1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 17:43-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-11-15 09:28+0000\n"
11 "Last-Translator: thuanyen2105 <minhthuan20062@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1510738097.000000\n"
21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
23 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
28 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
34 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
35 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
41 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
42 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
43 "Bolek ; Course reserves (\""
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
48 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
53 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
58 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
63 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
68 msgid "\") symbol by National Park Service "
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
73 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
78 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
83 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
86 #. %1$s: data.borrowernumber
87 #. %2$s: UNLESS loop.last
90 #. %5$s: BLOCK escape_address
91 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
92 #. %7$s: ~ IF data.streettype
93 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
95 #. %10$s: ~ IF data.address
96 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
98 #. %13$s: ~ IF data.address2
99 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
101 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
106 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
108 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
110 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
113 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
116 #. %1$s: data.branchname |html
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
119 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122 #. %1$s: data.branchname |html
123 #. %2$s: data.category_description |html
124 #. %3$s: data.category_type |html
125 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
129 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
132 #. %1$s: data.category_description |html
133 #. %2$s: data.category_type |html
134 #. %3$s: data.branchname |html
135 #. %4$s: data.dateexpiry
136 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
140 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
141 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
145 #. %2$s: IF data.type == 2
146 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
152 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
153 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
156 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
157 #. %2$s: data.category_description |html
158 #. %3$s: data.category_type |html
159 #. %4$s: data.branchname |html
160 #. %5$s: data.dateexpiry
161 #. %6$s: IF data.overdues
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
165 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
166 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
169 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
170 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
171 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
174 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
175 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
176 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
177 #. %9$s: UNLESS loop.last
180 #. %12$s: BLOCK action_form -
181 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
182 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
183 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
187 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
188 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
189 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
190 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
193 #. %2$s: data.cardnumber | html
194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
196 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
199 #. %1$s: message_loo.date_from
200 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
203 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
204 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
206 #. %1$s: message_loo.date_to
207 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
210 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
211 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
236 msgid "# of % selected"
237 msgstr "Thanh toán từng khoản"
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
241 msgid "# of Students"
242 msgstr "Số sinh viên"
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
246 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
248 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145
252 msgid "%% matches any number of characters"
253 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
255 #. %1$s: - USE Branches -
256 #. %2$s: - USE Koha -
257 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
258 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
259 #. %5$s: biblio.title |html
260 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
262 #. %8$s: biblio.author |html
263 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
264 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
265 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
266 #. %12$s: item.barcode |html
267 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
268 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
269 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
270 #. %16$s: item.location |html
271 #. %17$s: item.stocknumber |html
272 #. %18$s: item.status |html
273 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
277 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
278 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
279 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
281 #. %1$s: - USE KohaDates -
282 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
283 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
284 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
287 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
288 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
290 #. %10$s: IF o.author
293 #. %13$s: IF o.publisher
294 #. %14$s: o.publisher
296 #. %16$s: o.unitpricesupplier
297 #. %17$s: o.quantity_to_receive
300 #. %20$s: o.basketname
302 #. %22$s: o.claims_count
303 #. %23$s: o.claimed_date
304 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
306 #. %26$s: orders.size
307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
310 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
311 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
312 "orders in late, %s "
314 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
315 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
318 #. For the first occurrence,
319 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
320 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
321 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
322 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
323 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
325 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
326 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
328 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
329 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
330 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
335 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
336 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
338 #. %1$s: - USE ItemTypes -
339 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
340 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
341 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
342 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
343 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
345 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
346 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
349 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
350 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
356 #. %5$s: BLOCK language
358 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
359 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
360 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
361 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
362 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
363 #. %12$s: CASE ['heb']
364 #. %13$s: CASE ['ara']
365 #. %14$s: CASE ['gre']
366 #. %15$s: CASE ['grc']
371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
374 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
375 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
377 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
378 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
379 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
381 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
382 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
383 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
384 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
385 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
387 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
388 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
391 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
392 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
394 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
395 #. %2$s: IF default_messaging.size
396 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
397 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
398 #. %5$s: IF ( transport.transport )
399 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
400 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
401 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
402 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
403 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
404 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
410 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
411 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
413 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
414 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
416 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
417 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
418 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
419 #. %4$s: SWITCH frequnit
422 #. %7$s: CASE 'month'
426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
428 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
429 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
431 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
432 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
433 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
434 #. %4$s: SWITCH module
435 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
436 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
437 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
438 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
439 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
440 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
441 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
442 #. %12$s: CASE 'LETTER'
443 #. %13$s: CASE 'FINES'
444 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
445 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
446 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
451 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
452 #. %22$s: SWITCH action
454 #. %24$s: CASE 'DELETE'
455 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
456 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
457 #. %27$s: CASE 'RETURN'
458 #. %28$s: CASE 'CREATE'
459 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
460 #. %30$s: CASE 'RESUME'
461 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
462 #. %32$s: CASE 'RENEW'
463 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
464 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
465 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
471 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
472 #. %42$s: SWITCH interface
473 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
474 #. %44$s: CASE 'OPAC'
476 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
484 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
485 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
486 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
487 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
488 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
489 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
491 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
492 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
493 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
495 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
496 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
497 #. %3$s: - BLOCK area_name -
498 #. %4$s: - SWITCH area -
499 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
500 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
501 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
502 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
503 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
509 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
513 #. %1$s: USE KohaDates
515 #. %3$s: - BLOCK area_name -
516 #. %4$s: - SWITCH area -
517 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
518 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
519 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
520 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
521 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
522 #. %10$s: - CASE 'SER' -
525 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
529 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
530 "%sSerials %s %s %s "
533 #. %1$s: IF basket.basketgroup
534 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
535 #. %3$s: IF basketgroup.closed
536 #. %4$s: basketgroup.name
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
540 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
541 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
545 #. %3$s: BLOCK type_description
546 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
547 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
551 #. %9$s: BLOCK used_for_description
552 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
553 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
554 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
558 #. %16$s: IF op == 'add_form'
559 #. %17$s: IF csv_profile
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
563 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
564 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
575 msgid "%s %s %s %s None %s "
576 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
580 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
581 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
583 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
585 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
586 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
587 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
589 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
591 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
593 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
595 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
597 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
602 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
603 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
605 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
606 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
609 #. %2$s: USE AuthorisedValues
610 #. %3$s: USE KohaDates
613 #. %6$s: iTotalRecords
614 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
615 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
616 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
620 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
621 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
624 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
625 #. %2$s: BLOCK norms_text
628 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
629 #. %6$s: CASE 'upper_case'
630 #. %7$s: CASE 'lower_case'
631 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
636 #. %13$s: BLOCK norms_options
637 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
638 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
639 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
643 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
644 "%s %s %s %s %s %s %s "
646 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
647 "%s %s %s %s %s %s %s "
650 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
651 #. %3$s: - SWITCH element -
652 #. %4$s: - CASE 'layout' -
653 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
654 #. %6$s: - CASE 'template' -
655 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
656 #. %8$s: - CASE 'profile' -
657 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
658 #. %10$s: - CASE 'batch' -
659 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
660 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
663 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
664 #. %16$s: - SWITCH element -
665 #. %17$s: - CASE 'layout' -
666 #. %18$s: - CASE 'template' -
667 #. %19$s: - CASE 'profile' -
668 #. %20$s: - CASE 'batch' -
671 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
675 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
676 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
677 "%sbatches %s %s %s "
679 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
682 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
683 #. %2$s: resultsloo.author
686 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
687 #. %6$s: resultsloo.isbn
689 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
690 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
692 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
693 #. %12$s: resultsloo.publishercode
695 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
696 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
698 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
699 #. %18$s: resultsloo.edition
701 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
702 #. %21$s: resultsloo.place
704 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
705 #. %24$s: resultsloo.pages
707 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
708 #. %27$s: resultsloo.item('size')
710 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
714 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
715 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
717 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
718 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
721 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
722 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
726 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
732 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
733 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
736 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
737 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
740 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
741 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
745 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
751 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
752 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
755 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
756 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
757 "ghi "%s" %s "
759 #. %1$s: IF ( branchcode )
760 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
766 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
767 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
771 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
773 #. %5$s: IF ( item.restricted )
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
776 msgid "%s %s %s Available %s %s "
777 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
779 #. For the first occurrence,
780 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
781 #. %2$s: basketgroup.name
783 #. %4$s: basketgroup.id
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
788 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
789 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
791 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
792 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
793 #. %3$s: span_title = BLOCK
794 #. %4$s: order.parent_ordernumber
797 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
798 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
799 #. %9$s: span_title = BLOCK
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
805 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
806 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
807 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
808 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
811 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
812 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
813 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
815 #. %1$s: IF ccode_label
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
821 msgid "%s %s %s Collection %s "
822 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
824 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
825 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
826 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
829 msgid "%s %s %s Item waiting at "
830 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
832 #. %1$s: IF basketbranchcode
833 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
836 #. %5$s: IF branches_loop.size
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
839 msgid "%s %s %s No library %s %s "
840 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
842 #. For the first occurrence,
843 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
844 #. %2$s: basket.basketname
846 #. %4$s: basket.basketno
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
851 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
852 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
854 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
855 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
860 msgid "%s %s %s No other items. %s "
861 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
865 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
866 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
867 #. %5$s: item.notforloanvalue
870 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
871 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
872 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
873 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
875 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
876 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
878 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
882 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
883 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
885 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
886 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
889 #. %2$s: SWITCH unit.type
890 #. %3$s: CASE 'POINT'
891 #. %4$s: CASE 'AGATE'
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
899 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
902 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
905 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
906 #. %2$s: BLOCK ServerType
907 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
908 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
913 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
914 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
917 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
918 #. %3$s: CASE 'surname'
919 #. %4$s: CASE 'firstname'
920 #. %5$s: CASE 'branchcode'
921 #. %6$s: CASE 'categorycode'
923 #. %8$s: CASE 'state'
924 #. %9$s: CASE 'zipcode'
925 #. %10$s: CASE 'country'
926 #. %11$s: CASE 'sort1'
927 #. %12$s: CASE 'sort2'
928 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
929 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
930 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
931 #. %16$s: CASE 'opacnote'
933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
936 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
937 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
938 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
940 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
941 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
943 #. For the first occurrence,
944 #. %1$s: IF serial.publisheddate
945 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
953 msgid "%s %s %s Unknown %s "
954 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
957 #. %2$s: IF close_form
958 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
962 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
963 "Please create a new active budget and retry. "
966 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
967 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
972 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
973 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
975 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
976 #. %2$s: savedreport.report_name
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
981 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
982 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
985 #. %2$s: firstname | html
986 #. %3$s: surname | html
988 #. %5$s: surname | html
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
993 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
994 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
996 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
997 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
999 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1000 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1005 msgid "%s %s %s unknown %s "
1006 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
1009 #. %2$s: USE Branches
1010 #. %3$s: USE KohaDates
1012 #. %5$s: iTotalRecords
1013 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1014 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1015 #. %8$s: data.cardnumber |html
1016 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1017 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1018 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1022 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1023 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1024 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1028 #. %2$s: budgetsloo.description
1029 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1033 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1034 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1036 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1037 #. %2$s: SWITCH type
1039 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1040 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1045 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1049 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1053 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1054 #. %2$s: SWITCH type
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1062 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1063 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
1066 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1083 #. %19$s: loopfilte.crit
1085 #. %21$s: loopfilte.filter
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1089 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1090 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1091 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1092 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1096 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1097 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1100 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1101 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1104 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1107 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1108 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
1110 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1111 #. %2$s: - SWITCH element -
1112 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1113 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1114 #. %5$s: - CASE 'template' -
1115 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1116 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1117 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1118 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1119 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1122 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1126 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1127 "%sBatches %s %s %s "
1129 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
1132 #. %1$s: IF ( test_term )
1133 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1135 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1137 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1144 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1145 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1147 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
1148 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
1150 #. %1$s: item.biblio.title
1151 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1152 #. %3$s: item.barcode
1153 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1156 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1157 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1159 #. %1$s: item.biblio.title
1160 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1161 #. %3$s: item.barcode
1162 #. %4$s: borrower.firstname
1163 #. %5$s: borrower.surname
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1166 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1167 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
1169 #. %1$s: item.biblio.title
1170 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1171 #. %3$s: item.barcode
1172 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1176 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1177 "anymore since %s. "
1178 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1180 #. %1$s: item.biblio.title
1181 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1182 #. %3$s: item.barcode
1183 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1187 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1189 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1191 #. %1$s: item.biblio.title
1192 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1193 #. %3$s: item.barcode
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1196 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1199 #. For the first occurrence,
1200 #. %1$s: basket.total_items
1201 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1202 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1207 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1208 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
1210 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1211 #. %2$s: current_matcher_code
1212 #. %3$s: current_matcher_description
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1218 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1219 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
1222 #. %2$s: basketgroup.name
1224 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1225 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1226 #. %6$s: basketgroup.name
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
1232 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1233 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
1235 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1236 #. %2$s: itemtype.description
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1239 msgid "%s %s (default)"
1240 msgstr "Không (mặc định)"
1242 #. %1$s: record.biblionumber
1243 #. %2$s: IF loop.first
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1247 msgid "%s %s (record kept) %s "
1248 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1250 #. %1$s: SWITCH m.code
1251 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1253 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1254 #. %5$s: m.values.field_name
1255 #. %6$s: m.values.marc_field
1256 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1263 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1264 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1265 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1268 #. %1$s: SWITCH m.code
1269 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1270 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1271 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1272 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1273 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1274 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1275 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1282 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1283 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1284 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1285 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1286 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1289 #. %1$s: SWITCH m.code
1290 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1291 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1292 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1293 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1294 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1295 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1302 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1303 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1304 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1305 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1306 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1307 "successfully. %s %s %s "
1310 #. %1$s: SWITCH m.code
1311 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1312 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1313 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1314 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1315 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1316 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1317 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1318 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1319 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1320 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1321 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1328 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1329 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1330 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1331 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1332 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1333 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1334 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1335 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1336 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1337 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1338 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1341 #. %1$s: SWITCH m.code
1342 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1343 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1344 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1345 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1346 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1347 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1348 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1355 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1356 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1357 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1358 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1359 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1362 #. %1$s: SWITCH m.code
1363 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1364 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1365 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1366 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1367 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1368 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1375 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1376 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1377 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1378 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1379 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1382 #. %1$s: SWITCH m.code
1383 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1384 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1385 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1386 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1387 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1388 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1389 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1396 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1397 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1398 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1399 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1400 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1404 #. %1$s: SWITCH m.code
1405 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1406 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1407 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1408 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1409 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1410 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1411 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1412 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1416 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1417 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1418 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1419 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1420 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1421 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1424 #. %1$s: SWITCH m.code
1425 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1426 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1427 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1428 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1429 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1430 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1431 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1432 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1433 #. %10$s: m.data.patrons_count
1434 #. %11$s: m.data.items_count
1435 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1436 #. %13$s: m.data.patrons_count
1437 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1438 #. %15$s: m.data.items_count
1440 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1441 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1442 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1443 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1444 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1445 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1446 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1447 #. %24$s: m.data.libraries_count
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1454 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1455 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1456 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1457 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1458 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1459 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1460 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1461 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1462 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1463 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1464 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1465 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1466 "libraries are still using it. %s %s %s "
1469 #. For the first occurrence,
1470 #. %1$s: SWITCH m.code
1471 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1472 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1473 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1474 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1475 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1476 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1477 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1485 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1486 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1487 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1488 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1489 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1490 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1493 #. %1$s: SWITCH m.code
1494 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1495 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1496 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1497 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1498 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1499 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1500 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1507 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1508 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1509 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1510 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1511 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1512 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1517 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1521 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1524 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1525 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1526 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1527 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1528 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1529 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1530 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1531 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1532 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1537 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1538 "Saturday %s Sunday %s "
1542 #. %2$s: IF autoMemberNum
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1545 msgid "%s %s Card number"
1546 msgstr "%s Số thẻ: "
1548 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1549 #. %2$s: CASE "issue" -
1550 #. %3$s: CASE "return" -
1551 #. %4$s: CASE "payment" -
1552 #. %5$s: CASE # default case -
1553 #. %6$s: operation.action
1555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1557 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1558 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
1560 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1561 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1562 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1563 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1564 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1565 #. %6$s: CASE "Return From" -
1566 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1567 #. %8$s: CASE "Return To" -
1568 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1569 #. %10$s: CASE "Branch" -
1570 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1571 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1572 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1573 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1574 #. %15$s: loopfilte.filter
1575 #. %16$s: CASE "Day" -
1576 #. %17$s: loopfilte.filter
1577 #. %18$s: CASE "Month" -
1578 #. %19$s: loopfilte.filter
1579 #. %20$s: CASE "Year" -
1580 #. %21$s: loopfilte.filter
1581 #. %22$s: CASE # default case -
1582 #. %23$s: loopfilte.crit
1583 #. %24$s: loopfilte.filter
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1588 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1589 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1590 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1594 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1595 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1598 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1599 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1602 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1605 msgid "%s %s Data deleted "
1606 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
1609 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1612 msgid "%s %s Data recorded "
1613 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
1615 #. For the first occurrence,
1616 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1617 #. %2$s: CASE 'default'
1618 #. %3$s: CASE 'never'
1619 #. %4$s: CASE 'forever'
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1624 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1625 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
1627 #. %1$s: IF ( ERROR )
1628 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1634 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1637 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
1638 "lòng thực hiện lại. %s %s "
1640 #. For the first occurrence,
1642 #. %2$s: CASE 'email'
1643 #. %3$s: CASE 'print'
1645 #. %5$s: CASE 'feed'
1646 #. %6$s: CASE 'phone'
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1653 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1654 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
1656 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1657 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1660 msgid "%s %s Found in wrong place"
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1667 msgid "%s %s Item being transferred to "
1668 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1670 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1671 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1672 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1673 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1674 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1675 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1676 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1677 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1679 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1685 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1686 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1687 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1691 #. %2$s: CASE 'itype'
1692 #. %3$s: CASE 'ccode'
1693 #. %4$s: CASE 'location'
1694 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1695 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1702 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1703 "Holding library %s %s %s "
1705 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
1706 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1710 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1711 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
1713 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1714 #. %2$s: CASE "koha"
1715 #. %3$s: CASE "slip"
1718 #. %6$s: opac_new.lang
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1722 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1724 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
1727 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1728 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1731 msgid "%s %s Lost (%s)"
1732 msgstr "%s %s Mất (%s)"
1734 #. %1$s: SWITCH d.type
1735 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1736 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1737 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1738 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1742 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1743 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
1748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
1751 msgstr "%s %s Không %s"
1754 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1755 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
1759 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1760 msgstr "%s Không có %snhóm thư viện%snhóm tìm kiếm %s được định nghĩa. "
1763 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1765 #. %4$s: # display the search results
1766 #. %5$s: IF ( total )
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1769 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1770 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
1777 msgid "%s %s None defined %s "
1778 msgstr "%s %s Không xác định %s "
1781 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1782 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1786 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1787 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1792 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1795 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1796 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1799 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1800 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1803 msgid "%s %s On order (%s)"
1804 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
1806 #. %1$s: SET status_found = 0
1807 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1808 #. %3$s: SET status_found = 1
1809 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1810 #. %5$s: SET status_found = 1
1811 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1812 #. %7$s: SET status_found = 1
1813 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1814 #. %9$s: SET status_found = 1
1816 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1817 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1819 #. %14$s: SET status_found = 1
1823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
1826 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1829 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
1830 "%s %s %s %s %s %s %s "
1832 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1846 #. %15$s: loopfilte.filter
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1850 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1851 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1852 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1854 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
1855 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
1856 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
1859 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1860 #. %2$s: countSubscrip
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1865 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1867 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
1868 "sách nhận của bạn đọc %s "
1870 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1871 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1872 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1877 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1878 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1879 "narrower/related terms. %s "
1881 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
1882 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
1883 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
1886 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1887 #. %3$s: message.biblionumber |html
1888 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1889 #. %5$s: message.authid |html
1890 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1891 #. %7$s: message.biblionumber
1892 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1893 #. %9$s: message.biblionumber
1894 #. %10$s: message.reserve_id
1895 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1896 #. %12$s: message.biblionumber
1897 #. %13$s: message.itemnumber
1898 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1899 #. %15$s: message.biblionumber
1900 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1901 #. %17$s: message.authid
1902 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1903 #. %19$s: message.biblionumber
1904 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1905 #. %21$s: message.authid
1907 #. %23$s: IF message.error
1908 #. %24$s: message.error
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1913 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1914 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1915 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1916 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1917 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1918 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1919 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1920 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1921 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1925 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1926 #. %3$s: message.mmtid
1927 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1928 #. %5$s: message.biblionumber
1929 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1930 #. %7$s: message.authid
1931 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1935 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1936 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1937 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1940 #. %1$s: SWITCH m.code
1941 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
1945 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
1954 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1955 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
1957 #. %1$s: SWITCH m.code
1958 #. %2$s: CASE 'no_email'
1959 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1960 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1961 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
1968 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1969 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1970 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1971 "%s ERROR! - %s %s "
1975 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1977 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1978 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1980 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1981 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1983 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1986 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1990 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1991 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1993 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
1994 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
1995 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
1999 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2004 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2008 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2009 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2010 #. %4$s: IF expires_on
2011 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
2015 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2016 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2019 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2020 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2023 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2024 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
2026 #. For the first occurrence,
2027 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2030 #. %4$s: CASE 'inherit'
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2035 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2036 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
2038 #. %1$s: SWITCH m.code
2039 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2040 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2047 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2050 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2053 #. %2$s: IF searchfield
2054 #. %3$s: searchfield |html
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2057 msgid "%s %s You searched for %s"
2058 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
2060 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2061 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2062 #. %3$s: rule.hardduedate
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2065 msgid "%s %s before %s "
2066 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2068 #. For the first occurrence,
2069 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2070 #. %2$s: item.branches.size
2072 #. %4$s: item.branches.size
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2077 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2078 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
2080 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2081 #. %2$s: loo.branches.size
2083 #. %4$s: loo.branches.size
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2090 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2092 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
2094 #. For the first occurrence,
2095 #. %1$s: biblio.title
2096 #. %2$s: IF biblio.author
2097 #. %3$s: biblio.author
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2102 msgid "%s %s by %s%s"
2103 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2105 #. %1$s: title |html
2106 #. %2$s: IF ( author )
2107 #. %3$s: author | html
2109 #. %5$s: biblionumber
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2112 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2113 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
2115 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2121 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2122 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
2125 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2131 #. %1$s: holdsfirstname
2132 #. %2$s: holdssurname
2133 #. %3$s: waiting_holds
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2136 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2137 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
2139 #. %1$s: borrower.firstname
2140 #. %2$s: borrower.surname
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2143 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2144 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
2147 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2151 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
2153 #. %1$s: IF (modified_items)
2154 #. %2$s: modified_items
2155 #. %3$s: modified_fields
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2161 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2162 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
2164 #. %1$s: IF items.count
2165 #. %2$s: items.count
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2170 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2172 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
2175 #. For the first occurrence,
2176 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2177 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2179 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2184 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2185 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2187 #. For the first occurrence,
2189 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2198 msgstr "%s %s vào ngày "
2200 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2201 #. %2$s: looptable.looptable_first
2202 #. %3$s: looptable.looptable_last
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2206 msgid "%s %s to %s %s "
2207 msgstr "%s %s tới %s %s "
2210 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2211 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2212 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2213 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2215 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2218 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2219 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
2221 #. %1$s: USE KohaDates
2224 #. %4$s: iTotalRecords
2225 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2226 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2231 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2232 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2235 #. %1$s: r.budget.budget_id
2236 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2237 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2238 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2242 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2246 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2247 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2251 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2252 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2255 #. %2$s: IF ( slip )
2260 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2263 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2264 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
2266 #. %1$s: SWITCH type
2267 #. %2$s: CASE 'earlier'
2268 #. %3$s: CASE 'later'
2269 #. %4$s: CASE 'acronym'
2270 #. %5$s: CASE 'musical'
2271 #. %6$s: CASE 'broader'
2272 #. %7$s: CASE 'narrower'
2273 #. %8$s: CASE 'parent'
2276 #. %11$s: type | html
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2282 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2283 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2286 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
2287 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
2288 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
2290 #. %1$s: record.recordid
2291 #. %2$s: IF record.reference
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2295 msgid "%s %s(ref)%s "
2296 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2299 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2305 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2306 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
2308 #. %1$s: error.barcode
2309 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2311 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2313 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2315 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2320 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2321 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2324 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
2325 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
2326 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
2329 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2332 msgid "%s %s; ISBN:"
2333 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
2335 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2345 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2347 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
2348 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
2351 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2354 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2355 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
2357 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2358 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2359 #. %3$s: tagfield | html
2360 #. %4$s: authtypecode |html
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2367 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2369 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
2371 #. %1$s: IF ( label_ids )
2372 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2373 #. %3$s: label_count
2375 #. %5$s: label_count
2377 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2378 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2381 #. %11$s: item_count
2384 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2385 #. %15$s: multi_batch_count
2387 #. %17$s: multi_batch_count
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2393 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2394 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2396 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
2397 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
2398 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
2400 #. %1$s: IF ( label_ids )
2401 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2406 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2407 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2408 #. %9$s: borrower_count
2410 #. %11$s: borrower_count
2412 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2414 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2415 #. %16$s: multi_batch_count
2417 #. %18$s: multi_batch_count
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2423 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2424 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2425 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2427 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
2428 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
2432 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2436 msgstr "%s %sSố ISBN :"
2439 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2443 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2446 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2447 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
2449 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2451 #. %3$s: CASE 'ordered'
2452 #. %4$s: CASE 'partial'
2453 #. %5$s: CASE 'complete'
2454 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2458 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2459 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
2461 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2463 #. %3$s: CASE 'ordered'
2464 #. %4$s: CASE 'partial'
2465 #. %5$s: CASE 'complete'
2466 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2470 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2471 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
2473 #. %1$s: selected=relationship
2474 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2477 msgid "%s %sNone specified"
2478 msgstr "%s %sBất kỳ"
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2485 msgid "%s %sNot checked out%s"
2486 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
2488 #. For the first occurrence,
2489 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2491 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2492 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2493 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2501 #. %13$s: account.accounttype
2503 #. %15$s: - IF account.description
2504 #. %16$s: account.description
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2510 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2511 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2512 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2514 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2515 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2516 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2517 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2520 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2522 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2523 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2524 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2533 #. %14$s: CASE 'Rent'
2534 #. %15$s: CASE 'FOR'
2537 #. %18$s: CASE 'PAY'
2542 #. %23$s: line.accounttype
2544 #. %25$s: - IF line.description
2545 #. %26$s: line.description
2547 #. %28$s: IF line.title
2548 #. %29$s: line.title
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2553 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2554 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2555 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2556 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2557 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2560 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2561 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2562 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2563 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2564 "%s, %s%s %s(%s)%s "
2566 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2568 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2569 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2570 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2579 #. %14$s: CASE 'Rent'
2580 #. %15$s: CASE 'FOR'
2583 #. %18$s: CASE 'PAY'
2588 #. %23$s: account.accounttype
2590 #. %25$s: - IF account.description
2591 #. %26$s: account.description
2593 #. %28$s: IF ( account.itemnumber )
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2597 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2598 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2599 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2600 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2601 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2604 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2605 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2606 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2607 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2610 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2611 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2612 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2613 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2614 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2615 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2616 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2617 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2619 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2622 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2623 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2627 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2631 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2632 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2634 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2635 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2637 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2638 #. %2$s: CASE 'receiving'
2639 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
2644 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2648 #. %2$s: IF (errcode==2)
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2651 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2653 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2655 #. For the first occurrence,
2656 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2659 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2662 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2665 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2668 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2671 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2674 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2677 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2681 #. %26$s: serial.serialseq
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2687 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2688 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2689 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
2691 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2692 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2693 #. %3$s: tagfield | html
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2700 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2701 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
2703 #. %1$s: SWITCH m.code
2704 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2711 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2715 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2716 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
2719 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2720 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
2723 #. %2$s: IF flagloo.yes
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
2729 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2730 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
2733 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2736 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2737 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2738 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2740 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2741 #. %10$s: itemloo.reservedate
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2746 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2748 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
2754 msgid "%s %s Description: "
2755 msgstr "%s %s Mô tả: "
2757 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2758 #. %2$s: IF category.categorycode
2759 #. %3$s: category.categorycode
2762 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2763 #. %7$s: category.categorycode
2764 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2767 #. %11$s: library.branchcode
2769 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2770 #. %14$s: library.branchcode
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2775 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2776 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2777 "deletion of library '%s' %s "
2779 "%s › %sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s "
2780 "%s › %sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa "
2783 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2784 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2788 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2789 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2793 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2797 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2798 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2799 "deletion of classification source "
2801 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
2802 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
2803 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
2805 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2806 #. %2$s: IF framework
2809 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2810 #. %6$s: framework.frameworktext |html
2811 #. %7$s: framework.frameworkcode
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2816 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2817 "framework for %s (%s)? %s "
2819 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
2820 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
2822 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2823 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2826 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2831 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2832 "authority type %s "
2834 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
2835 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
2837 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2838 #. %2$s: IF city.cityid
2841 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2846 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2848 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
2849 "địa chỉ thành phố %s "
2851 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2854 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2855 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
2859 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2860 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2863 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2864 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
2866 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2869 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2870 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
2874 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2875 #. %4$s: authtypecode
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2884 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2885 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
2889 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2890 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2893 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2894 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
2897 #. %2$s: ELSIF ( modify )
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
2903 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
2905 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
2907 #. %1$s: IF query_type == 'create'
2908 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
2912 msgid "%s › New request %s › Status %s "
2913 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
2918 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2921 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2922 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
2924 #. For the first occurrence,
2925 #. %1$s: IF ( do_it )
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2930 msgid "%s › Results%s"
2931 msgstr "%s › Kết quả %s"
2933 #. %1$s: IF ( run_report )
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2937 msgid "%s › Results%s "
2938 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
2940 #. %1$s: p.metadata.name
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
2943 msgid "%s ( other format via plugin)"
2946 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2947 #. %2$s: lateorder.latesince
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2950 msgid "%s (%s days)"
2951 msgstr "%s (%s ngày)"
2953 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
2957 msgid "%s (%s years)"
2958 msgstr "%s (%s ngày)"
2960 #. %1$s: IF location
2961 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2963 #. %4$s: IF ( callnumber )
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2968 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2969 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
2971 #. %1$s: IF location
2972 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2974 #. %4$s: IF ( callnumber )
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2979 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2980 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
2982 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2983 #. %2$s: issue.item.barcode
2984 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
2987 msgid "%s (%s). Due on %s"
2988 msgstr "%s %s vào ngày "
2992 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
2998 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2999 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
3001 #. For the first occurrence,
3002 #. %1$s: basketgroup.name
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
3007 msgstr "%s (Đã đóng)"
3009 #. %1$s: r.budget.budget_name
3010 #. %2$s: r.budget.budget_id
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3014 msgstr "%s (%s ngày)"
3016 #. %1$s: r.budget.budget_name
3017 #. %2$s: r.budget.budget_id
3018 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3019 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3020 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3024 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3027 #. For the first occurrence,
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3033 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3034 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3040 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3048 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3049 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3052 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
3053 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
3055 #. For the first occurrence,
3056 #. %1$s: budget.b_txt
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3062 msgid "%s (inactive)"
3063 msgstr "%s (Không hoạt động)"
3068 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3071 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3072 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
3074 #. %1$s: riloo.duedate
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3077 msgid "%s (overdue)"
3078 msgstr "%s (Quá hạn)"
3080 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3083 msgid "%s (probably okay if blank)"
3084 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
3086 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3088 #. %3$s: IF books_loo.title
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
3091 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3092 msgstr "%s (rcvd)%s "
3094 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3096 #. %3$s: IF (order.title)
3097 #. %4$s: order.title |html
3098 #. %5$s: IF order.author
3099 #. %6$s: order.author
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
3104 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3105 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
3107 #. %1$s: report.total_success
3108 #. %2$s: report.total_records
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3111 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3112 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
3114 #. %1$s: booksellerphone
3115 #. %2$s: booksellerfax
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3118 msgid "%s / Fax: %s"
3119 msgstr "%s / Số Fax: %s"
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3132 msgid "%s 0 records %s "
3133 msgstr "%s biểu ghi"
3136 #. %2$s: item.datedue
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3139 msgid "%s : due %s "
3140 msgstr "%s : hết hạn vào ngày %s "
3142 #. %1$s: IF ( active )
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3147 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3148 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
3150 #. For the first occurrence,
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3155 msgid "%s Add incoming record"
3156 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
3158 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3159 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3161 #. %4$s: nomatch_action
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3167 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3168 "processed) %s %s %s %s "
3170 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
3171 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3176 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3177 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3182 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3183 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3185 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3188 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3189 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
3191 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3196 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3199 #. For the first occurrence,
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3205 msgid "%s Address 2:"
3206 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
3208 #. For the first occurrence,
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3217 msgid "%s Address 2: "
3218 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
3220 #. For the first occurrence,
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3227 msgstr "%s Địa chỉ :"
3229 #. For the first occurrence,
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3238 msgid "%s Address: "
3239 msgstr "%s Địa chỉ: "
3241 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3243 #. %3$s: opac_new.branchname
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3247 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3248 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3253 msgid "%s Always add items"
3254 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
3256 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3257 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3258 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3259 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3261 #. %6$s: item_action
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3267 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3268 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3270 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
3271 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
3274 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3279 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3280 "administrator to resolve this problem. %s "
3282 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
3283 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
3285 #. For the first occurrence,
3286 #. %1$s: ERROR.CORERR
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3290 msgid "%s An unknown error has occurred."
3291 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
3293 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3294 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3295 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3303 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3305 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
3308 #. For the first occurrence,
3309 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3313 msgid "%s Article requests"
3316 #. %1$s: IF (del_biblio)
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3322 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3323 "not be deleted. %s "
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3329 msgid "%s Card number: "
3330 msgstr "%s Số thẻ: "
3332 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3333 #. %2$s: categorycode |html
3335 #. %4$s: categorycode |html
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3340 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3343 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
3344 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
3346 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3347 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3350 msgid "%s Checked out (%s),"
3351 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3358 msgid "%s Checked out to %s %s "
3359 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
3361 #. For the first occurrence,
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3366 msgid "%s Checkout(s)"
3367 msgstr "%s Ghi mượn"
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3372 msgid "%s Circulation note: "
3373 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
3375 #. For the first occurrence,
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3382 msgstr "%s Thành phố:"
3384 #. For the first occurrence,
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3394 msgstr "%s Thành phố: "
3396 #. For the first occurrence,
3397 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3398 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3399 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3400 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3401 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3402 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3404 #. %8$s: batch_lis.import_status
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3411 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3414 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
3417 #. %1$s: IF data.closed
3418 #. %2$s: ELSIF data.expired
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3422 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3423 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
3425 #. %1$s: IF invoice.closedate
3426 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3431 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3432 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3437 msgid "%s Confirm password: "
3438 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
3440 #. For the first occurrence,
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3446 msgid "%s Contact note: "
3447 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
3449 #. For the first occurrence,
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3456 msgstr "%s Quốc gia"
3458 #. For the first occurrence,
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3467 msgid "%s Country: "
3468 msgstr "%s Quốc gia "
3470 #. For the first occurrence,
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3475 msgid "%s Create a new "
3476 msgstr "Tạo giá sách ảo"
3478 #. For the first occurrence,
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3484 msgid "%s Create a new club template %s "
3485 msgstr "Tạo mẫu mới"
3487 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3488 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3493 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3494 msgstr "Tiền tệ = %s"
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3499 msgid "%s Date of birth: "
3500 msgstr "%s Ngày sinh: "
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3508 #. %1$s: IF humanbranch
3509 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3515 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3516 "and fine rules for all libraries %s "
3518 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
3519 "cho tất cả thư viện %s "
3521 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3523 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3525 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3527 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3529 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3531 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3532 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3535 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3536 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3537 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3539 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3543 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3544 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3546 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
3547 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3553 msgid "%s Disabled %s "
3554 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
3556 #. For the first occurrence,
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3563 msgstr "%s Thư điện tử: "
3565 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3569 msgstr "%s Kích hoạt "
3571 #. %1$s: IF ( error )
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3580 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3581 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3587 msgstr "%s Số Fax: "
3589 #. %1$s: IF ( areas )
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3592 msgid "%s Filter by area "
3593 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
3595 #. For the first occurrence,
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3601 msgid "%s First name:"
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3607 msgid "%s First name: "
3610 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3612 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3614 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3618 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3619 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Mất (Quá hạn lâu) %s "
3621 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3623 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3625 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3629 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3630 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Quá hạn lần ba %s "
3632 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3638 msgid "%s For loan %s %s %s "
3639 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
3641 #. For the first occurrence,
3642 #. %1$s: authtypecode
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3646 msgid "%s Framework"
3647 msgstr "%s Khung mẫu"
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3652 msgid "%s From any library "
3653 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
3655 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3656 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3661 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3663 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3668 msgid "%s From home library "
3669 msgstr "%s Từ thư viện chính "
3671 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3672 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3673 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3674 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3679 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3682 #. %1$s: IF budget_period_id
3683 #. %2$s: budget_period_description
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3688 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3689 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
3691 #. For the first occurrence,
3692 #. %1$s: holds_count
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
3697 msgstr "%s Đặt mượn"
3699 #. For the first occurrence,
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3704 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3705 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3710 msgid "%s Ignore items"
3711 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3716 msgid "%s Image file"
3717 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
3719 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3720 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3721 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3722 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3726 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3727 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
3732 msgid "%s Initials: "
3733 msgstr "%sTên viết tắt: "
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
3738 msgid "%s Item floats "
3739 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
3744 msgid "%s Item returns home "
3745 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
3747 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3748 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3749 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
3755 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3756 "Error - unknown option %s "
3758 "%s Tài liệu được trả lại thư viện chính %s Tài liệu được trả lại thư viện "
3759 "cho mượn %s Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào %s Lỗi - Không "
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
3765 msgid "%s Item returns to issuing library "
3766 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
3768 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3769 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3770 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3771 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3772 #. %5$s: item_notforloan_lib
3775 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3780 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3781 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3783 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
3784 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
3786 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3787 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3788 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3789 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3790 #. %5$s: item_notforloan_lib
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
3795 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3797 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
3798 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
3800 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3805 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3806 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
3810 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
3811 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
3814 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3815 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3821 msgid "%s Mail %s | "
3822 msgstr "%s Thư điện tử %s | "
3824 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
3827 msgid "%s Missing (not scanned)"
3828 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3835 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3836 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3843 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3844 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3846 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3851 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3852 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
3857 msgid "%s Modify club "
3858 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
3860 #. %1$s: IF club_template
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
3863 msgid "%s Modify club template "
3864 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
3866 #. %1$s: IF currency
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
3871 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3872 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
3874 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3879 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3880 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
3882 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3887 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3888 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3890 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3895 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3896 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3898 #. %1$s: IF ( modify )
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3901 msgid "%s Modify subscription for "
3902 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
3904 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3908 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3909 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3915 msgid "%s New course %s"
3916 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
3918 #. For the first occurrence,
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
3925 msgstr "%s Không giới hạn "
3927 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3928 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3929 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3930 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
3934 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3941 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3942 msgstr "%s Không xác định %s "
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
3948 msgid "%s No active budgets %s "
3949 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
3954 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3957 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3960 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
3963 msgid "%s No barcode"
3964 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
3966 #. For the first occurrence,
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
3972 msgid "%s No barcode %s "
3973 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
3975 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3976 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3978 #. %4$s: failureMessage
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3982 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
3988 msgid "%s No holds allowed "
3989 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
3995 msgid "%s No inactive budgets %s "
3996 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
3998 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3999 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4000 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4002 #. %5$s: failureMessage
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4007 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4008 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4011 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4012 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4014 #. %4$s: failureMessage
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4019 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4023 #. For the first occurrence,
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4029 msgid "%s No limitation %s "
4030 msgstr "%s Không giới hạn %s "
4032 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4033 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4034 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4036 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4038 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4039 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4040 #. %9$s: biblio.match_score
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4044 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4047 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
4048 "hợp %s (Điểm = %s): "
4050 #. For the first occurrence,
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4056 msgid "%s No results found %s "
4057 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
4059 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4060 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4061 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4063 #. %5$s: failureMessage
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4068 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4076 msgstr "%s Không giới hạn "
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4082 msgid "%s Not defined yet %s "
4083 msgstr "%s Không xác định %s "
4085 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4086 #. %2$s: UsageStatsCountry
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4091 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4092 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4095 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4096 #. %2$s: error.value
4097 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4098 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4099 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4100 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4101 #. %7$s: error.value
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4108 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4109 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4110 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4111 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4112 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4113 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4119 msgid "%s OPAC note: "
4120 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4127 msgstr "%s Hoặc %s "
4129 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4134 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4135 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4137 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
4138 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
4141 #. %1$s: IF ( total )
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4147 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4149 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4155 msgid "%s Other name: "
4156 msgstr "%s Tên khác: "
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4161 msgid "%s Other phone: "
4162 msgstr "%s Tên khác: "
4164 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4165 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4168 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4170 "%s Đơn hàng quá hạn (Mỗi ấn phẩm định kỳ chỉ được phép tạo một đơn hàng) %s "
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4176 msgstr "%s Chủ sở hữu "
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4181 msgid "%s Owner and users "
4182 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4187 msgid "%s Owner, users and library "
4188 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
4190 #. For the first occurrence,
4192 #. %2$s: current_page
4193 #. %3$s: total_pages
4194 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4199 msgid "%s Page %s / %s %s "
4200 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4205 msgid "%s Password: "
4206 msgstr "%s Mật khẩu: "
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4212 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4213 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
4215 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4216 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4217 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4218 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4219 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4220 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4221 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4224 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4228 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4231 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
4234 #. For the first occurrence,
4235 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4236 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4237 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4238 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4243 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4244 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
4246 #. For the first occurrence,
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4253 msgstr "%s Điện thoại:"
4255 #. For the first occurrence,
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4262 msgstr "%s Điện thoại: "
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4267 msgid "%s Primary email: "
4268 msgstr "%s Thư điện tử: "
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4273 msgid "%s Primary phone: "
4274 msgstr "%s Số điện thoại: "
4279 #. %4$s: IF op == 'view'
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4282 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4283 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
4285 #. %1$s: IF datereceived
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4288 msgid "%s Receipt summary for "
4289 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
4291 #. For the first occurrence,
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4298 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4299 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4304 msgid "%s Registration date: "
4305 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4310 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4311 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
4313 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4314 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4315 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4317 #. %5$s: overlay_action
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4323 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4324 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4326 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
4327 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4333 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4334 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
4336 #. %1$s: IF ( reserved )
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4340 msgid "%s Reserve found for %s ("
4341 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
4343 #. For the first occurrence,
4344 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4345 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4354 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4357 #. For the first occurrence,
4358 #. %1$s: debarments.count
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4362 msgid "%s Restrictions"
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4368 msgid "%s Salutation: "
4369 msgstr "%s Danh xưng: "
4371 #. For the first occurrence,
4372 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4376 msgid "%s Scan Index for: "
4377 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
4379 #. %1$s: IF searchfield
4380 #. %2$s: searchfield |html
4382 #. %4$s: IF cities.count
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4385 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4386 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4391 msgid "%s Secondary email: "
4392 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4397 msgid "%s Secondary phone: "
4398 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
4400 #. %1$s: IF skip_serialseq
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4406 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4407 "is kept when an irregularity is found. %s "
4409 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
4410 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
4412 #. %1$s: batche.card_count
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4415 msgid "%s Single Patron Cards"
4416 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4418 #. %1$s: batche.card_count
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4421 msgid "%s Single patron cards"
4422 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4428 msgid "%s Something went wrong. %s "
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4435 msgstr "%s Thống kê 1: "
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4441 msgstr "%s Thống kê 2: "
4443 #. For the first occurrence,
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4452 #. For the first occurrence,
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4464 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4467 msgid "%s Still checked out"
4468 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
4470 #. For the first occurrence,
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4476 msgid "%s Street Number: "
4477 msgstr "%s Số nhà: "
4479 #. For the first occurrence,
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4485 msgid "%s Street number: "
4486 msgstr "%s Số nhà: "
4488 #. For the first occurrence,
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4497 msgid "%s Street type: "
4498 msgstr "%s Số nhà: "
4500 #. %1$s: IF ( renew )
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4503 msgid "%s Subscription renewed. "
4504 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
4506 #. For the first occurrence,
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4518 msgid "%s Surname: "
4523 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4524 #. %4$s: loo.kohafield
4526 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4529 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4532 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4533 #. %13$s: loo.seealso
4535 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4537 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4539 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4540 #. %20$s: loo.authorised_value
4542 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4543 #. %23$s: loo.authtypecode
4545 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4546 #. %26$s: loo.value_builder
4548 #. %28$s: IF ( loo.link )
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4555 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4556 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4557 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4560 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
4561 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
4562 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
4563 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
4565 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4566 #. %2$s: error.value
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4573 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4576 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4579 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4581 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4587 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4595 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4596 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
4600 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4601 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4602 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4604 #. %7$s: report.total_success
4605 #. %8$s: report.total_records
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4610 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4611 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4612 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4615 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4618 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4619 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4624 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4625 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4632 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4633 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4637 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4641 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4642 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
4648 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4649 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4651 #. %1$s: ELSIF search_done
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4655 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4656 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4666 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4667 "using the table configuration in this module. %s "
4670 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4671 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4674 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4675 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4681 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4684 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4685 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4691 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4692 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4698 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4701 #. %1$s: IF nb_of_orders
4702 #. %2$s: nb_of_orders
4703 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4704 #. %4$s: nb_of_vendors
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4709 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4710 "vendors. %s Deletion not possible "
4712 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4719 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4720 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4722 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
4725 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4728 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
4731 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4734 #. For the first occurrence,
4735 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4737 #. %3$s: rule.maxissueqty
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
4744 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4745 msgstr "%s Không giới hạn %s %s %s "
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4751 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
4756 msgid "%s Username: "
4757 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
4759 #. For the first occurrence,
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
4768 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4769 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
4774 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4775 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
4777 #. For the first occurrence,
4778 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4791 msgid "%s Yes %s No %s "
4792 msgstr "%s Có %s Không %s "
4794 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4795 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
4800 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4801 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
4803 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4804 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
4810 #. %1$s: IF searchfield
4811 #. %2$s: searchfield |html
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4814 msgid "%s You Searched for %s"
4815 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4821 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4824 #. %1$s: IF ( searchfield )
4825 #. %2$s: searchfield
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4828 msgid "%s You searched for %s"
4829 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4833 #. %3$s: ELSIF searchfield
4834 #. %4$s: searchfield |html
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4838 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4839 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
4843 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
4844 #. %4$s: IF op == 'view'
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
4847 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4848 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4850 #. For the first occurrence,
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4856 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4857 msgstr "%s Mã bưu chính:"
4859 #. For the first occurrence,
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4868 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4869 msgstr "%s Mã bưu chính: "
4872 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
4875 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4878 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4879 #. %2$s: rule.hardduedate
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
4882 msgid "%s after %s "
4883 msgstr "%s Sau ngày %s "
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4888 msgid "%s already in your cart"
4889 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
4891 #. %1$s: item.countanalytics
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
4894 msgid "%s analytics"
4895 msgstr "%s tài liệu chủ"
4897 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4898 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4899 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4903 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4905 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
4907 #. For the first occurrence,
4908 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
4913 msgstr "%s , Tác giả: "
4915 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4916 #. %2$s: loopro.author
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4921 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
4923 #. For the first occurrence,
4924 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4925 #. %2$s: reserveloo.author
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4931 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
4933 #. %1$s: IF books_loo.author
4934 #. %2$s: books_loo.author
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
4939 msgid "%s by %s%s %s "
4940 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
4942 #. For the first occurrence,
4943 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4944 #. %2$s: ordersloo.author
4946 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4947 #. %5$s: ordersloo.isbn
4949 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4953 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
4954 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
4956 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4958 #. %3$s: biblio.author |html
4960 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4961 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4962 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
4963 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
4966 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4967 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
4969 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4973 msgstr "%s Lịch làm việc"
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
4978 msgid "%s can't be opened"
4979 msgstr "%s không thể mở"
4981 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4982 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4983 #. %3$s: missing_critical.key
4984 #. %4$s: missing_critical.value
4986 #. %6$s: missing_critical.key
4987 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4988 #. %8$s: missing_critical.value
4989 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4990 #. %10$s: missing_critical.value
4993 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4994 #. %14$s: missing_critical.surname
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
4999 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5000 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5001 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5002 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5004 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
5005 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
5006 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
5007 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
5009 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5012 msgid "%s data added"
5013 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
5015 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
5017 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
5019 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
5021 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
5023 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
5025 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
5027 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
5029 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
5031 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
5033 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
5035 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5040 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5041 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5043 "%s 1 số/ngày %s %s 1 số/tuần %s %s 2 tuần/số %s %s 3 tuần/số %s %s 1 số/"
5044 "tháng %s %s 2 tháng/số %s %s 3 tháng/số %s %s 1 số/quý %s %s 2 quý/số %s %s "
5045 "1 số/năm %s %s 2 năm/số %s "
5047 #. %1$s: deliverytime
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5056 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5059 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5065 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5066 "permissions to delete this record."
