46689 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46694 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46695 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46697 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
46698 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46702 msgid "Use report plugins"
46703 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46707 msgid "Use restrictions"
46708 msgstr "Sử dụng hạn chế"
46710 #. INPUT type=submit name=submit
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46715 msgstr "Báo cáo được lưu"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46719 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46720 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46725 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46726 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46727 "writing custom SQL reports."
46729 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
46730 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
46731 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46737 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46739 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
46744 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46746 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46750 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46752 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
46754 #. For the first occurrence,
46755 #. %1$s: label_element
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46759 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46760 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46765 msgid "Use tool plugins"
46766 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46776 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46778 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46784 msgstr "Được sử dụng"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46791 msgstr "Sử dụng trong"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46796 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46800 msgid "Useful resources"
46801 msgstr "Nguồn tham khảo"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
46811 msgstr "Mã người dùng"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
46816 msgstr "Tên đăng nhập"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
46821 msgstr "Tên đăng nhập: "
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
46831 msgstr "Tên người dùng"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
46835 msgid "Username/password already exists."
46836 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
46842 msgstr "Tên đăng nhập:"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
46847 msgstr "Tên đăng nhập: "
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
46852 msgstr "Người sử dụng:"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
46857 msgid "Using framework:"
46858 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46862 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
46863 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
46867 msgid "VHS tape / Videocassette"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
46873 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
46897 msgid "Values are comma-separated."
46898 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
46902 msgid "Values for collection codes"
46903 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
46907 msgid "Values for custom patron notes"
46908 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
46912 msgid "Values for shelving locations"
46913 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
46917 msgid "Variable name:"
46918 msgstr "Tên biến số:"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
46922 msgid "Variable options:"
46923 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
46927 msgid "Variable type:"
46928 msgstr "Kiểu biến số:"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
46947 msgstr "Nhà cung cấp"
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
46953 msgstr "Nhà cung cấp "
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
46958 msgid "Vendor detail page"
46959 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
46963 msgid "Vendor details"
46964 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
46968 msgid "Vendor invoice "
46969 msgstr "Số hóa đơn: "
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
46974 msgstr "Nhà cung cấp:"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
46978 msgid "Vendor is: "
46979 msgstr "Nhà cung cấp: "
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
46983 msgid "Vendor name : "
46984 msgstr "Nhà cung cấp : "
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
46988 msgid "Vendor not found"
46989 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
46994 msgid "Vendor note:"
46995 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47004 msgid "Vendor note: "
47005 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47009 msgid "Vendor price must be a number"
47010 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47015 msgid "Vendor price: "
47016 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47020 msgid "Vendor search"
47021 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47025 msgid "Vendor search results"
47026 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
47040 msgstr "Nhà cung cấp:"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47052 msgstr "Nhà cung cấp: "
47054 #. %1$s: suppliername
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47058 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47062 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47063 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47067 msgid "Verify you want to delete patrons"
47068 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
47070 #. %1$s: missing_module.version
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47073 msgid "Version: %s "
47074 msgstr "Version: %s "
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47082 msgstr "Chiều dọc: "
47084 #. INPUT type=submit
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47099 msgstr "Xem tất cả"
47101 #. For the first occurrence,
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47107 msgstr "Hiển thị MARC"
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47111 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47112 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47116 msgid "View all libraries"
47117 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47121 msgid "View analytics"
47122 msgstr "Xem tài liệu chủ"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47128 msgid "View dictionary"
47129 msgstr "Xem từ điển"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47133 msgid "View existing record"
47134 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47138 msgid "View final record"
47139 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47143 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47144 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47148 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47149 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
47153 msgid "View invoice"
47154 msgstr "Xem hóa đơn"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47159 msgstr "Xem bản tài liệu"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47163 msgid "View item's checkout history"
47164 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47168 msgid "View pending offline circulation actions"
47169 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
47175 msgid "View record"
47176 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47181 msgid "View restrictions"
47182 msgstr "Hạn chế hiển thị"
47184 #. INPUT type=submit
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47186 msgid "View spine label"
47187 msgstr "Xem nhãn gáy"
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47191 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
47196 msgid "Viktor Sarge"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
47201 msgid "Vincent Danjean"
47202 msgstr "Vincent Danjean"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47206 msgid "Visibility: "
47207 msgstr "Hiển thị trên: "
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
47211 msgid "Vitor Fernandes"
47212 msgstr "Vitor Fernandes"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47226 msgid "Volume date"
47227 msgstr "Volume date"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47231 msgid "Volume information"
47232 msgstr "Thông tin tập"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47236 msgid "Volume number"
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47253 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47254 msgstr "Bạn vui lòng gửi thông tin tới "
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47270 msgid "Waiting Date"
47271 msgstr "Ngày chờ nhận"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
47275 msgid "Ward van Wanrooij"
47276 msgstr "Ward van Wanrooij"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47305 msgid "Warning at (%%): "
47306 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47310 msgid "Warning at (amount): "
47311 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
47315 msgid "Warning regarding current user"
47316 msgstr "Warning regarding current user"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47320 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47322 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
47324 #. %1$s: encumbrance
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47327 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47328 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
47330 #. %1$s: expenditure
47331 #. %2$s: IF (currency)
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47336 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47338 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47344 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47345 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47349 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47350 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47355 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47356 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47358 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
47359 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47364 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47367 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
47368 "liệu này sẽ không được tạo ra."
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47382 msgid "Warning: Duplicate organization"
47383 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47387 msgid "Warning: Duplicate patron"
47388 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47392 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47393 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
47395 #. For the first occurrence,
47396 #. %1$s: message.upload_version
47397 #. %2$s: message.current_version
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47402 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47403 "I'll try my best."