5068 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
5069 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5074 msgid "%s directories processed."
5075 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5080 msgid "%s directories scanned."
5081 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
5083 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5085 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5088 msgid "%s disabled %s %s "
5089 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
5091 #. For the first occurrence,
5092 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5096 msgid "%s failed to unpack."
5097 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5105 #. %1$s: IF searchmember
5106 #. %2$s: searchmember | html
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5110 msgid "%s for '%s'%s"
5113 #. For the first occurrence,
5114 #. %1$s: authtypecode |html
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5120 msgid "%s framework"
5121 msgstr "%s Khung mẫu"
5123 #. For the first occurrence,
5124 #. %1$s: books_loo.holds
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5128 msgid "%s hold(s) left"
5129 msgstr "Số đặt mượn: %s "
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5134 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5137 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
5138 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
5140 #. %1$s: LoginBranchname
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5144 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5149 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5151 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
5153 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5156 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5157 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5162 msgid "%s images found"
5163 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
5166 #. %2$s: IF ( lastimported )
5167 #. %3$s: lastimported
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5171 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5172 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5174 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5175 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5179 msgstr "%s trong %s"
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5183 msgid "%s in tab %s"
5184 msgstr "%s trong thẻ %s"
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5188 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5189 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5193 msgid "%s is permitted!"
5194 msgstr "%s được chấp nhận!"
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5198 msgid "%s is prohibited!"
5199 msgstr "%s bị từ chối!"
5201 #. %1$s: irregular_issues
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5205 msgstr "%s phát hành "
5208 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5209 #. %3$s: IF st == subtype
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5212 msgid "%s issues %s %s "
5213 msgstr "%s phát hành "
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5217 msgid "%s item mandatory fields empty"
5218 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5223 msgid "%s item records found and staged"
5224 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5229 msgid "%s item(s) added to your cart"
5230 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5235 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5236 "deleting this record."
5238 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
5241 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
5244 msgid "%s item(s) attached."
5245 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
5247 #. %1$s: not_deleted_items
5248 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5249 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5253 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5254 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
5256 #. %1$s: deleted_items
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5259 msgid "%s item(s) deleted."
5260 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
5262 #. For the first occurrence,
5263 #. %1$s: books_loo.items
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5267 msgid "%s item(s) left"
5268 msgstr "Số tài liệu: %s "
5271 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5272 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5277 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5278 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
5280 #. %1$s: moddatecount
5281 #. %2$s: date | $KohaDates
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5284 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5285 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5290 msgid "%s lines found."
5291 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
5293 #. For the first occurrence,
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5298 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5299 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5319 msgid "%s months %s%s %s "
5320 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
5322 #. %1$s: alreadyindb
5323 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5324 #. %3$s: lastalreadyindb
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5329 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5332 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
5333 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5336 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5337 #. %3$s: lastinvalid
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5342 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5344 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5350 msgid "%s of %s renewals remaining"
5351 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
5353 #. For the first occurrence,
5354 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5360 msgstr "%s vào ngày "
5362 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5363 #. %2$s: rule.hardduedate
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5367 msgstr "%s Đúng ngày %s "
5369 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5374 msgid "%s on %s until %s"
5375 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
5377 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5381 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5386 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5387 "delete this record."
5389 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
5390 "thể xóa biểu ghi này."
5392 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
5395 msgid "%s order(s) attached."
5396 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
5398 #. For the first occurrence,
5399 #. %1$s: books_loo.biblios
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5403 msgid "%s order(s) left"
5404 msgstr "Số đơn hàng: %s "
5406 #. %1$s: overwritten
5407 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5408 #. %3$s: lastoverwritten
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5412 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5413 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5415 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5418 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5419 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5424 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5425 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5430 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5431 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
5433 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5436 msgid "%s patrons will be deleted"
5437 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5442 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5443 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
5445 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5451 #. %1$s: TAB.tab_title
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5454 msgid "%s preferences"
5455 msgstr "Thông số %s "
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5460 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5461 "check the server log for more details."
5463 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
5464 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5469 msgid "%s quotes saved."
5470 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
5472 #. %1$s: errcon.server
5474 #. %3$s: errcon.error
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5477 msgid "%s record %s: %s"
5478 msgstr "%s biểu ghi"
5480 #. For the first occurrence,
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5486 msgid "%s record(s)"
5487 msgstr "%s biểu ghi"
5489 #. %1$s: deleted_records
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5492 msgid "%s record(s) deleted."
5493 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5498 msgid "%s records in file"
5499 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
5501 #. %1$s: import_errors
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5504 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5505 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5510 msgid "%s records parsed"
5511 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5516 msgid "%s records staged"
5517 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
5520 #. %2$s: matcher_code
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5524 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5527 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
5531 #. %2$s: IF ( query_desc )
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5534 msgid "%s result(s) found %sfor "
5535 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5540 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5541 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5543 #. %1$s: breeding_count
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5546 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5547 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5551 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5557 msgid "%s results found "
5558 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5563 msgid "%s shipments"
5564 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
5566 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
5569 msgid "%s subscription(s) attached."
5570 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
5572 #. For the first occurrence,
5573 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5577 msgid "%s subscription(s) left"
5578 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
5580 #. %1$s: suggestions_count
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5583 msgid "%s suggestions waiting. "
5584 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5590 msgstr "Được sử dụng %s lần"
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5596 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
5598 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5602 msgstr "Bản tài liệu %s "
5604 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5607 msgid "%s unavailable:"
5608 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
5611 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5612 #. %3$s: IF st == subtype
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5615 msgid "%s weeks %s %s "
5616 msgstr "%s Có %s Không %s "
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5621 msgid "%s will expire before "
5622 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5630 #. For the first occurrence,
5631 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5641 #. For the first occurrence,
5644 #. %3$s: iTotalRecords
5645 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5646 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5647 #. %6$s: data.cardnumber
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5653 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5654 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5658 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5659 #. %3$s: CASE 'config_only'
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5662 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5663 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
5666 #. %2$s: IF memcached_namespace
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5669 msgid "%s | Namespace: %s"
5670 msgstr "%s / Số Fax: %s"
5673 #. %2$s: IF memcached_servers
5674 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5677 msgid "%s | Status: %s %s "
5678 msgstr "%s %s tới %s %s "
5681 #. %2$s: riloo.duedate
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
5687 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5688 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
5691 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5693 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5696 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5697 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
5699 #. %1$s: unlimited_total
5700 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
5705 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5706 msgstr "%s%s%s(không)%s"
5708 #. For the first occurrence,
5709 #. %1$s: IF framework
5710 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5711 #. %3$s: framework.frameworkcode
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5719 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5720 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
5722 #. %1$s: IF ( Supplier )
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5727 msgid "%s%s : %sLate orders"
5728 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
5731 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5735 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
5737 #. For the first occurrence,
5739 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5740 #. %3$s: LibraryName
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5745 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5746 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
5748 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5749 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5751 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5752 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5754 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5755 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5759 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5760 msgstr "%s%s kỳ phát hành%s %s%s các tuần%s %s%s các tháng%s "
5762 #. For the first occurrence,
5763 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5764 #. %2$s: batche.label_count
5766 #. %4$s: batche.label_count
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5771 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5772 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
5774 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5775 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5776 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5777 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5778 #. %5$s: loopro.object
5780 #. %7$s: loopro.object
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5785 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5786 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
5788 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5789 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5791 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5792 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5793 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5794 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5796 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5797 #. %10$s: itemsloo.pages
5799 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5800 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5802 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5803 #. %16$s: itemsloo.isbn
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5807 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5808 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
5811 #. %2$s: data.overdues
5813 #. %4$s: data.issues
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5816 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5819 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5820 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5821 #. %3$s: memberfirstname
5823 #. %5$s: membersurname
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5828 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5829 msgstr "%s%s%s%s %s%sKhông rõ%s"
5831 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5832 #. %2$s: letter.content.length
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
5837 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5838 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
5840 #. For the first occurrence,
5841 #. %1$s: IF lette.branchname
5842 #. %2$s: lette.branchname
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
5848 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5849 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
5851 #. %1$s: IF ( phone )
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5857 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5858 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
5860 #. %1$s: IF ( email )
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5866 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5867 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
5869 #. %1$s: IF ( comments )
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5875 msgid "%s%s%s(none)%s"
5876 msgstr "%s%s%s(không)%s"
5878 #. %1$s: searchfield
5880 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5887 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5888 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
5890 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5891 #. %2$s: frameworkcode
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5896 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5897 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
5899 #. %1$s: IF ( lastdate )
5900 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5905 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5906 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
5908 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5909 #. %2$s: LibraryNameTitle
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
5914 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5915 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Giỏ tài liệu"
5917 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5918 #. %2$s: LibraryNameTitle
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5924 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
5926 #. For the first occurrence,
5927 #. %1$s: IF ( template_id )
5928 #. %2$s: template_id
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5934 msgid "%s%s%sN/A%s "
5935 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5937 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5938 #. %2$s: loopro.title
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5943 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5944 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5946 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5947 #. %2$s: loopro.barcode
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5952 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5953 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
5955 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5956 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5961 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5962 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
5964 #. %1$s: IF ( slip )
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5970 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5971 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
5973 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5974 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
5979 msgid "%s%s%sNo title%s"
5980 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5982 #. For the first occurrence,
5984 #. %2$s: IF limit_desc
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5988 msgid "%s%s with limit(s): "
5989 msgstr "%s%s với giới hạn: "
5991 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
5992 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
5993 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
5995 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
5996 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
5997 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
5998 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6001 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6002 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
6004 #. For the first occurrence,
6005 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6006 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6007 #. %3$s: suggestions_loo.author
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6012 msgid "%s%s, by %s%s"
6013 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
6015 #. For the first occurrence,
6016 #. %1$s: surnamesuggestedby
6017 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6018 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6023 msgid "%s%s, %s%s ("
6024 msgstr "%s%s, %s%s ("
6027 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6028 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6030 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6033 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6034 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
6036 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6037 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6040 msgid "%s%sModify tag "
6041 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6048 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6049 msgstr "%s%sBiểu ghi này không có tài liệu.%s"
6051 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6052 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6054 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6057 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6058 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6060 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6061 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6063 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6066 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6067 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
6070 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6072 #. %4$s: hiddencount
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6075 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6076 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
6078 #. %1$s: IF op == 'edit'
6079 #. %2$s: PROCESS ServerType
6080 #. %3$s: server.servername
6082 #. %5$s: IF op == 'add'
6083 #. %6$s: PROCESS ServerType
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6087 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6088 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
6090 #. %1$s: IF ( saved1 )
6091 #. %2$s: ELSIF ( create )
6092 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6095 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6096 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
6098 #. %1$s: IF ( build1 )
6099 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6100 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6101 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6102 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6103 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6109 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6110 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6111 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6112 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6115 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
6116 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
6119 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6120 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6121 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6126 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6127 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6133 msgid "%s(deleted patron)%s "
6134 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
6136 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6141 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6142 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6144 #. For the first occurrence,
6145 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6153 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6154 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
6156 #. %1$s: loo.kohafield
6158 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6161 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6164 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6166 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6168 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6172 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6173 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6175 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
6176 "%s %sTạo URL, %s %s | "
6178 #. For the first occurrence,
6179 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6180 #. %2$s: item_loo.author
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6186 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
6188 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6189 #. %2$s: overdueloo.author
6191 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6192 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6196 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6197 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
6199 #. For the first occurrence,
6200 #. %1$s: IF ( item.author )
6201 #. %2$s: item.author
6203 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6207 msgid "%s, by %s%s%s- "
6208 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6216 #. %1$s: errcon.server
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6220 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6228 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6229 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6230 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6231 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6232 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6233 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6235 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6236 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
6237 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6238 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6239 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
6241 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6246 msgid "%sActive%sInactive%s"
6247 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6253 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6254 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
6256 #. %1$s: IF ( opadd )
6257 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6260 #. %5$s: IF (firstname)
6261 #. %6$s: firstname | html
6263 #. %8$s: IF (surname)
6264 #. %9$s: surname | html
6266 #. %11$s: IF ( categoryname )
6267 #. %12$s: categoryname
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6283 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6284 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6286 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6287 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6289 #. %1$s: IF ( opadd )
6290 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6293 #. %5$s: IF ( categoryname )
6294 #. %6$s: categoryname
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6310 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6311 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6313 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6314 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6316 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6321 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6322 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6324 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6329 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6330 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6338 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6339 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6342 msgid "%sChecked out to %s "
6343 msgstr "%sGhi mượn tới bạn đọc %s "
6345 #. %1$s: IF humanbranch
6346 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6352 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6355 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
6356 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6363 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6364 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6367 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6368 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
6371 #. %1$s: IF (errcode==1)
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6374 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6376 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
6378 #. %1$s: IF ( value.default )
6380 #. %3$s: value.display_value |html
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
6384 msgid "%sDefault%s%s%s"
6385 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
6387 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6390 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6391 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
6393 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6395 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6400 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6401 "the item number from this barcode.%s "
6403 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
6404 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
6406 #. %1$s: IF course_id
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6411 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6412 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
6414 #. %1$s: IF category.categorycode
6415 #. %2$s: category.categorycode
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
6420 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6421 msgstr "%sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s"
6423 #. %1$s: IF ( layout_id )
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6428 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6429 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6431 #. %1$s: IF ( layout_id )
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6436 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6437 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
6439 #. %1$s: IF (template_id)
6442 #. %4$s: IF (template_id)
6443 #. %5$s: template_id
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6447 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6448 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6450 #. %1$s: IF ( layout_id )
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6455 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6456 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6458 #. %1$s: IF (profile_id)
6461 #. %4$s: IF (profile_id)
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6466 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6467 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
6469 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6473 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
6475 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6477 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6479 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6481 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6483 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6485 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6487 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6489 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6491 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6493 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6495 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6496 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6497 #. %23$s: serialslis.claimdate
6500 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6505 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6506 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6507 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6509 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6510 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6511 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
6513 #. For the first occurrence,
6514 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6516 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6518 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6520 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6522 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6524 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6526 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6528 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6530 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6532 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6534 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6536 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6543 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6544 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6545 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6547 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6548 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6549 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
6551 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6552 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6558 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6559 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
6561 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6562 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6568 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6569 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
6571 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6572 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6577 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6580 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6582 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6584 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6588 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6589 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
6591 #. For the first occurrence,
6592 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6594 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6599 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6600 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6623 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6624 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6625 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6626 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6629 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6631 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6635 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6636 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
6638 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6643 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6644 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6646 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6651 msgid "%sHidden%sShown%s"
6652 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6654 #. %1$s: BLOCK subject
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6659 msgstr "%s Đặt mượn"
6661 #. %1$s: IF humanbranch
6662 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6667 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6669 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
6670 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
6672 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6673 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6674 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6675 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6676 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6677 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6683 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6684 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6686 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
6687 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
6689 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6690 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6694 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6696 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
6699 #. %1$s: IF biblio.item_error
6701 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6705 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6709 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6710 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6711 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6716 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6717 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
6719 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6720 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6723 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6725 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
6728 #. %1$s: IF ( modify )
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6733 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6734 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
6736 #. %1$s: IF ( action_modify )
6738 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6740 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6744 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6746 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
6749 #. %1$s: IF framework
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6754 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6755 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6762 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6763 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
6765 #. %1$s: IF ( modify )
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
6770 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6771 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
6773 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6775 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6779 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6780 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
6782 #. %1$s: IF ( budget_id )
6785 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6786 #. %5$s: budget_name
6787 #. %6$s: budget_period_description
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6791 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6792 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
6794 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6796 #. %3$s: basketname|html
6797 #. %4$s: basketno |html
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
6800 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6801 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
6803 #. %1$s: IF record.permanent
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6822 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6823 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6825 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6826 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
6833 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6834 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
6836 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6841 msgid "%sOverdue!%s %s"
6842 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
6844 #. %1$s: - BLOCK subject -
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
6848 msgid "%sOverdue:%s "
6851 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
6854 msgid "%sParsing upload file "
6855 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
6857 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6858 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
6862 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6863 msgstr "Nhóm: %sNhóm thư viện%s%sNhóm tìm kiếm%s%s"
6865 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6867 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6869 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6871 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6873 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6875 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6877 #. %13$s: IF ( s.reason )
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6883 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6884 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6885 "library%s %s(%s)%s "
6887 "%sChờ duyệt%s %sĐã kiểm tra%s %sĐược chấp nhận%s %sĐã đặt hàng%s %sBị từ "
6888 "chối %s %sSẵn sàng%s %s(%s)%s "
6890 #. %1$s: IF ( reserved )
6893 #. %4$s: IF ( waiting )
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6898 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6899 "and then attempt transfer: %s "
6901 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
6902 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
6904 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
6909 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6912 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6914 #. %3$s: IF errors.no_file
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6919 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6920 "select a file to upload.%s "
6922 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6923 "tin để tải lên.%s "
6925 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6927 #. %3$s: IF errors.no_file
6929 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6934 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6935 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6937 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6938 "tin để tải lên.%s "
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6944 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6945 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
6951 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6952 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6958 msgid "%sThis record has no items.%s "
6959 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6966 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6967 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6971 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6972 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6973 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6974 #. %4$s: FEEDBAC.value
6976 #. %6$s: FEEDBAC.name
6977 #. %7$s: FEEDBAC.value
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
6981 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6982 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
6984 #. %1$s: IF currency.archived
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
6991 #. For the first occurrence,
6992 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
6998 msgid "%sYes%s %s"
6999 msgstr "%sCó%s %s"
7001 #. For the first occurrence,
7002 #. %1$s: IF ( loo.checked )
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7022 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7024 #. %1$s: IF field.searchable
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7029 msgid "%sYes%sNo%s "
7030 msgstr "%sCó%sKhông%s"
7032 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7035 msgid "%sa - Earlier heading"
7036 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7043 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
7045 #. %1$s: IF ( issn )
7048 #. %4$s: IF ( issn )
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7051 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7052 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
7054 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7055 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7060 msgstr "%stại %s%s "
7062 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7065 msgid "%sb - Later heading"
7066 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
7068 #. %1$s: IF ( reser.author )
7069 #. %2$s: reser.author
7071 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7074 msgid "%sby %s%s %s ("
7075 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
7077 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7078 #. %2$s: result_se.author
7080 #. %4$s: result_se.itemtype
7081 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7082 #. %6$s: result_se.publishercode
7084 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7085 #. %9$s: result_se.place
7087 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7088 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7090 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7091 #. %15$s: result_se.pages
7093 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7096 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7097 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7099 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7102 msgid "%sd - Acronym"
7103 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7109 msgid "%sdefault%s framework"
7110 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7116 msgid "%sdefault%s framework. "
7117 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
7119 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7120 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7121 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7122 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7124 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7128 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7129 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
7131 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7134 msgid "%sf - Musical composition"
7135 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
7137 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7140 msgid "%sg - Broader term"
7141 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
7143 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7146 msgid "%sh - Narrower term"
7147 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
7149 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7152 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7153 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7169 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7170 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7173 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7176 msgid "%sn - Not applicable"
7177 msgstr "%sn - Không áp dụng"
7179 #. For the first occurrence,
7180 #. %1$s: IF cities.count
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7185 msgid "%sor choose "
7188 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7191 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7192 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
7194 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7195 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7196 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7197 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7199 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7201 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7204 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7205 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
7207 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7210 msgid "%st - Immediate parent body"
7211 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
7213 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7214 #. %2$s: lateorder.quantity
7215 #. %3$s: lateorder.subtotal
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7219 msgstr "%sx%s = %s "
7221 #. %1$s: IF currency.active
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
7231 "Български (Bulgarian) "
7234 "Български (Bulgarian) "
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7240 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7243 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
7249 "Українська "
7250 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7252 "Українська "
7253 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
7257 msgid "עברית (Hebrew)"
7258 msgstr "עברית (Hebrew)"
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
7262 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7263 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
7267 msgid "فارسى (Persian)"
7268 msgstr "فارسى (Persian)"
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
7272 msgid "中文 (Chinese)"
7273 msgstr "中文 (Chinese)"
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
7277 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7278 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7283 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7285 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
7289 msgid "日本語 (Japanese)"
7290 msgstr "日本語 (Japanese)"
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
7294 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7295 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
7299 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7300 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7304 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7305 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7309 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7310 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
7315 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7316 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7318 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7319 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
7323 msgid "한국어 (Korean)"
7324 msgstr "한국어 (Korean)"
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
7329 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7330 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7332 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7333 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
7337 msgid "čeština (Czech)"
7338 msgstr "čeština (Czech)"
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7342 msgid "<< Back to suggestions"
7343 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7350 msgid "<< Previous"
7351 msgstr "<< Trang trước"
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7355 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7356 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
7360 msgid " Sub report:"
7361 msgstr " Báo cáo phụ:"
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7365 msgid " Author as phrase"
7366 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7371 msgid " Call number"
7372 msgstr " Ký hiệu phân loại"
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7376 msgid " Conference name"
7377 msgstr " Tên hội nghị"
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7381 msgid " Conference name as phrase"
7382 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7386 msgid " Corporate name"
7387 msgstr " Tên tổ chức"
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7391 msgid " Corporate name as phrase"
7392 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7396 msgid " ISBN"
7397 msgstr " Số ISBN"
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7401 msgid " ISSN"
7402 msgstr " Số ISSN"
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7406 msgid " Keyword as phrase"
7407 msgstr " Cụm từ"
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7411 msgid " Personal name"
7412 msgstr " Cá nhân"
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7416 msgid " Personal name as phrase"
7417 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7421 msgid " Series title"
7422 msgstr " Nhan đề tùng thư"
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7426 msgid " Subject and broader terms"
7427 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7431 msgid " Subject and narrower terms"
7432 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7436 msgid " Subject and related terms"
7437 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7441 msgid " Subject as phrase"
7442 msgstr " Cụm từ chủ đề"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7446 msgid " Title as phrase"
7447 msgstr " Cụm từ nhan đề"
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7451 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7452 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7456 msgid " Show inactive funds:"
7457 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7464 msgid " Show inactive:"
7465 msgstr " Hiển thị tất cả:"
7467 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7472 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7473 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
7475 #. %1$s: template_name
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7480 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7481 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7484 #. %2$s: IF ( else )
7485 #. %3$s: tagfield | html
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7489 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7491 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
7494 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7495 #. %3$s: tagsubfield
7497 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7499 #. %7$s: IF ( add_form )
7500 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7501 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7510 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7511 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7513 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
7514 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
7516 #. %1$s: IF ( add_form )
7517 #. %2$s: IF ( basketno )
7518 #. %3$s: basketname |html
7520 #. %5$s: booksellername
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7525 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7527 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
7530 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7534 msgid "› %s Add a new collection %s "
7535 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
7537 #. %1$s: IF course_name
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7540 msgid "› %s Edit "
7541 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
7543 #. For the first occurrence,
7544 #. %1$s: IF batch_id
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7551 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7552 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7561 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7562 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7567 msgid "› %s Modify club "
7568 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7570 #. %1$s: IF club_template
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7573 msgid "› %s Modify club template "
7574 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7576 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7581 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7582 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
7584 #. %1$s: IF datereceived
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7587 msgid "› %s Receipt summary for "
7588 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
7590 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7593 #. %4$s: authtypetext
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7598 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7600 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
7603 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7607 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7608 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
7610 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7615 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7616 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
7618 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7622 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7623 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7625 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7629 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7630 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7632 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7635 msgid "› %s calendar"
7636 msgstr "› Lịch làm việc %s "
7639 #. %2$s: IF step == 2
7641 #. %4$s: IF step == 3
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7645 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7646 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
7648 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7649 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7653 #. %6$s: basketname|html
7654 #. %7$s: IF ( basketno )
7655 #. %8$s: basketno |html
7657 #. %10$s: booksellername|html
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7660 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7661 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
7663 #. %1$s: IF op == 'list'
7664 #. %2$s: IF budget_period_id
7665 #. %3$s: budget_period_description
7669 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7672 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7673 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
7675 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7676 #. %2$s: IF currency
7677 #. %3$s: currency.currency
7681 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7682 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7683 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7688 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7689 "currency %s %sCurrencies %s "
7691 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
7692 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
7694 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7695 #. %2$s: categorycode |html
7697 #. %4$s: categorycode |html
7700 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7704 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7707 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
7708 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
7710 #. %1$s: IF step == 1
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7714 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7715 msgstr "› %sXóa bạn đọc%s"
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7722 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7723 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
7725 #. For the first occurrence,
7726 #. %1$s: IF ( template_id )
7727 #. %2$s: template_id
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7737 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7738 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7740 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7743 msgid "› %sEditing "
7744 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
7746 #. %1$s: IF ( authid )
7748 #. %3$s: authtypetext
7750 #. %5$s: authtypetext
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7754 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7756 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
7759 #. %1$s: IF ( action_modify )
7761 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7763 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7766 #. %8$s: IF op == 'list'
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7771 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7772 "%s%s %sAuthorized values%s"
7774 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
7775 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
7777 #. %1$s: IF ( categorycode )
7778 #. %2$s: categorycode |html
7782 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7785 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7786 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
7788 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7789 #. %2$s: contractname
7793 #. %6$s: IF ( add_validate )
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7796 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7797 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
7799 #. %1$s: IF ( budget_id )
7800 #. %2$s: IF ( budget_name )
7801 #. %3$s: budget_name
7806 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7809 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7810 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
7812 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7813 #. %2$s: ordernumber
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7818 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7819 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
7821 #. %1$s: IF ( modify )
7822 #. %2$s: searchfield
7826 #. %6$s: IF ( add_validate )
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7830 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7832 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
7834 #. %1$s: IF ( opsearch )
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7838 msgid "› %sOrder from external source%s"
7839 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
7841 #. %1$s: IF ( newpassword )
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
7846 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7848 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
7851 #. %1$s: IF ( display_list )
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7855 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7856 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
7858 #. %1$s: IF (unknowuser)
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7866 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7868 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7871 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7873 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7877 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7879 "› %sKhông có bạn đọc phù hợp!%sThông tin tài khoản bạn đọc %s%s "
7881 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7883 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
7887 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
7889 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7892 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7893 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7895 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7902 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7903 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7905 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
7906 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
7909 #. %1$s: IF ( display_list )
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7913 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7914 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
7918 msgid "› About Koha"
7919 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
7921 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7924 msgid "› Account for %s"
7925 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7929 msgid "› Acquisitions"
7930 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
7932 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7935 msgid "› Add a new OAI set%s"
7936 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
7938 #. %1$s: booksellername |html
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7941 msgid "› Add basket group for %s"
7942 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
7946 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7950 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7951 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
7954 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7957 msgid "› Add new account %s %s › "
7958 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
7961 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7964 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7965 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
7969 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
7972 msgid "› Add notice%s%s%s "
7973 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7977 msgid "› Add or remove items"
7978 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7982 msgid "› Add order from a subscription"
7983 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7987 msgid "› Add order from a suggestion"
7988 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7992 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7993 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7997 msgid "› Add patrons"
7998 msgstr "› Tạo bạn đọc"
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8002 msgid "› Add reserves for "
8003 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
8006 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
8009 msgid "› Add suggestion %s %s "
8010 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8014 msgid "› Administration"
8015 msgstr "› Quản trị hệ thống"
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8019 msgid "› Advanced search"
8020 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8024 msgid "› Alert subscribers for "
8025 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8029 msgid "› Attach an item to "
8030 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8034 msgid "› Audio alerts"
8035 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8039 msgid "› Authorities"
8040 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8044 msgid "› Authority search results"
8045 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8050 msgid "› Basket (%s)"
8051 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8055 msgid "› Basket grouping"
8056 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
8058 #. %1$s: import_batch_id
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
8063 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8064 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8068 msgid "› CSV export profiles "
8069 msgstr "› Mẫu CSV "
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8073 msgid "› Cancel order "
8074 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8076 #. %1$s: itemtype.itemtype
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8080 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8081 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8085 msgid "› Cataloging"
8086 msgstr "› Phân hệ biên mục"
8089 #. %2$s: IF op == 'list'
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8093 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8094 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
8096 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8101 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8102 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8106 msgid "› Check expiration "
8107 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8111 msgid "› Check in"
8112 msgstr "› Ghi trả"
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8116 msgid "› Checkout history for "
8117 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8121 msgid "› Circulation"
8122 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8126 msgid "› Circulation and fine rules"
8127 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8129 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8132 msgid "› Circulation history for %s"
8133 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8135 #. %1$s: title |html
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8138 msgid "› Circulation statistics for %s"
8139 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8143 msgid "› Claims"
8144 msgstr "› Khiếu nại"
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8148 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8149 msgstr "› Chính sách lưu thông"
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8153 msgid "› Club enrollments"
8154 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8158 msgid "› Columns settings"
8159 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8163 msgid "› Compare matched records "
8164 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8170 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8171 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8177 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8178 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8180 #. %1$s: contractnumber
8182 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8185 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8186 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8188 #. %1$s: searchfield
8190 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8193 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8194 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
8196 #. %1$s: searchfield
8198 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8201 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8202 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
8204 #. %1$s: tagsubfield
8206 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8209 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8210 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
8212 #. %1$s: searchfield
8213 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8216 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8217 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8225 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8227 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8231 msgid "› Confirm holds"
8232 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
8237 #. %4$s: IF ( else )
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8242 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8244 "› Kết nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC trường%s"
8248 #. %2$s: IF ( else )
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8252 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8253 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8257 msgid "› Course details for "
8258 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8261 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8264 msgid "› Data added%s %s "
8265 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8270 msgid "› Data deleted %s "
8271 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
8274 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8277 msgid "› Data recorded %s %s "
8278 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8283 msgid "› Delete fund? %s "
8284 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8286 #. %1$s: itemtype.itemtype
8289 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8292 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8293 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8299 msgid "› Delete patron %s %s"
8300 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8302 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8305 msgid "› Details for %s "
8306 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8308 #. %1$s: subscriptionid
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8311 msgid "› Details for subscription #%s"
8312 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8316 msgid "› Did you mean?"
8317 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
8320 #. %2$s: IF close_form
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8323 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8324 msgstr "Sao chép %s"
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8328 msgid "› Duplicate warning"
8329 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8333 msgid "› Edit "
8334 msgstr "› Chỉnh sửa "
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8339 msgid "› Edit %s "
8340 msgstr "› Chỉnh sửa "
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8347 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8348 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
8350 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8353 msgid "› Edit SQL report %s› "
8354 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8360 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8361 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
8363 #. %1$s: suggestionid
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8367 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8368 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8372 msgid "› Editor"
8373 msgstr "› Chỉnh sửa "
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8378 msgid "› Error %s"
8379 msgstr "› Lỗi 400"
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8383 msgid "› Export data"
8384 msgstr "› Báo cáo"
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8388 msgid "› Files"
8389 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8391 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8394 msgid "› Files for %s"
8395 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8399 msgid "› Hold ratios"
8400 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
8402 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8405 msgid "› Holds history for %s"
8406 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8410 msgid "› Holds to pull"
8411 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8415 msgid "› Images "
8416 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8420 msgid "› Images for "
8421 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8425 msgid "› Invoices"
8426 msgstr "› Hóa đơn"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8430 msgid "› Item circulation alerts "
8431 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8435 msgid "› Item details for "
8436 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8440 msgid "› Item search "
8441 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8445 msgid "› Item search fields "
8446 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8450 msgid "› Items with no checkouts"
8451 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8455 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8456 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8460 msgid "› Label creator "
8461 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8465 msgid "› Link a host item to "
8466 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
8468 #. %1$s: IF ( total )
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8474 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8476 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
8477 "hình thành công!%s"
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8481 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8482 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8486 msgid "› Manual credit"
8487 msgstr "› Tài khoản trả trước"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8491 msgid "› Manual invoice"
8492 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8497 msgid "› Merging records"
8498 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8503 msgid "› Modify account %s › "
8504 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8506 #. %1$s: itemtype.itemtype
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8510 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8511 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8516 msgid "› Modify library EAN %s › "
8517 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8522 msgid "› Modify notice%s "
8523 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8525 #. %1$s: searchfield
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8529 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8530 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8536 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8537 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
8541 #. %3$s: IF ( add_validate )
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8544 msgid "› New printer%s%s %s "
8545 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
8548 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8551 msgid "› Notice added%s%s "
8552 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8556 msgid "› Offline circulation"
8557 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8562 msgid "› Ordered - %s"
8563 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8567 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8568 msgstr "Thông báo quá hạn"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8573 msgid "› Overdues as of %s"
8574 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
8576 #. %1$s: LoginBranchname
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8579 msgid "› Overdues at %s"
8580 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
8583 #. %2$s: IF ( else )
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8587 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8588 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8592 msgid "› Patron card creator "
8593 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8597 msgid "› Patron clubs"
8598 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8602 msgid "› Patron lists"
8603 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8607 msgid "› Patrons with no checkouts"
8608 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8610 #. %1$s: borrower.firstname
8611 #. %2$s: borrower.surname
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8614 msgid "› Pay fines for %s %s"
8615 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8619 msgid "› Pending discharge requests"
8620 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8624 msgid "› Pending on-site checkouts"
8625 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8627 #. %1$s: title |html
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8630 msgid "› Place a hold on %s"
8631 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8635 msgid "› Plugins "
8636 msgstr "› Bổ trợ "
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8640 msgid "› Plugins disabled "
8641 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8645 msgid "› Preview routing list"
8646 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
8649 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8652 msgid "› Printer added%s %s "
8653 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
8656 #. %2$s: IF ( else )
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8660 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8661 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
8663 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8666 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8667 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8671 msgid "› Quick spine label creator"
8672 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8676 msgid "› Quote editor"
8677 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8681 msgid "› Quote uploader"
8682 msgstr "› Nhập trích dẫn"
8685 #. %2$s: IF ( invoice )
8686 #. %3$s: invoice |html
8688 #. %5$s: ordernumber
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8691 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8692 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8697 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8698 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8702 msgid "› Renew"
8703 msgstr "› Gia hạn"
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8707 msgid "› Reports"
8708 msgstr "› Báo cáo"
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8712 msgid "› Request article "
8713 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8717 msgid "› Reserve "
8718 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8724 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8726 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8733 msgid "› Results %s Logs %s "
8734 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8740 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8741 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8747 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8749 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8756 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8757 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8761 msgid "› Results for tag "
8762 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8768 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8770 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8777 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8779 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
8780 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
8786 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8788 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8794 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8796 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8802 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8804 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8810 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8812 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8819 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8821 "› Kết quả thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc%s› Thống kê ghi "
8822 "mượn theo kiểu bạn đọc%s"
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8828 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8829 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
8835 msgid "› Results%sInventory%s"
8836 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8842 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8843 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8849 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8850 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8854 msgid "› Rotating collections"
8855 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8861 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8862 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8866 msgid "› SMS cellular providers"
8867 msgstr "› Mẫu CSV "
8869 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
8872 msgid "› SQL view %s› "
8873 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8875 #. %1$s: IF ( query_desc )
8876 #. %2$s: query_desc |html
8878 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8879 #. %5$s: limit_desc | html
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
8883 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8884 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8888 msgid "› Search engine configuration"
8889 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8893 msgid "› Search existing records"
8894 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8898 msgid "› Search for vendor "
8899 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
8903 msgid "› Search history "
8904 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8909 msgid "› Search results%s"
8910 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8916 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8917 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
8923 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8924 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8930 msgid "› Search results%sSerials %s "
8931 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8935 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8936 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8938 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8941 msgid "› Sent notices for %s"
8942 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8946 msgid "› Serial collection information for "
8947 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8951 msgid "› Serial edition "
8952 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8957 msgid "› Serials "
8958 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8962 msgid "› Serials subscriptions stats"
8963 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8967 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8968 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8974 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8975 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
8977 #. %1$s: suggestionid
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
8982 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8983 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8988 msgid "› Spent - %s"
8989 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
8992 #. %2$s: IF ( else )
8993 #. %3$s: tagfield | html
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8997 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8998 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
9000 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9003 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
9004 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9008 msgid "› Subscription history"
9009 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
9013 msgid "› Subscription information for "
9014 msgstr "› Thông tin ấn phẩm định kỳ "
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9018 msgid "› System preferences"
9019 msgstr "› Thông số hệ thống"
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
9023 msgid "› Tags"
9024 msgstr "› Từ khóa"
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9028 msgid "› Tools"
9029 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9033 msgid "› Transfer collection"
9034 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9038 msgid "› Transfers"
9039 msgstr "› Chuyển tài liệu"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9043 msgid "› Transfers to receive"
9044 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9048 msgid "› Transport cost matrix"
9049 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
9051 #. %1$s: booksellername
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9056 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9058 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9063 msgid "› Update patron records"
9064 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9074 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9075 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9079 msgid "› Upload Plugins "
9080 msgstr "› Cập nhật Plugins "
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9086 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9087 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9093 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9094 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9098 msgid "› Usage statistics"
9099 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
9101 #. %1$s: IF ( status )
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9106 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9107 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
9110 #. %2$s: IF op == 'list'
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9114 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9115 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
9118 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9121 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9139 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9144 msgid "') |html %%]"
9147 #. For the first occurrence,
9148 #. %1$s: rescardnumber
9149 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9150 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9154 msgid "(%s) at %s since %s"
9155 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
9157 #. %1$s: message.barcode
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9161 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
9163 #. %1$s: message.barcode
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9167 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
9169 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9172 msgid "(%s) has been on hold for "
9173 msgstr "(%s) được bạn đọc "
9175 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9178 msgid "(%s) has been waiting for "
9179 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
9181 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9184 msgid "(%s) is checked out to "
9185 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
9187 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9190 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9191 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
9193 #. %1$s: message.barcode
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9197 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
9199 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9200 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9201 #. %3$s: w.biblio.author | html
9203 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9204 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9206 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9209 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9210 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
9212 #. %1$s: issued_cardnumber
9213 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9217 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9218 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
9237 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9238 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
9240 #. %1$s: field.authorised_value_category
9242 #. %3$s: IF field.marcfield
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9245 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9246 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9250 msgid "(Create label batch)"
9251 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9255 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9260 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9265 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9270 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9273 #. %1$s: budget_period_description
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9277 msgid "(Current: %s - %s)"
9278 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9289 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9290 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9295 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
9297 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9298 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9302 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9305 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9306 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9308 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9312 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9315 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9316 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
9320 msgid "(Indonesian)"
9321 msgstr "(Indonesian)"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1169
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
9327 msgstr "(Không chọn)"
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9332 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9335 #. %1$s: biblionumber
9337 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9340 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9341 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
9343 #. %1$s: biblionumber
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9348 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9349 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9358 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9364 msgstr "(Trước thuế)"
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9369 msgstr "(Trước thuế)"
9371 #. %1$s: subscriptionsnumber
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9374 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9375 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
9377 #. For the first occurrence,
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9385 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9387 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
9388 "của khung văn bản)"
9391 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9397 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9398 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9402 msgid "(amounts will be rounded down)"
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9407 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9408 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9412 msgid "(can be positive or negative)"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9420 msgstr "(đang kiểm tra)"
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9426 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9430 msgid "(default if none is defined)"
9431 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9435 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9436 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9440 msgid "(enter amount in numerals) "
9441 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9446 msgid "(exclusive) "
9447 msgstr "(độc quyền) "
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9452 msgid "(fast cataloging)"
9453 msgstr "(biên mục nhanh)"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9457 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9458 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9462 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9463 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9468 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9469 "authorized value list)"
9471 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9472 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9477 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9478 "authorized value list) "
9480 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9481 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9486 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9488 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9499 msgid "(inclusive) "
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9505 msgid "(inclusive) to "
9506 msgstr "(bao gồm) đến "
9508 #. For the first occurrence,
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9519 msgid "(items.itemcallnumber) "
9520 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9522 #. For the first occurrence,
9523 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9527 msgid "(modified on %s)"
9528 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
9530 #. For the first occurrence,
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9533 msgid "(must be a number greater than 0)"
9534 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
9543 msgid "(no library)"
9546 #. %1$s: ar.item.barcode
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9552 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9553 #. %2$s: relate.related_search
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9557 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9558 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9568 msgid "(see online help)"
9569 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9573 msgid "(select a library) "
9574 msgstr "(chọn một thư viện) "
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9578 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9579 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9583 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9584 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
9586 #. For the first occurrence,
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9592 msgid ") %s No basket group %s "
9593 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9597 msgid ") is currently restricted."
9598 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9602 msgid ") is not checked out to a patron."
9603 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
9605 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9608 msgid ") now due on %s "
9609 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:742
9615 msgstr ") vào ngày "
9617 #. %1$s: borrower.firstname
9618 #. %2$s: borrower.surname
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9621 msgid ") renewed for %s %s ( "
9622 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
9627 msgid ") you selected does not exist. "
9628 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
9631 #. %2$s: IF ( waiting )
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9636 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9637 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:686
9641 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9642 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
9645 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9646 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9648 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9649 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9656 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9658 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9663 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9664 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9673 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9674 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9678 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9679 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9684 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9687 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9692 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9693 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9697 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9698 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9702 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9703 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9707 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9708 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
9712 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9713 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9717 msgid ", Please transfer this item. "
9718 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9722 msgid ", greater than or equal to 1"
9723 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9727 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9728 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9732 msgid "- Budget code cannot be blank"
9733 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9737 msgid "- Budget name cannot be blank"
9738 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9742 msgid "- Budget parent is current budget"
9743 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9747 msgid "- End date missing or invalid."
9748 msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
9750 #. For the first occurrence,
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9754 msgid "- First publication date is not defined"
9755 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
9757 #. For the first occurrence,
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9761 msgid "- Frequency is not defined"
9762 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9766 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9768 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
9769 "thêm thông tin chi tiết."
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9773 msgid "- Name missing"
9774 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9778 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9779 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9784 msgstr "%s Không giới hạn "
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9788 msgid "- Please select an item to place a hold"
9789 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9793 msgid "- Start date missing or invalid."
9794 msgstr "- Ngày bắt đầu thiếu hoặc không hợp lệ."
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9800 msgstr "-- Tất cả --"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9804 msgid "-- Choose -- "
9805 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9810 msgid "-- Choose a reason -- "
9811 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9815 msgid "-- Choose a status --"
9816 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9821 msgid "-- Choose format --"
9822 msgstr "-- Chọn định dạng --"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9826 msgid "-- Choose one -- "
9827 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9832 msgstr "%s Không giới hạn "
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
9837 msgstr "-- Không -- "
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9842 msgid "-- please choose --"
9843 msgstr "-- Chọn tại đây --"
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9847 msgid ". Check out anyway?"
9848 msgstr "Ngày ghi mượn"
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9853 msgid ". Deletion is not possible."
9854 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9858 msgid ". Deletion not possible "
9859 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
9863 msgid ". Please re-enter the new password."
9864 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9869 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9871 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9878 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9879 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9885 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9886 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9891 msgstr "... Hoặc..."
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9917 msgid "0 to disable"
9918 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9950 #. META http-equiv=refresh
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9953 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9954 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9987 msgid ": %sa list:%s"
9988 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9994 msgid ": Barcode must be unique."
9996 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10000 msgid ": The items do not belong to your library."
10001 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10008 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10011 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10018 msgid ": item has a waiting hold."
10019 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10023 msgid ": item has linked "
10024 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10030 msgid ": item is checked out."
10031 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
10033 #. %1$s: HTML5MediaParent
10034 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10035 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10036 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10037 #. %5$s: HTML5MediaParent
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
10041 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10044 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
10045 "by your browser.] "
10047 #. INPUT type=button name=back
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
10053 msgstr "<< Quay lại"
10055 #. INPUT type=button name=delete
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10060 #. INPUT type=button
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10063 msgid "<< Previous"
10064 msgstr "<< Trang trước"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10068 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10074 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10075 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10080 msgid "A field name is required"
10081 msgstr "Trường này bắt buộc."
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10085 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10086 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10091 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10092 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10096 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10097 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10102 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10103 "have a library set. "
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10108 msgid "A pattern with this name already exists."
10109 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10113 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10115 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10120 msgid "AJAX error (%s alert)"
10121 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10125 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10126 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10130 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10131 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10135 msgid "ALL items fields MUST :"
10136 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
10155 msgid "Aaron Wells"
10156 msgstr "Aaron Wells"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
10160 msgid "Abby Robertson"
10161 msgstr "Waylon Robertson"
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10168 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10172 msgid "Abstracts / Summaries"
10173 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10189 msgstr "Được chấp nhận"
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10195 msgid "Accepted by"
10196 msgstr "Người duyệt"
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10200 msgid "Accepted by:"
10201 msgstr "Người duyệt:"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10205 msgid "Accepted date from:"
10206 msgstr "Ngày duyệt:"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10211 msgid "Accepted on:"
10212 msgstr "Người duyệt:"
10214 #. %1$s: message.amount
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10217 msgid "Accepted payment (%s) from "
10218 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
10222 msgid "Access this report from the: "
10223 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10227 msgid "Access to all librarian functions"
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10232 msgid "Accession date"
10233 msgstr "Ngày nhập:"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10237 msgid "Accession date (inclusive)"
10238 msgstr "Ngày bổ sung: "
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10242 msgid "Accession date:"
10243 msgstr "Ngày nhập:"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10252 msgstr "Thông tin tiền phạt"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10256 msgid "Account fines and payments"
10257 msgstr "Thông tin tài khoản"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10261 msgid "Account has expired"
10262 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10269 msgid "Account management fee"
10270 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10275 msgid "Account number: "
10276 msgstr "Số tài khoản: "
10280 #. %3$s: cardnumber
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10283 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10284 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10290 msgid "Account type"
10291 msgstr "Kiểu tiền phạt"
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10297 msgid "Accounting details"
10298 msgstr "Thông tin tài khoản"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10304 msgid "Accruing fine"
10305 msgstr "trong tiền phạt"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10312 msgid "Acquisition"
10313 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10317 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10318 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10323 msgid "Acquisition date"
10324 msgstr "Ngày bổ xung"
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10328 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10329 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10336 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10337 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10344 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10345 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10350 msgid "Acquisition details"
10351 msgstr "Thông tin bổ sung"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10357 msgid "Acquisition information"
10358 msgstr "Thông tin bổ sung"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10363 msgid "Acquisition parameters"
10364 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10368 msgid "Acquisition tables"
10369 msgstr "Thông tin bổ sung"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10408 msgid "Acquisitions"
10409 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10413 msgid "Acquisitions home"
10414 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10419 msgid "Acquisitions statistics"
10420 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10424 msgid "Acquisitions statistics "
10425 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10445 msgid "Action if matching record found:"
10446 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10450 msgid "Action if matching record found: "
10451 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10456 msgid "Action if no match found:"
10457 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10461 msgid "Action if no match is found: "
10462 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10548 msgid "Actions for "
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10558 msgid "Activate filters"
10559 msgstr "Kích hoạt bộ lọc dữ liệu"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10564 msgid "Activate sync: "
10565 msgstr "Kích hoạt: "
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10578 msgid "Active budgets"
10579 msgstr "Đang hoạt động"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10584 msgstr "Kích hoạt: "
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10588 msgid "Actual cost"
10589 msgstr "Giá thanh toán:"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10593 msgid "Actual cost tax exc."
10594 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10598 msgid "Actual cost tax inc."
10599 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10603 msgid "Actual cost:"
10604 msgstr "Giá thanh toán:"
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10609 msgid "Actual cost: "
10610 msgstr "Chi phí thực tế: "
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
10615 msgstr "Adam Thick"
10617 #. For the first occurrence,
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10645 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10648 msgid "Add %s items to %s"
10649 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
10651 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10653 msgid "Add & duplicate"
10654 msgstr "Tạo & Sao chép"
10656 #. %1$s: booksellername
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10659 msgid "Add a basket to %s"
10660 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10665 msgid "Add a condition"
10666 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10670 msgid "Add a contract"
10671 msgstr "Tạo hợp đồng"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10675 msgid "Add a definition to the dictionary."
10676 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10680 msgid "Add a mapping"
10681 msgstr "Tạo ánh xạ"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10685 msgid "Add a message for:"
10686 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10690 msgid "Add a new OAI set"
10691 msgstr "Tạo bộ OAI"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10695 msgid "Add a new action"
10696 msgstr "Tạo thao tác mới"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10700 msgid "Add a new delivery "
10701 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10705 msgid "Add a new field"
10706 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
10710 msgid "Add a new group"
10711 msgstr "Tạo nhóm mới"
10713 #. INPUT type=button
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10716 msgid "Add a new item"
10717 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
10721 msgid "Add a new message"
10722 msgstr "Tạo tin nhắn"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10726 msgid "Add a new record"
10727 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10732 msgid "Add a new upload"
10733 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10738 msgid "Add a substitution"
10739 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
10741 #. INPUT type=submit
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10744 msgstr "Tạo thao tác"
10746 #. For the first occurrence,
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10751 msgid "Add an SMS cellular provider"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10756 msgid "Add an attribute"
10757 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10761 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10764 #. INPUT type=button
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10766 msgid "Add another condition"
10767 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10771 msgid "Add another contact"
10772 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10776 msgid "Add another field"
10777 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10781 msgid "Add basket group for "
10782 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10787 msgstr "Tạo biểu ghi"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10793 msgstr "Tạo ngân sách"
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10797 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10798 msgstr "Nhập ĐKCB: "
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10802 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10803 msgstr "Số bạn đọc: "
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10807 msgid "Add checked"
10808 msgstr "Thêm đối tượng"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10813 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10817 msgid "Add child fund"
10818 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10822 msgid "Add classification source"
10823 msgstr "Tạo khung phân loại"
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10827 msgid "Add course reserves"
10828 msgstr "CSDL khóa học"
10830 #. INPUT type=submit name=add
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10837 msgid "Add description"
10838 msgstr "Thêm mô tả"
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10843 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10847 msgid "Add filing rule"
10848 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10858 msgid "Add internal note"
10859 msgstr "Ghi chú nội bộ"
10861 #. For the first occurrence,
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10868 msgstr "Tạo bản tài liệu"
10870 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
10873 msgid "Add item %s"
10874 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10878 msgid "Add item type"
10879 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10883 msgid "Add item(s)"
10884 msgstr "Thêm đối tượng"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
10889 msgstr "Tạo bản tài liệu"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10894 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10896 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10897 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10901 msgid "Add items: scan barcode"
10902 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
10909 msgid "Add manual restriction"
10910 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10917 msgid "Add match check"
10918 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10925 msgid "Add match point"
10926 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10930 msgid "Add message"
10931 msgstr "Tạo tin nhắn"
10933 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
10936 msgid "Add multiple copies of this item"
10937 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10942 msgid "Add multiple items"
10943 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10947 msgid "Add new alert"
10948 msgstr "OR new collection: "
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10952 msgid "Add new collection"
10953 msgstr "OR new collection: "
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10961 msgid "Add new definition"
10962 msgstr "Tạo định nghĩa"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
10967 msgid "Add new field "
10968 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
10972 msgid "Add new group"
10973 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10977 msgid "Add new holiday"
10978 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10982 msgid "Add offline circulations to queue"
10983 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10988 msgid "Add or remove items"
10989 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10994 msgstr "Tạo đơn hàng"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10998 msgid "Add order to basket"
10999 msgstr "Tạo đơn hàng"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11003 msgid "Add order to basket %s"
11004 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11009 msgstr "Tạo đơn hàng"
11013 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11016 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11017 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11021 msgid "Add patron attribute type"
11022 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11026 msgid "Add patron(s)"
11027 msgstr "Add patrons"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11033 msgid "Add patrons"
11034 msgstr "Add patrons"
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11039 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11040 "add via patron search."
11042 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
11043 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11048 msgstr "Tạo trích dẫn"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11052 msgid "Add recipients"
11053 msgstr "Thêm bạn đọc"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11057 msgid "Add record matching rule"
11058 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11062 msgid "Add record using fast cataloging"
11063 msgstr "(biên mục nhanh)"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11067 msgid "Add reserves"
11068 msgstr "Thêm tài liệu"
11070 #. INPUT type=submit
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11072 msgid "Add restriction"
11073 msgstr "Hạn chế tài khoản"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11078 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11083 msgstr "Thêm người dùng"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11087 msgid "Add selected patrons to:"
11088 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11092 msgid "Add subscription fields"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11100 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11104 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11108 msgid "Add to a list"
11109 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11113 msgid "Add to a new list:"
11114 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11119 msgid "Add to basket"
11120 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11127 msgid "Add to cart"
11128 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11132 msgid "Add to list"
11133 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11137 msgid "Add to list "
11138 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
11140 #. INPUT type=submit
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11142 msgid "Add to offline circulation queue"
11143 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11150 #. INPUT type=button
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11154 msgstr "Thêm quản lý"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11159 msgstr "Thêm người dùng"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11164 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11169 msgid "Add vendor note"
11170 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11174 msgid "Add, edit and delete courses"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11179 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11184 msgid "Add, modify and view patron information"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11189 msgid "Add/Edit items"
11190 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11195 msgstr "Tạo/Cập nhật"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11200 msgstr "Được thêm."
11202 #. %1$s: added_source
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11205 msgid "Added classification source %s"
11206 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
11208 #. %1$s: added_rule
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11211 msgid "Added filing rule %s"
11212 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11216 msgid "Added on or after date: "
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11221 msgid "Added on or before date: "
11222 msgstr "Đến ngày: "
11224 #. %1$s: added_attribute_type
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11227 msgid "Added patron attribute type "%s""
11228 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
11230 #. %1$s: added_matching_rule
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11233 msgid "Added record matching rule "%s""
11234 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11239 msgstr "Được thêm."
11241 #. %1$s: authtypetext
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11244 msgid "Adding authority %s"
11245 msgstr "Adding authority %s"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11249 msgid "Additional SRU options: "
11250 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11256 msgid "Additional attributes and identifiers"
11257 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11261 msgid "Additional authors:"
11262 msgstr "Đồng tác giả:"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11266 msgid "Additional content types"
11267 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11271 msgid "Additional fields"
11272 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11276 msgid "Additional fields for subscriptions"
11277 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11281 msgid "Additional fields:"
11282 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11286 msgid "Additional options"
11287 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11292 msgid "Additional parameters"
11293 msgstr "Thông số khác"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11297 msgid "Additional subfields (XML)"
11298 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11302 msgid "Additional thanks to..."
11303 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11308 msgid "Additional tools"
11309 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11313 msgid "Additional values for manual invoice types"
11314 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11337 msgstr "Địa chỉ 2: "
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11341 msgid "Address 2: "
11342 msgstr "Địa chỉ 2: "
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11347 msgid "Address in question"
11348 msgstr "Chưa có địa chỉ"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11352 msgid "Address line 1: "
11353 msgstr "Địa chỉ 1: "
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11357 msgid "Address line 2: "
11358 msgstr "Địa chỉ 2: "
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11362 msgid "Address line 3: "
11363 msgstr "Địa chỉ 3: "
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11425 msgid "Administration"
11426 msgstr "Quản trị hệ thống"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11431 msgid "Administration "
11432 msgstr "Quản trị hệ thống"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11436 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11437 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11441 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11442 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11446 msgid "Administration › Item types "
11447 msgstr "Quản trị hệ thống"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11451 msgid "Administration home"
11452 msgstr "Quản trị hệ thống"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11456 msgid "Administration tables"
11457 msgstr "Quản trị hệ thống"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11461 msgid "Administrator account created!"
11462 msgstr "Quản trị hệ thống"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11466 msgid "Administrator account permissions"
11467 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11471 msgid "Administrator identity"
11472 msgstr "Quản trị hệ thống"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11476 msgid "Administrator login"
11477 msgstr "Quản trị hệ thống"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11482 msgstr "Thanh niên"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
11486 msgid "Adrien Saurat"
11487 msgstr "Adrien Saurat"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11498 msgid "Advanced »"
11499 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11503 msgid "Advanced constraints"
11504 msgstr "Thông tin nâng cao"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11508 msgid "Advanced constraints:"
11509 msgstr "Thông tin nâng cao:"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11513 msgid "Advanced editor"
11514 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11518 msgid "Advanced prediction pattern"
11519 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11529 msgid "Advanced search"
11530 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11549 #. For the first occurrence,
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11560 msgid "Age in days"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11565 msgid "Age required"
11566 msgstr "Tuổi thấp nhất"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11571 msgid "Age required: "
11572 msgstr "Giới hạn từ: "
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11576 msgid "Age restricted"
11577 msgstr "Bị khóa tài khoản"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11581 msgid "Age restriction"
11582 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
11584 #. For the first occurrence,
11585 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11589 msgid "Age restriction %s."
11590 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
11592 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11593 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11597 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11599 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
11609 msgid "Alan Millar"
11610 msgstr "Alan Millar"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11614 msgid "Albany Senior High School"
11615 msgstr "Albany Senior High School"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11619 msgid "Albert Oller"
11620 msgstr "Albert Oller"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11624 msgid "Aleisha Amohia"
11625 msgstr "Aleisha Amohia"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11629 msgid "Aleksa Vujicic"
11630 msgstr "Aleksa Vujicic"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11640 msgid "Alert subscribers for "
11641 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11650 msgid "Alex Arnaud"
11651 msgstr "Alex Arnaud"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11655 msgid "Alex Buckley"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11661 msgid "Alex Sassmannshausen"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
11666 msgid "Alexandra Horsman"
11667 msgstr "Alexandra Horsman"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11671 msgid "Aliki Pavlidou"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11726 msgid "All active funds"
11727 msgstr "Tất cả quỹ"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11734 msgid "All authority types"
11735 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
11737 #. %1$s: IF LoginBranchname
11738 #. %2$s: LoginBranchname
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11742 msgid "All available funds%s for %s%s"
11743 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11749 msgid "All branches"
11750 msgstr "Tất cả thư viện"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11754 msgid "All budgets"
11755 msgstr "Tất cả ngân sách"
11758 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11761 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11763 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11767 msgid "All collection codes"
11768 msgstr "Mã bộ sưu tập"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11773 msgstr "Tất cả các ngày"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11777 msgid "All dependencies installed."
11778 msgstr "All dependencies installed."
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11783 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11785 msgstr "bạn thường sử dụng, nhưng bạn đã được cảnh báo."
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11792 msgstr "Tất cả quỹ"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
11796 msgid "All images come from "
11797 msgstr "All images come from "
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11801 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11802 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11806 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11808 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11814 msgid "All item types"
11815 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11831 msgid "All libraries"
11832 msgstr "Tất cả thư viện"
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11836 msgid "All locations"
11837 msgstr "Kho tài liệu"
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
11842 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11844 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
11845 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11851 msgid "All payments to the library"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11856 msgid "All records have successfully been modified! "
11857 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11861 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11867 msgid "All selected"
11868 msgstr "Thanh toán từng khoản"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11872 msgid "All shelving locations"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11877 msgid "All statuses"
11878 msgstr "Tất cả các ngày"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11883 msgstr "Tất cả từ khóa"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11888 msgid "All transactions"
11889 msgstr "Tài lên giao dịch"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11893 msgid "All vendors"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
11898 msgid "Allen Reinmeyer"
11899 msgstr "Allen Reinmeyer"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11910 msgid "Allow access to the reports module"
11911 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
11915 msgid "Allow changes to contents from: "
11916 msgstr "All images come from "
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
11921 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11926 msgid "Allow public downloads:"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
11931 msgid "Allow public enrollment:"
11932 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11936 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11941 msgid "Allow transfer?"
11942 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11946 msgid "Already received"
11947 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11951 msgid "Already validated discharges"
11952 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
11959 msgid "Alternate address"
11960 msgstr "Địa chỉ thay thế"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11965 msgid "Alternate address: Address"
11966 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11971 msgid "Alternate address: Address 2"
11972 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11977 msgid "Alternate address: City"
11978 msgstr "Alternate address: Thành phố"
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11982 msgid "Alternate address: Contact note"
11983 msgstr "Alternate address: Bang"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11987 msgid "Alternate address: Country"
11988 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11993 msgid "Alternate address: Email"
11994 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11999 msgid "Alternate address: Phone"
12000 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12005 msgid "Alternate address: State"
12006 msgstr "Alternate address: Bang"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12011 msgid "Alternate address: Street number"
12012 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12017 msgid "Alternate address: Street type"
12018 msgstr "Alternate address: Số nhà"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12023 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12024 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12030 msgid "Alternate contact"
12031 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12036 msgid "Alternate contact: Address"
12037 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12042 msgid "Alternate contact: Address 2"
12043 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12048 msgid "Alternate contact: City"
12049 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12054 msgid "Alternate contact: Country"
12055 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12060 msgid "Alternate contact: First name"
12061 msgstr "Alternate contact: Tên"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12065 msgid "Alternate contact: Note"
12066 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12071 msgid "Alternate contact: Phone"
12072 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12077 msgid "Alternate contact: State"
12078 msgstr "Alternate contact: Bang"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12083 msgid "Alternate contact: Surname"
12084 msgstr "Alternate contact: Họ"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12088 msgid "Alternate contact: Title"
12089 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12094 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12095 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12099 msgid "Alternative contact"
12100 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12105 msgid "Alternative phone: "
12106 msgstr "Điện thoại 2: "
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12111 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12112 "to supply from the following list: "
12113 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12117 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12119 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
12120 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12124 msgid "Always show checkouts immediately"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12129 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12130 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
12136 msgstr "Amit Gupta"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12155 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12156 msgstr "Số lượng phải là một con số có giá trị hoặc bỏ trống"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12163 msgid "Amount outstanding"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12182 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12185 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12192 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12194 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12199 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12200 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12205 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12206 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12211 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12212 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12217 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12218 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12222 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12223 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12227 msgid "An error has occurred!"
12228 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12232 msgid "An error has occurred. "
12233 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12235 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12238 msgid "An error has occurred. %s "
12239 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12243 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12244 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12248 msgid "An error occurred on deleting this image"
12249 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12253 msgid "An error occurred when creating this list."
12254 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12259 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12260 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12264 msgid "An error occurred when deleting this list."
12265 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12269 msgid "An error occurred when updating this list."
12270 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12276 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12277 "the error log for details. "
12279 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
12283 #. %2$s: label_element
12284 #. %3$s: element_id
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12288 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12289 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12291 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
12292 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
12294 #. %1$s: IMAGE_NAME
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12297 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12298 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12302 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12304 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
12305 "cập vào không tồn tài."
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12309 msgid "An unknown error has occurred."
12310 msgstr "Không xác định được lỗi."
12312 #. %1$s: card_element
12313 #. %2$s: element_id
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12316 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12321 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12327 msgstr "Tài liệu chủ"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12331 msgid "Analyze items"
12332 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12336 msgid "Andreas Roussos"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
12341 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12342 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12346 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12347 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12351 msgid "Andrew Chilton"
12352 msgstr "Andrew Chilton"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12356 msgid "Andrew Elwell"
12357 msgstr "Andrew Elwell"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
12361 msgid "Andrew Hooper"
12362 msgstr "Andrew Hooper"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
12366 msgid "Andrew Moore"
12367 msgstr "Andrew Moore"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12371 msgid "Anonymize checkout history"
12372 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12376 msgid "Another pattern with this name already exists."
12377 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12381 msgid "Antoine Farnault"
12382 msgstr "Antoine Farnault"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12413 msgid "Any Category code"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12418 msgid "Any audience"
12419 msgstr "Tất cả bạn đọc"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12425 msgid "Any category code"
12428 #. For the first occurrence,
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12432 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12437 msgid "Any collection"
12438 msgstr "Bộ sưu tập"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12442 msgid "Any content"
12443 msgstr "Tất cả nội dung"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12448 msgstr "Tất cả định dạng"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12453 msgstr "Tài liệu duy nhất "
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12460 msgid "Any item type"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12468 msgid "Any library"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12473 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12475 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12482 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12486 msgid "Any shelving location"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12491 msgid "Any status except cancelled"
12492 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12502 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12511 msgid "Anyone seeing this list"
12512 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12516 msgid "Apache version: "
12517 msgstr "Apache version: "
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12521 msgid "Appear in position: "
12522 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
12524 #. %1$s: num_with_matches
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12527 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12528 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
12530 #. INPUT type=submit
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12532 msgid "Apply different matching rules"
12533 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
12535 #. INPUT type=submit
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:123
12537 msgid "Apply directly"
12538 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
12540 #. INPUT type=submit
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
12543 msgid "Apply filter"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12548 msgid "Apply filter(s)"
12551 #. For the first occurrence,
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12563 #. For the first occurrence,
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12575 msgid "Approved comments"
12576 msgstr "Bình luận đã duyệt"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12580 msgid "Approved tags"
12581 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12588 #. For the first occurrence,
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12605 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12607 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12611 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12612 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12616 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12617 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12622 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12623 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12625 #. %1$s: ordernumber
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12628 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12629 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12633 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12634 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12640 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12642 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12648 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12649 "library? This will override the existing rules in this library."
12650 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12656 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12657 "override the existing rules in this library."
12658 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12660 #. %1$s: basketname|html
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:793
12663 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12664 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12670 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12671 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12675 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12676 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12680 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12681 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
12683 #. For the first occurrence,
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12686 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12687 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12689 #. %1$s: library.branchname |html
12690 #. %2$s: library.branchcode
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12693 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12694 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12699 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12700 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12705 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12706 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12708 #. For the first occurrence,
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12712 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12713 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12717 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12718 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12723 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12724 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12728 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12729 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12734 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12735 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12741 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12742 "enrollments in this club."
12743 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12748 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12749 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12752 #. %1$s: category.codedescription |html
12753 #. %2$s: category.categorycode
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:386
12756 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12757 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12761 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12762 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12769 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12770 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12775 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12776 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12780 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12781 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12785 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12786 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12791 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12792 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12797 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12798 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12803 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12804 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
12806 #. For the first occurrence,
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12811 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12812 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12817 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12818 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
12823 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12824 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12829 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12830 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12834 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12835 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12839 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12840 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12845 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12846 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12852 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12854 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12856 #. For the first occurrence,
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12861 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12862 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12867 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12868 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12873 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12874 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12879 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12880 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12884 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12885 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12889 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12890 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12895 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12896 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12901 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12902 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12907 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12908 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12910 #. For the first occurrence,
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:202
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12915 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12916 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
12921 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12922 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12928 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12929 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12930 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12936 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12937 "patron database? This cannot be undone."
12938 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12943 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12944 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12950 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12951 "cannot be undone."
12952 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12957 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12958 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12962 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12963 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12968 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12969 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12974 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12975 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12980 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12981 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12985 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12986 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12990 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12991 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12995 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12996 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
12998 #. For the first occurrence,
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13002 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13003 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13008 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13009 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13013 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13014 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
13016 #. For the first occurrence,
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13022 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13023 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13027 msgid "Are you sure you want to do this?"
13028 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13032 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13033 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13037 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13038 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13043 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13044 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
13046 #. %1$s: basketname|html
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:817
13049 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13050 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13055 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13056 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13060 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13061 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13066 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13067 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13071 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13072 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13076 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13077 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13081 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13082 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13086 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13087 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13091 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13092 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13096 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13097 msgstr "Bạn chắc chắn muốn gia hạn tài khoản cho bạn đọc này?"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13101 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13102 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
13104 #. For the first occurrence,
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13108 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13109 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13114 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13116 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13122 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13123 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13128 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13129 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13134 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13137 "Bạn chắc chắn muốn cập nhật bạn đọc ở phân lớp Trẻ em lên phân lớp Người lớn?"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13142 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13145 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
13146 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
13148 #. For the first occurrence,
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13152 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13153 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13157 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13158 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13163 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13164 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13168 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13169 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13174 msgstr "Phân hệ báo cáo"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
13183 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13184 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
13188 msgid "Arnaud Laurin"
13189 msgstr "Arnaud Laurin"
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13201 msgid "Arslan Farooq"
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13211 msgid "Article requests"
13214 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13217 msgid "Article requests (%s)"
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13222 msgid "Article requests:"
13225 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13226 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13230 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13231 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13233 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13238 msgstr "Đã yêu cầu "
13240 #. For the first occurrence,
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13245 msgid "At least two records must be selected for merging."
13246 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
13248 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13251 msgid "At library: %s"
13252 msgstr "Tại thư viện: %s"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13256 msgid "Athens County Public Libraries"
13257 msgstr "Geauga County Public Library"
13259 #. %1$s: bibliotitle |html
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13262 msgid "Attach an item to %s"
13263 msgstr "Chuyển tài liệu tới biểu ghi %s"
13265 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13268 msgid "Attach an item%s to "
13269 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13273 msgid "Attach another item"
13274 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13278 msgid "Attach item"
13279 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13284 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13285 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13294 msgid "Attila Kinali"
13297 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13300 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13301 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13305 msgid "Attribute: "
13306 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13312 msgid "Audio alerts"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13320 #. For the first occurrence,
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13332 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13336 msgid "Auth field copied"
13337 msgstr "Trường kiểm soát"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13342 msgstr "Giá trị nhất quán"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13346 msgid "Auth value:"
13347 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13353 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13395 msgid "Author (A-Z)"
13396 msgstr "Tác giả (A-Z)"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13403 msgid "Author (Z-A)"
13404 msgstr "Tác giả (Z-A)"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13408 msgid "Author (any): "
13409 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13413 msgid "Author (corporate): "
13414 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13418 msgid "Author (meeting/conference): "
13419 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13423 msgid "Author (personal): "
13424 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13431 #. For the first occurrence,
13432 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13433 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13435 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13436 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13438 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13439 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13440 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13441 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13443 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13450 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13451 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13482 #. %1$s: author |html
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13486 msgstr "Tác giả: %s"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13490 msgid "Authorised value category"
13491 msgstr "Giá trị định trước: "
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13498 msgid "Authorised value category:"
13499 msgstr "Giá trị định trước: "
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13503 msgid "Authorised value category: "
13504 msgstr "Giá trị định trước: "
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13508 msgid "Authorised values category"
13509 msgstr "Giá trị định trước: "
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13513 msgid "Authorised values category: "
13514 msgstr "Giá trị định trước: "
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13526 msgid "Authorities"
13527 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13531 msgid "Authorities tables"
13532 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13537 msgid "Authorities: "
13538 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13546 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
13549 #. %2$s: authtypetext
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13552 msgid "Authority #%s (%s)"
13553 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
13555 #. %1$s: loopro.object
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13558 msgid "Authority %s"
13559 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13563 msgid "Authority Control"
13564 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
13566 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13567 #. %2$s: authtypecode
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13572 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13573 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
13575 #. %1$s: tagfield | html
13576 #. %2$s: authtypecode | html
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13579 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13580 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
13582 #. %1$s: tagfield | html
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13585 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13586 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13590 msgid "Authority Type"
13591 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13595 msgid "Authority field to copy: "
13596 msgstr "Trường kiểm soát: "
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13601 msgid "Authority record"
13602 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13606 msgid "Authority search"
13607 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13612 msgid "Authority search results"
13613 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13617 msgid "Authority type"
13618 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13624 msgid "Authority type: "
13625 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13634 msgid "Authority types"
13635 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13640 msgstr "Kiểu nhất quán:"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13649 msgid "Authorized value"
13650 msgstr "Giá trị định trước"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13654 msgid "Authorized value category: "
13655 msgstr "Giá trị định trước: "
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13660 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13661 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13662 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13664 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
13665 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
13666 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13671 msgid "Authorized value:"
13672 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13678 msgid "Authorized value: "
13679 msgstr "Giá trị định trước: "
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13686 msgid "Authorized values"
13687 msgstr "Giá trị định trước"
13689 #. %1$s: category |html
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13692 msgid "Authorized values for category %s:"
13693 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13708 msgid "Auto ordering"
13709 msgstr "Bản tài liệu %s "
13711 #. INPUT type=button
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13713 msgid "Auto-fill row"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13719 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13720 "doesn't match your library. "
13721 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13728 msgid "Automatic item modifications by age"
13729 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13733 msgid "Automatic ordering: "
13734 msgstr "Tổng số gia hạn"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
13740 msgid "Automatic renewal"
13741 msgstr "Tổng số gia hạn"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13745 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13750 msgid "Availability"
13751 msgstr "Có tài liệu"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13755 msgid "Available call numbers"
13756 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13760 msgid "Available copy"
13761 msgstr "Số bản sao"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13765 msgid "Available copy numbers"
13766 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13771 msgid "Available enumeration"
13772 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13776 msgid "Available itypes"
13777 msgstr "Kiểu tài liệu"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13781 msgid "Available locations"
13782 msgstr "Kho tài liệu"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13787 msgid "Available since"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13792 msgid "Average checkout period"
13793 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13797 msgid "Average checkout period statistics"
13798 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13804 msgid "Average loan time"
13805 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
13816 msgid "BSD License"
13817 msgstr "BSD License"
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13833 #. For the first occurrence,
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13839 msgstr "Mặt sau %s "
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
13843 msgid "Back side layout not used"
13846 #. INPUT type=submit
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13848 msgid "Back to System Preferences"
13849 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
13853 msgid "Back to Tools"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13859 msgid "Back to biblio"
13860 msgstr "Quay lại bản ghi"
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13864 msgid "Back to the list"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13870 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13871 "KohaAdminEmailAddress."
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
13876 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13923 msgstr "Đăng ký cá biệt"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13929 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
13931 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13932 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13933 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
13937 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13938 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
13940 #. For the first occurrence,
13941 #. %1$s: overduesloo.barcode
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13945 msgid "Barcode : %s "
13946 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13951 msgid "Barcode file: "
13952 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13957 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13958 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
13962 msgid "Barcode not found"
13963 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
13967 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
13968 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
13972 msgid "Barcode submitted"
13973 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13977 msgid "Barcode type"
13978 msgstr "Kiểu mã vạch: "
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
13982 msgid "Barcode type: "
13983 msgstr "Kiểu mã vạch: "
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13988 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13997 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
13999 #. For the first occurrence,
14000 #. %1$s: issueloo.barcode
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14005 msgid "Barcode: %s"
14006 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
14008 #. For the first occurrence,
14009 #. %1$s: reserveloo.barcode
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14014 msgid "Barcode: %s "
14015 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
14019 msgid "Barcodes file"
14020 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14024 msgid "Barcodes not found"
14025 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14030 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14034 msgid "Barry Cannon"
14035 msgstr "Barry Cannon"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
14039 msgid "Bart Jorgensen"
14040 msgstr "Bart Jorgensen"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14044 msgid "Barton Chittenden"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14049 msgid "Base-level allocated"
14050 msgstr "Được phân bổ"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14054 msgid "Base-level available"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14059 msgid "Base-level ordered"
14060 msgstr "Đã đặt hàng"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14064 msgid "Base-level spent"
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14069 msgid "Basic constraints"
14070 msgstr "Thông tin cơ bản"
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14074 msgid "Basic installation complete."
14075 msgstr "Installation complete."
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14080 msgid "Basic parameters"
14081 msgstr "Thông số sơ bản"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14094 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14096 #. For the first occurrence,
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14107 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14109 #. %1$s: basketname|html
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14113 msgid "Basket %s (%s)"
14114 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
14116 #. %1$s: basket.basketname | html
14117 #. %2$s: basket.basketno
14118 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14121 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14122 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14127 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14132 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14137 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14141 msgid "Basket created by: "
14142 msgstr "Người tạo: "
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14146 msgid "Basket creator"
14147 msgstr "Tạo nhãn gáy"
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
14151 msgid "Basket deleted"
14152 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14156 msgid "Basket details"
14157 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14166 msgid "Basket group"
14167 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14170 #. %2$s: basketgroupid
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14173 msgid "Basket group %s (%s) for "
14174 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
14178 msgid "Basket group billing place:"
14179 msgstr "Nơi thanh toán:"
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
14183 msgid "Basket group delivery placename:"
14184 msgstr "Nơi giao hàng:"
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14188 msgid "Basket group name :"
14189 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14193 msgid "Basket group name:"
14194 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14198 msgid "Basket group search"
14199 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14204 msgid "Basket group:"
14205 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14209 msgid "Basket grouping"
14210 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14214 msgid "Basket grouping for "
14215 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14219 msgid "Basket groups"
14220 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14224 msgid "Basket name"
14225 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14229 msgid "Basket name: "
14230 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14234 msgid "Basket search"
14235 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14242 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
14244 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14247 msgid "Basket: %s "
14248 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14252 msgid "Basketgroup: "
14253 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14258 msgstr "Giỏ đặt hàng"
14260 #. %1$s: booksellertoname
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14263 msgid "Baskets for %s"
14264 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14268 msgid "Baskets in this group:"
14269 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14286 msgid "Batch check out"
14287 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
14289 #. %1$s: IF borrowernumber
14290 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14294 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14295 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
14297 #. %1$s: IF borrowernumber
14298 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14303 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14304 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14308 msgid "Batch delete"
14309 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14313 msgid "Batch delete patrons "
14314 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14318 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14319 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14323 msgid "Batch edit patrons "
14324 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
14326 #. %1$s: IF ( del )
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14331 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14332 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14340 msgid "Batch item deletion"
14341 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14345 msgid "Batch item deletion results"
14346 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14354 msgid "Batch item modification"
14355 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14359 msgid "Batch item modification results"
14360 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14364 msgid "Batch modify"
14365 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14371 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14372 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
14374 #. For the first occurrence,
14375 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14379 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14380 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14387 msgid "Batch patron modification"
14388 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14393 msgid "Batch patrons modification"
14394 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14398 msgid "Batch patrons results"
14399 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14406 msgid "Batch record deletion"
14407 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14414 msgid "Batch record modification"
14415 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14430 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14431 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14436 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14437 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14439 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
14440 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14445 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14446 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14448 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
14449 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
14456 msgstr "Trước ngày"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14461 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14462 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14463 "administrator and located in your "
14465 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
14466 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14470 msgid "Beginning date:"
14471 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14476 msgid "Begins with"
14477 msgstr "Bắt đầu với"
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14486 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14487 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14491 msgid "Benjamin Rokseth"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14496 msgid "Bernardo González Kriegel"
14497 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
14502 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14505 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14510 msgid "BibLibre, France"
14511 msgstr "BibLibre, France"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14521 #. %1$s: loopro.object
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14525 msgstr "Biểu ghi %s"
14527 #. For the first occurrence,
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14533 msgstr "Biểu ghi %s"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14544 msgid "Biblio count"
14545 msgstr "Số biểu ghi"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14549 msgid "Biblio number"
14550 msgstr "Biblio number"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14554 msgid "Biblio number (internal)"
14555 msgstr "Biblio number (internal)"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14559 msgid "Biblio numbers:"
14560 msgstr "Biblio number"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14564 msgid "Biblio title"
14565 msgstr "Biểu ghi %s"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14569 msgid "Biblio-level item type"
14570 msgstr "Biblio-level item type"
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14581 msgid "Bibliographic"
14582 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14586 msgid "Bibliographic data to print"
14587 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14593 msgid "Bibliographic information"
14594 msgstr "Thông tin tài liệu"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14599 msgid "Bibliographic record"
14600 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14602 #. %1$s: object | html
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14605 msgid "Bibliographic record %s"
14606 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14610 msgid "Bibliographic: "
14611 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14615 msgid "Bibliographies"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14620 msgid "Biblioitem number"
14621 msgstr "Biblioitem number"
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14625 msgid "Biblioitem number (internal)"
14626 msgstr "Biblioitem number (internal)"
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14632 msgid "Biblionumber"
14633 msgstr "Số biểu ghi:"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14637 msgid "Biblionumber:"
14638 msgstr "Số biểu ghi:"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14648 msgid "Biblios in reservoir"
14649 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
14658 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14659 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14665 msgid "Bill to: %s %s "
14666 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14672 msgid "Billing date"
14673 msgstr "Ngày thanh toán"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14678 msgid "Billing date:"
14679 msgstr "Ngày thanh toán:"
14681 #. %1$s: IF billingdateto
14682 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14683 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14685 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14689 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14690 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
14692 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14695 msgid "Billing date: All until %s "
14696 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14701 msgid "Billing place"
14702 msgstr "Nơi thanh toán"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14709 msgid "Billing place:"
14710 msgstr "Nơi thanh toán:"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14715 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14720 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14722 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14732 msgid "Block expired patrons:"
14733 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
14742 msgid "Book drop mode"
14743 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
14745 #. %1$s: dropboxdate
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
14748 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14750 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14755 msgstr "Nguồn thanh toán:"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14759 msgid "Bookseller invoice no: "
14760 msgstr "Số hóa đơn: "
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14782 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14787 msgid "Borrower name"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14797 msgid "Borrower number"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
14803 msgid "Borrowernumber: "
14804 msgstr "Số bạn đọc: "
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14808 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14814 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14817 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14832 msgid "Branches limitation"
14833 msgstr "Giới hạn thư viện"
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14838 msgid "Branches limitation: "
14839 msgstr "Giới hạn thư viện: "
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14844 msgid "Branches limitations"
14845 msgstr "Giới hạn thư viện"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
14849 msgid "Brandon Haveman"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
14854 msgid "Brendan A. Gallagher"
14855 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14860 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
14862 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14866 msgid "Brendon Ford"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
14871 msgid "Brett Wilkins"
14872 msgstr "Brett Wilkins"
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
14876 msgid "Brian Engard"
14877 msgstr "Brian Engard"
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
14881 msgid "Brian Harrington"
14882 msgstr "Brian Harrington"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14886 msgid "Brian Norris"
14887 msgstr "Brian Harrington"
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14891 msgid "Briana Greally"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
14896 msgid "Brice Sanchez"
14897 msgstr "Brice Sanchez"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
14901 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14902 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
14906 msgid "Brief display"
14907 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14911 msgid "Brig C. McCoy"
14912 msgstr "Brig C. McCoy"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14917 msgid "Broader Term"
14918 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
14922 msgid "Brooke Johnson"
14923 msgstr "Brooke Johnson"
14925 #. For the first occurrence,
14926 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14930 msgid "Browse by last name: %s "
14931 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14935 msgid "Browse system logs"
14936 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14941 msgid "Browse the system logs"
14942 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
14946 msgid "Bruno Toumi"
14947 msgstr "Bruno Toumi"
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
14954 #. For the first occurrence,
14955 #. %1$s: budget.budget_period_description
14956 #. %2$s: budget.budget_period_id
14957 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14962 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14963 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
14968 msgid "Budget description missing"
14969 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
14979 msgid "Budget name"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14985 msgid "Budget period description"
14986 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14991 msgstr "Ngân sách:"
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14995 msgid "Budgeted cost"
14996 msgstr "Giá thanh toán: "
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
15001 msgid "Budgeted cost: "
15002 msgstr "Giá thanh toán: "
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15021 msgid "Budgets administration"
15022 msgstr "Quản lý ngân sách"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15026 msgid "Bug wranglers:"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
15031 msgid "Build a new report?"