47405 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
47406 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47411 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47412 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47414 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
47415 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47420 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47423 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
47424 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47429 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47432 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
47433 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
47435 #. %1$s: message.badbarcode
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47439 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47441 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
47442 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47447 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47449 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
47450 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47454 msgid "Warning: no barcodes were found"
47455 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
47464 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47465 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
47469 msgid "Waylon Robertson"
47470 msgstr "Waylon Robertson"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47479 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47480 msgstr "We are ready to do some basic configuration. Please "
47483 #. %2$s: kohaversion
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47486 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47487 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47491 msgid "Web installer › Step 1"
47492 msgstr "Web installer › Step 1"
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47496 msgid "Web installer › Step 2"
47497 msgstr "Web installer › Step 2"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47501 msgid "Web installer › Step 3"
47502 msgstr "Web installer › Step 3"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47507 msgid "Web services"
47508 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47526 #. For the first occurrence,
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47541 #. For the first occurrence,
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47552 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47553 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47557 msgid "Weekly holiday: %s"
47558 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47563 msgstr "Số lần dùng"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47567 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47568 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47572 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47573 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47577 msgid "What's next?"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47583 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47584 "find and use the price of the currently active currency. "
47586 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
47587 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47593 msgid "When more than"
47594 msgstr "Khi nhiều hơn một"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47598 msgid "When there is an irregular issue:"
47599 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47603 msgid "When to charge"
47604 msgstr "Phí mượn tài liệu"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47609 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47610 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47612 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47613 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47617 msgid "Why close an empty basket?"
47618 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
47622 msgid "Will Stokes"
47623 msgstr "Will Stokes"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47632 msgid "With framework : "
47633 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47637 msgid "With framework: "
47638 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47643 msgid "With selected searches: "
47644 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
47646 #. INPUT type=submit name=submit
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47649 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47655 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47659 msgid "Withdrawn on"
47660 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47664 msgid "Withdrawn on:"
47665 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47669 msgid "Withdrawn status"
47670 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47674 msgid "Withdrawn?:"
47675 msgstr "Loại khỏi lưu thông?:"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
47684 msgid "Wolfgang Heymans"
47685 msgstr "Wolfgang Heymans"
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47701 msgid "Working day"
47702 msgstr "Ngày làm việc"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47707 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47708 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
47710 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47715 #. INPUT type=submit name=woall
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47717 msgid "Write off all"
47718 msgstr "Hủy phạt tất cả"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47722 msgid "Write off an individual fine"
47723 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47727 msgid "Write off fines and fees"
47730 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47732 msgid "Write off this charge"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47737 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47738 msgstr "Ngày không hợp lệ! Ngày bắt đầu không được sau ngày kết thúc."
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47749 msgid "XML configuration file"
47750 msgstr "XML configuration file"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47754 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
47759 msgid "Xercode, Spain"
47760 msgstr "Xercode, Spain"
47762 #. INPUT type=submit
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47772 #. For the first occurrence,
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47790 msgstr "Năm xuất bản: "
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47794 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47795 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47799 msgid "Yearly holiday: %s"
47800 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
47802 #. For the first occurrence,
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
47833 #. INPUT type=submit
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
47835 msgid "Yes, I confirm"
47838 #. INPUT type=submit name=dotransfer
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
47840 msgid "Yes, Print slip"
47841 msgstr "Chuyển và in phiếu"
47843 #. INPUT type=submit
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
47846 msgid "Yes, cancel"
47847 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
47849 #. INPUT type=submit
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
47852 msgid "Yes, check out (Y)"
47855 #. INPUT type=submit
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
47857 msgid "Yes, close (Y)"
47860 #. INPUT type=submit
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
47869 msgid "Yes, delete"
47872 #. INPUT type=submit
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
47874 msgid "Yes, delete (Y)"
47875 msgstr "Đồng ý xóa"
47877 #. INPUT type=submit
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
47879 msgid "Yes, delete this framework!"
47880 msgstr "Xóa khung mẫu!"
47882 #. INPUT type=submit
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
47885 msgid "Yes, delete this subfield"
47886 msgstr "Xóa trường con"
47888 #. INPUT type=submit
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
47891 msgid "Yes, delete this tag"
47892 msgstr "Xóa trường"
47894 #. INPUT type=submit
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
47897 msgid "Yes, renew (Y)"
47900 #. INPUT type=submit
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
47902 msgid "Yes: Edit existing authority"
47903 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
47905 #. INPUT type=submit
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
47907 msgid "Yes: Edit existing items"
47908 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
47910 #. INPUT type=submit
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
47912 msgid "Yes: View existing items"
47913 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
47923 msgid "Yohann Dufour"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47928 msgid "You already have a list with that name!"
47929 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
47934 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
47935 msgstr "You are about to install Koha."
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
47939 msgid "You are about to install Koha."
47940 msgstr "You are about to install Koha."
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
47945 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
47946 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
47947 "using this account."
47949 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
47950 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
47951 "using this account."
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
47956 msgid "You are missing the "
47957 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
47962 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
47963 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
47968 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
47969 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
47973 msgid "You are not authorised to manage this basket."
47974 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
47978 msgid "You are not authorized to delete patrons"
47979 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
47983 msgid "You are not authorized to modify this fund"
47984 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
47988 msgid "You are not authorized to renew patrons"
47989 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
47993 msgid "You are not authorized to set permissions"
47994 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47998 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48000 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48005 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48007 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48012 msgid "You are only viewing one item. "
48013 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48018 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48019 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48021 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
48022 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
48023 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
48024 "tin bằng dấu \"=\"."