15032 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
15042 msgid "Build a report"
15043 msgstr "Tạo báo cáo mới"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15047 msgid "Build and run reports"
15048 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
15050 #. INPUT type=submit name=submit
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15055 msgstr "Tạo báo cáo mới"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15059 msgid "Built-in offline circulation interface"
15060 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15067 msgstr "Người liên quan"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15080 msgstr "Liệt kê theo: "
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
15084 msgid "ByWater Solutions, USA"
15085 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
15094 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15095 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15106 #. %10$s: interface
15107 #. %11$s: interface
15108 #. %12$s: interface
15109 #. %13$s: interface
15110 #. %14$s: interface
15111 #. %15$s: interface
15112 #. %16$s: interface
15114 #. %18$s: interface
15116 #. %20$s: interface
15118 #. %22$s: interface
15120 #. %24$s: interface
15122 #. %26$s: interface
15123 #. %27$s: themelang
15124 #. %28$s: interface
15125 #. %29$s: interface
15126 #. %30$s: interface
15127 #. %31$s: interface
15128 #. %32$s: interface
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15132 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15133 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15134 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15135 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15136 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15137 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15138 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15139 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15140 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15141 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15142 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15143 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15144 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15145 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15146 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15147 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15149 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15150 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15151 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15152 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15153 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15154 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15155 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15156 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15157 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15158 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15159 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15160 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15161 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15162 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15183 msgstr "CD âm thanh"
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15187 msgid "CD software"
15188 msgstr "CD phần mềm"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15198 #. For the first occurrence,
15199 #. %1$s: csv_profile.profile
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15210 msgid "CSV profile ID"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15215 msgid "CSV profile: "
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15222 msgid "CSV profiles"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15227 msgid "CSV separator"
15228 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15232 msgid "CSV separator: "
15233 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15242 msgid "Cache expiry (seconds)"
15243 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
15249 msgid "Cache expiry:"
15250 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15254 msgid "Caitlin Goodger"
15257 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15258 #. %2$s: from | $KohaDates
15259 #. %3$s: to | $KohaDates
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15262 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15263 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15269 msgstr "Lập lịch làm việc"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15273 msgid "Calendar information"
15274 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15280 msgid "Call Number"
15281 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15287 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15288 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15298 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15305 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15346 msgid "Call number"
15347 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15351 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15352 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15359 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15360 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15365 msgid "Call number range"
15366 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15373 msgid "Call number:"
15374 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15378 msgid "Call number: "
15379 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15383 msgid "Call numbers"
15384 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15388 msgid "Call numbers browser"
15389 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15394 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15396 #. %1$s: subscription.callnumber
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15399 msgid "Callnumber: %s "
15400 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
15404 msgid "Calyx, Australia"
15405 msgstr "Calyx, Australia"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15409 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15410 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15414 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15417 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15418 #. %2$s: error.cardnumber
15420 #. %4$s: error.borrowernumber
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15423 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15424 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15429 msgid "Can't cancel order"
15430 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15435 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15436 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15442 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15443 "this order cancel holds first"
15445 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
15446 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15452 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15453 "this order cancel holds first"
15455 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
15456 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15460 msgid "Can't cancel receipt "
15461 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15466 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15468 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15474 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15477 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
15478 "[% books_loo.items %] "
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15483 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15486 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15492 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15494 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
15495 "kết với biểu ghi trước."
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15500 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15502 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15508 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15510 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15514 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15516 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15520 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15522 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:778
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
15691 msgid "Cancel a confirmed request"
15692 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15694 #. INPUT type=submit
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15700 #. INPUT type=submit
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15703 msgid "Cancel and Transfer all"
15704 msgstr "Hủy vận chuyển"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15708 msgid "Cancel and return to order"
15709 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15714 msgid "Cancel article request"
15715 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15717 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15720 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15721 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15725 msgid "Cancel enrollment "
15726 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
15730 msgid "Cancel filter"
15731 msgstr "Hủy bộ lọc"
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15740 msgid "Cancel hold"
15741 msgstr "Hủy đặt mượn"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15745 msgid "Cancel hold "
15746 msgstr "Hủy đặt mượn"
15748 #. INPUT type=submit
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15752 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15753 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
15755 #. INPUT type=submit
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15759 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15760 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15764 msgid "Cancel import"
15767 #. INPUT type=submit name=submit
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
15770 msgid "Cancel marked holds"
15771 msgstr "Hủy đặt mượn"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15776 msgid "Cancel merge"
15777 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
15779 #. INPUT type=button
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15781 msgid "Cancel modifications"
15782 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15786 msgid "Cancel notification"
15787 msgstr "Hủy thông báo"
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15793 msgid "Cancel order"
15794 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15798 msgid "Cancel order and catalog record"
15799 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
15803 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15804 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15808 msgid "Cancel receipt"
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15814 msgid "Cancel request "
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15819 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15820 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15825 msgid "Cancel transfer"
15826 msgstr "Hủy vận chuyển"
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15830 msgid "Cancel upload"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15840 msgid "Cancellation Date"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
15845 msgid "Cancellation date"
15848 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:732
15852 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
15858 msgid "Cancellation requested"
15859 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:691
15874 msgid "Cancelled orders"
15875 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15880 msgid "Cannot Delete"
15881 msgstr "Không thể xóa"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15885 msgid "Cannot add patron"
15886 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15890 msgid "Cannot be ordered"
15891 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15896 msgid "Cannot be put on hold"
15897 msgstr "Không thể đặt mượn"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15901 msgid "Cannot be toggled"
15902 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15906 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15907 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
15913 msgid "Cannot check in"
15914 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15918 msgid "Cannot check out"
15919 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
15921 #. For the first occurrence,
15922 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15926 msgid "Cannot check out! %s "
15927 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15936 msgid "Cannot delete"
15937 msgstr "Không thể xóa"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
15942 msgid "Cannot delete budget"
15943 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
15945 #. %1$s: budget_period_description
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
15948 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15949 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
15951 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
15954 msgid "Cannot delete currency %s"
15955 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15959 msgid "Cannot delete filing rule "
15960 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15964 msgid "Cannot delete patron"
15965 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
15970 msgid "Cannot edit"
15971 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15975 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15978 #. For the first occurrence,
15979 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15983 msgid "Cannot open %s to read."
15984 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
15988 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15989 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15993 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15998 msgid "Cannot place hold"
15999 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
16003 msgid "Cannot place hold on some items"
16004 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
16009 msgid "Cannot place hold:"
16010 msgstr "Không thể đặt mượn:"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16014 msgid "Cannot process file as an image."
16015 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16019 msgid "Cannot renew:"
16020 msgstr "Không thể gia hạn:"
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16024 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16026 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16030 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16032 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16036 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16037 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16042 msgid "Cap fine at replacement price"
16043 msgstr "Giá thay thế"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16061 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16063 #. %1$s: batche.batch_id
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16066 msgid "Card batch number %s"
16067 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16071 msgid "Card batches"
16072 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16076 msgid "Card height:"
16077 msgstr "Chiều cao thẻ:"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
16086 msgid "Card number"
16087 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
16089 #. %1$s: cardnumber
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16092 msgid "Card number : %s"
16093 msgstr "Số thẻ bạn đọc : %s"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16097 msgid "Card number already in use."
16098 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16100 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
16103 msgid "Card number can be up to %s characters."
16104 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16108 msgid "Card number length is incorrect."
16109 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16113 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16114 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
16116 #. %1$s: minlength_cardnumber
16117 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
16120 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16121 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16123 #. %1$s: minlength_cardnumber
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
16126 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16127 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16129 #. For the first occurrence,
16130 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
16135 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16136 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16140 msgid "Card number:"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16147 msgid "Card number: "
16150 #. %1$s: cardnumber
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16153 msgid "Card number: %s"
16154 msgstr "Số thẻ: %s"
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
16159 msgid "Card preview"
16160 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16164 msgid "Card template"
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16169 msgid "Card templates"
16170 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16174 msgid "Card width:"
16175 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16183 #. %1$s: ERROR.cardnumber
16184 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
16185 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16190 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16192 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16196 msgid "Cardnumber already in use."
16197 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16201 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16202 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16206 msgid "Cardnumbers not found"
16207 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16214 msgstr "Giỏ tài liệu"
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16219 msgstr "Đăng nhập CAS"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16224 msgid "Cash register"
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16230 msgid "Cash register statistics"
16231 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
16233 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16234 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16237 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16242 msgid "Cassette recording"
16243 msgstr "Băng Cassette"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16274 msgid "Catalog by Item Type"
16275 msgstr "Số bản tài liệu"
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16279 msgid "Catalog by item type"
16280 msgstr "Số bản tài liệu"
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16284 msgid "Catalog by itemtype"
16285 msgstr "Số bản tài liệu"
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16289 msgid "Catalog details"
16290 msgstr "Thông tin tài liệu"
16292 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16295 msgid "Catalog details %s "
16296 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16300 msgid "Catalog search"
16301 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16307 msgid "Catalog statistics"
16308 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
16322 msgstr "Phân hệ biên mục"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16326 msgid "Cataloging editor"
16327 msgstr "Tìm tài liệu"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16331 msgid "Cataloging search"
16332 msgstr "Tìm tài liệu"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16341 msgid "Catalogue tables"
16342 msgstr "Thông tin tài liệu"
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16346 msgid "Cataloguing tables"
16347 msgstr "Thông tin tài liệu"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
16351 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16352 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16364 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16368 msgid "Category code"
16369 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16375 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16378 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16382 msgid "Category code unknown."
16383 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:340
16387 msgid "Category code:"
16388 msgstr "Mã kiểu bạn đọc:"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:336
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16396 msgid "Category code: "
16397 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16401 msgid "Category name"
16402 msgstr "Kiểu bạn đọc"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:355
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16408 msgid "Category type: "
16409 msgstr "Kiểu nhóm "
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16430 #. For the first occurrence,
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16435 msgid "Category: %s"
16436 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
16438 #. %1$s: categoryname
16439 #. %2$s: categorycode
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16442 msgid "Category: %s (%s)"
16443 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16447 msgid "Categorycode"
16448 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16454 msgstr "Giá trị các ô "
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16459 msgid "Cell value "
16460 msgstr "Giá trị các ô "
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16464 msgid "Cells contain estimated values only."
16465 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
16467 #. For the first occurrence,
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16477 msgid "Change amounts by"
16478 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
16480 #. INPUT type=submit
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
16482 msgid "Change basket group"
16483 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
16485 #. INPUT type=submit
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16487 msgid "Change basketgroup"
16488 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16492 msgid "Change framework"
16493 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16498 msgid "Change internal note"
16499 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16504 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16505 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16510 msgid "Change order"
16511 msgstr "Đổi thứ tự"
16513 #. %1$s: ordernumber
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16516 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16517 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
16519 #. %1$s: ordernumber
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16522 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16523 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16527 msgid "Change password"
16528 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16534 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16535 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
16539 msgid "Change vendor note"
16540 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16544 msgid "Changed action if matching record found"
16545 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16549 msgid "Changed action if no match found"
16550 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16554 msgid "Changed item processing option"
16555 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16563 msgstr "Đã chuyển. "
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16568 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16574 msgid "Changes saved."
16575 msgstr "Đã chuyển. "
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16592 msgid "Character encoding: "
16593 msgstr "Mã hóa ký tự: "
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16608 msgid "Charge when?"
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16613 msgid "Charles Farmer"
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16619 msgstr "Chọn tất cả"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16626 #. INPUT type=submit
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16631 #. For the first occurrence,
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16638 msgstr "Chọn tất cả"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16643 msgid "Check expiration"
16644 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16648 msgid "Check for embedded item record data?"
16649 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
16654 msgid "Check for previous checkouts: "
16655 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16676 #. For the first occurrence,
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16681 msgid "Check in message"
16682 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16686 msgid "Check lists"
16687 msgstr "Kiểm tra danh sách"
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16693 msgid "Check logs for more details."
16695 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16730 msgid "Check out and check in items"
16731 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
16733 #. For the first occurrence,
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16736 msgid "Check out message"
16737 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16741 msgid "Check out to this patron"
16742 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16746 msgid "Check previous checkout?"
16747 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16752 msgid "Check previous checkouts: "
16753 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16757 msgid "Check that your database is running."
16758 msgstr "Check that your database is running."
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16763 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16765 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
16766 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16770 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16772 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
16773 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16777 msgid "Check the expiration of a serial"
16778 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
16780 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
16781 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
16782 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16786 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16793 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16794 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16796 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
16797 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
16799 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16801 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16802 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
16804 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16806 msgid "Check to delete this field"
16807 msgstr "Chọn để xóa trường"
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16811 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16813 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
16814 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16819 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16820 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16822 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
16823 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16829 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16830 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16834 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16835 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
16837 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16840 msgid "Check your database settings in %s."
16841 msgstr "Check your database settings in "
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16851 msgid "Check-in date from"
16852 msgstr "Ghi trả từ ngày"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16856 msgid "Check-in date from:"
16857 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16863 msgstr "Đã kiểm tra"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
16873 msgstr "Đã kiểm tra"
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16879 msgstr "Được ghi trả "
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
16883 msgid "Checked in "
16884 msgstr "Được ghi trả "
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16888 msgid "Checked in item."
16889 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16896 msgid "Checked out"
16897 msgstr "Được ghi mượn"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16901 msgid "Checked out "
16902 msgstr "Được ghi mượn "
16905 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16906 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
16909 msgid "Checked out %s %s %s by "
16910 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
16915 msgid "Checked out %s times"
16916 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16926 msgid "Checked out from"
16927 msgstr "Nơi ghi mượn"
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16936 msgid "Checked out on"
16937 msgstr "Ngày ghi mượn"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16941 msgid "Checked out today"
16942 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
16946 msgid "Checked out: "
16947 msgstr "Được ghi mượn "
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
16952 msgid "Checked-in items"
16953 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
16962 msgid "Checkin message"
16963 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
16967 msgid "Checkin message type: "
16968 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
16972 msgid "Checkin message: "
16973 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
16978 msgstr "Ngày ghi trả"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16982 msgid "Checking out to "
16983 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
16985 #. For the first occurrence,
16986 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16991 msgid "Checking out to %s"
16992 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
16997 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16998 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17001 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
17002 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
17003 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
17004 "giá trị trường con này."
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
17009 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17010 "the values of that field on all selected patrons"
17012 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
17013 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17024 msgid "Checkout count"
17025 msgstr "Số lần ghi mượn"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
17029 msgid "Checkout count:"
17030 msgstr "Số lần ghi mượn"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17034 msgid "Checkout date"
17035 msgstr "Ngày ghi mượn"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17039 msgid "Checkout date from:"
17040 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17044 msgid "Checkout date from: "
17045 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17049 msgid "Checkout history"
17050 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
17052 #. %1$s: biblio.title |html
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17055 msgid "Checkout history for %s"
17056 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17060 msgid "Checkout on"
17061 msgstr "Ngày ghi mượn"
17063 #. INPUT type=submit
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17066 msgid "Checkout or renew"
17067 msgstr "Ngày ghi mượn"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
17071 msgid "Checkout settings"
17072 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17076 msgid "Checkout status:"
17077 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17095 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17097 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17102 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17104 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
17109 msgid "Checkouts by patron category"
17110 msgstr "Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
17112 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
17113 #. %2$s: mainloo.borrower_category
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
17117 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
17118 msgstr "Thống kê ghi mượn theo %s kiểu bạn đọc = %s%s"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17128 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17129 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17132 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
17133 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17143 msgid "Chloe Alabaster"
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17175 msgid "Choose .koc file: "
17176 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17180 msgid "Choose Adult category "
17181 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17185 msgid "Choose Hemisphere:"
17186 msgstr "Chọn bán cầu:"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17190 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17191 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17198 msgid "Choose a field name"
17199 msgstr "Chọn tệp tin "
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17204 msgid "Choose a file "
17205 msgstr "Chọn tệp tin "
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17209 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17210 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17214 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17215 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17219 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17220 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17225 msgid "Choose an icon:"
17226 msgstr "Chọn biểu tượng:"
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17230 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17231 msgstr "Lựa chọn và xác nhận 1 trường con MARC cho "
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17235 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17236 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17240 msgid "Choose layout type: "
17241 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17245 msgid "Choose library:"
17246 msgstr "Chọn thư viện:"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17250 msgid "Choose list"
17251 msgstr "Chọn giá sách ảo"
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17262 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17263 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17265 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
17266 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17270 msgid "Choose order of text fields to print"
17271 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17275 msgid "Choose the file to add to the basket"
17276 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17280 msgid "Choose this record"
17281 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17286 msgid "Choose time"
17287 msgstr "Chọn thời gian"
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17292 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17293 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17295 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
17296 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17301 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17302 "to borrow an item they borrowed before. "
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17307 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17309 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17314 msgid "Choose your library:"
17315 msgstr "Chọn thư viện:"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:522
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17342 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17343 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17347 msgid "Chris Cormack"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17353 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17354 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17355 "Documentation Manager)"
17357 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
17362 msgid "Chris Kirby"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17367 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17368 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17372 msgid "Christophe Croullebois"
17373 msgstr "Christophe Croullebois"
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17377 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17378 msgstr "Christopher Hall"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17382 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17383 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
17387 msgid "Christopher Hyde"
17388 msgstr "Christopher Hyde"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17392 msgid "Cindy Murdock Ames"
17393 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17403 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17435 msgid "Circulation"
17436 msgstr "Phân hệ lưu thông"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
17440 msgid "Circulation (\""
17441 msgstr "Phân hệ lưu thông"
17443 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17446 msgid "Circulation History for %s"
17447 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
17449 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17452 msgid "Circulation alerts for %s"
17453 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17457 msgid "Circulation and fine rules"
17458 msgstr "Chính sách lưu thông"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17463 msgid "Circulation and fines rules"
17464 msgstr "Chính sách lưu thông"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17470 msgid "Circulation history"
17471 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17475 msgid "Circulation home"
17476 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17481 msgid "Circulation note"
17482 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17486 msgid "Circulation note: "
17487 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17491 msgid "Circulation records were last synced on: "
17492 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17497 msgid "Circulation reports"
17498 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17502 msgid "Circulation rule created!"
17503 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17507 msgid "Circulation rule not created!"
17508 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17514 msgid "Circulation statistics"
17515 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17519 msgid "Circulation tables"
17520 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17522 #. %1$s: LoginBranchname
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17525 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17526 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17531 msgstr "Trích dẫn"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17542 msgid "Cities and towns"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17571 msgid "City search:"
17572 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17578 msgstr "Thành phố: "
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17585 msgstr "Thành phố: "
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17590 msgid "Claim acquisition"
17591 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17596 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17600 msgid "Claim missing serials"
17601 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
17603 #. INPUT type=submit
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17605 msgid "Claim order"
17606 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17611 msgid "Claim serial issue"
17612 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17616 msgid "Claim using notice: "
17617 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17626 msgstr "Đã khiếu nại"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17630 msgid "Claimed date"
17631 msgstr "Ngày khiếu nại"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17642 msgid "Claims count"
17643 msgstr "Số lần khiếu nại"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
17648 msgid "Claire Gravely"
17649 msgstr "Claire Hernandez"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
17653 msgid "Claire Hernandez"
17654 msgstr "Claire Hernandez"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17664 msgid "ClassSources"
17665 msgstr "Khung phân loại"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17670 msgid "Classification"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17675 msgid "Classification filing rules"
17676 msgstr "Quy tắc phân loại"
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17681 msgid "Classification source code: "
17682 msgstr "Mã khung phân loại: "
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17689 msgid "Classification sources"
17690 msgstr "Khung phân loại"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
17694 msgid "Classification:"
17695 msgstr "Phân loại:"
17697 #. For the first occurrence,
17698 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17702 msgid "Classification: %s "
17703 msgstr "Khung phân loại: %s "
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17707 msgid "Claudia Forsman"
17708 msgstr "Claudia Forsman"
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17713 msgstr "Clay Fouts"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17722 msgid "Clean patron records"
17723 msgstr "Xóa bạn đọc"
17725 #. %1$s: import_batch_id
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17728 msgid "Cleaned import batch #%s"
17729 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
17731 #. For the first occurrence,
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17783 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17785 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17798 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17803 msgid "Clear field"
17804 msgstr "Xóa trường"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
17808 msgid "Clear fields"
17809 msgstr "Xóa trường"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17813 msgid "Clear filter"
17814 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17818 msgid "Clear on loan"
17819 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17824 msgid "Clear screen"
17825 msgstr "Xóa màn hình"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17831 msgid "Clear search form"
17832 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
17839 msgid "Clear selection on visible rows"
17840 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17844 msgid "Clear used authorities"
17845 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
17847 #. For the first occurrence,
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17851 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17852 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17856 msgid "Click Save to finish."
17857 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
17862 msgid "Click here to define a printer profile."
17863 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
17867 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17868 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
17873 msgid "Click here to see the merged record."
17874 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
17878 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17879 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17885 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17888 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
17889 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
17890 "phím <'Enter'> "
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17894 msgid "Click on individual cells to edit."
17895 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17900 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17901 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17903 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
17904 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17909 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17910 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17912 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
17913 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17918 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17919 "Enter> key to save the quote."
17921 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17926 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17927 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17931 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17932 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17936 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17937 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17941 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17942 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17947 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17948 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17953 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17956 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
17957 "thể chọn nhiều trích dẫn."
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17962 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17964 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
17969 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17970 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17975 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17977 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17982 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17985 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
17990 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17991 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
17993 #. INPUT type=submit
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17995 msgid "Click to \"Unmap\""
17996 msgstr "Hủy ánh xạ"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18000 msgid "Click to Edit"
18001 msgstr "Click để chỉnh sửa"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18006 msgid "Click to Expand this Tag"
18007 msgstr "Mở rộng trường"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18012 msgid "Click to add item"
18013 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
18017 msgid "Click to collapse"
18018 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18022 msgid "Click to collapse this section"
18023 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18027 msgid "Click to edit"
18028 msgstr "Click để chỉnh sửa"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18032 msgid "Click to expand this section"
18033 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18037 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18038 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18049 msgstr "Sao chép dữ liệu"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18053 msgid "Clone these rules to:"
18054 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18063 msgid "Clone this subfield"
18064 msgstr "Sao chép trường con này"
18066 #. %1$s: IF frombranch
18067 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18069 #. %4$s: IF tobranch
18070 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18074 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18075 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18079 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18080 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18108 #. INPUT type=button
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18111 msgid "Close and export as PDF"
18112 msgstr "Thoát và in"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18116 msgid "Close basket group"
18117 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18121 msgid "Close budget "
18122 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
18124 #. INPUT type=button
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18127 msgid "Close help window"
18128 msgstr "Close Help Window"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
18132 msgid "Close this basket"
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18139 msgid "Close this menu"
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18144 msgid "Close this window."
18147 #. INPUT type=button
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18152 msgid "Close window"
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18167 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18170 msgid "Closed (%s)"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18176 msgid "Closed on %s"
18177 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
18179 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
18182 msgid "Closed on %s."
18183 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18189 msgstr "Ngày đóng:"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18199 msgid "Club enrollments for "
18200 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18204 msgid "Club fields:"
18205 msgstr "Trường con: "
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18210 msgid "Club template "
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18215 msgid "Club templates"
18216 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18223 #. For the first occurrence,
18224 #. %1$s: enrollments.count
18225 #. %2$s: enrollable.count
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18229 msgid "Clubs (%s/%s) "
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18234 msgid "Clubs currently enrolled in"
18235 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18239 msgid "Clubs not enrolled in"
18240 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18267 msgstr "Mã thông báo:"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
18272 msgid "CodeMirror editing library"
18273 msgstr "Thư viện sở hữu"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18277 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18278 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18283 msgid "Collapse all"
18284 msgstr "Thu gọn tất cả"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
18294 msgid "Collect from patron: "
18295 msgstr "Số tiền thanh toán: "
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18311 msgstr "Bộ sưu tập"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18322 msgid "Collection "
18323 msgstr "Bộ sưu tập: "
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18332 msgid "Collection code"
18333 msgstr "Mã bộ sưu tập"
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18337 msgid "Collection code:"
18338 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18342 msgid "Collection code: "
18343 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18347 msgid "Collection deleted successfully"
18348 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18352 msgid "Collection failed to be deleted"
18353 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18359 msgid "Collection title:"
18360 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18364 msgid "Collection transferred successfully"
18365 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18369 msgid "Collection:"
18370 msgstr "Bộ sưu tập:"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18375 msgid "Collection: "
18376 msgstr "Bộ sưu tập: "
18378 #. For the first occurrence,
18379 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18383 msgid "Collection: %s "
18384 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18388 msgid "Collections"
18389 msgstr "Bộ sưu tập"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18408 msgid "Column name"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18414 msgid "Column visibility"
18415 msgstr "Hiển thị trên: "
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18430 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18431 "columns will be ignored. "
18433 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
18434 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18439 msgid "Columns settings"
18440 msgstr "Thiết lập mẫu in"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18444 msgid "Coming from"
18447 #. %1$s: branchesloo.branchname
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18450 msgid "Coming from %s"
18451 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18457 msgstr "Dấu phẩy (,)"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18461 msgid "Comma separated text"
18462 msgstr "Kiểu văn bản"
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18474 msgstr "Nội dung bình luận "
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18481 msgstr "Bình luận:"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18486 msgstr "Bình luận: "
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18491 msgstr "Bạn đọc bình luận "
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18505 msgid "Comments about this file: "
18506 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18510 msgid "Comments awaiting moderation"
18511 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:138
18515 msgid "Comments pending approval"
18516 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18521 msgstr "Bình luận:"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18525 msgid "Compact view"
18526 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18530 msgid "Company details"
18531 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18535 msgid "Company name: "
18536 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18540 msgid "Compare barcodes list to results: "
18541 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18546 msgid "Complete request "
18547 msgstr "Hiển thị tổng quát"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18551 msgid "Complete view"
18552 msgstr "Hiển thị tổng quát"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18558 msgstr "Hiển thị tổng quát"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18562 msgid "Completed import of records"
18563 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18574 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18575 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18584 msgid "Configure columns"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18589 msgid "Configure plugins"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18594 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18595 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18600 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18601 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18602 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18603 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18604 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18606 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
18607 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
18608 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
18609 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
18627 msgid "Confirm ILL request"
18628 msgstr "Xác nhận xóa"
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
18632 msgid "Confirm custom report"
18633 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
18638 msgid "Confirm deletion"
18639 msgstr "Xác nhận xóa"
18641 #. %1$s: searchfield
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18644 msgid "Confirm deletion of %s?"
18645 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18649 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18650 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18654 msgid "Confirm deletion of classification source "
18655 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18659 msgid "Confirm deletion of contract "
18660 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
18662 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18665 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18666 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18670 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18671 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18675 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18676 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18680 msgid "Confirm deletion of printer "
18681 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18685 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18686 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
18688 #. %1$s: tagsubfield
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18691 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18692 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18696 msgid "Confirm deletion of tag "
18697 msgstr "Xác nhận xóa trường "
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18701 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18702 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18706 msgid "Confirm hold "
18707 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18711 msgid "Confirm hold and transfer "
18712 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18716 msgid "Confirm holds"
18717 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
18721 msgid "Confirm new password:"
18722 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
18726 msgid "Confirm password: "
18727 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18731 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18736 msgid "Congratulations, installation complete"
18737 msgstr "Congratulations, installation complete"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18743 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18744 msgstr "Kết nối %s.%s tới một trường con MARC"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18748 msgid "Connection established."
18749 msgstr "Connection established."
18751 #. For the first occurrence,
18752 #. %1$s: errcon.server
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18757 msgid "Connection failed to %s"
18758 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
18760 #. For the first occurrence,
18761 #. %1$s: errcon.server
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18765 msgid "Connection timeout to %s"
18766 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18770 msgid "Connor Dewar"
18771 msgstr "Connor Dewar"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18775 msgid "Connor Fraser"
18776 msgstr "Connor Fraser"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18780 msgid "Considered lost"
18781 msgstr "Mất (Quá hạn lâu)"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18791 msgid "Constraints"
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18798 msgstr "Thông tin liên hệ"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18802 msgid "Contact about late issues?"
18803 msgstr "Ngày bắt đầu:"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18807 msgid "Contact about late orders?"
18808 msgstr "Ngày bắt đầu:"
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18813 msgid "Contact details"
18814 msgstr "Thông tin liên hệ"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18818 msgid "Contact information"
18819 msgstr "Thông tin liên hệ"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18823 msgid "Contact name: "
18824 msgstr "Người liên hệ "
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
18828 msgid "Contact note: "
18829 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18833 msgid "Contact when ordering?"
18834 msgstr "Ngày bắt đầu:"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18843 msgid "Contact: First name"
18844 msgstr "Alternate contact: Tên"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18848 msgid "Contact: Last name"
18849 msgstr "Người liên hệ "
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18853 msgid "Contact: Relationship"
18854 msgstr "Mối liên hệ"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18858 msgid "Contact: Title"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
18886 msgid "Contents of "
18887 msgstr "Giá sách ảo "
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18901 msgid "Continue to log in to Koha"
18902 msgstr "Continue to log in to Koha"
18904 #. INPUT type=submit
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
18914 msgid "Continue to the next step"
18915 msgstr "Continue to log in to Koha"
18917 #. INPUT type=submit
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
18920 msgid "Continue without marking >>"
18921 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
18925 msgid "Continue without renewing"
18926 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18935 msgid "Contract deleted"
18936 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18940 msgid "Contract description:"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18945 msgid "Contract end date:"
18946 msgstr "Ngày kết thúc:"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18951 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18956 msgid "Contract id "
18957 msgstr "Số hợp đồng "
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18963 msgid "Contract name:"
18964 msgstr "Tên hợp đồng:"
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18968 msgid "Contract number:"
18969 msgstr "Số hợp đồng:"
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18973 msgid "Contract number: "
18974 msgstr "Số hợp đồng "
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18978 msgid "Contract start date:"
18979 msgstr "Ngày bắt đầu:"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18983 msgid "Contract(s)"
18984 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
18986 #. %1$s: booksellername
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18989 msgid "Contract(s) of %s"
18990 msgstr "Hợp đồng của %s"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
18995 msgstr "Hợp đồng: "
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
19008 msgid "Contributing companies and institutions"
19009 msgstr "Contributing companies and institutions"
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
19014 msgid "Control no.: "
19015 msgstr "Số kiểm soát: "
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
19020 msgid "Control no: "
19021 msgstr "Số kiểm soát: "
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19025 msgid "Control number:"
19026 msgstr "Số hợp đồng:"
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19030 msgid "Control number: "
19031 msgstr "Số hợp đồng:"
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19037 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19038 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19039 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19040 "of history kept is controlled by the cronjob "
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19047 msgstr "Số lượng bổ sung:"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
19059 msgid "Copy and replace"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19064 msgid "Copy holidays to:"
19065 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19069 msgid "Copy notice"
19070 msgstr "Sao chép thông báo"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19085 msgid "Copy number"
19086 msgstr "Số bản sao"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19090 msgid "Copy number:"
19091 msgstr "Số bản sao:"
19093 #. %1$s: l.branchname
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19097 msgstr "Sao chép tới %s"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19101 msgid "Copy to all libraries"
19102 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19108 msgstr "Năm xuất bản"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
19112 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19113 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19117 msgid "Copyright © 2008 "
19118 msgstr "Copyright © 2008 "
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19124 msgid "Copyright date:"
19125 msgstr "Năm xuất bản:"
19127 #. For the first occurrence,
19128 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19132 msgid "Copyright year: %s "
19133 msgstr "Năm xuất bản: %s "
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
19138 msgstr "Năm xuất bản:"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19142 msgid "Copyright: "
19143 msgstr "Năm xuất bản: "
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19148 msgid "Copyrightdate"
19149 msgstr "Ngày suất bản"
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19153 msgid "Corey Fuimaono"
19154 msgstr "Corey Fuimaono"
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
19164 msgid "Cory Jaeger"
19165 msgstr "Cory Jaeger"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19169 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19181 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19182 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19184 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
19185 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19189 msgid "Could not add a new patron."
19190 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
19192 #. %1$s: duplicate_code_error
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19196 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19197 "code already exists. "
19199 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
19200 "bạn đọc này đã tồn tại."
19202 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19203 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19207 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19208 "by %s patron records"
19210 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
19211 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
19213 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19217 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19218 "absent from the database."
19220 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
19221 "khỏi cơ sở dữ liệu."
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19225 msgid "Could not find a system preference named "
19226 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
19231 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19232 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19234 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19235 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19245 msgid "Count deleted items"
19246 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19250 msgid "Count holds:"
19251 msgstr "Số lượng đặt mượn"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19255 msgid "Count items:"
19256 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19260 msgid "Count of checkouts"
19261 msgstr "Số lần ghi mượn"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19265 msgid "Count total items"
19266 msgstr "Tổng số tài liệu"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19270 msgid "Count total items:"
19271 msgstr "Tổng số tài liệu"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19275 msgid "Count unique biblios"
19276 msgstr "Số lượng biểu ghi"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19282 msgid "Count unique biblios:"
19283 msgstr "Số lượng biểu ghi"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19287 msgid "Count unique borrowers:"
19288 msgstr "Số lượng bạn đọc"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19293 msgid "Count unique items:"
19294 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19309 msgstr "Quốc gia: "
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19316 msgstr "Quốc gia: "
19318 #. %1$s: l.branchcountry
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19321 msgid "Country: %s"
19322 msgstr "Quốc gia: "
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19326 msgid "Courier New"
19327 msgstr "Tạo biểu ghi"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19332 msgstr "Số khóa học"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19336 msgid "Course Reserves"
19337 msgstr "CSDL khóa học"
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19341 msgid "Course name"
19342 msgstr "Tên khóa học"
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19346 msgid "Course name:"
19347 msgstr "Tên khóa học:"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19351 msgid "Course number"
19352 msgstr "Số khóa học"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19356 msgid "Course number:"
19357 msgstr "Số khóa học:"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
19369 msgid "Course reserves"
19370 msgstr "CSDL khóa học"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19379 msgid "Crawford County Federated Library System"
19380 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
19384 msgid "Create EDIFACT order"
19385 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19387 #. INPUT type=submit
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19390 msgstr "Tạo biểu ghi"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19394 msgid "Create SQL reports"
19395 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19399 msgid "Create a new CSV profile"
19400 msgstr "Tạo mẫu mới"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19404 msgid "Create a new category"
19405 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19409 msgid "Create a new city"
19410 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19414 msgid "Create a new list"
19415 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19419 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19420 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19424 msgid "Create a new subscription"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19429 msgid "Create a new template"
19430 msgstr "Tạo mẫu mới"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19434 msgid "Create analytics"
19435 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19439 msgid "Create and edit club templates"
19440 msgstr "Tạo mẫu mới"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19444 msgid "Create and edit clubs"
19445 msgstr "Tạo giá sách ảo"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19450 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19451 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19453 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19459 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19460 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19461 "for the MARC editor."
19463 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
19464 "dụng trong quá trình biên mục."
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19468 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19471 #. %1$s: authtypecode
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19474 msgid "Create authority framework for %s using "
19476 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
19478 #. %1$s: frameworkcode
19479 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19482 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19483 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19487 msgid "Create from SQL"
19488 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19493 msgid "Create items when:"
19494 msgstr "Chọn tài liệu để :"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19502 msgid "Create manual credit"
19503 msgstr "Thanh toán trả trước"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19511 msgid "Create manual invoice"
19512 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19516 msgid "Create new authority"
19517 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
19519 #. INPUT type=submit
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19521 msgid "Create new invoice anyway"
19522 msgstr "Tạo hóa đơn"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19526 msgid "Create new record"
19527 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
19531 msgid "Create patron"
19532 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19536 msgid "Create patron list: "
19537 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19541 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19542 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19546 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19547 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19551 msgid "Create printable patron cards"
19552 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19556 msgid "Create record"
19557 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19559 #. INPUT type=submit name=submit
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
19563 msgid "Create report from SQL"
19564 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19569 msgid "Create routing list"
19570 msgstr "Tạo danh sách nhận"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19574 msgid "Create routing list for "
19575 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
19588 msgid "Created by:"
19589 msgstr "Người tạo:"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19593 msgid "Created by: "
19594 msgstr "Người tạo: "
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19599 msgstr "Người tạo:"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19606 msgid "Creation date"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
19611 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19612 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
19616 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19617 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19625 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19630 msgid "Credit (item returned)"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19635 msgid "Credit type: "
19636 msgstr "Kiểu thanh toán: "
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19647 msgstr "Khoảng dãn:"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19666 msgid "Ctrl-Shift-X"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19681 msgid "Currencies & Exchange rates"
19682 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19688 msgid "Currencies and exchange rates"
19689 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19693 msgid "Currencies search:"
19694 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19706 msgid "Currency = %s"
19707 msgstr "Tiền tệ = %s"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19715 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19726 msgid "Current article requests"
19727 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19732 msgid "Current checkouts allowed"
19733 msgstr "Số tài liệu được mượn"
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19737 msgid "Current checkouts allowed: "
19738 msgstr "Số tài liệu được mượn"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19744 msgid "Current library"
19745 msgstr "Thư viện hiện tại"
19747 #. For the first occurrence,
19748 #. %1$s: LoginBranchname
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19754 msgid "Current library: %s"
19755 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19765 msgid "Current location"
19766 msgstr "Thư viện hiện tại"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19770 msgid "Current location:"
19771 msgstr "Thư viện hiện tại:"
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19776 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19777 msgstr "Số tài liệu được mượn"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
19781 msgid "Current renewals:"
19782 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19786 msgid "Current server time is:"
19787 msgstr "Thời gian hiện tại:"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
19792 msgid "Current session"
19793 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19797 msgid "Current terms"
19798 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
19800 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19803 msgid "Currently available %s"
19804 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19808 msgid "Currently available batches"
19809 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19813 msgid "Currently available layouts"
19814 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19818 msgid "Currently available profiles"
19819 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19823 msgid "Currently available templates"
19824 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
19829 msgid "Currently in local use %s "
19830 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
19835 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19838 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
19839 "khác nhau có tác dụng như sau:"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19844 msgstr "Chương trình đào tạo"
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
19849 msgid "Custom search fields"
19850 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
19854 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19855 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
19859 msgid "Dænsk (Danish)"
19860 msgstr "Dænsk (Danish)"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
19869 msgid "DBMS auto increment fix"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
19879 msgid "DSpace project"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
19884 msgid "DVD video / Videodisc"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
19892 msgstr "Bị hư hỏng"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19897 msgid "Damaged %s "
19898 msgstr "Bị hư hỏng"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19902 msgid "Damaged status"
19903 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
19907 msgid "Damaged status:"
19908 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
19918 msgstr "Daniel Barker"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
19922 msgid "Daniel Banzli"
19923 msgstr "Daniel Banzli"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
19927 msgid "Daniel Barker"
19928 msgstr "Daniel Barker"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19932 msgid "Daniel Grobani"
19933 msgstr "Daniel Grobani"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
19937 msgid "Daniel Holth"
19938 msgstr "Daniel Holth"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19942 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19943 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
19947 msgid "Daniel Sweeney"
19948 msgstr "Daniel Sweeney"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
19952 msgid "Danny Bouman"
19953 msgstr "Danny Bouman"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19957 msgid "Darrell Ulm"
19958 msgstr "Darrell Ulm"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19965 msgid "Data deleted"
19966 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19971 msgstr "Dữ liệu lỗi"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19975 msgid "Data fields"
19976 msgstr "Trường dữ liệu"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
19980 msgid "Data problems"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19986 msgid "Data recorded"
19987 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19997 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
19999 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20002 msgid "Database %s exists."
20003 msgstr "Database settings:"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20007 msgid "Database host: "
20008 msgstr "database host : "
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20012 msgid "Database name: "
20013 msgstr "database name : "
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20017 msgid "Database port: "
20018 msgstr "database port : "
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20022 msgid "Database settings:"
20023 msgstr "Database settings:"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20027 msgid "Database tables created"
20028 msgstr "Database tables created"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20032 msgid "Database type: "
20033 msgstr "database type : "
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20037 msgid "Database user: "
20038 msgstr "database user : "
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20043 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
20089 msgid "Date acquired"
20090 msgstr "Ngày bổ sung"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20094 msgid "Date acquired (item)"
20095 msgstr "Ngày bổ sung"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20100 msgstr "Ngày bổ sung"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20105 msgid "Date arrived"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20110 msgid "Date deleted (item)"
20111 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20120 msgstr "Ngày hết hạn"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20125 msgstr "Ngày hết hạn:"
20127 #. For the first occurrence,
20128 #. %1$s: issueloo.date_due
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20133 msgid "Date due: %s"
20134 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20138 msgid "Date enrolled"
20139 msgstr "Ngày đặt hàng "
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20143 msgid "Date formats: "
20144 msgstr "Định dạng tệp tin: "
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20148 msgid "Date last checked out"
20149 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
20154 msgid "Date last seen"
20155 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20168 msgid "Date of birth"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
20173 msgid "Date of birth is invalid."
20174 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20180 msgid "Date of birth:"
20181 msgstr "Ngày sinh:"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
20185 msgid "Date of enrollment is invalid."
20186 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20190 msgid "Date of expiration is invalid."
20191 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20195 msgid "Date of transfer"
20196 msgstr "Ngày chuyển"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20200 msgid "Date ordered"
20201 msgstr "Ngày đặt hàng "
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20205 msgid "Date ordered "
20206 msgstr "Ngày đặt hàng "
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20210 msgid "Date published"
20211 msgstr "Ngày phát hành"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20215 msgid "Date published "
20216 msgstr "Ngày phát hành "
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20220 msgid "Date published (text) "
20221 msgstr "Ngày phát hành "
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20226 msgstr "Khoảng thời gian"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20232 msgid "Date received"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20237 msgid "Date received "
20238 msgstr "Ngày nhận "
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20242 msgid "Date received: "
20243 msgstr "Ngày nhận: "
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20248 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20249 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20254 msgstr "Ngày/Giờ"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
20262 msgstr "Thời gian:"
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20268 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20274 msgstr "Thời gian chuyển tài liệu: %s"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20278 msgid "Date: from "
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20286 msgstr "Ngày liên quan"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20291 msgid "Dates cannot be empty"
20292 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20297 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20298 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20302 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20303 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20307 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20308 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'MM/DD/YYYY'"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20312 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20313 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'YYYY-MM-DD'"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20317 msgid "David Birmingham"
20318 msgstr "David Birmingham"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20322 msgid "David Bourgault"
20323 msgstr "David Birmingham"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20328 msgstr "David Cook"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
20332 msgid "David Goldfein"
20333 msgstr "David Goldfein"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
20337 msgid "David Gustafsson"
20338 msgstr "David Goldfein"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20343 msgstr "David Cook"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
20347 msgid "David Strainchamps"
20348 msgstr "David Strainchamps"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20363 msgid "Day of week"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20369 msgstr "Ngày/Tháng"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20388 msgid "Days in advance"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20393 msgid "DeAndre Carroll"
20394 msgstr "DeAndre Carroll"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20398 msgid "Deactivate filters"
20399 msgstr "Tắt bộ lọc dữ liệu"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20406 #. For the first occurrence,
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20443 msgid "Default accounting details"
20444 msgstr "Thông tin tài khoản"
20446 #. %1$s: IF humanbranch
20447 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20451 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20452 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20456 msgid "Default font"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20472 msgid "Default framework"
20473 msgstr "Khung mẫu mặc định"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20477 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20482 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20483 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20487 msgid "Default privacy"
20488 msgstr "Giá trị mặc định:"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20494 msgid "Default privacy: "
20495 msgstr "Giá trị mặc định:"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20499 msgid "Default replacement cost"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20504 msgid "Default replacement cost: "
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20510 msgid "Default value:"
20511 msgstr "Giá trị mặc định:"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20515 msgid "Default values"
20516 msgstr "Giá trị mặc định"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20520 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20521 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20525 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20526 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
20528 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20532 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20533 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20537 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20543 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20544 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20547 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
20548 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20553 msgid "Define categories and authorized values for them."
20554 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20559 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20560 "categories, and item types"
20562 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
20563 "và kiểu tài liệu."
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20567 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20568 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20573 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20574 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20576 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
20577 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20581 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20583 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20589 msgid "Define days when the library is closed"
20590 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20595 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20598 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20603 msgid "Define funds within your budgets"
20604 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20608 msgid "Define item types used for circulation rules."
20609 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20613 msgid "Define libraries and groups."
20614 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20618 msgid "Define mappings"
20619 msgstr "Xác định ánh xạ"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20623 msgid "Define notices"
20624 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20629 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20630 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20634 msgid "Define patron categories."
20635 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20640 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20641 "libraries, patron categories, and item types"
20643 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20648 msgid "Define rules to modify items by age"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20653 msgid "Define the holidays for:"
20654 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20659 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20660 "to find some data independently of the framework."
20662 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
20663 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20668 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20669 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20670 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20673 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
20674 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20678 msgid "Define transport costs between branches"
20679 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20683 msgid "Define which events trigger which sounds"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20688 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20689 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20693 msgid "Define your budgets"
20694 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
20696 #. %1$s: IF ( branch )
20697 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20702 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20704 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20709 msgid "Defining transport costs between libraries "
20710 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20715 msgstr "Định nghĩa"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20719 msgid "Definition description:"
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20724 msgid "Definition name:"
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20729 msgid "DejaVu Sans Mono"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20735 msgstr "Thời gian trễ"
20737 #. %1$s: ERRORDELAY
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20742 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20743 "be only numerical characters. "
20745 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20751 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20754 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
20755 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
20757 #. For the first occurrence,
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
20872 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20874 msgid "Delete ALL submitted items"
20875 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
20877 #. %1$s: csv_profile.profile | html
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
20880 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20881 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
20884 #. %2$s: ean.branch.branchname
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20887 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20888 msgstr "Xóa quỹ %s?"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20892 msgid "Delete Images"
20893 msgstr "Xóa hình ảnh"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
20897 msgid "Delete SQL reports"
20898 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20902 msgid "Delete a batch of items"
20903 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20907 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20913 msgstr "Xoá tất cả"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
20918 msgid "Delete all items"
20919 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20923 msgid "Delete all items at once"
20924 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
20928 msgid "Delete an existing subscription"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
20933 msgid "Delete basket"
20934 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
20938 msgid "Delete basket and orders"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
20943 msgid "Delete basket, orders, and records"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20949 msgid "Delete batch"
20950 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
20952 #. For the first occurrence,
20953 #. %1$s: budget_period_description
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
20957 msgid "Delete budget '%s'?"
20958 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
20960 #. %1$s: city.city_name
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20963 msgid "Delete city \"%s?\""
20964 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20968 msgid "Delete contact"
20969 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
20973 msgid "Delete course"
20974 msgstr "Xóa khóa học"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20978 msgid "Delete current field"
20979 msgstr "Xóa trường con"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20983 msgid "Delete current subfield"
20984 msgstr "Xóa trường con"
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
20989 msgid "Delete field"
20990 msgstr "Xóa trường con "
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
20995 msgid "Delete field:"
20996 msgstr "Xóa trường con "
20998 #. %1$s: framework.frameworktext |html
20999 #. %2$s: framework.frameworkcode
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
21002 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21003 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
21005 #. %1$s: budget_name
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
21008 msgid "Delete fund %s?"
21009 msgstr "Xóa quỹ %s?"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
21013 msgid "Delete image"
21014 msgstr "Xóa hình ảnh"
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21019 msgid "Delete item"
21020 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21022 #. %1$s: itemtype.itemtype
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21025 msgid "Delete item type '%s'?"
21026 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21031 msgid "Delete items in a batch"
21032 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21037 msgid "Delete list"
21038 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
21042 msgid "Delete local"
21043 msgstr "Xoá tất cả"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21047 msgid "Delete local and remote"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21053 msgid "Delete macro"
21054 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
21058 msgid "Delete notice?"
21059 msgstr "Xóa thông báo?"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21064 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21070 msgid "Delete patrons"
21071 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21075 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21076 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21080 msgid "Delete public lists"
21081 msgstr "Xóa giá sách ảo"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21086 msgid "Delete quote(s)"
21087 msgstr "Xóa trích dẫn"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21092 msgid "Delete record"
21093 msgstr "Xóa biểu ghi"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21097 msgid "Delete records if no items remain."
21098 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
21102 msgid "Delete remote"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21108 msgid "Delete request"
21109 msgstr "Hiển thị tổng quát"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21116 msgid "Delete selected"
21117 msgstr "Xóa đề xuất mua"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21121 msgid "Delete selected alerts"
21122 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21127 msgid "Delete selected items"
21128 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21130 #. INPUT type=submit
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21133 msgid "Delete selected records"
21134 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21138 msgid "Delete subfield "
21139 msgstr "Xóa trường con "
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21143 msgid "Delete subscription"
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21148 msgid "Delete the exceptions on a range"
21149 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21153 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21154 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21158 msgid "Delete the single holidays on a range"
21159 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
21166 msgid "Delete this Tag"
21167 msgstr "Xóa trường"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21171 msgid "Delete this account?"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21176 msgid "Delete this basket"
21177 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
21179 #. INPUT type=submit
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21181 msgid "Delete this category"
21182 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21186 msgid "Delete this exception."
21187 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21191 msgid "Delete this holiday"
21192 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
21194 #. For the first occurrence,
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21197 msgid "Delete this holiday."
21198 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
21200 #. INPUT type=submit
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
21202 msgid "Delete this printer"
21203 msgstr "Xóa máy in"
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
21207 msgid "Delete this saved report"
21208 msgstr "Xóa báo cáo này"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21213 msgid "Delete this subfield"
21214 msgstr "Xóa trường con"
21216 #. For the first occurrence,
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21223 msgid "Delete user"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21228 msgid "Delete vendor"
21229 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
21241 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21242 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
21244 #. %1$s: deleted_source
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21247 msgid "Deleted classification source %s"
21248 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
21250 #. %1$s: deleted_rule
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21253 msgid "Deleted filing rule %s"
21254 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
21256 #. %1$s: deleted_attribute_type
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21259 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21260 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
21262 #. %1$s: deleted_matching_rule
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21265 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21266 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21275 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21281 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21287 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21292 msgid "Delimiter: "
21293 msgstr "Dấu phân cách: "
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21303 msgstr "Nơi giao hàng"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21310 msgstr "Nơi giao hàng:"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21315 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21320 msgid "Delivery comment:"
21321 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21326 msgid "Delivery day:"
21327 msgstr "Nơi giao hàng:"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21331 msgid "Delivery details"
21332 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21337 msgid "Delivery place"
21338 msgstr "Nơi giao hàng"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21346 msgid "Delivery place:"
21347 msgstr "Nơi giao hàng:"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21352 msgid "Delivery time: "
21353 msgstr "Thời gian giao hàng: "
21355 #. For the first occurrence,
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21376 msgid "Department:"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21427 msgid "Description"
21428 msgstr "Thông tin mô tả"
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21432 msgid "Description (OPAC)"
21433 msgstr "Mô tả (OPAC)"
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21437 msgid "Description (OPAC): "
21438 msgstr "Mô tả (OPAC): "
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21442 msgid "Description is required"
21443 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
21445 #. For the first occurrence,
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21449 msgid "Description missing"
21450 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21457 msgid "Description of charges"
21458 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21476 msgid "Description:"
21477 msgstr "Thông tin mô tả:"
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21501 msgid "Description: "
21502 msgstr "Thông tin mô tả: "
21504 #. For the first occurrence,
21505 #. %1$s: liblibrarian
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21509 msgid "Description: %s"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21514 msgid "Descriptions"
21515 msgstr "Thông tin mô tả"
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21519 msgid "Destination"
21520 msgstr "Định nghĩa"
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21524 msgid "Destination library:"
21525 msgstr "Thư viện đích:"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21530 msgid "Destination library: "
21531 msgstr "Thư viện đích: "
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21535 msgid "Destination record"
21536 msgstr "Biểu ghi đích"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21549 msgstr "Thông tin cá nhân"
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21553 msgid "Details for all requests"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21558 msgid "Details from library"
21559 msgstr "Thư viện đích:"
21561 #. %1$s: request.backend
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
21564 msgid "Details from supplier (%s)"
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
21570 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21571 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21573 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21574 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21583 msgid "Dewey number:"
21584 msgstr "Số bản sao:"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21588 msgid "Dewey/classification"
21589 msgstr "Dewey/Phân loại"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21605 #. For the first occurrence,
21606 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21611 msgstr "Dewey: %s "
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21615 msgid "Dictionaries"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21630 msgid "Dictionary "
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
21635 msgid "Dictionary definitions"
21636 msgstr "Định nghĩa từ điển"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21640 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21641 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21645 msgid "Did you mean: "
21646 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21652 msgid "Did you mean?"
21653 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21662 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21667 msgid "Digests only "
21668 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21672 msgid "Dimitris Antonakis"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21677 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21682 msgid "Directories"
21683 msgstr "Danh bạ điện thoại"
21685 #. For the first occurrence,
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21691 msgid "Directory is not writeable"
21692 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21697 msgid "Disabled for %s"
21698 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21702 msgid "Disabled for all"
21703 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:160
21714 msgid "Discharge requests pending"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21724 msgid "Discographies"
21725 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21733 msgstr "Giảm giá: "
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21742 msgid "Display children too."
21743 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21747 msgid "Display detail for this authority"
21748 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21752 msgid "Display detail for this biblio"
21753 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21757 msgid "Display detail for this item"
21758 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21762 msgid "Display from: "
21763 msgstr "Từ ngày: "
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21768 msgid "Display height: "
21769 msgstr "Chiều cao ảnh: "
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21773 msgid "Display in OPAC: "
21774 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21778 msgid "Display in check-out: "
21779 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21784 msgid "Display location:"
21785 msgstr "Giao diện hiển thị"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21789 msgid "Display member details."
21790 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21794 msgid "Display only used tags/subfields"
21795 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21800 msgid "Display order"
21801 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21805 msgid "Display order:"
21806 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21810 msgid "Display order: "
21811 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
21815 msgid "Display them"
21816 msgstr "Đến ngày: "
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21820 msgid "Display to: "
21821 msgstr "Đến ngày: "
21823 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21825 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21827 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21829 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
21833 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21835 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
21838 #. INPUT type=submit
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21840 msgid "Do not Delete"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
21845 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21851 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21854 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
21855 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21861 msgid "Do not look for matching records"
21862 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21866 msgid "Do not notify"
21867 msgstr "Không thông báo"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21871 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21872 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21876 msgid "Do not use plugin"
21877 msgstr "Không sử dụng."
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
21881 msgid "Do not use."
21882 msgstr "Không sử dụng."
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21887 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21888 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21892 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21893 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21898 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21899 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21900 "export option to make a backup"
21902 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
21903 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
21904 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21908 msgid "Do you want to confirm this order?"
21909 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21913 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21914 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
21919 msgid "Document type:"
21920 msgstr "Kiểu tài liệu:"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21924 msgid "Documentation Team:"
21925 msgstr "Kiểu tài liệu:"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21939 msgid "Dominic Pichette"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
21944 msgid "Don't allow"
21945 msgstr "Không cho phép"
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21950 msgid "Don't block "
21951 msgstr "Không khóa "
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
21956 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
21961 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21966 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
21973 msgid "Don't export fields:"
21974 msgstr "Không xuất trường:"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
21978 msgid "Don't export items:"
21979 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21986 msgid "Don't include tax"
21987 msgstr "Trước thuế"
21989 #. For the first occurrence,
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
22002 msgid "Donovan Jones"
22003 msgstr "Donovan Jones"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
22007 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22008 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22012 msgid "Doug Dearden"
22013 msgstr "Doug Dearden"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22019 msgstr "Tải báo cáo"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22025 msgstr "Tải dữ liệu "
22027 #. INPUT type=submit name=save
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
22029 msgid "Download Record"
22030 msgstr "Tải biểu ghi"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22036 msgid "Download as CSV"
22037 msgstr "Tải tệp tin CSV"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22043 msgid "Download as PDF"
22044 msgstr "Tải tệp tin PDF"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22050 msgid "Download as XML"
22051 msgstr "Tải tệp tin XML"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22055 msgid "Download cart"
22056 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
22058 #. INPUT type=submit
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22060 msgid "Download configuration"
22061 msgstr "Tải cấu hình"
22063 #. INPUT type=submit
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22065 msgid "Download database"
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22070 msgid "Download directory"
22071 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22075 msgid "Download directory: "
22076 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22080 msgid "Download file of all overdues"
22081 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22085 msgid "Download file of displayed overdues"
22086 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22090 msgid "Download list"
22091 msgstr "Tải giá sách ảo"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22095 msgid "Download list "
22096 msgstr "Tải giá sách ảo "
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22100 msgid "Download records"
22101 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22105 msgid "Download selected claims"
22106 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22110 msgid "Download starter CSV"
22111 msgstr "Tải tệp tin CSV"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22115 msgid "Downloading records, please wait..."
22116 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22120 msgid "Draw guide boxes: "
22121 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
22126 msgid "Dublin Core"
22127 msgstr "Dublin Core (XML)"
22129 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
22133 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
22148 msgstr "Ngày hết hạn"
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
22152 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
22157 msgid "Due date hidden not formatted"
22160 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22164 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
22168 msgid "Duncan Tyler"
22169 msgstr "Duncan Tyler"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
22188 msgid "Duplicate a template:"
22189 msgstr "Sao chép mẫu"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22193 msgid "Duplicate budget"
22194 msgstr "Sao chép ngân sách"
22196 #. %1$s: budget_period_description
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22199 msgid "Duplicate budget %s"
22200 msgstr "Sao chép %s"
22203 #. %2$s: duplicate_count
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22206 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22207 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22211 msgid "Duplicate patron record?"
22212 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
22215 #. %2$s: duplicate_count
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22218 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22219 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22224 msgid "Duplicate record suspected"
22225 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22230 msgid "Duplicate this saved report"
22231 msgstr "Sao chép báo cáo này"
22233 #. For the first occurrence,
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22237 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22239 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:498
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22245 msgid "Duplicate warning"
22246 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
22250 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
22255 msgid "E-mail order"
22256 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22291 msgid "EDI accounts"
22292 msgstr "Thông tin tiền phạt"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22296 msgid "EDIFACT message"
22297 msgstr "Tin nhắn HTML:"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22304 msgid "EDIFACT messages"
22305 msgstr "Tin nhắn HTML:"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22309 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22310 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22319 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22320 msgstr "koha-conf.xml"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22324 msgid "ERROR - unknown"
22325 msgstr "Lỗi: Không biết"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22344 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22345 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22354 msgid "EXAMPLE plugin"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22359 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22360 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22364 msgid "Earliest hold date"
22365 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22369 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22370 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
22374 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22375 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22377 #. For the first occurrence,
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22468 msgstr "Chỉnh sửa "
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22473 msgid "Edit Details"
22474 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
22476 #. %1$s: itemnumber
22477 #. %2$s: IF ( barcode )
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22482 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22483 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22488 msgstr "Bản tài liệu"
22490 #. %1$s: spec |html
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22493 msgid "Edit OAI set '%s'"
22494 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
22504 msgid "Edit SQL report"
22505 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22510 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22511 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22516 msgid "Edit action %s"
22517 msgstr "Sửa thao tác"
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22521 msgid "Edit actions"
22522 msgstr "Sửa thao tác"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22527 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22531 msgid "Edit an existing subscription"
22532 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22537 msgid "Edit as new (duplicate)"
22538 msgstr "Sao chép biểu ghi"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22542 msgid "Edit authorities"
22543 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22547 msgid "Edit authority"
22548 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22552 msgid "Edit basket"
22553 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
22555 #. %1$s: basketname |html
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22558 msgid "Edit basket %s"
22559 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
22562 #. %2$s: basketgroupid
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22565 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22566 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22570 msgid "Edit biblio"
22571 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
22573 #. %1$s: budget_period_description
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22576 msgid "Edit budget %s"
22577 msgstr "Chỉnh sửa %s"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22582 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22587 msgid "Edit collection "
22588 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
22592 msgid "Edit course"
22593 msgstr "Sửa khóa học"
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22598 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
22600 #. %1$s: description
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22603 msgid "Edit frequency: %s"
22604 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
22606 #. INPUT type=submit
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22609 msgstr "Trợ giúp trực tuyến"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22613 msgid "Edit history"
22614 msgstr "Sửa lịch sửa"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22618 msgid "Edit in host"
22619 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22625 msgstr "Bản tài liệu"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22634 msgstr "Bản tài liệu"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22639 msgid "Edit items in batch"
22640 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22644 msgid "Edit label template"
22645 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22651 msgstr "Sửa giá sách ảo"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22656 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22660 msgid "Edit patrons"
22661 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22665 msgid "Edit printer profile"
22666 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22671 msgid "Edit provider %s"
22672 msgstr "Chỉnh sửa %s"
22674 #. %1$s: suggestionid
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22677 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22678 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22682 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22683 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22687 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22688 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22698 msgid "Edit record"
22699 msgstr "Sửa biểu ghi"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
22704 msgid "Edit request"
22705 msgstr "Sửa giá sách ảo"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22709 msgid "Edit request "
22710 msgstr "Sửa giá sách ảo"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22715 msgid "Edit routing list"
22716 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22720 msgid "Edit routing list "
22721 msgstr "Sửa danh sách "
22723 #. %1$s: subscription.routingedit
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22726 msgid "Edit routing list (%s)"
22727 msgstr "Sửa danh sách "
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22731 msgid "Edit routing list for "
22732 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22737 msgstr "Sửa giá sách ảo"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
22742 msgid "Edit search"
22743 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
22745 #. INPUT type=submit
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22747 msgid "Edit serials"
22748 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
22750 #. INPUT type=submit
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22753 msgid "Edit subfields"
22754 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22758 msgid "Edit subscription"
22759 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22764 msgid "Edit this holiday"
22765 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22769 msgid "Edit vendor"
22770 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22774 msgid "Editable in OPAC: "
22775 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22779 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22785 msgid "Editing new full record"
22786 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22791 msgid "Editing new record"
22792 msgstr "Sửa biểu ghi"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22797 msgid "Editing search result"
22798 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
22800 #. For the first occurrence,
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22815 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
22818 msgid "Edition: %s"
22819 msgstr "Ấn bản: %s"
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22830 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22834 msgid "Edmund Balnaves"
22835 msgstr "Edmund Balnaves"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22839 msgid "Edward Allen"
22840 msgstr "Edward Allen"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
22844 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
22849 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22860 msgstr "Thư điện tử"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22865 msgid "Email address:"
22866 msgstr "Địa chỉ Email:"
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22870 msgid "Email check:"
22871 msgstr "Thư điện tử:"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22877 msgid "Email has been sent."
22878 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
22883 msgid "Email required"
22884 msgstr "Tuổi thấp nhất"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
22888 msgid "Email text:"
22889 msgstr "Hiển thị đơn giản"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22895 msgstr "Thư điện tử:"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22904 msgstr "Thư điện tử: "
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
22909 msgstr "Emma Heath"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
22914 msgstr "Emma Heath"
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
22918 msgid "Empty and close"
22919 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22929 msgstr "Kích hoạt?"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22934 msgstr "Chuẩn ký tự"
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22938 msgid "Encoding (z3950 can send"
22939 msgstr "Chuẩn ký tự:"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
22944 msgstr "Chuẩn ký tự: "
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22948 msgid "Encyclopedias "
22949 msgstr "Bách khoa toàn thư "
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22959 msgstr "Ngày kết thúc"
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22963 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22965 "Ngày kết thúc không hợp lệ! Ngày kết thúc không được trước ngày hiện tại"
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22969 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22970 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
22972 #. For the first occurrence,
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
22975 msgid "End date missing"
22976 msgstr "Thiếu ngày kết thúc của ngân sách"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
22984 msgstr "Ngày kết thúc:"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22991 msgstr "Đến ngày: "
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22995 msgid "End date: *"
22996 msgstr "Đến ngày: "
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
23000 msgid "End of date range "
23001 msgstr "Ngày kết thúc:"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
23005 msgid "End of interval"
23006 msgstr "Ngày kết thúc:"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23015 msgid "Enhanced content"
23016 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23020 msgid "Enhanced content settings"
23021 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23026 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23031 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23035 msgid "Enroll patrons in clubs"
23036 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23040 msgid "Enrolled patrons"
23041 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23045 msgid "Enrollment fee"
23046 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23051 msgid "Enrollment fee: "
23052 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23056 msgid "Enrollment field"
23057 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23061 msgid "Enrollment fields"
23062 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23066 msgid "Enrollment period"
23067 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23072 msgid "Enrollment period: "
23073 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23078 msgid "Enrollments "
23079 msgstr "Phí tạo tài khoản"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23083 msgid "Enrolment period: "
23084 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23094 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23097 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
23098 "cấu hình hệ thống"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23102 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23104 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23109 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23110 msgstr "Tạo đề xuất mua"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23115 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23116 "Example, for a website itemtype : "
23118 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
23119 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23123 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23124 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23128 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23129 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23133 msgid "Enter any authority field:"
23134 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23138 msgid "Enter any heading:"
23139 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23143 msgid "Enter barcode: "
23144 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23149 msgid "Enter biblionumber:"
23150 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23154 msgid "Enter by barcode:"
23155 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23159 msgid "Enter by itemnumber:"
23160 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23164 msgid "Enter cover biblionumber: "
23165 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
23169 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23170 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23176 msgid "Enter item barcode:"
23177 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23183 msgid "Enter item barcode: "
23184 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23188 msgid "Enter main heading ($a only):"
23189 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23193 msgid "Enter main heading:"
23194 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
23199 msgid "Enter parameters for report %s:"
23200 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23209 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23210 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23214 msgid "Enter patron card number:"
23215 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23219 msgid "Enter patron cardnumber: "
23220 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23240 msgid "Enter search keywords:"
23241 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
23243 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23246 msgid "Enter search terms"
23247 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23251 msgid "Enter starting card position: "
23252 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23256 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23257 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23261 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23262 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
23264 #. INPUT type=text name=q
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23279 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23280 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23290 msgstr "Ngày kết thúc"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23300 msgid "Enumeration"
23301 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23310 msgid "Ere Maijala"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
23316 msgstr "Eric Olsen"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
23320 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
23325 msgid "Eric Vantillard "
23328 #. For the first occurrence,
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23344 msgid "Error adding items:"
23345 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23349 msgid "Error analysis:"
23350 msgstr "Lỗi phân tích:"
23352 #. For the first occurrence,
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23358 msgid "Error code 0 not used"
23359 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23363 msgid "Error downloading the file"
23364 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23369 msgid "Error importing the framework"
23370 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
23372 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23375 msgid "Error message from Zebra: %s "
23376 msgstr "Error message from Zebra: %s "
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23380 msgid "Error performing operation"
23381 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23387 msgid "Error saving item"
23388 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23394 msgid "Error saving items"
23395 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23399 msgid "Error while creating PDF file. "
23400 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23431 #. For the first occurrence,
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23439 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23445 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23446 #. %2$s: errse.serialseq
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23449 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23450 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23454 msgid "Error: Required news title missing!"
23455 msgstr "Required module missing"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23460 msgid "Error: Server with id %s not found"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23465 msgid "Error: no field value specified."
23466 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23470 msgid "Error; your data might not have been saved"
23471 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
23473 #. For the first occurrence,
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
23478 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23479 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23484 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23490 msgid "Errors occurred:"
23491 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23495 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23496 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
23501 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23502 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23504 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23505 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23509 msgid "Espace\\Temps"
23510 msgstr "Espace\\Temps"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23519 msgid "Estimated cost per unit "
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23524 msgid "Estimated delivery date"
23525 msgstr "Ngày nhận hàng"
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23529 msgid "Estimated delivery date from: "
23530 msgstr "Ngày giao hàng: "
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
23534 msgid "Estimated delivery date:"
23535 msgstr "Ngày giao hàng:"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23539 msgid "Estimated priority:"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23568 msgid "Everything went okay. Update done."
23569 msgstr "Everything went OK, update done."
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23573 msgid "Evonne Cheung"
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23583 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23584 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23588 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23589 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23593 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23594 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23598 msgid "Example: '01/02/2008'"
23599 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23603 msgid "Example: '2010-10-28'"
23604 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23609 msgid "Example: 5.00"
23610 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23615 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23618 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23623 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23624 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23629 msgid "Exception: %s"
23630 msgstr "Loại trừ: %s"
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23635 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23639 msgid "Execute SQL reports"
23640 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23644 msgid "Execute overdue items report"
23645 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23649 msgid "Existing SQL"
23650 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23654 msgid "Existing holds"
23655 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23659 msgid "Existing patrons"
23660 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23666 msgstr "Mở rộng tất cả"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23678 msgid "Expected on"
23679 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23683 msgid "Experimental features"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
23693 msgstr "Ngày hết hạn"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23701 msgid "Expiration date"
23702 msgstr "Ngày hết hạn"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23708 msgid "Expiration date: "
23709 msgstr "Ngày hết hạn: "
23711 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23714 msgid "Expiration date: %s"
23715 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
23721 msgid "Expiration:"
23722 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
23726 msgid "Expiration: "
23727 msgstr "Ngày hết hạn: "
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23731 msgid "Expired? / Closed?"
23732 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23737 msgid "Expires before:"
23738 msgstr "Hết hạn trước:"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23746 msgstr "Ngày hết hạn"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23750 msgid "Expiring before:"
23751 msgstr "Ngày hết hạn:"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23756 msgid "Expiry date"
23757 msgstr "Ngày hết hạn"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23761 msgid "Explanation"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23766 msgid "Explanation: "
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23797 msgstr "Xuất dữ liệu"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23802 msgstr "Xuất dữ liệu "
23804 #. %1$s: loo.frameworktext |html
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23807 msgid "Export %s framework"
23808 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
23810 #. INPUT type=button
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23815 msgid "Export as CSV"
23816 msgstr "Xuất ra CSV"
23818 #. INPUT type=submit
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23821 msgid "Export as PDF"
23822 msgstr "Xuất ra CSV"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23827 msgid "Export authority records"
23828 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
23832 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23833 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23838 msgid "Export bibliographic records"
23839 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23843 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23845 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
23846 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23850 msgid "Export card batch"
23851 msgstr "Xuất toàn bộ"
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23855 msgid "Export checkouts using format:"
23856 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23860 msgid "Export configuration"
23861 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23866 msgid "Export data"
23867 msgstr "Xuất dữ liệu"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23871 msgid "Export database"
23872 msgstr "Kết xuất CSDL"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23876 msgid "Export default framework"
23877 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23883 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23886 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
23887 "(.csv, .xml, .ods)"
23889 #. INPUT type=button
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23892 msgid "Export from patron list"
23893 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23897 msgid "Export full batch"
23898 msgstr "Xuất toàn bộ"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23903 msgid "Export labels"
23904 msgstr "Kết xuất CSDL"
23906 #. For the first occurrence,
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23910 msgid "Export patron cards"
23911 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23916 msgid "Export patron cards from list"
23917 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23922 msgid "Export results to CSV"
23923 msgstr "Xuất ra CSV"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23928 msgid "Export results to barcodes file"
23929 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23933 msgid "Export selected"
23936 #. INPUT type=button
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23939 msgid "Export selected batches"
23940 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23944 msgid "Export selected card(s)"
23945 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23949 msgid "Export selected items"
23950 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23955 msgid "Export single batch"
23956 msgstr "Xuất toàn bộ"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23961 msgid "Export single card"
23962 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23966 msgid "Export this basket group as CSV"
23967 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
23971 msgid "Export to CSV file: "
23972 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23977 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23978 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23984 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23987 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23993 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23994 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23999 msgid "Export today's checked in barcodes"
24000 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
24004 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
24009 msgid "Extended patron attributes: "
24010 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24024 msgid "Fabio Tiana"
24025 msgstr "Fabio Tiana"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24032 #. For the first occurrence,
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24041 #. %1$s: failed_add_source
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24045 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24046 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24051 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24054 #. %1$s: failed_add_rule
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24057 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24058 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24062 msgid "Failed to add item with barcode "
24063 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24067 msgid "Failed to add scheduled task"
24068 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
24072 msgid "Failed to apply different matching rule"
24073 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
24075 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24076 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24079 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24080 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24084 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24089 msgid "Failed to delete field."
24090 msgstr "Chọn để xóa trường"
24092 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24093 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24094 #. %3$s: message_loo.approver
24095 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24099 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24100 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24105 msgid "Failed to remove item with barcode "
24107 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24112 msgid "Failed to run macro:"
24113 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24117 msgid "Failed to transfer collection"
24118 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24122 msgid "Failed to unzip archive."
24123 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24127 msgid "Failed to update field."
24128 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
24137 msgid "FamFamFam Site"
24138 msgstr "FamFamFam Site"
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
24142 msgid "Famfamfam iconset"
24143 msgstr "Famfamfam iconset"
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24149 msgid "Fast cataloging"
24150 msgstr "Biên mục nhanh"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24169 #. %1$s: library.branchfax |html
24171 #. %3$s: IF library.branchemail
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:256
24174 msgid "Fax: %s%s %s "
24175 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24182 #. For the first occurrence,
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24192 msgid "Fee receipt"
24193 msgstr "Biên lai thanh toán"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24198 msgstr "Thông tin phản hồi:"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24204 msgid "Fees & Charges:"
24205 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24220 msgid "Fernando Canizo"
24221 msgstr "Fernando Canizo"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24225 msgid "Fewer options"
24226 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24231 msgstr "Viễn tưởng"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24241 #. For the first occurrence,
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24245 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24247 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
24248 "trường con của trường này."
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24270 msgid "Field created."
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24275 msgid "Field deleted."
24276 msgstr "Chọn để xóa trường"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24280 msgid "Field list: "
24281 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24285 msgid "Field name: "
24286 msgstr "Tên trường: "
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24290 msgid "Field separator: "
24291 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
24293 #. %1$s: field_added.label |html
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24296 msgid "Field successfully added: %s "
24297 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24301 msgid "Field successfully deleted. "
24302 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
24304 #. %1$s: field_updated.label
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24307 msgid "Field successfully updated: %s "
24308 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24312 msgid "Field to use for record matching"
24313 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24317 msgid "Field updated."
24318 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24322 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24323 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24328 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24329 "location_description and permanent_location_description show description "
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24335 msgid "Fields to display in report:"
24336 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
24338 #. For the first occurrence,
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24344 msgid "File already exists"
24345 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24350 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24351 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24358 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24359 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24360 "types accepted: .csv and .txt)"
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24365 msgid "File could not be created. Check permissions."
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24371 msgid "File could not be read."
24372 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24377 msgid "File format: "
24378 msgstr "Định dạng tệp tin: "
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24383 msgid "File has been deleted."
24384 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24391 msgstr "Tên tệp tin"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24398 msgstr "Tên tệp tin:"
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24403 msgid "File or upload record could not be deleted."
24404 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24409 msgstr "Kiểu tệp tin"
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24428 #. %1$s: SOURCE_FILE
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24432 msgstr "Tệp tin: %s"
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
24437 msgid "FileSaver library"
24438 msgstr "Chọn thư viện"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24444 msgstr "Tên tệp tin"
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
24455 msgid "Files attached to invoice"
24458 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24461 msgid "Files for %s"
24462 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
24464 #. %1$s: invoicenumber | html
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24467 msgid "Files for invoice: %s"
24468 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24472 msgid "Filing routine: "
24473 msgstr "Nguồn phân loại: "
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24477 msgid "Filing rule"
24478 msgstr "Quy tắc phân loại: "
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24482 msgid "Filing rule code missing"
24483 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24488 msgid "Filing rule code: "
24489 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24493 msgid "Filing rule: "
24494 msgstr "Quy tắc phân loại: "
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24498 msgid "Filmographies"
24499 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24518 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24522 msgid "Filter barcode"
24523 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24527 msgid "Filter by: "
24528 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24532 msgid "Filter location"
24533 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24538 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24543 msgid "Filter paid transactions"
24544 msgstr "Tài lên giao dịch"
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24548 msgid "Filter partner libraries:"
24549 msgstr "Chọn thư viện"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24554 msgid "Filter results:"
24555 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24568 msgid "Filtered on:"
24569 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24577 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24582 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24588 msgid "Find another patron?"
24589 msgstr "Thêm điều kiện khác"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24605 msgid "Fine amount"
24606 msgstr "Số lượng tiền phạt"
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24610 msgid "Fine amount: "
24611 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24616 msgid "Fine charging interval"
24617 msgstr "Thời gian phạt"
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24622 msgid "Fine grace period"
24623 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24634 msgid "Fines & Charges"
24635 msgstr "Tiền phạt & Phí"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24639 msgid "Fines & charges"
24640 msgstr "Tiền phạt & Phí"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
24644 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
24649 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24650 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
24652 #. INPUT type=submit name=submit
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24656 msgstr "Hoàn thành"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24660 msgid "Finish enrollment"
24661 msgstr "Hoàn thành"
24663 #. INPUT type=submit
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24665 msgid "Finish receiving"
24666 msgstr "Hoàn thành"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
24670 msgid "Finlay Thompson"
24671 msgstr "Finlay Thompson"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24682 msgid "First arrival:"
24683 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24687 msgid "First issue publication date:"
24688 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24692 msgid "First issue publication date: "
24693 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
24707 msgid "First name: "
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24712 msgid "First patron"
24713 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24728 msgid "Florent Mara"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24733 msgid "Florian Bischof"
24734 msgstr "Florian Bischof"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24739 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24740 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24745 msgid "Following required fields are missing:"
24746 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24751 msgid "Following required subfields are missing:"
24752 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
24757 msgid "Font Awesome"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24765 msgid "Font size: "
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
24774 msgstr "Phông chữ: "
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24778 msgid "For all collection codes: "
24779 msgstr "Mã bộ sưu tập"
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24783 msgid "For all item types: "
24784 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
24789 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24790 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24795 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24796 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
24801 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24802 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24807 msgid "For the selected operations: "
24808 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
24813 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24814 "patron's category. "
24816 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
24817 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
24822 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24823 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24825 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
24826 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
24835 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24848 #. %1$s: holdfor_firstname
24849 #. %2$s: holdfor_surname
24850 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
24853 msgid "Forget %s %s (%s)"
24854 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
24858 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24863 msgid "Forgive fines on return: "
24864 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
24868 msgid "Forgive overdue charges"
24869 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24874 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
24876 #. For the first occurrence,
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24889 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24890 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
24896 msgstr "Định dạng:"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24902 msgstr "Định dạng: "
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24919 msgid "Framework code"
24920 msgstr "Mã khung mẫu"
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24925 msgid "Framework code: "
24926 msgstr "Mã khung mẫu: "
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24931 msgid "Framework description"
24932 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24936 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24938 "Chọn tên khung mẫu, sau đó chọn 'Cấu trúc MARC' để chỉnh sửa các trường MARC."
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24943 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
24947 msgid "Français (French) "
24948 msgstr "Français (French) "
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
24952 msgid "Francesca Moore"
24953 msgstr "Francesca Moore"
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
24957 msgid "Francesco Rivetti"
24958 msgstr "Francesca Moore"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
24962 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24963 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24967 msgid "Francois Charbonnier"
24968 msgstr "Francois Marier"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
24972 msgid "Francois Marier"
24973 msgstr "Francois Marier"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
24977 msgid "Fred Pierre"
24978 msgstr "Fred Pierre"
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
24982 msgid "Frederic Durand"
24983 msgstr "Frederic Durand"
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24994 msgid "Frequencies"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
25000 msgstr "Tần suất phát hành"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25005 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25006 "consider entering an issue count rather than a time period."
25008 "Tần suất và chiều dài ấn phẩm định kỳ thường không phù hợp với nhau. Bạn nên "
25009 "nhập số kỳ đặt mua ấn phẩm định kỳ thay cho thời gian đặt mua ấn phẩm"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
25017 msgstr "Tuần suất phát hành:"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
25021 msgid "Frequency: "
25022 msgstr "Tuần suất phát hành:"
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25029 #. For the first occurrence,
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25049 msgid "Fridolin Somers"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
25054 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25055 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
25059 msgid "Friedrich zur Hellen"
25060 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25094 msgid "From a new (empty) record"
25095 msgstr "Từ biểu ghi mới"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25099 msgid "From a staged file"
25100 msgstr "Từ tệp tin"
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25104 msgid "From a subscription"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25109 msgid "From a suggestion"
25110 msgstr "Từ đề xuất mua"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25114 msgid "From an existing record: "
25115 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25119 msgid "From an external source"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25124 msgid "From any library"
25125 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25129 msgid "From any library:"
25130 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25134 msgid "From authid: "
25135 msgstr "Từ biểu ghi: "
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25139 msgid "From biblio number: "
25140 msgstr "Từ biểu ghi: "
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
25144 msgid "From call number:"
25145 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25151 msgstr "Từ ngày:"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25155 msgid "From home library"
25156 msgstr "Từ thư viện chính"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25160 msgid "From home library:"
25161 msgstr "Từ thư viện chính:"
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25165 msgid "From item call number: "
25166 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25170 msgid "From titles with highest hold ratios"
25171 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25175 msgid "From vendor: "
25176 msgstr "Nhà cung cấp: "
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25197 msgstr "Phông chữ "
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25201 msgid "Frère Sébastien Marie"
25202 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25207 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25209 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25213 msgid "Frédérick Capovilla"
25214 msgstr "Frédérick Capovilla"
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25233 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25234 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25238 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25239 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25243 msgid "Fund amount:"
25244 msgstr "Số lượng quỹ:"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25256 msgid "Fund code: "
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25261 msgid "Fund filters"
25262 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25267 msgstr "Nguồn quỹ: "
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25271 msgid "Fund list of budget "
25272 msgstr "Chỉnh sửa %s"
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25276 msgid "Fund locked"
25277 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25289 msgid "Fund name: "
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25294 msgid "Fund parent: "
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25299 msgid "Fund remaining"
25300 msgstr "Quỹ còn lại"
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25304 msgid "Fund search"
25305 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
25317 msgstr "Nguồn thanh toán:"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25329 msgstr "Nguồn quỹ: "
25331 #. For the first occurrence,
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25337 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
25352 msgid "Fyneworks.com"
25353 msgstr "Fyneworks.com"
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
25358 msgid "GPL License"
25359 msgstr "GPL License"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
25373 msgstr "Thuế suất %%"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25378 msgstr "Thuế suất:"
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25382 msgid "Gaetan Boisson"
25383 msgstr "Gaetan Boisson"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
25387 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25388 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25393 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25394 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25396 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25402 msgid "Gap between columns:"
25403 msgstr "Khoảng cách cột:"
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25408 msgid "Gap between rows:"
25409 msgstr "Khoảng cách dòng:"
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25413 msgid "Garry Collum"
25414 msgstr "Garry Collum"
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25418 msgid "Geauga County Public Library"
25419 msgstr "Geauga County Public Library"
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25432 msgstr "Giới tính:"
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25441 msgid "General settings"
25442 msgstr "Thông số chung"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25447 msgid "Generate EDIFACT order"
25448 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25452 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25454 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
25456 #. INPUT type=submit name=discharge
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25459 msgid "Generate discharge"
25460 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25464 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25465 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
25467 #. INPUT type=button
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25469 msgid "Generate next"
25470 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
25474 msgid "Genevieve Plantin"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25480 msgid "Geolocation: "
25481 msgstr "Kho tài liệu:"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25486 msgid "Gestion des index MACLES"
25487 msgstr "Gestion des index MACLES"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25491 msgid "Get Firefox add-on"
25492 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25496 msgid "Get desktop application"
25497 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25501 msgid "Get help on current subfield"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25511 msgid "Glen Stewart"
25512 msgstr "Glen Stewart"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25516 msgid "Global system preferences"
25517 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25521 msgid "Glyphicons Free"
25522 msgstr "Glyphicons Free"
25524 #. INPUT type=submit
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25542 msgstr "Đến dưới cùng"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25547 msgstr "Di chuyển xuống"
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25551 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25552 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
25557 msgid "Go to advanced search"
25558 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25563 msgid "Go to item details"
25564 msgstr "Thông tin tài liệu"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25568 msgid "Go to item search"
25569 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25575 msgid "Go to page : "
25576 msgstr "Đến trang : "
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25580 msgid "Go to receipt page"
25581 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25586 msgid "Go to record detail page"
25587 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25592 msgstr "Lên trên cùng"
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25597 msgstr "Di chuyển lên"
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25601 msgid "Gone no address"
25602 msgstr "Thiếu địa chỉ"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25606 msgid "Gone no address flag"
25607 msgstr "Không có địa chỉ"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
25617 msgid "Grace McKenzie"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25623 msgid "Grace period:"
25624 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25628 msgid "Greg Barniskis"
25629 msgstr "Greg Barniskis"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25640 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25641 "category 'PA_CLASS')"
25643 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
25645 #. INPUT type=text name=group
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
25650 #. INPUT type=text name=groupdesc
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25662 msgid "Groups of libraries: "
25663 msgstr "Nhóm thư viện: "
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25668 msgid "Guarantees:"
25669 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25673 msgid "Guarantor borrower number"
25674 msgstr "Guarantor borrower number"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
25678 msgid "Guarantor information"
25679 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25685 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25690 msgstr "Tạo viền thẻ:"
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25694 msgid "Guide grid:"
25695 msgstr "Tạo viền thẻ:"
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25703 msgid "Guided reports"
25704 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25710 msgid "Guided reports wizard"
25711 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25721 msgstr "Gynn Lomax"
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
25726 msgstr "H. Passini"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
25730 msgid "HTML message:"
25731 msgstr "Tin nhắn HTML:"
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25741 msgid "Hard due date"
25742 msgstr "Ngày hết hạn"
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
25751 msgid "Header row could not be parsed"
25752 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25775 msgid "Heading A-Z"
25776 msgstr "Đề mục A-Z"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25789 msgid "Heading Z-A"
25790 msgstr "Đề mục Z-A"
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:109
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25801 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
25805 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25806 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25810 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25812 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
25813 "trên thư viện điện tử."