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48029 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48030 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48032 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
48033 "trường và cách nhau bằng dấu"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48038 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48039 "saved and sent as a single message."
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48045 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48046 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48047 "order will not be deleted)."
48049 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
48050 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
48051 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48056 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48057 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48059 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
48060 "MARC được nhập vào từ đâu."
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48065 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48066 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48069 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
48070 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
48071 "theo quy luật của thư viện"
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48075 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48077 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
48078 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
48079 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48084 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48085 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48088 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
48089 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
48090 "chính sách cụ thể."
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48095 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48101 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48106 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48107 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48111 msgid "You can't create any orders unless you first "
48112 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48116 msgid "You can't receive any more items"
48117 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
48119 #. %1$s: errmsgloo.codeType
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48122 msgid "You cannot transfer items of %s "
48123 msgstr "Bạn không thể chuyển tài liệu của %s "
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
48127 msgid "You did not specify any search criteria."
48128 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48132 msgid "You didn't select any external target."
48133 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48138 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48139 "on this computer."
48141 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
48142 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48146 msgid "You do not have permission to access this page. "
48147 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48151 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48153 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48158 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48159 "set to receive overdue notices."
48161 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
48162 "nhận thông báo quá hạn."
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48166 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48173 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48176 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
48177 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
48182 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48189 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48190 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48192 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
48193 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
48194 "nên thực hiện việc đó."
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48198 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48204 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48207 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
48208 "trong biểu ghi thư mục"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48213 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48214 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48218 msgid "You have made changes to system preferences."
48219 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48224 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48225 "cancel modifications."
48227 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
48228 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48233 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48234 "barcodes to your entire catalog."
48236 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48240 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48241 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48246 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48253 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48254 "your configuration file. "
48257 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48261 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48262 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48263 "configuration file. "
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
48269 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48270 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48273 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
48274 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
48275 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48280 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48283 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
48284 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48288 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48290 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
48291 "cách bằng ký tự \"|\"."
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48296 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48297 "that have not been uploaded."
48299 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
48300 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48304 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48310 msgstr "Bạn phải khai báo "
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48314 msgid "You must be online to use these options."
48315 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48319 msgid "You must choose a first publication date"
48320 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48325 msgid "You must choose a sound!"
48326 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48330 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48331 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48335 msgid "You must choose or create a biblio"
48336 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:6
48340 msgid "You must enter a date!"
48341 msgstr "Bạn phải nhập một ngày thực tế!"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48346 msgid "You must enter a selector!"
48347 msgstr "Bạn phải nhập một ngày thực tế!"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48351 msgid "You must enter a term to search on "
48352 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48356 msgid "You must give your new patron list a name!"
48357 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
48359 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48362 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48363 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48367 msgid "You must select a fund"
48368 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48373 msgid "You must select at least one record"
48374 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48378 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48379 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
48381 #. For the first occurrence,
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48385 msgid "You must select checkout(s) to export"
48386 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48390 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48391 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48395 msgid "You must select one or more reports to delete"
48396 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48400 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48402 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48407 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48408 "preference in order to use it."
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48414 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48415 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48420 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48421 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48425 msgid "You need to save the page before printing"
48426 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48431 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48438 msgid "You searched for "
48439 msgstr "Bạn tìm kiếm "
48441 #. For the first occurrence,
48442 #. %1$s: IF ( title )
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48446 msgid "You searched for: %s"
48447 msgstr "Bạn tìm kiếm "
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48452 msgid "You searched on "
48455 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48459 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48460 "record in your catalog: %s"
48462 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
48463 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48467 msgid "You should "
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48473 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48475 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48480 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48481 "the phone templates."
48483 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
48484 "mẫu thông báo qua điện thoại."
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48488 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48493 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48494 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48498 msgid "You'll have to treat them individually. "
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48504 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48505 "idea, and you are likely to encounter problems."
48507 "Bạn đang đăng nhập với tài khoản của cơ sở dữ liệu. Bạn không nên sử dụng "
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48513 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48514 "Perl (at least Version 5.10)."
48516 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48517 "Perl (at least Version 5.10)."
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48521 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48522 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48526 msgid "Your authority search history is empty."
48527 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48532 msgstr "Giỏ tài liệu"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48537 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48541 msgid "Your cart is currently empty"
48542 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48546 msgid "Your cart is empty."
48547 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48551 msgid "Your catalog search history is empty."
48552 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
48557 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
48563 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48568 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48569 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48574 msgid "Your download should begin automatically."
48575 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48579 msgid "Your file was processed."
48580 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48584 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48589 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48590 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48595 msgid "Your list: %s "
48596 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48602 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
48604 #. For the first occurrence,
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48608 msgid "Your lists:"
48609 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48613 msgid "Your message: "
48614 msgstr "Tin nhắn của bạn: "
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48618 msgid "Your notification has been sent."
48619 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48623 msgid "Your patron lists"
48624 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48628 msgid "Your report has been saved"
48629 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48633 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48634 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48638 msgid "Your request gave the following results:"
48639 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48643 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48644 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48648 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48649 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48653 msgid "Your search returned no results."
48654 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48658 msgid "Z39.50 Authority search points"
48659 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
48661 #. INPUT type=button
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
48663 msgid "Z39.50 Search"
48664 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48668 msgid "Z39.50 search"
48669 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
48675 msgid "Z39.50/SRU search"
48676 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48681 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48682 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48687 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48688 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48692 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48693 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48698 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48699 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48705 msgid "Z39.50/SRU servers"
48706 msgstr "Máy chủ Z39.50"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48710 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48711 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48716 msgstr "Tệp tin nén"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
48725 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48726 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
48730 msgid "Zebra version: "
48731 msgstr "Zebra version: "
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
48736 msgid "Zeno Tajoli"
48737 msgstr "Zeno Tajoli"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
48743 msgstr "Mã bưu chính"
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48749 msgid "Zip/Postal code"
48750 msgstr "Mã bưu chính"
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48757 msgid "Zip/Postal code: "
48758 msgstr "Mã bưu chính: "
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48762 msgid "Zip/postal code"
48763 msgstr "Mã bưu chính"
48765 #. For the first occurrence,
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48771 msgid "[ New list ]"
48772 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48776 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48777 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48779 #. INPUT type=text name=time
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48781 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48782 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48784 #. INPUT type=text name=time2
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48786 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48787 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48789 #. INPUT type=button
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
48791 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48793 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
48796 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48800 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
48801 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
48803 #. INPUT type=text name=dateexpiry
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
48807 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48808 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48810 #. INPUT type=text name=dateofbirth
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
48814 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48815 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48817 #. INPUT type=text name=firstname
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48820 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48821 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48823 #. INPUT type=text name=initials
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
48826 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48827 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48829 #. INPUT type=text name=othernames
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
48832 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48833 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
48838 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
48839 "before deleting this record."
48841 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
48842 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
48848 msgid "[% direction %] sort"
48849 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
48851 #. INPUT type=text name=discount
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
48853 msgid "[% discount | format ("
48854 msgstr "[% discount | định dạng ("
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
48859 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48860 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
48865 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
48866 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
48870 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
48876 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48877 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48878 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48879 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
48880 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
48882 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
48883 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
48884 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
48885 "pendingsuggestions ) ) %%] "
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
48890 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48891 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48894 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
48895 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
48898 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
48902 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
48903 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
48904 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
48907 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
48911 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
48912 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
48913 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
48914 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
48915 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
48920 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
48926 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
48927 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48928 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
48934 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
48935 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
48936 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
48937 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
48938 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
48944 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
48945 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
48947 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
48948 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
48953 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
48954 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
48956 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
48957 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
48962 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
48963 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
48964 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
48965 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
48971 msgid "[Clear all]"
48972 msgstr "[Bỏ tất cả]"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
48984 msgid "[Edit Item]"
48985 msgstr "[Sửa tài liệu]"
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
48990 msgid "[Fewer options]"
48991 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48995 msgid "[Main page]"
48996 msgstr "Địa chỉ chính"
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49001 msgid "[More options]"
49002 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49007 msgid "[New search]"
49008 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49012 msgid "[Overridden] "
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49017 msgid "[Previous page]"
49018 msgstr "Trang trước"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49023 msgid "[Select all]"
49024 msgstr "[Chọn tất cả]"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49032 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
49034 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
49036 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
49038 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
49040 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
49042 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
49043 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
49045 #. %15$s: other_items_loo.count
49046 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
49050 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49053 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
49054 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
49057 #. %2$s: onloan_items_loo.count
49058 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
49059 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
49061 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
49062 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
49065 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49066 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49070 msgid "_ matches only a single character"
49071 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
49073 #. For the first occurrence,
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
49082 msgid "account has expired"
49083 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49093 msgid "add a library"
49094 msgstr "tạo thư viện mới"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49099 msgid "add a patron category"
49100 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49104 msgid "added successfully"
49105 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
49107 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49110 msgid "after %s days."
49111 msgstr "sau %s ngày."
49114 #. %2$s: IF ( error )
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49118 msgid "again. %s %s%s "
49119 msgstr ". %s %s%s "
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49130 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49132 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49137 msgid "all frameworks"
49138 msgstr "\"Tất cả các khung mẫu biên mục\""
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49142 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49144 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
49145 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49149 msgid "already exists in database"
49150 msgstr "Đã có trong CSDL"
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
49155 msgid "already has a hold"
49156 msgstr "đã có một đặt mượn"
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49161 msgstr "tài liệu chủ."
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49176 msgid "and has been returned."
49177 msgstr "và đã được trả lại."
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49181 msgid "and is issued every "
49182 msgstr "và được phát hành "
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49186 msgid "and mark one currency as active."
49187 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
49189 #. For the first occurrence,
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49194 msgid "and removed from batch %s. "
49195 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49205 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49206 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49210 msgid "and try again. "
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49215 msgid "anyone else to add entries."
49216 msgstr "bạn đọc khác thêm tài liệu vào giá sách ảo."
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49220 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49221 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ các tài liệu (do mình thêm vào) khỏi giá sách ảo."
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49225 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49226 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ bất kỳ tài liệu nào của giá sách ảo."
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
49236 msgid "are licensed under the "
49237 msgstr "are licensed under the "
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49248 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49253 msgstr "tại thư viện: "
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49257 msgid "at current library "
49258 msgstr "thư viện hiện tại "
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49262 msgid "at least 1 item type defined"
49263 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49267 msgid "at least 1 item type must be defined"
49268 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49272 msgid "at least 1 library defined"
49273 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49277 msgid "at least 1 library must be defined"
49278 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49287 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49288 "the template. %s "
49289 msgstr "%s Không xác định %s "
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49293 msgid "attribute value "
49294 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49304 msgstr "Giỏ đặt hàng"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49310 msgid "basketgroup"
49311 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49315 msgid "batch_anonymise.pl"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49320 msgid "be installed before you may continue."