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25818 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25819 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25829 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25835 msgid "Hidden by default"
25836 msgstr "Không hiển thị"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25842 msgstr "Hiển thị MARC"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25846 msgid "Hide SQL code"
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25851 msgid "Hide advanced pattern"
25852 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25865 msgid "Hide all columns"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
25870 msgid "Hide in OPAC"
25871 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25875 msgid "Hide in OPAC: "
25876 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25881 msgid "Hide inactive budgets"
25882 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25886 msgid "Hide or show columns for tables."
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
25891 msgid "Hide window"
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25896 msgid "High demand item. "
25899 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25900 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25903 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25905 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
25906 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
25908 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25909 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25913 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25916 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
25917 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25927 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25928 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25929 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25931 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
25932 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
25933 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
25934 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
25949 msgstr "Lịch sử tài liệu"
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25953 msgid "History OPAC note:"
25954 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25958 msgid "History end date:"
25959 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25963 msgid "History staff note:"
25964 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25968 msgid "History start date:"
25969 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
25973 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25984 msgstr "Ngày đặt mượn"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
25991 msgstr "Đặt mượn tại"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
25998 msgstr "Ngày đặt mượn"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
26002 msgid "Hold details"
26003 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
26007 msgid "Hold expires on date:"
26008 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
26013 msgstr "Phí đặt mượn"
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
26019 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26027 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26032 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
26036 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26037 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
26039 #. %1$s: nextreservtitle
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26042 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26044 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
26049 msgid "Hold found: "
26050 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26054 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
26059 msgid "Hold must be record level "
26060 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26064 msgid "Hold needing transfer found"
26065 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26069 msgid "Hold next available item "
26070 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26075 msgid "Hold pickup library match"
26076 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26080 msgid "Hold placed by : "
26081 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26086 msgid "Hold policy"
26087 msgstr "Chính sách đặt mượn"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26092 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26096 msgid "Hold ratio:"
26097 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26102 msgid "Hold ratios"
26103 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26107 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26108 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
26112 msgid "Hold starts on date:"
26113 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26117 msgid "Hold status "
26118 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26122 msgid "Holding branch"
26123 msgstr "Thư viện sở hữu"
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26128 msgid "Holding libraries"
26129 msgstr "Thư viện sở hữu"
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26138 msgid "Holding library"
26139 msgstr "Thư viện sở hữu"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26143 msgid "Holding library:"
26144 msgstr "Thư viện sở hữu:"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
26149 msgstr "Bản tài liệu"
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
26154 msgstr "Bản tài liệu:"
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26169 #. For the first occurrence,
26170 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
26175 msgstr "Tổng số (%s)"
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26180 msgid "Holds allowed (count)"
26181 msgstr "Số lần đặt mượn"
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26187 msgid "Holds awaiting pickup"
26188 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
26190 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26191 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26194 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26195 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26200 msgid "Holds history"
26201 msgstr "Sửa lịch sửa"
26203 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26206 msgid "Holds history for %s"
26207 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
26209 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26212 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26214 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
26215 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26220 msgid "Holds per record (count)"
26221 msgstr "Số lần đặt mượn"
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26228 msgid "Holds queue"
26229 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26235 msgid "Holds statistics"
26236 msgstr "Thống kê đặt mượn"
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26240 msgid "Holds to place (count)"
26241 msgstr "Số lần đặt mượn"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26246 msgid "Holds to pull"
26247 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
26249 #. %1$s: from | $KohaDates
26250 #. %2$s: to | $KohaDates
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26253 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26254 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
26256 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26260 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26261 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26265 msgid "Holds waiting:"
26268 #. %1$s: reservecount
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26271 msgid "Holds waiting: %s"
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26282 msgid "Holger Meißner"
26283 msgstr "Holger Meißner"
26285 #. For the first occurrence,
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26290 msgid "Holiday exception"
26291 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26295 msgid "Holiday only on this day"
26296 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26300 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26301 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26305 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26306 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
26308 #. For the first occurrence,
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26313 msgid "Holiday repeating weekly"
26314 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
26316 #. For the first occurrence,
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26321 msgid "Holiday repeating yearly"
26322 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26326 msgid "Holidays on a range"
26327 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26331 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26332 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
26588 #. %1$s: IF ( do_it )
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26594 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26596 "Trang chủ › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ "
26597 "khóa › %sPhê duyệt từ khóa%s"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26603 msgid "Home branch"
26604 msgstr "Thư viện chính"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26609 msgid "Home libraries"
26610 msgstr "Thư viện chính"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26631 msgid "Home library"
26632 msgstr "Thư viện chính"
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26636 msgid "Home library (branchcode)"
26637 msgstr "Không có thư viện."
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26641 msgid "Home library unknown."
26642 msgstr "Không có thư viện."
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26647 msgid "Home library:"
26648 msgstr "Thư viện chính:"
26650 #. For the first occurrence,
26651 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26655 msgid "Home library: %s"
26656 msgstr "Thư viện chính: %s"
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26663 msgid "Horizontal: "
26664 msgstr "Chiều ngang: "
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26668 msgid "Horowhenua Library Trust"
26669 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
26673 msgid "Host records"
26674 msgstr "Tài liệu chủ"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26678 msgid "Hostname/Port"
26679 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26684 msgstr "Tên máy chủ: "
26686 #. For the first occurrence,
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26708 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26712 msgid "Housebound details"
26713 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
26715 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26718 msgid "Housebound details for %s"
26719 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26724 msgid "Housebound roles"
26727 #. For the first occurrence,
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26731 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26732 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26736 msgid "How to process items: "
26737 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
26741 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26742 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26748 msgstr "Khung văn bản"
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26757 msgid "Hugh Davenport"
26758 msgstr "Hugh Davenport"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26762 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26767 msgid "I encountered some problems."
26768 msgstr "I encountered some problems."
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26772 msgid "I received this from you:"
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26777 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26783 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
26800 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:68
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26806 msgid "ILL requests"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26811 msgid "IM_notification.ogg"
26812 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26822 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
26827 msgstr "Địa chỉ IP"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26831 msgid "IP address has changed, please log in again "
26832 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26836 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26837 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26842 msgstr "Địa chỉ IP: "
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26866 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26867 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
26872 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26873 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
26877 msgid "ISBN, author or title :"
26878 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
26880 #. %1$s: isbneanissn |html
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26883 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26884 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26910 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
26914 msgstr "Số ISBN: %s"
26916 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26920 msgstr "Số ISBN: %s "
26922 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26924 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26929 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26930 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
26945 msgstr "ISO 8859-1"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
26949 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26964 msgid "ISO2709 with items"
26965 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26969 msgid "ISO2709 without items"
26970 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
27023 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27024 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
27029 msgstr "Biểu tượng"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
27039 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27040 "new one or overwrite the old one."
27042 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
27043 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27048 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27049 "on this template from the public catalog."
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27055 msgid "If all unavailable"
27056 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27060 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27066 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27067 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27068 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27070 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
27071 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
27072 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27077 msgid "If any unavailable"
27078 msgstr "hoặc bất kỳ"
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27083 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27084 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27085 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27087 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
27088 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
27089 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
27090 "thành công thuộc tính bạn đọc."
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27095 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27096 "already exists for a library, no change is made."
27098 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
27099 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
27100 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27105 msgid "If empty, English is used"
27106 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
27111 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27113 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
27114 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27119 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27120 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27121 "and a colon should precede each value. "
27123 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
27124 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
27125 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
27126 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27130 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27132 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27137 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27143 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27149 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27150 "with a valid email address."
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27156 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27157 "this club template."
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27162 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27168 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27169 "policies can be overridden by your circulation staff."
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27175 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27176 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27179 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
27180 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
27181 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27186 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27187 "you can check corresponding boxes below. "
27189 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
27190 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27194 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27195 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
27197 #. For the first occurrence,
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27202 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27209 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27210 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27212 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
27213 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27218 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27224 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27226 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27230 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
27236 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27237 "in the patron categories dropdown box. "
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27243 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27244 "a delay value is required."
27246 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
27247 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27252 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27253 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27255 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
27256 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
27257 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27262 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27263 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27266 #. INPUT type=submit
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27281 msgid "Ignore and return to transfers: "
27282 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27286 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27287 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27296 msgid "Illustrations"
27297 msgstr "Hình minh họa"
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27309 msgstr "Hình ảnh 1"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27314 msgstr "Hình ảnh 2"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27319 msgstr "Hình ảnh 1"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27323 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27329 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27333 msgid "Image name: "
27334 msgstr "Tên hình ảnh: "
27336 #. %1$s: IMAGE_NAME
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27339 msgid "Image name: %s"
27340 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
27342 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27343 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27346 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27347 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
27349 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27353 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27355 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27365 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27366 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27368 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
27369 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
27371 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27375 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27376 "the error log for more details. %s"
27378 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
27379 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
27381 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27384 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27386 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
27388 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27392 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27393 "maximum size). %s"
27395 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
27396 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
27398 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27401 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27403 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
27406 #. For the first occurrence,
27407 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27412 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27414 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27419 msgid "Image source: "
27420 msgstr "Nguồn ảnh: "
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27424 msgid "Image successfully uploaded"
27425 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27429 msgid "Image upload results :"
27430 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27435 msgid "Image(s) successfully deleted"
27436 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27443 msgstr "HÌnh ảnh: "
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27454 msgid "Images for "
27455 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
27457 #. For the first occurrence,
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27472 msgstr "Nhập dữ liệu"
27474 #. %1$s: loo.frameworkcode
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27478 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27479 "(.csv, .xml, .ods)"
27481 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
27482 "tin (.csv, .xml, .ods)"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27487 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27488 "details (used only if no information is filled for the item):"
27490 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
27491 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27497 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27499 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27504 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27509 msgid "Import batch deleted successfully"
27510 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27515 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27516 "file (.csv, .xml, .ods)"
27518 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
27519 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27525 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27528 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27533 msgid "Import into the borrowers table"
27534 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27539 msgid "Import patron data"
27540 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27547 msgid "Import patrons"
27548 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27552 msgid "Import quotes"
27553 msgstr "Nhập trích dẫn"
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27557 msgid "Import record..."
27558 msgstr "Đã được nhập"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27562 msgid "Import results :"
27563 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
27565 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:340
27567 msgid "Import this batch into the catalog"
27568 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
27570 #. INPUT type=submit
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27573 msgid "Import this patron"
27574 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27579 msgid "Important: "
27580 msgstr "Nhập dữ liệu"
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27585 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27586 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27587 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27588 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27595 msgstr "Đã được nhập"
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27600 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27601 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27605 msgid "In framework:"
27606 msgstr "Trong khung mẫu:"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27611 msgid "In months: "
27612 msgstr "Theo tháng: "
27614 #. For the first occurrence,
27615 #. %1$s: OPACBaseURL
27616 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27620 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27621 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27626 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27627 "records must be up-to-date on this computer: "
27629 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
27630 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27635 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27636 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27642 msgstr "Đang vận chuyển"
27644 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27645 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27646 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27649 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27650 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27657 #. For the first occurrence,
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27662 msgid "In your cart"
27663 msgstr "Giỏ tài liệu"
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27671 msgstr "Dừng hoạt động"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27675 msgid "Inactive budgets"
27676 msgstr "Không hoạt động"
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27680 msgid "Include expired subscriptions: "
27681 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27688 msgid "Include tax"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27693 msgid "Included ordered:"
27694 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27699 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27706 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27707 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27708 "now be reset to include only superlibrarian."
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27713 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
27720 msgstr "Không thời hạn"
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27724 msgid "Indexed in:"
27725 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27734 msgid "Individual libraries:"
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
27739 msgid "Indranil Das Gupta"
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27744 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27759 msgstr "Thông tin:"
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27767 msgid "Information"
27768 msgstr "Thông tin tài liệu"
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27772 msgid "Information "
27773 msgstr "Thông tin "
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
27779 msgid "Inherit from settings"
27780 msgstr "Thông số chung"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27786 msgid "Inherit from system preferences"
27787 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27793 msgstr "Tên biết tắt"
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
27799 msgstr "Tên viết tắt: "
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27805 msgid "Inner counter"
27806 msgstr "Truy cập bên trong"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27810 msgid "Inner counter "
27811 msgstr "Truy cập bên trong "
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
27816 msgstr "Thêm nội dung"
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27820 msgid "Insert delimiter (‡)"
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27825 msgid "Insert line break"
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27831 msgid "Instructions"
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27836 msgid "Instructor search:"
27837 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27842 msgid "Instructors"
27843 msgstr "Người hướng dẫn"
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27847 msgid "Instructors:"
27848 msgstr "Người hướng dẫn:"
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27854 msgid "Insufficient privileges."
27855 msgstr "Bạn không được phân quyền."
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27866 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27871 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
27876 msgid "Interlibrary loan request details"
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
27881 msgid "Interlibrary loans"
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27886 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27887 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27892 msgid "Internal note"
27893 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27898 msgid "Internal note:"
27899 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27908 msgid "Internal note: "
27909 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27914 msgid "Internal search error"
27915 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27919 msgid "Internationalization and localization"
27920 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27924 msgid "Into an application"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27929 msgid "Into an application "
27930 msgstr "Định dạng: "
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27940 msgid "Into an application:"
27941 msgstr "Định dạng: "
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27947 msgid "Into an application: "
27948 msgstr "Định dạng: "
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27954 msgstr "Giao diện nhân viên"
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27958 msgid "Invalid authority type"
27959 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27963 msgid "Invalid collection id"
27964 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27968 msgid "Invalid course!"
27969 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27974 msgid "Invalid day entered in field %s"
27975 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27980 msgid "Invalid indicators"
27981 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27986 msgid "Invalid month entered in field %s"
27987 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
27991 msgid "Invalid number of copies"
27992 msgstr "Số hóa đơn"
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27997 msgid "Invalid record"
27998 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28003 msgid "Invalid tag number"
28004 msgstr "Số hóa đơn"
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28009 msgid "Invalid username or password"
28010 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
28015 msgid "Invalid value for %s"
28016 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28021 msgid "Invalid year entered in field %s"
28022 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
28030 msgstr "Kiểm kê kho"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
28040 msgid "Inventory number"
28041 msgstr "Số kiểm kê"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
28050 msgid "Invoice details"
28051 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
28055 msgid "Invoice has been modified"
28056 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28060 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28061 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28065 msgid "Invoice item price includes tax: "
28066 msgstr "Giá hóa đơn: "
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
28072 msgid "Invoice no."
28073 msgstr "Số hóa đơn"
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28077 msgid "Invoice no.: "
28078 msgstr "Số hóa đơn: "
28080 #. %1$s: invoicenumber |html
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
28083 msgid "Invoice no.: %s"
28084 msgstr "Số hóa đơn: %s"
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
28088 msgid "Invoice no:"
28089 msgstr "Số hóa đơn:"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28095 msgid "Invoice number"
28096 msgstr "Số hóa đơn"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28100 msgid "Invoice number reverse"
28101 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28109 msgid "Invoice number:"
28110 msgstr "Số hóa đơn:"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28115 msgid "Invoice prices are: "
28116 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28120 msgid "Invoice prices:"
28121 msgstr "Giá hóa đơn:"
28123 #. %1$s: invoicenumber
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28126 msgid "Invoice: %s"
28127 msgstr "Hóa đơn: %s"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28146 msgid "Invoices enabled: "
28147 msgstr "Số hóa đơn:"
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
28151 msgid "Irma Birchall"
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28156 msgid "Irregularity:"
28157 msgstr "Kỳ bổ sung:"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28167 msgid "Is hidden by default"
28168 msgstr "Không hiển thị"
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28173 msgid "Is this a duplicate of "
28174 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28178 msgid "Isaac Brodsky"
28179 msgstr "Isaac Brodsky"
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
28196 msgstr "Số phát hành"
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28201 msgid "Issue history"
28202 msgstr "Lịch sử phát hành"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28207 msgid "Issue number"
28208 msgstr "Số kỳ phát hành"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28216 msgstr "Kỳ phát hành:"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28221 msgstr "Kỳ phát hành: "
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28226 msgstr "Kỳ phát hành"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28230 msgid "Issues per unit"
28231 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28235 msgid "Issues per unit is required"
28236 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28240 msgid "Issues per unit: "
28241 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
28245 msgid "Issues summary"
28246 msgstr "Hiển thị tóm tắt ÂPĐK"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28250 msgid "Issuing library"
28251 msgstr "Main library"
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
28255 msgid "It began on "
28256 msgstr "ÂPĐK được bắt đầu từ ngày "
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
28260 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28261 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
28266 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28267 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28269 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28270 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28291 #. For the first occurrence,
28292 #. %1$s: loopro.object
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28297 msgstr "Bản tài liệu %s"
28299 #. %1$s: item.item_id
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28302 msgid "Item Record %s"
28303 msgstr "Số bản ghi"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28312 msgid "Item barcode:"
28313 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28318 msgid "Item call number"
28319 msgstr "Ký hiệu phân loại"
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28323 msgid "Item callnumber between: "
28324 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28328 msgid "Item callnumber:"
28329 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28333 msgid "Item checked out"
28334 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28340 msgid "Item circulation alerts"
28341 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28345 msgid "Item consigned:"
28346 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28353 msgstr "Số tài liệu"
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28357 msgid "Item details"
28358 msgstr "Thông tin tài liệu"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28362 msgid "Item floats"
28363 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28367 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28368 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28372 msgid "Item has been withdrawn"
28373 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28377 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28378 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28382 msgid "Item has been withdrawn."
28383 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28387 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28388 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28392 msgid "Item holding library:"
28393 msgstr "Thư viện sở hữu:"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28397 msgid "Item home library:"
28398 msgstr "Thư viện chính:"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28403 msgid "Item information"
28404 msgstr "Thông tin tài liệu"
28406 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28407 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28408 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28411 msgid "Item information %s%s %s "
28412 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28417 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28418 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28423 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28424 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28428 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28433 msgid "Item is already at destination library."
28434 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
28436 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28437 #. %2$s: item_notforloan_lib
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28441 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28442 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28446 msgid "Item is restricted"
28447 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28451 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28452 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28456 msgid "Item is restricted."
28457 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28461 msgid "Item is withdrawn."
28462 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
28465 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28468 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28471 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28474 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28480 msgid "Item level holds"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28485 msgid "Item location filters"
28486 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28490 msgid "Item not checked out."
28491 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
28493 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28494 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28498 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28499 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
28501 #. For the first occurrence,
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28504 msgid "Item not found."
28505 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28510 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28513 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28518 msgid "Item number"
28519 msgstr "Số tài liệu"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28523 msgid "Item number (internal)"
28524 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28528 msgid "Item number file: "
28529 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28534 msgstr "Số tài liệu"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28539 msgid "Item processing:"
28540 msgstr "Đang xử lý:"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28544 msgid "Item records were last synced on: "
28545 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28549 msgid "Item renewed:"
28550 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28554 msgid "Item returns home"
28555 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28559 msgid "Item returns to issuing library"
28560 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28565 msgid "Item search"
28566 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
28568 #. %1$s: field.label |html
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28571 msgid "Item search field: %s"
28572 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28579 msgid "Item search fields"
28580 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28585 msgid "Item search results"
28586 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
28588 #. %1$s: reqbrchname
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28591 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28592 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28596 msgid "Item sorting"
28597 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28602 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28609 msgstr "Trường tài liệu"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28613 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28659 msgstr "Kiểu tài liệu"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28664 msgstr "Kiểu tài liệu "
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28668 msgid "Item type already exists!"
28669 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28673 msgid "Item type code: "
28674 msgstr "Kiểu tài liệu: "
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28678 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28680 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
28681 "hãy kích hoạt thông số "
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28685 msgid "Item type is normally not for loan."
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28690 msgid "Item type not for loan."
28691 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28702 msgstr "Kiểu tài liệu:"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28714 msgid "Item type: "
28715 msgstr "Kiểu tài liệu: "
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28727 msgstr "Kiểu tài liệu"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28731 msgid "Item types administration"
28732 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28737 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28738 "books, CDs, or DVDs."
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28743 msgid "Item was lost, now found."
28745 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28749 msgid "Item was on loan to "
28750 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28754 msgid "Item with barcode "
28755 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28760 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28761 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28771 msgstr "Số tài liệu"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28787 msgid "Items available"
28788 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28792 msgid "Items checked out"
28793 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28798 msgid "Items expected"
28799 msgstr "Tài liệu dự kiến"
28801 #. %1$s: title |html
28802 #. %2$s: IF ( author )
28803 #. %3$s: author | html
28805 #. %5$s: biblionumber
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
28808 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28809 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28814 msgstr "Tài liệu: "
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28819 msgid "Items in batch number %s"
28820 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28825 msgid "Items in your cart: %s"
28826 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28832 msgstr "Danh sách tài liệu"
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28837 msgstr "Tài liệu bị mất"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28841 msgid "Items needed"
28842 msgstr "Số bản cần"
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28849 msgid "Items with no checkouts"
28850 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28862 msgstr "Tài liệu: "
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28868 msgstr "Kiểu tài liệu"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28873 msgstr "Kiểu tài liệu"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
28878 msgstr "Ivan Brown"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
28882 msgid "Jacek Ablewicz"
28883 msgstr "Jacek Ablewicz"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
28887 msgid "James Winter"
28888 msgstr "James Winter"
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28897 msgid "Jane Wagner"
28898 msgstr "Jane Wagner"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28902 msgid "Janet McGowan"
28905 #. For the first occurrence,
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
28915 msgid "Janusz Kaczmarek"
28916 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
28920 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28921 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28925 msgid "Jason Etheridge"
28926 msgstr "Jason Etheridge"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
28930 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28931 msgstr "is licensed under the "
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
28936 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
28946 msgid "Jenkins maintainer:"
28947 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
28951 msgid "Jeremy Crabtree"
28952 msgstr "Jeremy Crabtree"
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
28956 msgid "Jerome Charaoui"
28957 msgstr "Jerome Charaoui"
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
28961 msgid "Jesse Maseto"
28962 msgstr "Jesse Maseto"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
28966 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28967 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:124
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28981 msgid "Job progress: "
28982 msgstr "Tiến trình xử lý: "
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28986 msgid "Jobs already entered"
28987 msgstr "Lịch báo cáo"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28991 msgid "Joe Atzberger"
28992 msgstr "Joe Atzberger"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
28997 msgstr "John Beppu"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29001 msgid "John Copeland"
29002 msgstr "John Copeland"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
29006 msgid "John Seymour"
29007 msgstr "John Seymour"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29021 msgid "Jonathan Druart"
29022 msgstr "Jonathan Druart"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29026 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29027 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
29031 msgid "Jono Mingard"
29032 msgstr "Jono Mingard"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
29036 msgid "Joonas Kylmälä"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
29041 msgid "Jorgia Kelsey"
29042 msgstr "Jorgia Kelsey"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29047 msgid "Josef Moravec"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29052 msgid "Joseph Alway"
29053 msgstr "Joseph Alway"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29057 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29058 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
29063 msgstr "Joy Nelson"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
29067 msgid "Juan Romay Sieira"
29068 msgstr "Juan Romay Sieira"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
29072 msgid "Juhani Seppälä"
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29082 msgid "Julian Fiol"
29083 msgstr "Julian Maurice"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29087 msgid "Julian Maurice"
29088 msgstr "Julian Maurice"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29092 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29094 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
29097 #. For the first occurrence,
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29110 #. For the first occurrence,
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29126 msgstr "Vị thành niên"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
29130 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29131 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
29135 msgid "Karam Qubsi"
29136 msgstr "Karam Qubsi"
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
29145 msgid "Karl Holten"
29146 msgstr "Daniel Holth"
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
29150 msgid "Karl Menzies"
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
29155 msgid "Kate Henderson"
29156 msgstr "Kate Henderson"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
29160 msgid "Kathryn Tyree"
29161 msgstr "Kathryn Tyree"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
29165 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29166 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29171 msgid "Katrin Fischer"
29172 msgstr "Katrin Fischer"
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29176 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29177 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
29179 #. %1$s: budget_period_description
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29183 msgid "Keep current (%s - %s)"
29184 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29189 msgid "Keep issue number"
29190 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
29195 msgstr "Kenza Zaki"
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29204 msgid "Keyboard shortcuts "
29205 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29217 msgid "Keyword (any): "
29218 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29222 msgid "Keyword to MARC mapping"
29223 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29238 msgid "Keywords to MARC mapping"
29239 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29248 msgid "Kip DeGraaf"
29249 msgstr "Kip DeGraaf"
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29274 msgid "Koha › %s merge"
29275 msgstr "Koha › Sát nhập %s "
29277 #. %1$s: IF ( nopermission )
29279 #. %3$s: IF ( timed_out )
29281 #. %5$s: IF ( different_ip )
29283 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29285 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29290 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29291 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29293 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
29294 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
29297 #. %1$s: IF ( nopermission )
29299 #. %3$s: IF ( timed_out )
29301 #. %5$s: IF ( different_ip )
29303 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29304 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29306 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29311 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29312 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29315 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
29316 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
29319 #. %1$s: IF op == 'view'
29320 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29323 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29325 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29326 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29331 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29332 "list%s%s › Edit list %s%s"
29334 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
29335 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29339 msgid "Koha › About Koha"
29340 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
29342 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29348 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29349 "order internal note %s "
29351 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
29352 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29356 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29357 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29361 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29362 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29366 msgid "Koha › Acquisitions"
29367 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
29369 #. %1$s: IF ( op_save )
29370 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29371 #. %3$s: suggestionid
29374 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29375 #. %7$s: suggestionid
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29381 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29382 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29383 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29385 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
29386 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
29387 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
29389 #. %1$s: IF ( add_form )
29390 #. %2$s: IF ( basketno )
29391 #. %3$s: basketname
29393 #. %5$s: booksellername
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29399 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29402 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
29403 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
29405 #. %1$s: IF ( date )
29407 #. %3$s: IF ( invoice )
29410 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29417 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29418 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29420 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
29421 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
29424 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29426 #. %3$s: basketname|html
29427 #. %4$s: basketno |html
29428 #. %5$s: booksellername|html
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29431 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29433 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
29434 "của nhà cung cấp %s"
29436 #. %1$s: IF ( opsearch )
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29442 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29443 "external source › Search results%s"
29445 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
29446 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
29448 #. %1$s: IF ( order_loop )
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29454 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29457 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
29458 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
29460 #. %1$s: IF ( booksellername )
29461 #. %2$s: booksellername
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29467 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29468 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29470 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
29471 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29475 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29476 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
29479 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29480 #. %3$s: ordernumber
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29486 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29487 "details (line #%s)%sNew order%s"
29489 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
29490 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29496 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29498 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
29499 "trùng lặp biểu ghi"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29504 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29505 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
29507 #. %1$s: IF ( add_form )
29508 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29509 #. %3$s: contractname
29513 #. %7$s: IF ( else )
29514 #. %8$s: booksellername
29516 #. %10$s: IF ( add_validate )
29518 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29519 #. %13$s: contractnumber
29521 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29526 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29527 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29528 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29530 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
29531 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
29532 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29536 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29537 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29541 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29542 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29546 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29547 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29551 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29552 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29556 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29557 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29561 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29562 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
29564 #. %1$s: IF ( batch_details )
29565 #. %2$s: import_batch_id
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29571 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29572 "Batch %s %s › Batch list %s "
29574 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
29575 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29579 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29580 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
29583 #. %2$s: IF ( invoice )
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29589 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29591 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29597 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29599 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29603 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29604 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29608 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29609 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29613 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29614 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29618 msgid "Koha › Add to list"
29619 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29623 msgid "Koha › Administration"
29624 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
29626 #. %1$s: IF ( add_form )
29630 #. %5$s: IF ( else )
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29636 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29637 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29639 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Ánh xạ KOHA_MARC › Kết "
29640 "nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC %s%s"
29642 #. %1$s: IF ( add_form )
29643 #. %2$s: IF ( modify )
29644 #. %3$s: searchfield
29648 #. %7$s: IF ( add_validate )
29650 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29651 #. %10$s: searchfield
29652 #. %11$s: searchfield
29654 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29656 #. %15$s: IF ( else )
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29661 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29662 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29663 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29664 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29665 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29667 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
29668 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
29669 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
29670 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
29671 "%s%sThông số hệ thống%s"
29673 #. %1$s: IF ( add_form )
29674 #. %2$s: IF ( searchfield )
29675 #. %3$s: searchfield
29679 #. %7$s: IF ( add_validate )
29681 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29682 #. %10$s: searchfield
29684 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29686 #. %14$s: IF ( else )
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29691 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29692 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29693 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29694 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29696 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
29697 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
29698 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
29699 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
29701 #. %1$s: IF op =='add_form'
29702 #. %2$s: IF city.cityid
29706 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29713 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29714 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29716 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
29717 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
29718 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
29720 #. %1$s: IF ( add_form )
29722 #. %3$s: searchfield
29724 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29725 #. %6$s: searchfield
29727 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29729 #. %10$s: IF ( else )
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29734 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29735 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29736 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29738 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
29739 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
29740 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
29743 #. %1$s: IF ( op_new )
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29749 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29750 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29752 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
29753 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29757 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29758 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
29760 #. %1$s: IF ( add_form )
29761 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29762 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29763 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29764 #. %5$s: authtypecode
29768 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29769 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29770 #. %11$s: authtypecode
29778 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29779 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29780 #. %21$s: authtypecode
29784 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29785 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29786 #. %27$s: authtypecode
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29793 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29794 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29795 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29796 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29797 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29800 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
29801 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
29802 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
29803 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
29804 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
29805 "liệu đã bị xóa %s"
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29809 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29811 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
29814 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29815 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29818 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29823 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29824 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29825 "authority type %s "
29827 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
29828 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
29829 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
29831 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29832 #. %2$s: IF ( action_modify )
29834 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29836 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29842 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29843 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29846 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
29847 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
29848 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
29851 #. %1$s: IF ( add_form )
29852 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29853 #. %3$s: budget_period_description
29857 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29859 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29860 #. %10$s: budget_period_description
29862 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29864 #. %14$s: IF close_form
29865 #. %15$s: budget_period_description
29867 #. %17$s: IF closed
29868 #. %18$s: budget_period_description
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
29873 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29874 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29875 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29876 "Budget %s closed %s "
29878 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
29879 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
29880 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
29882 #. %1$s: budget_period_description
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29887 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29888 "Planning for %s by %s"
29890 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
29891 "kế hoạch cho %s theo %s"
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29895 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29896 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29901 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29902 "Clone circulation and fine rules"
29904 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
29905 "chép chính sách lưu thông "
29907 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29908 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29912 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29913 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29917 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29918 #. %12$s: class_source
29919 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29920 #. %14$s: sort_rule
29921 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29922 #. %16$s: sort_rule
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29927 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29928 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29929 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29930 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29931 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29933 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
29934 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
29935 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
29936 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
29937 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29941 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29942 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
29944 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29945 #. %2$s: IF currency
29946 #. %3$s: currency.currency
29950 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29951 #. %8$s: currency.currency
29953 #. %10$s: IF op == 'list'
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
29958 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29959 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29960 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29962 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
29963 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
29964 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29968 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29969 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
29971 #. %1$s: IF acct_form
29972 #. %2$s: IF account
29976 #. %6$s: IF delete_confirm
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29981 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29982 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29985 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
29986 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
29987 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
29988 ""%s" %s "
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29992 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29993 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
29995 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29996 #. %2$s: IF ( budget_id )
29997 #. %3$s: IF ( budget_name )
29998 #. %4$s: budget_name
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30006 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30009 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
30010 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
30014 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30015 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
30020 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30021 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30023 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30024 #. %2$s: IF ( itemtype )
30025 #. %3$s: itemtype.itemtype
30029 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30030 #. %8$s: IF ( total )
30031 #. %9$s: itemtype.itemtype
30033 #. %11$s: itemtype.itemtype
30036 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30041 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30042 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30043 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30045 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
30046 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
30047 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
30048 "liệu đã bị xóa %s "
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30052 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30053 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30057 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30058 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
30060 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
30061 #. %2$s: IF category.categorycode
30062 #. %3$s: category.categorycode
30065 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
30066 #. %7$s: category.categorycode
30067 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
30068 #. %9$s: IF library
30070 #. %11$s: library.branchcode
30072 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30073 #. %14$s: library.branchcode
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30078 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
30079 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
30080 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
30083 "Koha › Quản trị hệ thống › Thư viện và nhóm %s ›%sChỉnh "
30084 "sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s %s ›%sTạo "
30085 "thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa thư viện '%s' %s "
30087 #. %1$s: IF ean_form
30092 #. %6$s: IF delete_confirm
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30097 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30098 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30099 "deletion of EAN %s "
30101 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
30102 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
30103 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30108 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30110 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
30113 #. %1$s: IF ( total )
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30120 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30121 "Configuration OK!%s"
30123 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
30124 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
30126 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30127 #. %2$s: IF framework
30130 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30131 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30132 #. %7$s: framework.frameworkcode
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30137 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30138 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30140 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
30141 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
30142 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30147 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30148 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
30150 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30151 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30155 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30156 #. %7$s: code |html
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30161 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30162 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30163 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30165 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
30166 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
30167 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
30169 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30170 #. %2$s: IF ( categorycode )
30171 #. %3$s: categorycode |html
30175 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30176 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30177 #. %9$s: categorycode |html
30179 #. %11$s: categorycode |html
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30185 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30186 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30187 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30189 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
30190 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
30191 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
30192 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
30194 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30195 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30199 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30205 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30206 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30207 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30209 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
30210 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
30211 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
30212 ""%s" %s "
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30216 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30217 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30221 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30222 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30226 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30227 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
30229 #. %1$s: IF op == 'edit'
30230 #. %2$s: PROCESS ServerType
30231 #. %3$s: server.servername
30233 #. %5$s: IF op == 'add'
30234 #. %6$s: PROCESS ServerType
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30239 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30240 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30242 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
30243 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
30245 #. %1$s: IF ( add_form )
30246 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30247 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30253 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30254 #. %10$s: tagsubfield
30256 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30258 #. %14$s: IF ( else )
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30263 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30264 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30265 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30266 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30268 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
30269 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
30270 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
30271 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
30272 "trường con MARC%s"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30276 msgid "Koha › Authorities"
30277 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
30279 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30282 #. %4$s: authtypetext
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30287 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30288 "for authority #%s (%s) %s "
30290 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
30291 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
30293 #. %1$s: IF ( authid )
30295 #. %3$s: authtypetext
30297 #. %5$s: authtypetext
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30302 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30305 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
30306 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30310 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30312 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30316 msgid "Koha › Authority details"
30317 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30321 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30322 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
30324 #. %1$s: booksellername |html
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30327 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30328 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
30330 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30332 #. %3$s: title |html
30333 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30334 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30340 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30343 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
30344 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
30346 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30351 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30353 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
30354 "của biểu ghi: %s %s "
30356 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30358 #. %3$s: bibliotitle | html
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30363 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30366 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
30367 "MARC của biểu ghi:%s %s "
30369 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30371 #. %3$s: bibliotitle | html
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30376 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30378 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
30379 "của biểu ghi: %s %s "
30381 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30382 #. %2$s: IF ( query_desc )
30383 #. %3$s: query_desc | html
30385 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30386 #. %6$s: limit_desc | html
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30393 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30394 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30396 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
30397 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30401 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30402 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
30404 #. %1$s: biblio.title |html
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30407 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30408 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
30410 #. %1$s: biblio.title |html
30411 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30412 #. %3$s: subtitl.subfield
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30416 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30417 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
30419 #. %1$s: title | html
30420 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30421 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30425 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30427 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30431 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30432 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30436 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30437 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30441 msgid "Koha › Cataloging"
30442 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30447 msgid "Koha › Cataloging › "
30448 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30450 #. %1$s: title |html
30451 #. %2$s: IF ( author )
30452 #. %3$s: author | html
30454 #. %5$s: biblionumber
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30458 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30460 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
30461 "› Tài liệu"
30463 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30464 #. %2$s: title |html
30465 #. %3$s: biblionumber
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30471 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30474 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
30475 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30479 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30480 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30484 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30485 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30490 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30491 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30495 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30496 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30501 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30502 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30506 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30507 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30511 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30512 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30516 msgid "Koha › Choose Adult category"
30517 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30522 msgid "Koha › Circulation"
30523 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
30525 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30526 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30531 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30534 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
30537 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30538 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30542 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30544 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30549 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30551 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30555 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30557 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
30559 #. %1$s: title |html
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30562 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30563 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
30565 #. %1$s: title |html
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30568 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30570 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30574 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30575 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30579 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30580 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30584 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30586 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
30588 #. %1$s: title |html
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30591 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30593 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30598 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30600 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30604 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30605 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30609 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30610 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
30612 #. %1$s: todaysdate
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30615 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30616 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30620 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30621 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30625 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30627 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
30630 #. %1$s: LoginBranchname
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30633 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30635 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30639 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30640 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
30642 #. %1$s: title |html
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30645 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30646 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30650 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30652 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30656 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30657 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30662 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30663 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30667 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30668 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30672 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30673 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30678 msgid "Koha › Course reserves"
30679 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
30681 #. %1$s: IF course_name
30682 #. %2$s: course_name
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30687 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30689 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30694 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30695 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
30697 #. %1$s: course.course_name
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30700 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30701 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30707 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30708 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30712 msgid "Koha › Download cart"
30713 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30717 msgid "Koha › Download shelf"
30718 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30723 msgid "Koha › Error %s"
30724 msgstr "Koha › Lỗi"
30726 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30729 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30730 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30734 msgid "Koha › ILL requests ›"
30735 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30739 msgid "Koha › Labels"
30740 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30744 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30745 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30749 msgid "Koha › Localization"
30750 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30754 msgid "Koha › Patron search"
30755 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
30757 #. %1$s: IF ( searching )
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30761 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30762 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30767 msgid "Koha › Patrons › %s"
30768 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
30770 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30772 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30777 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30780 "Koha › Bạn đọc › %s Không có bạn đọc phù hợp %s Thông tin tài "
30781 "khoản bạn đọc %s %s "
30783 #. %1$s: IF ( opadd )
30784 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30787 #. %5$s: IF (firstname)
30790 #. %8$s: IF (surname)
30793 #. %11$s: IF ( categoryname )
30794 #. %12$s: categoryname
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30810 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30811 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30813 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
30814 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
30815 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
30817 #. %1$s: IF ( newpassword )
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
30825 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30828 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
30829 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
30831 #. %1$s: IF (unknowuser)
30835 #. %5$s: cardnumber
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30840 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30843 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
30844 "thông của bạn đọc %s %s "
30846 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30849 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30850 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
30852 #. %1$s: borrower.firstname
30853 #. %2$s: borrower.surname
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30856 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30857 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30861 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30862 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30866 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30867 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
30869 #. %1$s: borrower.firstname
30870 #. %2$s: borrower.surname
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30873 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30874 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30878 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30879 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
30881 #. %1$s: borrowernumber
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30884 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30885 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
30887 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30890 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30891 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30897 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30898 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
30900 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30903 msgid "Koha › Patrons › Statistics for %s "
30904 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30908 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30909 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30913 msgid "Koha › Reports"
30914 msgstr "Koha › Báo cáo"
30916 #. %1$s: IF ( do_it )
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30922 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30923 "%s› Acquisitions statistics%s"
30925 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
30926 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
30928 #. %1$s: IF ( do_it )
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30934 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30935 "%s› Cash register statistics%s"
30937 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
30938 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
30940 #. %1$s: IF ( do_it )
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30946 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30947 "%s› Catalog statistics%s"
30949 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
30950 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
30952 #. %1$s: IF ( do_it )
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30958 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30959 "%s› Patrons statistics%s"
30961 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
30962 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30966 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
30967 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30971 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30972 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30976 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30977 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
30979 #. %1$s: IF ( do_it )
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30984 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30986 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
30987 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
30991 msgid "Koha › Reports › Convert report"
30992 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30996 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30997 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
30999 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31000 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31001 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31002 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31004 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31006 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31007 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31008 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31009 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31010 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31011 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
31016 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31017 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31018 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31019 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31020 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31021 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31022 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31023 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31024 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31026 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
31027 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
31028 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
31029 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
31030 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
31031 "bày tăng/ giảm %s %s "
31033 #. %1$s: IF ( do_it )
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31037 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31039 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31044 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31045 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
31049 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31050 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
31052 #. %1$s: IF ( do_it )
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31057 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31059 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31064 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31065 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31069 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31070 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31074 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31075 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31079 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31080 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31084 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31085 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31090 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31091 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
31093 #. For the first occurrence,
31094 #. %1$s: biblionumber
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31099 msgid "Koha › Serials %s"
31100 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
31102 #. %1$s: title |html
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31109 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
31112 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
31113 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
31115 #. %1$s: IF ( modify )
31116 #. %2$s: bibliotitle |html
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31122 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31125 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
31126 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
31128 #. %1$s: bibliotitle
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31131 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31133 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31138 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31139 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31143 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31144 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31148 msgid "Koha › Serials › Claims"
31149 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
31151 #. %1$s: subscriptionid
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31154 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31155 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31159 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31160 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
31162 #. %1$s: IF op == "list"
31163 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31171 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31172 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31175 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
31176 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
31177 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31181 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31182 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31186 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31187 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31191 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31192 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31196 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31197 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31201 msgid "Koha › Serials › Search results"
31202 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31206 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31207 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
31209 #. %1$s: bibliotitle
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31212 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31213 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
31215 #. %1$s: bibliotitle
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31218 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31219 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31223 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31224 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
31226 #. %1$s: bibliotitle
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
31229 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
31230 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ấn phẩm định kỳ %s"
31232 #. %1$s: biblionumber
31233 #. %2$s: bibliotitle
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
31237 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
31240 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với "
31243 #. %1$s: subscriptionid
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31246 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31247 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31252 msgid "Koha › Tools"
31253 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
31255 #. %1$s: IF ( do_it )
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31260 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31262 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
31263 "%s Nhật ký hệ thống %s "
31265 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31268 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31269 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
31271 #. %1$s: IF ( del )
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31277 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31280 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
31281 "bản tài liệu theo lô%s "
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31285 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31286 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31290 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31291 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31295 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31296 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
31298 #. %1$s: IF step == 2
31300 #. %3$s: IF step == 3
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31305 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31306 "Confirm%s%s› Finished%s"
31308 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
31309 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31313 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31314 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31318 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31319 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31323 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31324 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31328 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31329 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
31331 #. %1$s: IF ( status )
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31337 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31338 "Comments awaiting moderation%s"
31340 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
31341 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31345 msgid "Koha › Tools › Export data"
31346 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
31348 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31352 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31354 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31359 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31360 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31364 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31365 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
31367 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31370 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31372 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
31375 #. %1$s: IF batch_id
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31382 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31385 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31391 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31393 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
31396 #. %1$s: IF ( layout_id )
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31403 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31406 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31409 #. %1$s: IF ( profile_id )
31410 #. %2$s: profile_id
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31416 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31419 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31422 #. %1$s: IF ( template_id )
31423 #. %2$s: template_id
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31429 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31430 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31432 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31437 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31438 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
31440 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31441 #. %2$s: import_batch_id
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31446 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31449 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
31450 "%s › Lô %s %s "
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31455 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31458 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
31459 "%s › Lô %s %s "
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31463 msgid "Koha › Tools › News"
31464 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
31466 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31467 #. %2$s: IF ( modify )
31471 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31473 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31478 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31479 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31481 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
31482 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
31483 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31487 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31488 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31492 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31493 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
31495 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31498 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31500 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31503 #. %1$s: IF batch_id
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31510 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31511 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31513 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31518 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31520 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31523 #. %1$s: IF ( layout_id )
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31530 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31531 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31533 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31536 #. %1$s: IF ( profile_id )
31537 #. %2$s: profile_id
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31543 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31544 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31546 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31549 #. %1$s: IF (template_id)
31550 #. %2$s: template_id
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31556 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31557 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31559 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31565 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31568 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31573 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31574 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
31579 #. %4$s: club_template.name
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31584 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31585 "Create a new %s club %s "
31587 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
31590 #. %1$s: IF club_template
31591 #. %2$s: club_template.name
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31597 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31598 "%s %s Create a new club template %s "
31600 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31605 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31607 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31612 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31613 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31619 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31621 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
31624 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31630 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31631 "New patron list %s "
31633 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31638 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31639 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31644 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31646 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
31647 "tính năng bổ trợ "
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31651 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31652 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31656 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31657 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31661 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31662 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31666 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31667 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
31669 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31671 #. %3$s: editColTitle
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31676 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31677 "collection %s Edit collection %s %s "
31679 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31686 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31687 "’ Add or remove items"
31689 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31695 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31698 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
31699 "chuyển bộ sưu tập"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31703 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31704 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31708 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31709 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
31711 #. %1$s: IF ( do_it )
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31717 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31719 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
31720 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31724 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31725 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31729 msgid "Koha › Tools › Upload"
31730 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31734 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31735 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31739 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31740 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31745 msgid "Koha › Vendor %s"
31746 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
31748 #. %1$s: UNLESS ( language )
31750 #. %3$s: IF ( language )
31751 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
31752 #. %5$s: IF ( missing_modules )
31754 #. %7$s: IF ( problems )
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31761 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
31762 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31766 #. %1$s: IF all_done
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31772 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
31774 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
31776 #. %1$s: IF ( proposeimport )
31778 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
31779 #. %4$s: IF ( error )
31783 #. %8$s: IF ( default )
31784 #. %9$s: IF ( upgrading )
31788 #. %13$s: IF ( choosemarc )
31790 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
31792 #. %17$s: IF ( addframeworks )
31794 #. %19$s: IF ( finish )
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31799 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
31800 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31801 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31802 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31803 "Installation complete %s "
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31808 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
31809 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:2
31813 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
31814 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31818 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
31819 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31823 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
31824 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31828 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
31829 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31833 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31834 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31838 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31839 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
31843 msgid "Koha SAB CINECA"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
31849 msgid "Koha administration"
31850 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
31855 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31856 "password unchanged."