49321 msgstr "be installed before you may continue."
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49325 msgid "be less than 500KB. "
49326 msgstr "có dung lượng nhỏ hơn 500KB. "
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49330 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49331 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49336 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49337 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49341 msgid "be mapped to the same tag,"
49342 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49347 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49348 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49350 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
49351 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
49355 msgid "because fine balance is "
49356 msgstr "do số tiền phạt của bạn đọc "
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49366 msgid "begins with "
49367 msgstr "Bắt đầu với"
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
49374 #. INPUT type=text name=cardnumber
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49377 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49378 msgstr "giữa [% minlength_cardnumber %] và [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49382 msgid "biblio and biblionumber"
49383 msgstr "biblio và biblionumber"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49387 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49388 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49392 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49393 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49399 msgstr "Người liên quan"
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49407 #. For the first occurrence,
49408 #. %1$s: reserveloo.author
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49414 msgstr ", Tác giả: %s"
49416 #. %1$s: biblio.author
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49420 msgstr ", Tác giả: %s "
49422 #. %1$s: XISBN.author
49423 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
49424 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
49425 #. %4$s: XISBN.publishercode
49426 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
49427 #. %6$s: XISBN.place
49429 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
49430 #. %9$s: XISBN.publicationyear
49432 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
49433 #. %12$s: XISBN.editionstatement
49435 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
49436 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
49439 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
49441 #. %20$s: XISBN.pages
49442 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
49443 #. %22$s: XISBN.illus
49445 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
49447 #. %26$s: XISBN.size
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49451 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49454 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
49457 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
49465 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49466 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
49470 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49471 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
49475 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49476 msgstr "is licensed under the "
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
49480 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49481 msgstr "is licensed under the "
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
49485 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49486 msgstr "is licensed under the "
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
49490 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49491 msgstr "is licensed under the "
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
49495 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49496 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49500 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49501 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49505 msgid "by _AUTHOR_"
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
49510 msgid "by item types"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
49515 msgid "by libraries"
49516 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49525 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49526 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49533 #. %1$s: maxreserves
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49536 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49539 #. %1$s: new_reserves_allowed
49540 #. %2$s: new_reserves_count
49541 #. %3$s: maxreserves
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49544 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49547 #. For the first occurrence,
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49551 msgid "cannot be repeated"
49552 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49561 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49563 msgid "check to delete this field"
49564 msgstr "Chọn để xóa trường"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49575 msgid "click here to login"
49576 msgstr "hãy bấm vào đây để đăng nhập"
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49580 msgid "click to log out"
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
49596 msgstr "Bộ sưu tập"
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49600 msgid "configuration file."
49601 msgstr "configuration file."
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49605 msgid "considered late"
49606 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49611 msgid "containing "
49612 msgstr "continuing"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
49634 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49639 msgid "create a patron"
49640 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49645 msgid "create an item record when receiving this serial"
49646 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49650 msgid "create one or more authorized values"
49651 msgstr "tạo giá trị định trước"
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49655 msgid "critical.ogg"
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49668 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49669 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49670 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49671 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49672 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49673 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49674 "series %]&rft.genre="
49676 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49677 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49678 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
49679 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
49680 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
49681 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49686 msgid "currently available items."
49687 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49691 msgid "déselectionner onglet"
49692 msgstr "déselectionner onglet"
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49696 msgid "database host : "
49697 msgstr "database host : "
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49701 msgid "database name : "
49702 msgstr "database name : "
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49706 msgid "database port : "
49707 msgstr "database port : "
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49711 msgid "database type : "
49712 msgstr "database type : "
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49716 msgid "database user : "
49717 msgstr "database user : "
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
49732 msgstr "ngày trước đây"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49736 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49738 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49743 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49744 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49748 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49750 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49754 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49755 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49759 msgid "define a budget"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49764 msgid "define a budget and a fund"
49765 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
49769 msgid "define a notice"
49770 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49779 msgid "detail of the subscription"
49780 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49789 msgid "device_connect.ogg"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49794 msgid "device_disconnect.ogg"
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
49804 msgid "display detail for this librarian."
49805 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
49809 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
49810 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
49814 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
49815 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
49819 msgid "doesn't exist"
49820 msgstr "không tồn tại"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49824 msgid "doesn't have enough privilege on database "
49825 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
49829 msgid "doesn't match"
49830 msgstr "không phù hợp"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49835 msgid "doesn't match any existing record."
49836 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49853 #. INPUT type=reset
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
49855 msgid "déselectionner tout"
49856 msgstr "déselectionner tout"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
49861 msgid "ecost tax exc."
49862 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
49867 msgid "ecost tax inc."
49868 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
49878 msgstr "Chỉnh sửa "
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49884 msgstr "Bản tài liệu"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
49889 msgstr "Thư điện tử"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
49898 msgid "email the Koha administrator"
49899 msgstr "thư điện tử"
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
49903 msgid "email to the Koha Administrator"
49904 msgstr "thư điện tử"
49906 #. META http-equiv=Content-Language
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
49919 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49920 "file upload directory for your Koha instance. "
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
49926 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
49927 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
49928 "properly set the "
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
49938 msgid "epost_sjekk: "
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
49944 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
49945 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
49947 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
49948 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
49952 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
49953 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
49955 #. INPUT type=text name=cardnumber
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
49957 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
49958 msgstr "chính xác [% minlength_cardnumber %] ký tự"
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
49982 msgid "failed to be added"
49983 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
49987 msgid "failed to be updated"
49988 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49993 msgid "failed to run"
49994 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49998 msgid "famfamfam.com"
49999 msgstr "famfamfam.com"
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
50004 msgstr "Bắt buộc: "
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
50009 msgstr "Trang giấy: "
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
50028 msgid "folkeregsjekk_dato: "
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50038 msgid "framework values"
50039 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
50055 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
50056 msgstr "chưa được kích hoạt trên giao diện nhân viên "
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
50060 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50061 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50065 msgid "gone no address"
50066 msgstr "Thiếu địa chỉ"
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
50071 msgstr "Nhóm theo:"
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50077 msgstr "Nhóm theo "
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50093 msgid "gyldig_til: "
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50103 msgid "has all required privileges on database "
50104 msgstr "has all required privileges on database "
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
50108 msgid "has never been checked out."
50109 msgstr "chưa được ghi mượn."
50111 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50115 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50118 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50122 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
50127 msgid "has restrictions"
50128 msgstr "Sử dụng hạn chế"
50131 #. %2$s: IF message.error
50132 #. %3$s: message.error
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50137 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50138 "logfile for more information). %s "
50141 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50144 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50145 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
50149 msgid "has too many holds."
50150 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
50162 msgid "hjemmebibliotek: "
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50167 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50168 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50172 msgid "holdingbranch defined"
50173 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50177 msgid "holds queue"
50178 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50182 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50183 msgstr "Danh sách đặt mượn đang chờ phục vụ"
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50187 msgid "holds waiting for patron pickup"
50188 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50192 msgid "homebranch NOT mapped"
50193 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50197 msgid "homebranch defined"
50198 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50208 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50209 "libraries you want to associate with this value. "
50211 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
50212 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50217 msgid "if you wish to enable this feature."
50218 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
50220 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50238 #. %1$s: LibraryName
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50242 msgstr "trong thư viện %s "
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50246 msgid "in Administration"
50247 msgstr "cho phân hệ bổ sung."
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50252 msgstr "trong tiền phạt"
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50256 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50257 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50262 msgid "in library "
50263 msgstr "Main library"
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50267 msgid "incoming_call.ogg"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50278 msgid "install basic configuration settings"
50279 msgstr "install basic configuration settings"
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50283 msgid "invalid authority types"
50284 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50293 msgid "is already in possession"
50294 msgstr "đã có chủ sở hữu"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50298 msgid "is already in use by another patron record."
50299 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50303 msgid "is duplicated"
50304 msgstr "Tài liệu đã có"
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50309 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50310 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50312 "được kích hoạt, các chính sách này có thể bị ghi đè bởi cán bộ thư viện. Vì "
50313 "thế, các chính sách này được dựa trên thư viện chính của bạn đọc,"
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50319 msgid "is equal to"
50320 msgstr "tương đương với"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50338 msgstr "chính xác là"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
50342 msgid "is licensed under the "
50343 msgstr "is licensed under the "
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50351 #. %1$s: message_loo.date_from
50352 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50355 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50356 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
50358 #. %1$s: message_loo.date_to
50359 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
50360 #. %3$s: message_loo.failed_ok
50361 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
50362 #. %5$s: message_loo.failed_rej
50363 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
50364 #. %7$s: message_loo.approver
50365 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
50366 #. %9$s: message_loo.approved_by
50367 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50373 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50374 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50375 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50376 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50377 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50378 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50379 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50382 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
50383 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
50384 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
50385 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
50386 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
50387 "Lỗi không xác định được! %s "
50389 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50392 msgid "is now debarred until %s "
50393 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50398 msgid "is on hold for "
50399 msgstr "đang được bạn đọc "
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
50403 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50404 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50408 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50409 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
50413 msgid "is used as a fallback. "
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50426 msgid "item fields"
50427 msgstr "Các trường của tài liệu"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50431 msgid "item type not defined"
50432 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50436 msgid "itemdata_copynumber"
50437 msgstr "Số bản sao"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50441 msgid "itemdata_enumchron"
50442 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50451 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50452 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50472 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50477 msgid "items.permanent_location mapped"
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50482 msgid "itemtype NOT mapped"
50483 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50492 msgid "jQuery Colvis plugin"
50493 msgstr "jQuery treetable Plugin"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
50497 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50498 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
50502 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50503 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
50508 msgid "jQuery Validation Plugin"
50509 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
50513 msgid "jQuery and jQueryUI"
50514 msgstr "jQuery and jQueryUI"
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50518 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50519 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
50524 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50527 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50532 msgid "jQuery multiple select plugin"
50533 msgstr "jQuery treetable Plugin"
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50537 msgid "jQuery treetable Plugin"
50538 msgstr "jQuery treetable Plugin"
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
50542 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50543 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
50553 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50558 msgid "jquery.multiple.select.js"
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50570 msgid "koha-conf.xml"
50571 msgstr "koha-conf.xml"
50573 #. INPUT type=text name=filename
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50579 #. %1$s: batche.batch_id
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50582 msgid "label_batch_%s.csv"
50583 msgstr "label_batch_%s.csv"
50585 #. For the first occurrence,
50586 #. %1$s: batche.batch_id
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50590 msgid "label_batch_%s.pdf"
50591 msgstr "label_batch_%s.pdf"
50593 #. %1$s: batche.batch_id
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50596 msgid "label_batch_%s.xml"
50597 msgstr "label_batch_%s.xml"
50599 #. For the first occurrence,
50600 #. %1$s: batche.label_count
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50604 msgid "label_single_%s.csv"
50605 msgstr "label_single_%s.csv"
50607 #. For the first occurrence,
50608 #. %1$s: batche.label_count
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50614 msgid "label_single_%s.pdf"
50615 msgstr "label_single_%s.pdf"
50617 #. For the first occurrence,
50618 #. %1$s: batche.label_count
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50622 msgid "label_single_%s.xml"
50623 msgstr "label_single_%s.xml"
50625 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50628 msgid "last on: %s"
50629 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
50631 #. INPUT type=text name=from_subfield
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50634 msgid "let blank for the entire field"
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50639 msgid "library not defined"
50640 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
50644 msgid "licensed under "
50645 msgstr "licensed under "
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50659 msgid "loading.ogg"
50660 msgstr "Đang tải..."