31858 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31864 msgid "Koha database schema"
31865 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31869 msgid "Koha development team"
31870 msgstr "Koha development team"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31876 msgstr "Trường Koha"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31881 msgid "Koha field:"
31882 msgstr "Trường Koha:"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31886 msgid "Koha full call number"
31887 msgstr "Ký hiệu phân loại"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
31891 msgid "Koha history timeline"
31892 msgstr "Koha history timeline"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31896 msgid "Koha internal"
31897 msgstr "Nội bộ Koha"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
31902 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31903 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31904 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31907 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31908 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31909 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31914 msgid "Koha itemtype"
31915 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31920 msgstr "Liên kết Koha:"
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
31924 msgid "Koha module:"
31925 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31929 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31930 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
31935 msgid "Koha offline circulation"
31936 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31940 msgid "Koha plugins"
31941 msgstr "Liên kết Koha:"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
31945 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31946 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31950 msgid "Koha report library"
31951 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31955 msgid "Koha reports library"
31956 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
31960 msgid "Koha staff client"
31961 msgstr "Giao diện nhân viên"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31970 msgid "Koha to MARC Mapping"
31971 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31976 msgid "Koha to MARC mapping"
31977 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31982 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31983 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC %s"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
31988 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
31993 msgid "Koha version: "
31994 msgstr "Koha version: "
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
31998 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31999 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32008 msgid "Koustubha Kale"
32009 msgstr "Koustubha Kale"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
32013 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32014 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
32024 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32025 "17.05 Release Manager)"
32026 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
32030 msgid "LC call number:"
32031 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
32039 msgid "LC call number: "
32040 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
32057 #. For the first occurrence,
32058 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
32070 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32071 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32081 msgstr "LIBRISMARC"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32091 #. %1$s: batche.batch_id
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32094 msgid "Label Batch Number %s"
32095 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32099 msgid "Label batch"
32100 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32104 msgid "Label batches"
32105 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32115 msgid "Label creator"
32116 msgstr "Tạo nhãn gáy"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32120 msgid "Label for lib: "
32121 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32125 msgid "Label for opac: "
32126 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32130 msgid "Label height:"
32131 msgstr "Độ cao nhãn:"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32135 msgid "Label number"
32136 msgstr "Số nhãn gáy"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32140 msgid "Label template"
32141 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32145 msgid "Label templates"
32146 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32150 msgid "Label width:"
32151 msgstr "Độ rộng nhãn:"
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32160 msgid "Labeled MARC"
32163 #. %1$s: biblionumber
32164 #. %2$s: bibliotitle | html
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
32167 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32168 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32183 msgstr "Ngôn ngữ: "
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32193 msgstr "Ngôn ngữ: "
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
32204 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32205 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32209 msgid "Large print"
32210 msgstr "In khổ lớn"
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
32219 msgid "Lari Taskula"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32224 msgid "Larry Baerveldt"
32225 msgstr "Larry Baerveldt"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
32229 msgid "Lars Wirzenius"
32230 msgstr "Lars Wirzenius"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32240 msgid "Last borrowed:"
32241 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32245 msgid "Last borrower:"
32246 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32250 msgid "Last changed by:"
32251 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32253 #. For the first occurrence,
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32258 msgid "Last changed:"
32259 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
32263 msgid "Last checkout date:"
32264 msgstr "Ngày ghi mượn"
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32268 msgid "Last displayed"
32269 msgstr "Hiển thị lần cuối"
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32274 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32278 msgid "Last inventory date:"
32279 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
32283 msgid "Last location"
32284 msgstr "Thư viện hiện tại"
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
32288 msgid "Last renewal of subscription was "
32289 msgstr "Lần gia hạn cuối của ÂPĐK vào ngày: "
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32293 msgid "Last returned by:"
32294 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32299 msgstr "Cập nhật lần cuối"
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32306 msgstr "Cập nhật lần cuối"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32311 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32315 msgid "Last sync: "
32316 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32320 msgid "Last update: "
32321 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
32326 msgid "Last updated"
32327 msgstr "Lần cập nhật cuối"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
32332 msgid "Last updated:"
32333 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32337 msgid "Last updated: "
32338 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32342 msgid "Last value "
32343 msgstr "Giá trị cuối "
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32357 msgid "Late orders"
32358 msgstr "Đơn hàng chậm"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
32362 msgid "Latina (Latin)"
32363 msgstr "Latina (Latin)"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32367 msgid "Law reports and digests"
32368 msgstr "Báo cáo luật"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32376 msgstr "Tên nhãn: "
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32382 msgstr "Tên nhãn: "
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32387 msgid "Layout name: "
32388 msgstr "Tên nhãn: "
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32393 msgstr "Tên nhãn: "
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32401 msgstr "Clay Fouts"
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32411 msgid "Leave a message"
32412 msgstr "Tạo tin nhắn"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32416 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32417 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32421 msgid "Lee Jamison"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32426 msgid "Left on order "
32427 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32432 msgid "Left page margin:"
32433 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32437 msgid "Left text margin:"
32438 msgstr "Căn dòng trái:"
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32442 msgid "Legal articles"
32443 msgstr "Bài viết pháp luật"
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32447 msgid "Legal cases and case notes"
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32457 msgid "Legislation"
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32476 msgstr "Chiều dài: "
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32495 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
32499 msgid "LibLime, USA"
32500 msgstr "LibLime, USA"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32509 msgid "Librarian identity:"
32510 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32517 msgid "Librarian interface"
32518 msgstr "Giao diện nhân viên"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32536 msgid "Libraries and groups"
32537 msgstr "Thư viện và nhóm"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32541 msgid "Libraries and groups "
32542 msgstr "Thư viện và nhóm"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32546 msgid "Libraries informations: "
32547 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32551 msgid "Libraries limitation: "
32552 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32604 #. %1$s: branchcode
32605 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32608 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32609 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32619 msgid "Library EANs"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32624 msgid "Library URL: "
32625 msgstr "Thư viện: "
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32629 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32634 msgid "Library branch"
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32641 msgid "Library code: "
32642 msgstr "Mã thư viện: "
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32646 msgid "Library created!"
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
32651 msgid "Library is invalid."
32652 msgstr "Thư viện không chính xác."
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
32656 msgid "Library management"
32657 msgstr "Thư viện quản lý"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32661 msgid "Library name: "
32662 msgstr "Mã thư viện: "
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32666 msgid "Library of Congress"
32667 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32671 msgid "Library of the patron:"
32672 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
32676 msgid "Library set-up"
32677 msgstr "Thông tin tài khoản"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32682 msgid "Library transfer limits"
32683 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32687 msgid "Library type: "
32688 msgstr "Mã thư viện: "
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32693 msgid "Library use"
32694 msgstr "Thông tin thư viện"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32744 msgstr "Thư viện: "
32746 #. For the first occurrence,
32747 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32751 msgid "Library: %s"
32752 msgstr "Thư viện: %s"
32754 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32755 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32758 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32759 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32763 msgid "Libriotech, Norway"
32764 msgstr "Libriotech, Norway"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32774 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32775 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32776 "items_batchmod is still required)"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32781 msgid "Limit collection code to: "
32782 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
32787 "Limit item modification to subfields defined in the "
32788 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32789 "is still required)"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32794 msgid "Limit item type to: "
32795 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32800 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32801 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32802 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32803 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
32807 msgid "Limit to any of the following:"
32808 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32812 msgid "Limit to currently available items"
32813 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32818 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32825 msgstr "Số lượng hiển thị: "
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32840 #. For the first occurrence,
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
32855 msgid "Link to host item"
32856 msgstr "Tài liệu chủ"
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
32866 msgstr "Giá sách ảo"
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32870 msgid "List Fields"
32871 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
32876 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
32881 msgid "List created."
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
32886 msgid "List deleted."
32887 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32891 msgid "List fields"
32892 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32896 msgid "List item price includes tax: "
32897 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32901 msgid "List member:"
32902 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
32908 msgstr "Tên giá sách ảo:"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
32912 msgid "List name will be file name with timestamp"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32917 msgid "List name: "
32918 msgstr "Tên giá sách ảo: "
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
32923 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32924 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32928 msgid "List of rules"
32929 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32934 msgstr "Giá niêm yết:"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32939 msgid "List prices are: "
32940 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32944 msgid "List prices:"
32945 msgstr "Giá niêm yết:"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
32949 msgid "List requests "
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
32954 msgid "List updated."
32955 msgstr "Lần cập nhật cuối"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
32965 msgstr "Giá sách ảo"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
32970 msgid "Lists that include this title: "
32971 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32978 #. For the first occurrence,
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
33012 msgstr "Đang tải..."
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
33017 msgid "Loading data..."
33018 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
33023 msgid "Loading more results…"
33024 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33028 msgid "Loading page %s, please wait..."
33029 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33033 msgid "Loading records, please wait..."
33034 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
33040 msgid "Loading, please wait..."
33041 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
33043 #. For the first occurrence,
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
33053 msgstr "Đang tải..."
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
33058 msgid "Loading... "
33059 msgstr "Đang tải..."
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33063 msgid "Loading... you may continue scanning."
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
33069 msgid "Loan period"
33070 msgstr "Thời gian mượn"
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
33074 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33079 msgid "Loan period: "
33080 msgstr "Thời gian mượn"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33085 msgstr "Sử dụng nội bộ"
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33090 msgid "Local catalog"
33091 msgstr "Biên mục nhanh"
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
33095 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33097 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33103 msgid "Local number"
33104 msgstr "Số nhãn gáy"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33109 msgstr "Sử dụng nội bộ"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33113 msgid "Local use preferences"
33114 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
33119 msgid "Local use recorded"
33120 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33124 msgid "Local use recorded."
33125 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33158 msgstr "Kho tài liệu"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
33162 msgid "Location and availability"
33163 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
33167 msgid "Location(s)"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33176 msgstr "Kho tài liệu:"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33181 msgstr "Kho tài liệu"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33185 msgid "Lock budget: "
33186 msgstr "Khóa ngân sách: "
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33204 msgid "Log in as a different user"
33205 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33218 #. INPUT type=submit
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33227 msgstr "Nhật ký hệ thống"
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33231 msgid "Look for existing records in catalog?"
33232 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33238 msgstr "Bị mất thẻ"
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
33243 msgstr "Tài liệu bị mất"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33249 msgstr "Bị mất thẻ"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33253 msgid "Lost card flag"
33254 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
33259 msgstr "Mã trạng thái mất"
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33267 msgstr "Mất tài liệu"
33269 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33272 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33273 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
33280 msgstr "Tài liệu bị mất"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33284 msgid "Lost items in staff client"
33285 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33289 msgid "Lost items in staff client: "
33290 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33304 msgid "Lost status"
33305 msgstr "Trạng thái mất"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33309 msgid "Lost status:"
33310 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33314 msgid "Lost status: "
33315 msgstr "Trạng thái mất: "
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33329 msgid "Lower left X coordinate: "
33330 msgstr "Tọa độ X: "
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33339 msgid "Lower left Y coordinate: "
33340 msgstr "Tọa độ Y: "
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33344 msgid "Lucida Console"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
33349 msgid "Luke Honiss"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
33355 msgstr "Māori"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33360 msgstr "MADS (XML)"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33381 msgstr "Hiển thị MARC"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
33387 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33388 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33392 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33393 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
33399 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33400 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33409 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33410 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33414 msgid "MARC Card View"
33415 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
33417 #. %1$s: IF framework
33418 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33419 #. %3$s: framework.frameworkcode
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33424 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33425 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33429 msgid "MARC Organization Code"
33430 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
33435 msgid "MARC Preview:"
33436 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33441 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
33443 #. %1$s: biblionumber
33444 #. %2$s: bibliotitle |html
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33447 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33448 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33453 msgid "MARC bibliographic framework"
33454 msgstr "Khung mẫu biên mục"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33459 msgid "MARC bibliographic framework test"
33460 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33466 msgstr "Trường MARC"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33471 msgid "MARC field: "
33472 msgstr "Trường MARC: "
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33479 msgid "MARC frameworks"
33480 msgstr "Khung mẫu MARC"
33482 #. %1$s: marcflavour
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33485 msgid "MARC frameworks: %s"
33486 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33491 msgid "MARC modification templates"
33492 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
33494 #. %1$s: template_id
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33497 msgid "MARC modification templates %s"
33498 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
33511 msgid "MARC preview"
33512 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33516 msgid "MARC staging results :"
33517 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33522 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33523 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33524 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33531 msgid "MARC structure"
33532 msgstr "Cấu trúc MARC"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33537 msgid "MARC subfield"
33538 msgstr "Trường con MARC"
33540 #. %1$s: tagfield | html
33541 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33542 #. %3$s: frameworkcode
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33548 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33550 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33556 msgid "MARC subfield: "
33557 msgstr "Trường con MARC: "
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33561 msgid "MARC21/USMARC"
33562 msgstr "MARC21/USMARC"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33578 msgid "MIT License"
33579 msgstr "MIT license"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
33587 msgid "MIT license"
33588 msgstr "MIT license"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
33592 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33593 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
33599 msgstr "MODS (XML)"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33613 msgid "Magnus Enger"
33614 msgstr "Magnus Enger"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
33618 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33619 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33624 msgstr "Thư điện tử"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33630 msgid "Main address"
33631 msgstr "Địa chỉ chính"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33636 msgid "Main library"
33637 msgstr "Main library"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33642 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33643 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33644 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33646 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
33647 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33652 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33653 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33654 "will not affect August 1-10 in other years."
33656 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
33657 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33662 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33663 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33665 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33670 msgid "Make budget active: "
33671 msgstr "Kích hoạt: "
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33676 msgid "Make payment"
33677 msgstr "Thanh toán"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33682 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33683 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33685 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
33686 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33702 msgstr "Người quản lý"
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33708 msgstr "Người quản lý"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33713 msgid "Manage CSV export profiles"
33714 msgstr "Quản lý các trường CSV"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
33718 msgid "Manage ILL request"
33719 msgstr "Quản lý tần suất "
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33723 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33728 msgid "Manage MARC modification templates"
33729 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33733 msgid "Manage OAI Sets"
33734 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33739 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33740 "patron card layout."
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33745 msgid "Manage all budgets"
33746 msgstr "Quản lý hình ảnh"
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33750 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33755 msgid "Manage budget plannings"
33756 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33760 msgid "Manage budgets"
33761 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33765 msgid "Manage contracts"
33766 msgstr "Quản lý đơn hàng"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33770 msgid "Manage custom fields for item search."
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33775 msgid "Manage frequencies "
33776 msgstr "Quản lý tần suất "
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33781 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33782 "administrator email, and templates."
33783 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33787 msgid "Manage housebound deliveries"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33792 msgid "Manage housebound profile"
33793 msgstr "Quản lý các trường CSV"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33798 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33803 msgid "Manage invoice files"
33804 msgstr "Quản lý mẫu in"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33808 msgid "Manage library EDI EANs"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33813 msgid "Manage lists of patrons."
33814 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33818 msgid "Manage marc modification templates"
33819 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33823 msgid "Manage numbering patterns "
33824 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33828 msgid "Manage orders"
33829 msgstr "Quản lý đơn hàng"
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33834 msgid "Manage orders & basket"
33835 msgstr "Quản lý đơn hàng"
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33839 msgid "Manage orders & basketgroups"
33840 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33844 msgid "Manage patron clubs.."
33845 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
33849 msgid "Manage patron image"
33850 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33854 msgid "Manage patrons fines and fees"
33855 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33859 msgid "Manage periods"
33860 msgstr "Quản lý mẫu in"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33865 msgid "Manage plugins"
33866 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
33870 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
33876 msgid "Manage request"
33877 msgstr "Quản lý tần suất "
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33881 msgid "Manage restrictions for accounts"
33882 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33887 msgid "Manage rotating collections"
33888 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33893 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33895 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33900 msgid "Manage serial subscriptions"
33901 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33906 msgid "Manage staged MARC records"
33907 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
33909 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33910 #. %2$s: import_batch_id
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33914 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33915 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
33919 msgid "Manage staged records"
33920 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
33925 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33931 msgid "Manage suggestions"
33932 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33936 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33938 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
33943 msgid "Manage uploaded files ("
33944 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33948 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
33953 msgid "Manage vendors"
33954 msgstr "Quản lý đơn hàng"
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33961 msgstr "Người quản lý"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
33965 msgid "Managed by - on"
33966 msgstr "Người quản lý"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33974 msgid "Managed by:"
33975 msgstr "Người quản lý:"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33980 msgid "Managed in tab: "
33981 msgstr "Thẻ quản lý: "
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33986 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33988 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
33989 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
33993 msgid "Management date from:"
33994 msgstr "Ngày kiểm tra:"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33998 msgid "Manager name"
33999 msgstr "Người quản lý"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34009 msgid "Mandatory data added"
34010 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
34017 msgid "Mandatory: "
34018 msgstr "Bắt buộc: "
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
34022 msgid "Manual credit"
34023 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
34027 msgid "Manual history:"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34032 msgid "Manual history: "
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
34037 msgid "Manual invoice"
34038 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
34043 msgstr "Tạo ánh xạ"
34045 #. %1$s: setName |html
34046 #. %2$s: setSpec |html
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34049 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34050 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
34052 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
34055 msgid "Mappings for the %s"
34056 msgstr "Ánh xạ cho %s"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34060 msgid "Mappings have been saved"
34061 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34070 msgid "Marc Balmer"
34071 msgstr "Marc Balmer"
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34075 msgid "Marc Chantreux"
34076 msgstr "Marc Chantreux"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
34082 msgstr "Marc Veron"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
34087 msgstr "Xóa trường"
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
34091 msgid "Marc field: "
34092 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34096 msgid "Marcel de Rooy"
34097 msgstr "Marcel de Rooy"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34101 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34102 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
34104 #. For the first occurrence,
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34114 msgid "Marco Gaiarin"
34115 msgstr "Marco Gaiarin"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34119 msgid "Mark Gavillet"
34120 msgstr "Mark Gavillet"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
34124 msgid "Mark Tompsett"
34125 msgstr "Mark Tompsett"
34127 #. INPUT type=submit
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
34130 msgid "Mark seen and continue >>"
34131 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
34133 #. INPUT type=submit
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
34135 msgid "Mark seen and quit"
34136 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
34140 msgid "Mark selected as: "
34141 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
34145 msgid "Mark the original budget as inactive"
34146 msgstr "Kích hoạt: "
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
34150 msgid "Martin Persson"
34151 msgstr "Martin Renvoize"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34155 msgid "Martin Renvoize"
34156 msgstr "Martin Renvoize"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34160 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34161 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34165 msgid "Martin Stenberg"
34166 msgstr "Martin Renvoize"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34170 msgid "Mason James"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
34176 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34178 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:981
34184 msgstr "Báo cáo chính: "
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34188 msgid "Match applied"
34189 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34193 msgid "Match check "
34194 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
34196 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34199 msgid "Match check %s"
34200 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34204 msgid "Match check 1 | "
34205 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
34209 msgid "Match details"
34210 msgstr "Thông tin chi tiết"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34214 msgid "Match found"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34219 msgid "Match point "
34220 msgstr "Điểm kiểm soát "
34222 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34225 msgid "Match point %s | "
34226 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34230 msgid "Match point 1 | "
34231 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34235 msgid "Match points"
34236 msgstr "Điểm kiểm soát"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34240 msgid "Match threshold: "
34241 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34246 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34250 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34251 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34255 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34256 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
34260 msgid "Matching rule applied"
34261 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
34265 msgid "Matching rule applied:"
34266 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34270 msgid "Matching rule code missing"
34271 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34276 msgid "Matching rule code: "
34277 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
34282 msgstr "Điểm kiểm soát "
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34288 msgid "Matchpoint components"
34289 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
34306 msgid "Materials specified"
34307 msgstr "Tài liệu quy định"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34311 msgid "Materials specified:"
34312 msgstr "Tài liệu quy định:"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
34316 msgid "Mathieu Saby"
34317 msgstr "Mathieu Saby"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
34326 msgid "Matthew Hunt"
34327 msgstr "Matthew Hunt"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34331 msgid "Matthias Meusburger"
34332 msgstr "Matthias Meusburger"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34336 msgid "Max length:"
34337 msgstr "Chiều dài tối đa:"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34342 msgid "Max. suspension duration (day)"
34343 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34347 msgid "Maxime Beaulieu"
34348 msgstr "Maxime Pelletier"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
34352 msgid "Maxime Pelletier"
34353 msgstr "Maxime Pelletier"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
34357 msgid "Maximum Koha version"
34358 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
34360 #. For the first occurrence,
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34370 msgid "Md. Aftabuddin"
34371 msgstr "Md. Aftabuddin"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
34385 msgid "Meenakshi. R"
34386 msgstr "Meenakshi. R"
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
34390 msgid "Melia Meggs"
34391 msgstr "Melia Meggs"
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34401 msgid "Memcached: "
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
34420 msgid "Merge invoices"
34421 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34426 msgid "Merge reference"
34427 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34432 msgid "Merge selected"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
34437 msgid "Merge selected invoices"
34438 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34443 msgid "Merging records"
34444 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34448 msgid "Merging with authority: "
34449 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34453 msgid "Merllisia Manueli"
34454 msgstr "Merllisia Manueli"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
34464 msgid "Message body:"
34465 msgstr "Nội dung thông báo:"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34470 msgid "Message sent"
34471 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34475 msgid "Message subject:"
34476 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34490 msgid "Michael Andrew Cabus"
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34495 msgid "Michael Hafen"
34496 msgstr "Michael Hafen"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
34500 msgid "Michaes Herman"
34501 msgstr "Michaes Herman"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34505 msgid "Microsecond"
34506 msgstr "Micro giây"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
34510 msgid "Mike Hansen"
34511 msgstr "Mike Hansen"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34515 msgid "Mike Johnson"
34516 msgstr "Mike Johnson"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
34520 msgid "Mike Mylonas"
34521 msgstr "Mike Mylonas"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34525 msgid "Millisecond"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34536 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34538 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
34542 msgid "Minimum Koha version"
34543 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
34545 #. %1$s: minPasswordLength
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
34548 msgid "Minimum password length: %s"
34549 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:538
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34565 msgid "Mirko Tietgen"
34566 msgstr "Mirko Tietgen"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34570 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34571 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34588 msgid "Missing (damaged)"
34589 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34597 msgid "Missing (lost)"
34598 msgstr "Thiếu (Mất)"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34606 msgid "Missing (never received)"
34607 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34615 msgid "Missing (sold out)"
34616 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34620 msgid "Missing control field contents"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34627 msgid "Missing issues"
34628 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34632 msgid "Missing issues:"
34633 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
34635 #. %1$s: subscription.missinglist
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
34638 msgid "Missing issues: %s "
34639 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34644 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34645 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34650 msgid "Missing mandatory tag: "
34651 msgstr "Bắt buộc: "
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34660 msgid "Mobile phone number"
34661 msgstr "Số di động"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34665 msgid "Moderate patron comments"
34666 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34670 msgid "Moderate patron comments. "
34671 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34676 msgid "Moderate patron tags"
34677 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34682 msgid "Modification date"
34683 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34689 msgid "Modification log"
34690 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
34692 #. %1$s: edited_source
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34695 msgid "Modified classification source %s"
34696 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
34698 #. %1$s: edited_rule
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34701 msgid "Modified filing rule %s"
34702 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
34704 #. %1$s: edited_attribute_type
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34707 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34708 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
34710 #. %1$s: edited_matching_rule
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34713 msgid "Modified record matching rule "%s""
34714 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
34716 #. INPUT type=button
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
34724 #. %1$s: PROCESS ServerType
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34727 msgid "Modify %s server"
34728 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34732 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34733 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
34737 msgid "Modify a CSV profile"
34738 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34742 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34747 msgid "Modify a city"
34748 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
34751 #. %2$s: authtypetext
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34754 msgid "Modify authority #%s %s"
34755 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34759 msgid "Modify budget "
34760 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
34762 #. %1$s: budget_period_description
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34765 msgid "Modify budget '%s'"
34766 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34770 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34773 #. %1$s: categorycode |html
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34776 msgid "Modify category %s"
34777 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34781 msgid "Modify classification source"
34782 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
34784 #. %1$s: contractname
34785 #. %2$s: booksellername
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34788 msgid "Modify contract %s for %s"
34789 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34793 msgid "Modify field"
34794 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34798 msgid "Modify filing rule"
34799 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
34803 msgid "Modify holds priority"
34804 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34808 msgid "Modify item type"
34809 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34813 msgid "Modify items in a batch"
34814 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34818 msgid "Modify patron attribute type"
34819 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34823 msgid "Modify patrons in batch"
34824 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
34826 #. INPUT type=button
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34828 msgid "Modify pattern"
34829 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34834 msgid "Modify pattern: %s"
34835 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34839 msgid "Modify printer"
34840 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34844 msgid "Modify record matching rule"
34845 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
34851 msgid "Modify record using the following template: "
34852 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
34856 msgid "Modify selected items"
34857 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
34859 #. INPUT type=button
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34862 msgid "Modify selected records"
34863 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34867 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
34875 msgstr "Phân hệ áp dụng"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
34880 msgid "Module current"
34881 msgstr "Module current"
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
34886 msgid "Module upgrade needed"
34887 msgstr "Module upgrade needed"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34892 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34904 #. For the first occurrence,
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34922 #. For the first occurrence,
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34939 msgstr "Tháng/Ngày"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
34948 msgid "Morag Hills"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
34959 msgid "More › Set permissions"
34960 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
34964 msgid "More details"
34965 msgstr "Xem chi tiết"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
34971 msgstr "Thêm giá sách ảo"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
34975 msgid "More options"
34976 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
34980 msgid "Morgane Alonso"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34999 msgid "Most-circulated items"
35000 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
35013 msgstr "Di chuyển lên"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
35017 msgid "Move action down"
35018 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
35022 msgid "Move action to bottom"
35023 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
35027 msgid "Move action to top"
35028 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
35032 msgid "Move action up"
35033 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
35038 msgid "Move alert down"
35039 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35044 msgid "Move alert to bottom"
35045 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35050 msgid "Move alert to top"
35051 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35056 msgid "Move alert up"
35057 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
35061 msgid "Move hold down"
35062 msgstr "Di chuyển xuống"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35066 msgid "Move hold to bottom"
35067 msgstr "Xuống dưới cùng"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
35071 msgid "Move hold to top"
35072 msgstr "Lên trên cùng"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
35076 msgid "Move hold up"
35077 msgstr "Di chuyển lên"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35081 msgid "Move remaining unspent funds"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
35086 msgid "Move these patrons to the trash"
35087 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35091 msgid "Move to next position"
35092 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
35096 msgid "Move to previous position"
35097 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
35099 #. INPUT type=submit
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
35102 msgid "Move unreceived orders"
35103 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
35110 #. INPUT type=button
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35113 msgid "Multi receiving"
35114 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
35118 msgid "Musical recording"
35119 msgstr "Bản thu âm"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
35124 msgstr "Thông tin tiền phạt"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
35128 msgid "My checkouts"
35129 msgstr "0 Ghi mượn"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35134 msgstr "Thư viện của tôi"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35143 msgid "MySQL data added"
35144 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35148 msgid "MySQL version: "
35149 msgstr "MySQL version: "
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35154 msgstr "Không có tên"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
35165 msgid "NOT CHECKED IN"
35166 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35179 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35186 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35187 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35189 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
35190 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
35199 msgid "Nadia Nicolaides"
35200 msgstr "Nadia Nicolaides"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35204 msgid "Nahuel Angelinetti"
35205 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35252 msgid "Name (any): "
35253 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35259 msgid "Name of day"
35260 msgstr "Tên cho ngày"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35266 msgid "Name of day (abbreviated)"
35267 msgstr "Tên cho ngày"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35273 msgid "Name of month"
35274 msgstr "Tên cho tháng"
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35280 msgid "Name of month (abbreviated)"
35281 msgstr "Tên cho tháng"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35287 msgid "Name of season"
35288 msgstr "Tên cho mùa"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35294 msgid "Name of season (abbreviated)"
35295 msgstr "Tên cho mùa"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35299 msgid "Name or ISSN: "
35300 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
35304 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35306 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35311 msgid "Name or cardnumber:"
35312 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35316 msgid "Name the new definition"
35317 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35345 msgstr "Tên tệp tin: "
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35350 msgstr "Tên tệp tin: "
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35371 msgstr "Tên tệp tin: "
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35376 msgid "Narrower Term"
35377 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35381 msgid "Natalie Bennison"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
35386 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35391 msgid "Nate Curulla"
35392 msgstr "Nate Curulla"
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35401 msgid "Near East University"
35402 msgstr "Near East University"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
35406 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35407 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
35411 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35412 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35414 #. %1$s: IF ( mysql )
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35417 msgid "Need help? See manual for %s "
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
35422 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35423 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35456 #. %1$s: PROCESS ServerType
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35459 msgid "New %s server"
35460 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35465 msgid "New CSV profile"
35466 msgstr "Tạo mẫu in"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
35475 msgid "New ILL request"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35482 msgid "New ILL request "
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35487 msgid "New SMS provider"
35488 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
35493 msgid "New SQL report"
35494 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35498 msgid "New SRU server"
35499 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35503 msgid "New Z39.50 server"
35504 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35508 msgid "New account "
35509 msgstr "Thông tin tiền phạt"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35514 msgstr "Tạo bạn đọc "
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35523 msgid "New authority "
35524 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35528 msgid "New authority type"
35529 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
35531 #. %1$s: category |html
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35534 msgid "New authorized value for %s"
35535 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35540 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35544 msgid "New basket group"
35545 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35549 msgid "New batch patron modification"
35550 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35554 msgid "New batch patrons modification"
35555 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35560 msgid "New batch record deletion"
35561 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35568 msgid "New batch record modification"
35569 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35579 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35580 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35588 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35594 msgid "New category"
35595 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35599 msgid "New child record"
35600 msgstr "Sao chép biểu ghi"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35606 msgstr "Tạo thành phố"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35610 msgid "New classification source"
35611 msgstr "Tạo khung phân loại"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35617 msgstr "Thông tin tiền phạt"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35621 msgid "New club field"
35622 msgstr "Thông tin tiền phạt"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35626 msgid "New club template"
35627 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35631 msgid "New collection"
35632 msgstr "Bộ sưu tập"
35634 #. %1$s: booksellername
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35637 msgid "New contract for %s"
35638 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35643 msgstr "Tạo khóa học"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35647 msgid "New currency"
35648 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35652 msgid "New definition"
35653 msgstr "Tạo định nghĩa"
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35657 msgid "New enrollment field"
35658 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35663 msgstr "Tạo tin tức"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
35669 msgstr "Tạo bản tài liệu"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35673 msgid "New field on next line"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35679 msgstr "Tạo bản tài liệu"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35683 msgid "New filing rule"
35684 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35688 msgid "New framework"
35689 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35694 msgid "New frequency"
35695 msgstr "Tạo tần suất"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35699 msgid "New from Z39.50"
35700 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35704 msgid "New from Z39.50/SRU"
35705 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
35707 #. %1$s: budget_period_description
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35710 msgid "New fund for %s"
35711 msgstr "Quỹ cho %s"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
35721 msgid "New guided report"
35722 msgstr "Theo hướng dẫn"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35727 msgstr "Tạo bản tài liệu"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35731 msgid "New item type"
35732 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35736 msgid "New item type created!"
35737 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
35739 #. %1$s: label_batch
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35742 msgid "New label batch created: # %s "
35743 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35747 msgid "New library"
35748 msgstr "Tạo thư viện"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35753 msgid "New line (\\n)"
35754 msgstr "New line (\\n)"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35760 msgstr "Tạo giá sách ảo"
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35765 msgid "New macro..."
35766 msgstr "Tạo bạn đọc "
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
35771 msgstr "Tạo thông báo"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35776 msgid "New numbering pattern"
35777 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
35781 msgid "New password:"
35782 msgstr "Mật khẩu (mới):"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35786 msgid "New patron "
35787 msgstr "Tạo bạn đọc "
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35791 msgid "New patron attribute type"
35792 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35796 msgid "New patron list"
35797 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35801 msgid "New preference"
35802 msgstr "Tạo thông số"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35807 msgid "New printer"
35808 msgstr "Tạo máy in"
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35813 msgid "New purchase suggestion"
35814 msgstr "Tạo đề xuất mua"
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35820 msgstr "Tạo biểu ghi"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35824 msgid "New record "
35825 msgstr "Tạo biểu ghi "
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35829 msgid "New record matching rule"
35830 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35834 msgid "New report "
35835 msgstr "Tạo báo cáo "
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
35840 msgid "New request"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35845 msgid "New routing list"
35846 msgstr "Tạo danh sách nhận"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35851 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35855 msgid "New search field"
35856 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35861 msgstr "Tạo bộ OAI"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35869 msgid "New subscription"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35876 msgstr "Tạo trường mới"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35880 msgid "New template"
35881 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
35885 msgid "New username:"
35886 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35894 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35895 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35900 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35906 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35921 msgstr "Nội dung bản tin: "
35923 #. For the first occurrence,
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35944 msgid "Next >>"
35945 msgstr "Trang sau >>"
35947 #. INPUT type=button
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
35956 msgstr "Tiếp tục >>"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
35960 msgid "Next available"
35961 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
35963 #. For the first occurrence,
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
35968 msgid "Next available %s item"
35969 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35973 msgid "Next issue publication date:"
35974 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
35976 #. INPUT type=button name=changepage_next
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35982 msgstr "Trang tiếp"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
35986 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35987 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
35991 msgid "Nick Clemens"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
35996 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
35997 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
36001 msgid "Nicolas Legrand"
36002 msgstr "Nicolas Legrand"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
36006 msgid "Nicolas Morin"
36007 msgstr "Nicolas Morin"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
36011 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36012 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
36014 #. For the first occurrence,
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
36058 #. For the first occurrence,
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36064 msgstr "tới thư viện %s"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
36073 msgid "No (default)"
36074 msgstr "Không (mặc định)"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
36080 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36081 "ACQ, the items framework would be used"
36083 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
36084 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
36090 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36091 "ACQ, the items framework would be used "
36093 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
36094 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
36095 "tài liệu mới bổ sung."
36097 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36100 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36102 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
36105 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36108 msgid "No Item with barcode: %s"
36109 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36114 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36115 "frameworks supplied for English (en)"
36117 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36118 "frameworks supplied for English (en)"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
36122 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36123 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
36128 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36129 "searches will go through the whole record. Continue?"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
36135 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36140 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36141 "with the category TERM."
36143 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
36144 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
36148 msgid "No action defined for the template. "
36149 msgstr "%s Không xác định %s "
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
36154 msgid "No active currency is defined"
36155 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
36159 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36160 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36165 msgid "No address stored."
36166 msgstr "Không có địa chỉ."
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
36172 msgid "No and try to override system preferences"
36173 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36178 msgid "No authorities have been selected."
36179 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
36184 msgid "No automatic renewal after"
36185 msgstr "Tổng số gia hạn"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36190 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36191 msgstr "Tổng số gia hạn"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36195 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36200 msgid "No categories have been defined. "
36201 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36206 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36212 msgid "No city stored."
36213 msgstr "Không có thành phố."
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36217 msgid "No claims notice defined. "
36218 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36222 msgid "No club templates defined."
36223 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36227 msgid "No clubs defined."
36228 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36233 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
36239 msgid "No columns selected!"
36240 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36244 msgid "No comments have been approved."
36245 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36249 msgid "No comments to moderate."
36250 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
36254 msgid "No cover image available"
36255 msgstr "Không có ảnh bìa"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36259 msgid "No data available in table"
36260 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
36262 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36265 msgid "No database named %s detected."
36266 msgstr "No database named "
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36270 msgid "No descriptions"
36271 msgstr "Không có mô tả"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36276 msgid "No email stored."
36277 msgstr "Không có thư điện tử."
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36281 msgid "No entries to show"
36282 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
36289 msgstr "Không có nguồn quỹ"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36293 msgid "No fund found"
36294 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36298 msgid "No funds to display for this search criteria"
36299 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
36304 msgstr "Không có nhóm"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:321
36308 msgid "No groups defined."
36309 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36316 msgid "No holds allowed"
36317 msgstr "Không có đặt mượn"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36321 msgid "No holds allowed:"
36322 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36327 msgid "No holds found."
36328 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36334 msgid "No if settings allow it"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36341 msgstr "Không có hình ảnh: "
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36345 msgid "No images are currently available. "
36346 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
36351 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36352 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36356 msgid "No item found"
36357 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
36359 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36362 msgid "No item found with barcode %s"
36363 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36367 msgid "No item matches this barcode"
36368 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36373 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36374 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36378 msgid "No item was selected"
36379 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36385 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36387 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
36388 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
36390 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36393 msgid "No item with barcode: %s"
36394 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36399 msgstr "Không có tài liệu"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36404 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36405 "before adding items to a batch. "
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
36411 msgid "No items are available"
36412 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
36414 #. %1$s: looptable.coltitle
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36417 msgid "No items for %s"
36418 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36424 msgid "No items found."
36425 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36429 msgid "No items were found by searching."
36430 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
36432 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36437 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36438 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36439 "should be specified."
36441 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
36442 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
36443 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36451 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36454 msgid "No log found %s for "
36455 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36459 msgid "No mappings have been defined for this set"
36460 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36465 msgstr "Không phù hợp"
36467 #. %1$s: message_loo.approved_by
36468 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36471 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36472 msgstr "Số bạn đọc: "
36474 #. For the first occurrence,
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36479 msgid "No matches found"
36480 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36484 msgid "No matching records found"
36485 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36489 msgid "No matching reports found"
36490 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36494 msgid "No missing issues found."