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50664 msgid "loading_2.ogg"
50665 msgstr "Đang tải..."
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50680 msgstr "Bị mất thẻ"
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50689 msgid "m_adresse1: "
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50694 msgid "m_adresse2: "
50695 msgstr "Địa chỉ 2: "
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50699 msgid "m_gyldig_til: "
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50710 msgstr "Tên máy chủ: "
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
50720 msgstr "Tên tệp tin: "
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50724 msgid "manage circulation rules"
50725 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50730 msgstr "Dừng phát hành"
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50736 msgstr "Hiển thị MARC"
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50745 msgid "maximize.ogg"
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50756 msgid "minimize.ogg"
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50762 msgstr "Được chỉnh sửa"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50778 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50780 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
50800 msgid "new_mail_notification.ogg"
50801 msgstr "Hủy thông báo"
50803 #. INPUT type=image
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
50810 msgid "no NULL value in frameworkcode"
50811 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
50816 msgstr "Không sử dụng"
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
50821 msgid "no libraries defined"
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
50827 msgid "no patron categories defined"
50828 msgstr "kiểu bạn đọc"
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
50832 msgid "noItemTypeImages system preference"
50833 msgstr "noItemTypeImages"
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50850 msgid "not available"
50851 msgstr "Không sẵn sàng"
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50856 msgid "not checked out"
50857 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
50863 msgid "not equal to"
50864 msgstr "không bằng"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
50869 msgstr "Không tương tự"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
50874 msgstr "Không có chủ sở hữu"
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50878 msgid "of one item"
50879 msgstr "của biểu ghi này"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
50890 msgid "on this item "
50891 msgstr "trên tài liệu này "
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
50901 msgid "one or more records without items attached. %s "
50902 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
50906 msgid "opening.ogg"
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
50911 msgid "opprettet: "
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
50916 msgid "opprettet_av: "
50917 msgstr "Fortsettelse av: "
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
50938 msgid "or MARC subfield."
50939 msgstr "hoặc trường con MARC."
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
50943 msgid "or any available"
50944 msgstr "hoặc bất kỳ"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
50952 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
50960 msgid "p_adresse1: "
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
50965 msgid "p_adresse2: "
50966 msgstr "Địa chỉ 2: "
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50976 msgstr "Tên máy chủ: "
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
50986 msgstr "Hoàn thành: "
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
50996 msgstr "Mật khẩu: "
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51000 msgid "patron categories"
51001 msgstr "để kiểm tra lại."
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51005 msgid "patron category "
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
51010 msgid "patron_attributes"
51011 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
51015 msgid "patrons to "
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51026 msgid "pending offline circulation actions"
51027 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
51029 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51031 msgid "phony_submit"
51032 msgstr "phony_submit"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51041 msgid "please enter a date !"
51042 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
51044 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51046 msgid "please note your reason here..."
51047 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
51051 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51052 msgstr "is licensed under the "
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
51056 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51057 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
51062 "plugins in order by significance, from most significant to least "
51063 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
51066 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
51067 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
51072 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
51073 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
51074 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
51075 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
51076 "not recommended, and likely will not work."
51078 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
51079 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
51080 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
51081 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
51091 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51094 #. INPUT type=image
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
51101 msgid "prim_kontakt: "
51102 msgstr "Chiều ngang: "
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51111 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
51113 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51116 msgid "published by: %s %s %s in "
51117 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51121 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51122 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51126 msgid "rather than "
51127 msgstr "rather than "
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51132 msgid "reason unkown"
51133 msgstr "Dates unknown"
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51137 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51142 msgid "records in various format. Choose one): "
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51150 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51152 msgid "regex pattern"
51153 msgstr "Mẫu thông dụng"
51155 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51157 msgid "regex replacement"
51158 msgstr "Thay thế thông thường"
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51164 msgstr "Bị từ chối"
51166 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51169 msgid "rejected %s"
51170 msgstr "bị từ chối %s"
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
51175 msgid "remove this image"
51176 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51180 msgid "removed successfully"
51181 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51185 msgid "reopen basketgroup"
51186 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51196 msgstr "Bị khóa tài khoản"
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51200 msgid "return to where you were before."
51201 msgstr "quay lại giao diện trước."
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51205 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51206 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51215 msgid "same library, all patron types, all item types"
51216 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51220 msgid "same library, all patron types, same item type"
51221 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51225 msgid "same library, same patron type, all item types"
51226 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51230 msgid "same library, same patron type, same item type"
51231 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51245 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51246 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51250 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51251 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51258 msgstr "Chọn tất cả"
51260 #. INPUT type=submit
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51265 #. INPUT type=text name=selector
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51274 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51275 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51284 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51285 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51289 msgid "setDescription: "
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51294 msgid "setDescriptions"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51310 msgstr "Thông số bộ"
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51315 msgstr "Thông số bộ: "
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51320 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51321 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51324 " hiển thị các trường con được liên kết với một trường Koha. Koha có thể quản "
51325 "lý cả giao diện MARC lẫn giao diện Koha. Liên kết này để đảm bảo sự đồng bộ "
51326 "giữa hai giao diện."
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51330 msgid "since last transfer"
51331 msgstr "từ lần chuyển cuối"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51335 msgid "sist_endret: "
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51340 msgid "sist_endret_av: "
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
51345 msgid "software.coop, United Kingdom"
51346 msgstr "software.coop, United Kingdom"
51348 #. INPUT type=text name=sound
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51356 msgid "specify an active currency"
51357 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51361 msgid "start the installer"
51362 msgstr "start the installer"
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51367 msgid "starting with "
51368 msgstr "Bắt đầu với:"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51385 msgid "starts with"
51386 msgstr "bắt đầu với"
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51391 msgid "subfield ignored"
51392 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51398 msgstr "Trường con"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51402 msgid "subfields not in same tabs"
51403 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51407 msgid "subscribers"
51408 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51414 msgid "subscription detail"
51415 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
51417 #. %1$s: IF ( title )
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
51420 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51421 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51427 msgstr "Đề xuất mua"
51429 #. For the first occurrence,
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51438 msgid "suggestion #%s"
51439 msgstr "Đề xuất mua số %s"
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
51443 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51444 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51454 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51455 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
51457 #. META http-equiv=Content-Type
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51471 msgid "text/html; charset=utf-8"
51472 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51479 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51480 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51481 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51482 #. %4$s: image_limit
51483 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51485 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51486 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51488 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51490 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51497 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51498 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51499 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51500 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51501 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51502 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51503 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51504 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51505 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51506 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51507 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51508 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51509 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51510 "duplicated. %s %s "
51512 "lại thông tin nhập. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi thực hiện tải lên một tệp "
51513 "tin hình ảnh. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết "
51514 "về lỗi trên. %s Dung lượng hình ảnh lớn hơn 500KB. Bạn vui lòng giảm dung "
51515 "lượng hình ảnh và thực hiện lại. %s Hiện tại bạn chỉ được phép lưu trữ tối "
51516 "đa %s hình ảnh trong cơ sở dữ liệu. Bạn vui lòng xóa các hình ảnh không cần "
51517 "thiết để tải lên hình ảnh mới. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các đối tượng "
51518 "không được thêm vào lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
51519 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Các đối tường này không được thêm vào do "
51520 "thư viện chưa được thiết lập. Bạn vui lòng thiết lập thư viện đăng nhập "
51521 "trước khi thêm đối tượng vào một lô bất kỳ. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các "
51522 "đối tượng không được loại bỏ khỏi lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật "
51523 "ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô "
51524 "số %s không bị xóa. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin "
51525 "chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô số %s không được loại "
51526 "bỏ các thông tin trùng lặp. %s %s "
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51530 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51531 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51537 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51539 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51545 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51547 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51552 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51553 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51557 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51558 msgstr "Trường items.homebranch phải "
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51562 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51563 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51567 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51569 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
51573 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51576 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51577 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51591 msgid "tlf_hjemme: "
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51601 msgid "tlf_mobil: "
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51612 #. For the first occurrence,
51613 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51618 msgstr "tới thư viện %s"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51623 msgid "to be placed on hold"
51624 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51628 msgid "to continue the installation. "
51629 msgstr "to continue the installation. "
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51639 msgstr "tới trường "
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51648 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51649 msgstr "của Koha để đăng nhập vào giao diện này."
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51659 msgid "too many renewals"
51660 msgstr "Tổng số gia hạn"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51664 msgid "transfers to receive at your library"
51665 msgstr "Tài liệu chuyển tới thư viện của bạn"
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51675 msgid "unrecognized command"
51676 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51690 #. INPUT type=text name=cardnumber
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51692 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51693 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51697 msgid "update your database"
51698 msgstr "update your database"
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51702 msgid "updated successfully"
51703 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51717 msgid "used for/see from:"
51718 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51727 msgid "valid entries in your database."
51728 msgstr "phải phù hợp với cơ sở dữ liệu của bạn."
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51737 msgid "value missing"
51738 msgstr "Thiếu giá trị"
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51742 msgid "variable missing"
51743 msgstr "Thiếu biến"
51745 #. For the first occurrence,
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51751 msgstr "%s kết quả"
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51760 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51761 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51771 msgid "warning.ogg"
51772 msgstr "No warnings"
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
51778 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
51779 "used without success: "
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
51784 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
51785 msgstr "bạn thường sử dụng, nhưng bạn đã được cảnh báo."
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
51789 msgid "which should be set up by your system administrator."
51791 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
51796 msgid "who have not borrowed since:"
51797 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
51801 msgid "whose expiration date is before:"
51802 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
51806 msgid "whose patron category is:"
51807 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
51811 msgid "will show the link just below the title"
51812 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51817 msgid "with category "
51818 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51825 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
51826 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
51828 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
51829 "thông số DEPARTMENT. %s "
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
51833 msgid "with this reason:"
51834 msgstr "với lí do sau đây:"
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
51838 msgid "with value "
51839 msgstr "với giá trị "
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
51843 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
51844 msgstr "is licensed under the "
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
51860 msgid "years of activity"
51861 msgstr "năm hoạt động"
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
51876 msgstr "Tệp tin nén"
51878 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
51881 msgid "| Actions: %s "
51882 msgstr "| Thao tác: %s "
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51906 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
51907 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
51908 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
51909 "and Duaa Bazzazi. "
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
51915 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51918 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
51924 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51926 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51928 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1