36495 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36499 msgid "No more renewals possible"
36500 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36504 msgid "No more renewals possible."
36505 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36510 msgstr "Không gửi thông báo"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36514 msgid "No order selected"
36515 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
36519 msgid "No orders yet"
36520 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
36524 msgid "No outstanding charges"
36525 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
36530 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36531 "(by default ILLLIBS category)."
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36536 msgid "No patron card numbers given."
36537 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36542 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36544 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
36545 "tiếp tục xử lý): "
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36549 msgid "No patron matched "
36550 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36554 msgid "No patron may put this book on hold."
36555 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36559 msgid "No patron records have been actually removed"
36560 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36564 msgid "No patron records have been anonymized"
36565 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36569 msgid "No patron records have been removed"
36570 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36575 msgid "No patron with this name, please, try another"
36577 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36582 msgid "No pending baskets"
36583 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36587 msgid "No pending on-site checkout."
36588 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36593 msgid "No phone stored."
36594 msgstr "Không có điện thoại."
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
36598 msgid "No physical items for this record"
36599 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
36603 msgid "No plugins installed"
36604 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
36608 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36609 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36613 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36614 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
36618 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36619 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36624 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36626 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36635 msgstr "Tài liệu phổ biến"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
36639 msgid "No printers defined."
36640 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36644 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36646 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
36647 "thêm một trích dẫn mới."
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36652 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36655 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
36656 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36660 msgid "No record was removed."
36661 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36666 msgid "No records have been selected."
36667 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
36671 msgid "No records have been staged."
36672 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36676 msgid "No records imported"
36677 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36681 msgid "No records were modified. "
36682 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36687 msgid "No renewal before"
36688 msgstr "Không thể gia hạn trước"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36693 msgid "No renewal before %s"
36694 msgstr "Không thể gia hạn trước"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36698 msgid "No results for your query"
36699 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36706 msgid "No results found"
36707 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36711 msgid "No results found for "
36712 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
36714 #. %1$s: result.melding
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36718 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36723 msgid "No results found."
36724 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
36726 #. %1$s: IF ( query_desc )
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36729 msgid "No results match your search %sfor "
36730 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36734 msgid "No results match your search for "
36735 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
36739 msgid "No results."
36740 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36745 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36746 "the samples supplied for English (en)"
36748 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36749 "the samples supplied for English (en)"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
36753 msgid "No saved reports match your criteria. "
36754 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36758 msgid "No system preferences matched your search for: "
36759 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
36764 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36765 "your ILL partner library records. "
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36771 msgid "No temporary directory found."
36772 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36776 msgid "No transfers to receive"
36777 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
36781 msgid "No warnings."
36782 msgstr "No warnings"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36786 msgid "No, I don't confirm"
36787 msgstr "Không tạo đơn hàng"
36789 #. INPUT type=submit
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
36792 msgid "No, do not Delete"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:393
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
36822 msgid "No, do not delete"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
36827 msgid "No, don't cancel (N)"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36832 msgid "No, don't check out (N)"
36833 msgstr "Không ghi mượn"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:809
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:834
36838 msgid "No, don't close (N)"
36839 msgstr "Không đóng"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36843 msgid "No, don't delete (N)"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36848 msgid "No, don't renew (N)"
36849 msgstr "Không gia hạn"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
36853 msgid "No, save as new record"
36854 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:695
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
36865 msgid "No. of items:"
36866 msgstr "Số bản tài liệu:"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36870 msgid "No. of times checked out"
36871 msgstr "Số lần mượn"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
36875 msgid "No: Save as new authority"
36876 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
36885 msgid "Non-fiction"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36890 msgid "Non-musical recording"
36891 msgstr "Không phải bản thu âm"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
36895 msgid "Non-public note:"
36896 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
36900 msgid "Non-public notes"
36901 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36942 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36943 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
36948 msgid "None specified"
36949 msgstr "%s %sBất kỳ"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
36953 msgid "None specified "
36954 msgstr "%s %sBất kỳ"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36958 msgid "Nonpublic note"
36959 msgstr "Ghi chú nội bộ"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36964 msgid "Nonpublic note:"
36965 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
36967 #. %1$s: internalnotes
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36970 msgid "Nonpublic note: %s"
36971 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36976 msgstr "Hiển thị đơn giản"
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36981 msgstr "Ngày bình thường"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36985 msgid "Normal text"
36986 msgstr "Hiển thị đơn giản"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36998 msgid "Normalization rule: "
36999 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
37003 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37004 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
37008 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37009 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
37019 msgid "Not Installed %s"
37020 msgstr "Not Installed %s"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
37024 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37025 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37029 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37031 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37036 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37039 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
37040 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
37045 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37046 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
37050 msgid "Not allowed to delete own account"
37051 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37055 msgid "Not allowed: overdue"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37061 msgid "Not allowed: patron restricted"
37062 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
37069 msgid "Not available"
37070 msgstr "Không sẵn sàng"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
37074 msgid "Not checked out since: "
37075 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
37079 msgid "Not checked out."
37080 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
37088 msgid "Not for loan"
37089 msgstr "Không cho mượn"
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
37093 msgid "Not for loan status updated. "
37094 msgstr "Không cho mượn: "
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
37098 msgid "Not for loan: "
37099 msgstr "Không cho mượn: "
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
37103 msgid "Not published"
37104 msgstr "Không được xuất bản"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37109 msgid "Not renewable"
37110 msgstr "Tổng số gia hạn"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
37124 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37126 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
37127 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
37132 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37134 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
37139 msgid "Note about the accompanying materials: "
37140 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37145 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37146 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
37150 msgid "Note for OPAC"
37151 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
37155 msgid "Note for staff"
37156 msgstr "Ghi chú thử thư"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37160 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37161 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
37163 #. %1$s: CASE 'both'
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
37167 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37168 "$KOHA_CONF file %s "
37172 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37173 #. %3$s: effective_caching_method
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37178 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37179 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37180 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37183 #. %1$s: CASE # nowhere
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37187 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37188 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37189 "memcached config from ENV. %s "
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
37213 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37214 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37215 "or slow your system down."
37217 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
37218 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37222 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37228 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37229 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
37234 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37239 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37245 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37246 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37247 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37248 "the bibliographic record"
37250 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
37251 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37255 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37256 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37288 #. For the first occurrence,
37289 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37293 msgid "Notes : %s "
37294 msgstr "Ghi chú : %s "
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
37298 msgid "Notes/Comments"
37299 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37332 #. For the first occurrence,
37333 #. %1$s: reservenotes
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37338 msgstr "Ghi chú: %s"
37340 #. %1$s: library.branchnotes |html
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:264
37344 msgid "Notes: %s%s "
37345 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37350 msgid "Nothing found."
37351 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37355 msgid "Nothing found. "
37356 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
37358 #. For the first occurrence,
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37362 msgid "Nothing is selected."
37363 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37367 msgid "Nothing to save"
37368 msgstr "Không có thông số thay đổi"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37385 msgid "Notices & Slips"
37386 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37391 msgid "Notices & slips"
37392 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37396 msgid "Notices and Slips"
37397 msgstr "Thông báo bạn đọc và phiếu in"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37401 msgid "Notification Date"
37402 msgstr "Ngày thông báo"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37407 msgid "Notified by"
37408 msgstr "Thông báo qua"
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
37415 msgstr "Mã thông báo"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
37424 msgid "NoveList Select"
37425 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
37430 msgid "Novelist Select: "
37433 #. For the first occurrence,
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
37449 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37450 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37456 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37459 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37469 msgid "Num/Patrons"
37470 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
37488 msgstr "Số kỳ phát hành "
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37493 msgid "Number of baskets"
37494 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37498 msgid "Number of checkouts"
37499 msgstr "Số lần cho mượn"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37504 msgid "Number of columns:"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37509 msgid "Number of copies of this item to add: "
37510 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
37512 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37515 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37516 msgstr "Số khóa học: %s"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37520 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37521 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37525 msgid "Number of issues to display to staff:"
37526 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37530 msgid "Number of issues to display to staff: "
37531 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37535 msgid "Number of issues to display to the public: "
37536 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37540 msgid "Number of issues:"
37541 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
37545 msgid "Number of items added"
37546 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
37550 msgid "Number of items deleted"
37551 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37555 msgid "Number of items displayed"
37556 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37560 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37561 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37565 msgid "Number of items replaced"
37566 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37571 msgid "Number of items to add"
37572 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37576 msgid "Number of months:"
37577 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37581 msgid "Number of months: "
37582 msgstr "Số tháng đặt mua: "
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37586 msgid "Number of num:"
37587 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37591 msgid "Number of pages"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37597 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37598 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
37602 msgid "Number of records added"
37603 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
37607 msgid "Number of records changed back"
37608 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
37612 msgid "Number of records deleted"
37613 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37618 msgid "Number of records ignored"
37619 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37623 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37624 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37628 msgid "Number of records updated"
37629 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37633 msgid "Number of renewals"
37634 msgstr "Số lần gia hạn"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37639 msgid "Number of rows:"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37644 msgid "Number of students:"
37645 msgstr "Số sinh viên:"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37649 msgid "Number of subscriptions: "
37650 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37654 msgid "Number of weeks:"
37655 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37659 msgid "Number of weeks: "
37660 msgstr "Số tuần đặt mua: "
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37664 msgid "Number pattern:"
37665 msgstr "Mẫu số kỳ:"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37670 msgstr "Kỳ phát hành"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37674 msgid "Numbering calculation"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37679 msgid "Numbering formula"
37680 msgstr "Công thức đánh số"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37686 msgid "Numbering formula:"
37687 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37691 msgid "Numbering pattern"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37696 msgid "Numbering pattern:"
37697 msgstr "Mẫu số kỳ:"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37702 msgid "Numbering patterns"
37703 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37707 msgid "Nuño López Ansótegui"
37708 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37712 msgid "OAI set mappings"
37713 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37725 msgid "OAI sets configuration"
37726 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
37730 msgid "OAI xslt stylesheet"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37740 msgid "OD/Checkouts"
37741 msgstr "Tài liệu mượn"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37749 #. INPUT type=submit name=submit
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37812 msgstr "Giao diện OPAC"
37814 #. For the first occurrence,
37815 #. %1$s: lang_lis.language
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37824 #. %1$s: firstname | html
37825 #. %2$s: surname | html
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37828 msgid "OPAC - %s %s"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:262
37833 msgid "OPAC Info: "
37834 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37838 msgid "OPAC and Koha news"
37839 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37843 msgid "OPAC info: "
37844 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37850 msgstr "Ghi chú OPAC:"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
37855 msgstr "Ghi chú OPAC:"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37859 msgid "OPAC tables"
37860 msgstr "Ghi chú OPAC:"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
37866 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
37872 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
37876 msgid "OPAC/Staff login"
37877 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
37882 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37885 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37888 #. INPUT type=button
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
37904 msgid "OS version ('uname -a'): "
37905 msgstr "OS version ('uname -a'): "
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37915 msgstr "Đối tượng: "
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37919 msgid "Oblique title: "
37920 msgstr "Nhan đề bình luận "
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37927 #. For the first occurrence,
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37935 #. For the first occurrence,
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37948 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37949 "transactions, but patron and item information will not be available."
37951 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
37952 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37961 msgid "Offline circulation"
37962 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
37966 msgid "Offline circulation file upload"
37967 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
37994 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
37995 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38000 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
38005 msgid "Oleg Vasylenko"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38010 msgid "Oliver Bock"
38011 msgstr "Olivier Crouzet"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38015 msgid "Olivier Crouzet"
38016 msgstr "Olivier Crouzet"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
38020 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38025 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38026 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
38048 msgid "On hold for"
38049 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
38054 msgid "On shelf holds allowed"
38055 msgstr "Không có đặt mượn"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38059 msgid "On shelf holds allowed: "
38060 msgstr "Không có đặt mượn"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38065 msgstr "Nhan đề bình luận "
38067 #. For the first occurrence,
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
38072 msgid "On-site checkout"
38073 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
38077 msgid "On-site checkouts"
38078 msgstr "Tổng số ghi mượn"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
38082 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
38092 msgid "One borrowernumber per line."
38093 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
38097 msgid "One number per line."
38098 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38102 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38104 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
38109 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38110 msgstr "Một hoặc nhiều ô có giá trị không phải là số"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
38114 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38115 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
38119 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38120 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38124 msgid "One result is available, press enter to select it."
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38129 msgid "Online Public Access Catalog"
38130 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
38134 msgid "Online help"
38135 msgstr "Online help"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
38139 msgid "Online resources:"
38140 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
38144 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38145 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38149 msgid "Only KPZ file format is supported."
38150 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
38154 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38155 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
38159 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38160 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
38165 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38167 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
38172 msgstr "Tài liệu duy nhất "
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
38177 msgstr "Tài liệu duy nhất "
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
38181 msgid "Only items currently available:"
38182 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
38186 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38187 msgstr "Số tài liệu được mượn"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
38191 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38193 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38198 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38199 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38202 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
38203 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
38212 msgid "Opac notes:"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38222 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
38230 msgid "Open Document Spreadsheet"
38231 msgstr "Open Document Spreadsheet"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38236 msgid "Open fresh record"
38237 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38246 msgid "Open in new window"
38247 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38251 msgid "Open in new window."
38252 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
38266 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38267 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
38271 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38272 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:423
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38282 msgstr "Nhà điều hành"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38286 msgid "Optional data added"
38287 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38291 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38296 msgid "Optional module missing"
38297 msgstr "Optional module missing"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38310 msgid "Or enter a list of record numbers"
38311 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38315 msgid "Or list barcodes one by one"
38316 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
38320 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38321 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38325 msgid "Or scan items one by one"
38326 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
38331 msgid "Or use a patron list"
38332 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
38363 msgid "Order acquisition"
38364 msgstr "Nguồn bổ sung"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38369 msgstr "Giá đơn hàng"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38373 msgid "Order cost search"
38374 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38379 msgstr "Ngày đặt hàng"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38384 msgid "Order date:"
38385 msgstr "Ngày đặt hàng:"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38390 msgid "Order from external source"
38391 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38397 msgstr "Số đơn hàng"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38401 msgid "Order line (parent)"
38402 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
38406 msgid "Order line :"
38407 msgstr "Số đơn hàng :"
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38411 msgid "Order line search"
38412 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38416 msgid "Order line:"
38417 msgstr "Số đơn hàng:"
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38421 msgid "Order number"
38422 msgstr "Số đơn hàng"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38426 msgid "Order status: "
38427 msgstr "Trạng thái: "
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38432 msgid "Order this one"
38433 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38438 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38440 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38457 msgid "Ordered amount"
38458 msgstr "Số lượng đặt mua"
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38462 msgid "Ordered amount:"
38463 msgstr "Số lượng đặt mua"
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38468 msgid "Ordering information"
38469 msgstr "Thông tin đơn hàng"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38473 msgid "Ordernumber"
38474 msgstr "Số đơn hàng"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38485 msgid "Orders are standing:"
38486 msgstr "%s Kích hoạt "
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38492 msgid "Orders by fund"
38493 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38497 msgid "Orders enabled: "
38498 msgstr "%s Kích hoạt "
38500 #. %1$s: booksellerfromname
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38503 msgid "Orders for %s"
38504 msgstr "Đơn hàng của %s"
38506 #. %1$s: current_budget_name
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38509 msgid "Orders for fund '%s'"
38510 msgstr "Đơn hàng của %s"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38514 msgid "Orders from:"
38515 msgstr "Người đặt hàng: "
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38520 msgid "Orders search"
38521 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38525 msgid "Orders with uncertain prices"
38526 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38530 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38531 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
38536 msgid "Organization"
38537 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
38541 msgid "Organization #:"
38542 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
38546 msgid "Organization name: "
38547 msgstr "Tên tổ chức: "
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38551 msgid "Organize by: "
38552 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38561 msgid "Original order line"
38562 msgstr "Số đơn hàng gốc"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38568 msgstr "Báo cáo khác"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38572 msgid "Other action"
38573 msgstr "Thao tác khác"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
38577 msgid "Other course reserves"
38578 msgstr "Khóa học khác"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38583 msgstr "Other data"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
38587 msgid "Other holdings"
38588 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38592 msgid "Other holdings:"
38593 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38602 msgid "Other names"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38607 msgid "Other options (choose one)"
38608 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38613 msgid "Other phone"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38619 msgid "Other phone: "
38620 msgstr "%s Tên khác: "
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38626 msgstr "Lý do khác ..."
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38643 msgstr "Hiển thị báo cáo"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38647 msgid "Output format"
38648 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38652 msgid "Output format "
38653 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38657 msgid "Output format:"
38658 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38662 msgid "Output to a file named: "
38663 msgstr "Tên tệp tin: "
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:184
38668 msgstr "Hiển thị báo cáo"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38673 msgid "Outstanding"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38679 msgstr "Thông báo quá hạn"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38684 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38685 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38690 msgid "Overdue notice required: "
38691 msgstr "Thông báo quá hạn: "
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38696 msgid "Overdue notice/status triggers"
38697 msgstr "Thông báo quá hạn"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38702 msgid "Overdue report"
38703 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38708 msgid "Overdue status"
38709 msgstr "Trạng thái quá hạn"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38721 msgid "Overdues with fines"
38722 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
38726 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38734 msgid "Override and renew"
38735 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38739 msgid "Override blocked renewals"
38740 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38745 msgid "Override limit and renew"
38746 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38750 msgid "Override renewal limit:"
38751 msgstr "Ghi đè chính sách:"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
38755 msgid "Override restriction temporarily"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
38760 msgid "Overwrite the existing one with this"
38761 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
38765 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38766 msgstr "(3.x Interface Design)"
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38773 msgstr "Người quản lý"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
38779 msgstr "Chủ sở hữu: "
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
38786 msgstr "Chủ sở hữu: "
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
38810 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38811 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
38815 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38816 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
38820 msgid "Pablo Bianchi"
38821 msgstr "Pablo Bianchi"
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
38825 msgid "Packaging manager:"
38828 #. For the first occurrence,
38829 #. %1$s: FOREACH page IN pages
38830 #. %2$s: IF ( page.current_page )
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38834 msgid "Page %s %s "
38835 msgstr "Trang %s %s "
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38840 msgid "Page height:"
38841 msgstr "Chiều cao trang:"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38845 msgid "Page side: "
38846 msgstr "Trang giấy: "
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38851 msgid "Page width:"
38852 msgstr "Chiều rộng trang:"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38865 msgstr "Trang giấy: "
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38869 msgid "Paid for (unused)"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
38875 msgstr "Thanh toán cho?:"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38881 msgstr "Khay giấy:"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38889 msgstr "Khay giấy:"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38894 msgid "Partially received"
38895 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38899 msgid "Pasi Kallinen"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
38911 msgid "Password Updated"
38912 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38916 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
38921 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
38926 msgid "Password is too short"
38927 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
38931 msgid "Password is too weak"
38932 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
38934 #. For the first occurrence,
38935 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength')
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
38939 msgid "Password must be at least %s characters long."
38940 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38945 msgid "Password must contain at least %s characters"
38946 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38952 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
38954 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
38960 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
38966 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
38983 msgstr "Mật khẩu: "
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
38987 msgid "Passwords do not match"
38988 msgstr "Mật khẩu không khớp"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
38993 msgid "Passwords do not match."
38994 msgstr "Mật khẩu không khớp."
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
38998 msgid "Passwords will be displayed as text"
38999 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39003 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39004 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
39008 msgid "Patent document"
39009 msgstr "Tài liệu sáng chế"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
39013 msgid "Patricio Marrone"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
39042 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39047 msgid "Patron '%s' added."
39048 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39053 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39054 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
39059 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
39063 msgid "Patron account flags"
39064 msgstr "Thông tin khác"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
39068 msgid "Patron activity"
39069 msgstr "Tình trạng hoạt động"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39074 msgid "Patron attribute type code: "
39075 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
39082 msgid "Patron attribute types"
39083 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
39089 msgid "Patron attributes"
39090 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
39094 msgid "Patron attributes: "
39095 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39106 msgid "Patron card creator"
39107 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
39111 msgid "Patron card number"
39112 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39122 msgid "Patron categories"
39123 msgstr "để kiểm tra lại."
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
39136 msgid "Patron category"
39137 msgstr "Kiểu bạn đọc"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39141 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39142 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39146 msgid "Patron category created!"
39147 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39151 msgid "Patron category:"
39152 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
39159 msgid "Patron category: "
39160 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39170 msgid "Patron clubs"
39171 msgstr "Thông tin khác"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
39175 msgid "Patron count"
39176 msgstr "Thông tin khác"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
39180 msgid "Patron details"
39181 msgstr "Thông tin chi tiết"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
39185 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39186 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39191 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39192 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
39196 msgid "Patron flags:"
39197 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39202 msgid "Patron has %s in fines."
39203 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
39205 #. %1$s: ItemsOnIssues
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
39208 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39209 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
39211 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39214 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39215 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
39217 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39218 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39222 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39224 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
39227 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39228 #. %2$s: creditsamount
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
39232 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39233 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
39235 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
39238 msgid "Patron has a restriction until %s."
39239 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
39241 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39246 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39249 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
39250 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
39255 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39256 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
39258 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39261 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39262 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39267 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39268 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39272 msgid "Patron has nothing checked out."
39273 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
39278 msgid "Patron has nothing on hold."
39279 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
39281 #. %1$s: fines | $Price
39282 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39285 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39286 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39291 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39292 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
39294 #. For the first occurrence,
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
39299 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39300 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
39302 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39305 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39306 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39310 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39311 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
39315 msgid "Patron has restrictions"
39316 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39320 msgid "Patron holds"
39321 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39325 msgid "Patron image failed to upload"
39326 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39330 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39331 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39335 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39336 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
39338 #. For the first occurrence,
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39345 msgid "Patron is RESTRICTED"
39346 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39350 msgid "Patron is an adult"
39351 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
39356 msgid "Patron is currently unrestricted."
39357 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39361 msgid "Patron is not notified."
39362 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39367 msgid "Patron is restricted"
39368 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39372 msgid "Patron is restricted."
39373 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39377 msgid "Patron library"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39384 msgid "Patron list: "
39385 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39393 msgid "Patron lists"
39394 msgstr "Danh sách bạn đọc"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39398 msgid "Patron lists:"
39399 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39404 msgid "Patron messaging preferences"
39405 msgstr "Thông báo bạn đọc "
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39411 msgid "Patron name"
39412 msgstr "Tên bạn đọc"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
39417 msgid "Patron not found"
39418 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39422 msgid "Patron not found."
39423 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
39427 msgid "Patron not found:"
39428 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39432 msgid "Patron note"
39433 msgstr "Tên bạn đọc"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39437 msgid "Patron notes"
39438 msgstr "Tên bạn đọc"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39444 msgid "Patron notes:"
39445 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39449 msgid "Patron notification:"
39450 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39455 msgid "Patron notification: "
39456 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
39458 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39459 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39461 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39463 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39465 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39471 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39472 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39476 msgid "Patron number: "
39477 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39481 msgid "Patron records were last synced on: "
39482 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
39486 msgid "Patron restrictions"
39487 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39491 msgid "Patron search: "
39492 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39496 msgid "Patron selection"
39497 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39502 msgid "Patron sort 1"
39503 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39508 msgid "Patron sort 2"
39509 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39513 msgid "Patron status"
39514 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
39516 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
39519 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39520 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39525 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39526 "the local record was kept."
39529 #. For the first occurrence,
39530 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39534 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39535 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
39537 #. For the first occurrence,
39538 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39539 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
39541 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39545 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39546 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39551 msgid "Patron's address in doubt"
39552 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39559 msgid "Patron's address is in doubt"
39560 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39564 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39565 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39570 msgid "Patron's address is in doubt."
39571 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
39577 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39579 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39584 msgid "Patron's card has been reported lost."
39585 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
39587 #. %1$s: IF ( expiry )
39588 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
39592 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39593 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
39597 msgid "Patron's card is expired"
39598 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39603 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39604 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39608 msgid "Patron's card is expired."
39609 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39615 msgid "Patron's card is lost"
39616 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39620 msgid "Patron's card is lost."
39621 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
39623 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
39626 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39627 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
39629 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39632 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39635 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39636 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
39639 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39642 #. %1$s: borrower_branchname
39643 #. %2$s: borrower_branchcode
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39646 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39647 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39651 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39652 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
39658 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39669 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39672 #. %1$s: patronlistname
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39675 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
39716 msgid "Patrons › New patron"
39717 msgstr "› Tạo bạn đọc"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39724 msgid "Patrons and circulation"
39725 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39729 msgid "Patrons found for: "
39730 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
39734 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39735 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39740 msgid "Patrons in batch number %s"
39741 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39745 msgid "Patrons in list"
39746 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:153
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39751 msgid "Patrons requesting modifications"
39752 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39758 msgid "Patrons statistics"
39759 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39763 msgid "Patrons tables"
39764 msgstr "Patron details"
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39768 msgid "Patrons to be added"
39769 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39774 msgid "Patrons using this provider"
39775 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39780 msgid "Patrons who haven't checked out"
39781 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39785 msgid "Patrons with holds"
39786 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39791 msgid "Patrons with no checkouts"
39792 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39800 msgid "Patrons with the most checkouts"
39801 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39805 msgid "Pattern name:"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
39811 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39812 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39814 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
39819 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39820 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39822 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39825 msgstr "Thanh toán"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39829 msgid "Pay all fines"
39830 msgstr "Thanh toán"
39832 #. INPUT type=submit name=paycollect
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
39835 msgstr "Thanh toán tất cả"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39839 msgid "Pay an amount toward all fines"
39840 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39844 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39845 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39849 msgid "Pay an individual fine"
39850 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39855 msgstr "Thanh toán"
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39865 msgstr "Thanh toán"
39867 #. %1$s: borrower.firstname
39868 #. %2$s: borrower.surname
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39871 msgid "Pay fines for %s %s"
39872 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
39874 #. INPUT type=submit name=payselected
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
39876 msgid "Pay selected"
39877 msgstr "Thanh toán từng khoản"
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39884 msgstr "Thanh toán"
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39888 msgid "Payment note"
39889 msgstr "Ghi chú thanh toán"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
39893 msgid "Peggy Thrasher"
39894 msgstr "Peggy Thrasher"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39915 msgid "Pending discharge requests"
39916 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39920 msgid "Pending holds"
39921 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39925 msgid "Pending modifications:"
39926 msgstr "Gửi thông báo"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39931 msgid "Pending offline circulation actions"
39932 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39938 msgid "Pending on-site checkouts"
39939 msgstr "Tổng số ghi mượn"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39943 msgid "Pending order"
39944 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39948 msgid "Pending orders"
39949 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39953 msgid "Pending suggestions"
39954 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39958 msgid "Pending tags"
39959 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39963 msgid "Perform a new search"
39964 msgstr "Tìm kiếm mới"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39968 msgid "Perform batch deletion of items"
39969 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39973 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
39978 msgid "Perform batch modification of items"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
39983 msgid "Perform batch modification of patrons"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39988 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39994 msgid "Perform inventory of your catalog"
39995 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40000 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40001 "the AutoSelfCheckID"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
40009 #. %1$s: IF budget_period_total
40010 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
40014 msgid "Period allocated %s%s%s "
40015 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40019 msgid "Periodicity"
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40024 msgid "Perl @INC: "
40025 msgstr "Perl @INC: "
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
40029 msgid "Perl interpreter: "
40030 msgstr "Perl interpreter: "
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
40035 msgid "Perl modules"
40036 msgstr "Perl modules"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40040 msgid "Perl version: "
40041 msgstr "Perl version: "
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40045 msgid "Permanent library"
40046 msgstr "Thư viện thường trực"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40050 msgid "Permanent shelving location"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
40055 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40056 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
40060 msgid "Permanently delete these patrons"
40061 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
40065 msgid "Peter Crellan Kelly"
40066 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40070 msgid "Peter Lorimer"
40071 msgstr "Peter Lorimer"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
40075 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40078 #. %1$s: library.branchphone |html
40080 #. %3$s: IF library.branchfax
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
40083 msgid "Ph: %s%s %s "
40084 msgstr "ĐT: %s%s %s "
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
40088 msgid "Philippe Jaillon"
40089 msgstr "Philippe Jaillon"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
40095 msgstr "Điện thoại"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
40099 msgid "Phone - home:"
40100 msgstr "Số điện thoại"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
40104 msgid "Phone - mobile:"
40105 msgstr "Số điện thoại"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
40109 msgid "Phone - work:"
40110 msgstr "Điện thoại:"
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40117 msgid "Phone number"
40118 msgstr "Số điện thoại"
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40130 msgstr "Điện thoại: "
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
40135 msgid "Physical address: "
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
40140 msgid "Physical details:"
40141 msgstr "Thông tin vật lý:"
40143 #. INPUT type=submit name=pick
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40150 msgid "Pick up location"
40151 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
40157 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
40162 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
40169 msgid "Pickup library"
40170 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
40174 msgid "Pickup library is different. "
40175 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
40179 msgid "Pickup library:"
40180 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
40184 msgid "Pierrick Le Gall"
40185 msgstr "Pierrick Le Gall"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40189 msgid "Piotr Kowalski"
40190 msgstr "Piotr Kowalski"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
40194 msgid "Piotr Wejman"
40195 msgstr "Piotr Wejman"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40201 msgstr "Gạch thẳng (|)"
40203 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40204 #. %2$s: title |html
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
40207 msgid "Place a hold on %s%s"
40208 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
40210 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
40213 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40214 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40218 msgid "Place and modify holds for patrons"
40221 #. %1$s: biblio.title
40222 #. %2$s: patron.firstname
40223 #. %3$s: patron.surname
40224 #. %4$s: patron.cardnumber
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
40227 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40228 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40250 msgid "Place hold "
40253 #. For the first occurrence,
40254 #. %1$s: holdfor_firstname
40255 #. %2$s: holdfor_surname
40256 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40262 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40263 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40267 msgid "Place hold on this item?"
40268 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40272 msgid "Place hold?"
40273 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40277 msgid "Place holds for patrons"
40278 msgstr "Tìm bạn đọc"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40282 msgid "Place of publication"
40283 msgstr "Nơi xuất bản"
40285 #. INPUT type=submit
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
40288 msgid "Place request"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
40293 msgid "Place request with partner libraries"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40303 msgstr "Ngày đặt hàng"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40310 #. %1$s: auth_cats_loo
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40314 msgstr "Phân bổ theo %s"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40318 msgid "Plan by item types"
40319 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40323 msgid "Plan by libraries"
40324 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40328 msgid "Plan by months"
40329 msgstr "Phân bổ theo tháng"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40333 msgid "Planned date"
40334 msgstr "Ngày dự kiến"
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40340 msgstr "Lịch phát hành"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40345 msgstr "Lập kế hoạch "
40347 #. %1$s: budget_period_description
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40351 msgid "Planning for %s by %s"
40352 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
40357 msgstr "Đa phương tiện"
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40362 msgstr "Đa phương tiện"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40366 msgid "Please add a library"
40367 msgstr "tạo thư viện mới"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40371 msgid "Please add a patron category"
40372 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40377 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40380 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
40381 "không nhớ đăng ký cá biệt."
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40385 msgid "Please check at least one action"
40386 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40390 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40391 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
40393 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
40399 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40400 "less than 30 days. %s %s "
40402 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
40403 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
40407 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40408 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40412 msgid "Please choose a file to upload"
40413 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40417 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40418 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40422 msgid "Please choose a vendor."
40423 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40428 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40429 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40434 msgid "Please choose at least one external target"
40435 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40439 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40440 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40445 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40446 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40450 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40451 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40457 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40458 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40460 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
40461 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40465 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40466 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40470 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40471 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40476 msgid "Please confirm checkout"
40477 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40481 msgid "Please confirm subscription deletion"
40482 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40486 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40487 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40491 msgid "Please contact your system administrator"
40492 msgstr "Please contact your system administrator"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40496 msgid "Please correct these errors. "
40497 msgstr "Please correct these errors and "
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40501 msgid "Please create the database before continuing."
40502 msgstr "Please create the database before continuing."
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40506 msgid "Please define one"
40507 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40512 msgid "Please delete %d character(s)"
40513 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40517 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40518 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40522 msgid "Please enable Javascript:"
40523 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40527 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40532 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40533 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40537 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40539 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40544 msgid "Please enter %n or more characters"
40545 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40549 msgid "Please enter a "
40550 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40555 msgid "Please enter a date!"
40556 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40560 msgid "Please enter a name for this pattern"
40561 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40565 msgid "Please enter a number of items to create."
40566 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40571 msgid "Please enter a search term."
40572 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40576 msgid "Please enter a valid URL."
40577 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40581 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40582 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40587 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40588 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40592 msgid "Please enter a valid date."
40593 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40597 msgid "Please enter a valid email address."
40598 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40602 msgid "Please enter a valid number."
40603 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40607 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40608 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40612 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40613 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40617 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40618 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40622 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40623 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40627 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40628 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40632 msgid "Please enter at least {0} characters."
40633 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40637 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40638 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40642 msgid "Please enter only digits."
40643 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40648 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40649 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40654 msgid "Please enter the same password as above"
40655 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40659 msgid "Please enter the same value again."
40660 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40664 msgid "Please enter your username and password"
40665 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40669 msgid "Please fill at least one template."
40670 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40674 msgid "Please fix this field."
40675 msgstr "Hãy sửa trường này."
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40679 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40681 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40686 msgid "Please log in again"
40687 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40693 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40694 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40695 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40697 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40698 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40699 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40703 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40704 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40710 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40711 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40712 "Reference Manager or ProCite."
40714 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
40715 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
40716 "Reference Manager hoặc ProCite."
40718 #. For the first occurrence,
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40723 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40725 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
40728 #. For the first occurrence,
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40733 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40735 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40741 msgid "Please only choose one enrollment period."
40742 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40747 msgid "Please only enter letters or numbers."
40748 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40753 msgid "Please only enter letters."
40754 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40759 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40760 "listed, please inform your system administrator."
40762 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40763 "listed, please inform your systems administrator."
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40768 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40769 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40770 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40771 "enabled on the staff client) "
40773 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
40774 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40779 msgid "Please refresh the page and try again."
40780 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
40782 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40785 msgid "Please return item to home library: %s"
40786 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
40788 #. For the first occurrence,
40789 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40794 msgid "Please return item to: %s"
40795 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
40797 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
40801 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40802 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40804 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
40805 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
40811 msgid "Please review the error log for more details."
40813 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40818 msgid "Please select ..."
40819 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
40821 #. For the first occurrence,
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40825 msgid "Please select a %s."
40826 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40831 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40832 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40837 msgid "Please select a modification template."
40838 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40843 msgid "Please select a news item to delete."
40844 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40849 msgid "Please select a patron list."
40850 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
40852 #. For the first occurrence,
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40857 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40859 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40865 msgid "Please select at least one %s to %s."
40866 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
40868 #. For the first occurrence,
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40872 msgid "Please select at least one batch to export."
40873 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
40875 #. For the first occurrence,
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40878 msgid "Please select at least one card to export."
40879 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40884 msgid "Please select at least one issue."
40885 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
40887 #. For the first occurrence,
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40891 msgid "Please select at least one item to export."
40892 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
40894 #. For the first occurrence,
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40898 msgid "Please select at least one item."
40899 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40904 msgid "Please select at least one label to delete."
40905 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
40907 #. For the first occurrence,
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40910 msgid "Please select at least one label to export."
40911 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40916 msgid "Please select at least one patron to delete."
40917 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40922 msgid "Please select at least one record to process"
40923 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40928 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40929 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40934 msgid "Please select image(s) to delete."
40935 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40940 msgid "Please select one %s to %s."
40941 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
40943 #. For the first occurrence,
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40947 msgid "Please select only one %s to %s."
40948 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40953 msgid "Please select or enter a sound."
40954 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
40959 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40960 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40964 msgid "Please specify an active currency."
40965 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40969 msgid "Please specify title and content for %s"
40970 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40974 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40976 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
40978 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
40981 msgid "Please transfer item to: %s"
40982 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
40984 #. For the first occurrence,
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40988 msgid "Please upload a file first."
40989 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40995 msgid "Please verify that it exists."
40996 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41000 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41002 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
41003 "vào thư mục bổ trợ."
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
41008 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41009 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
41013 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41014 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41018 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41019 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
41023 msgid "Plugin version"
41024 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
41031 msgstr "Tích hợp trong:"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
41036 msgstr "Tích hợp trong:"
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41045 msgstr "Tính năng bổ trợ"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41049 msgid "Plugins disabled!"
41050 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
41052 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41053 #. %2$s: codes_loo.code
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
41056 msgid "Policy for %s: %s"
41057 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
41061 msgid "Polski (Polish)"
41062 msgstr "Polski (Polish)"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
41066 msgid "Polytechnic University"
41067 msgstr "Polytechnic University"
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
41079 msgstr "Tần suất sử dụng"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
41086 msgid "Popularity (least to most)"
41087 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41094 msgid "Popularity (most to least)"
41095 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
41099 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41100 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
41104 msgid "Population registry date check:"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
41114 msgid "Português (Portuguese)"
41115 msgstr "Português (Portuguese)"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41125 msgid "Possible record corruption"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
41131 msgid "Postal address: "
41132 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
41134 #. %1$s: koha_new.newdate
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
41137 msgid "Posted on %s "
41138 msgstr "Đăng ngày %s "
41140 #. %1$s: koha_new.newdate
41141 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
41144 msgid "Posted on %s%s by "
41145 msgstr "Đăng ngày %s %s "
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41154 msgid "Pre-adolescent"
41155 msgstr "Thiếu niên"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
41164 msgid "Predefined notes: "
41165 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41169 msgid "Prediction pattern"
41170 msgstr "Mẫu dự đón"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
41181 msgid "Preferences and parameters"
41182 msgstr "Preferences and parameters"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
41187 msgid "Preferred language for notices: "
41188 msgstr "Preferences and parameters"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41192 msgid "Preferred materials:"
41193 msgstr "Preferences and parameters"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41202 msgid "Preselected"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41207 msgid "Preselected (searched by default): "
41208 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41228 msgid "Preview MARC"
41229 msgstr "Hiển thị MARC"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41234 msgid "Preview card"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41239 msgid "Preview routing list for "
41240 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
41242 #. For the first occurrence,
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41253 msgid "Previous alerts"
41254 msgstr "Trang trước"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41259 msgid "Previous borrower:"
41260 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
41262 #. For the first occurrence,
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41267 msgid "Previous checkouts"
41268 msgstr "Ghi mượn trước đây"
41270 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
41274 msgid "Previous page"
41275 msgstr "Trang trước"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41280 msgid "Previous sessions"
41281 msgstr "Phiên trước đây"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41297 msgid "Price effective from"
41298 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41302 msgid "Price exc. taxes"
41303 msgstr "Giá trước thuế"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41307 msgid "Price inc. taxes"
41308 msgstr "Giá sau thuế"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41328 msgid "Primary acquisitions contact"
41329 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41333 msgid "Primary acquisitions contact:"
41334 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41338 msgid "Primary contact:"
41339 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41343 msgid "Primary email"
41344 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41349 msgid "Primary email:"
41350 msgstr "Thư điện tử:"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41355 msgid "Primary phone"
41356 msgstr "Điện thoại chính"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41361 msgid "Primary phone: "
41362 msgstr "Điên thoại: "
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41366 msgid "Primary serials contact"
41367 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41371 msgid "Primary serials contact:"
41372 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41390 msgid "Print Label"
41391 msgstr "In nhãn gáy"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41396 msgid "Print Notices for %s"
41397 msgstr "In thông báo ngày %s"
41399 #. For the first occurrence,
41400 #. %1$s: cardnumber
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41404 msgid "Print Receipt for %s"
41405 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41409 msgid "Print and confirm "
41410 msgstr "Xác nhận và in phiếu"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41414 msgid "Print card number as barcode: "
41415 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41419 msgid "Print card number as text under barcode: "
41420 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
41424 msgid "Print label"
41425 msgstr "In nhãn gáy"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
41435 msgid "Print overdues"
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41441 msgid "Print patron cards"
41442 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41446 msgid "Print quick slip"
41447 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
41449 #. %1$s: cardnumber
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41452 msgid "Print receipt for %s"
41453 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41460 msgstr "Thông tin ghi mượn"
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41465 msgid "Print slip "
41466 msgstr "Thông tin ghi mượn"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41470 msgid "Print slip and confirm"
41471 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41475 msgid "Print slip and confirm "
41476 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41480 msgid "Print slip and continue"
41481 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41485 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41486 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41490 msgid "Print summary"
41491 msgstr "Thông tin tài khoản"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41495 msgid "Print this basket group in PDF"
41496 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41500 msgid "Print this label"
41501 msgstr "In nhãn gáy"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41505 msgid "Print transfer slip"
41506 msgstr "Thông tin ghi mượn"
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
41515 msgid "Printer added"
41516 msgstr "Tạo thành công máy in"
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
41520 msgid "Printer deleted"
41521 msgstr "Máy in đã bị xóa"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41526 msgid "Printer name"
41527 msgstr "Tên máy in:"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41534 msgid "Printer name:"
41535 msgstr "Tên máy in:"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
41540 msgid "Printer name: "
41541 msgstr "Tên máy in: "
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41546 msgid "Printer profile"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41552 msgid "Printer profiles"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
41557 msgid "Printer search:"
41558 msgstr "Tìm kiếm máy in:"
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
41580 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41584 msgid "Privacy Pref:"
41585 msgstr "Thông số riêng:"
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41589 msgid "Privacy settings"
41590 msgstr "Thiết lập cá nhân"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41603 msgid "Private lists"
41604 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41609 msgid "Private lists shared with me"
41610 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41614 msgid "Problem sending the cart..."
41615 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41619 msgid "Problem sending the list..."
41620 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41629 msgid "Problems found"
41632 #. INPUT type=button
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41639 msgid "Process images"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41644 msgid "Process request "
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41649 msgid "Processing "
41650 msgstr "Chờ duyệt "
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41654 msgid "Processing ("
41655 msgstr "Chờ duyệt "
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41659 msgid "Processing authority records"
41660 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41664 msgid "Processing bibliographic records"
41665 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41669 msgid "Processing fee (when lost)"
41670 msgstr "Chờ duyệt "
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41674 msgid "Processing fee (when lost): "
41675 msgstr "Chờ duyệt "
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41679 msgid "Processing multiple items"
41680 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
41682 #. For the first occurrence,
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
41687 msgid "Processing..."
41688 msgstr "Đang xử lý..."
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
41693 msgid "Professional"
41694 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41704 msgid "Profile ID: "
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41709 msgid "Profile MARC fields: "
41710 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41714 msgid "Profile SQL fields: "
41715 msgstr "Trường mẫu SQL: "
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41719 msgid "Profile description: "
41720 msgstr "Thông tin mô tả: "
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41724 msgid "Profile name: "
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41730 msgid "Profile settings"
41731 msgstr "Thiết lập mẫu in"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41735 msgid "Profile type: "
41736 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
41738 #. For the first occurrence,
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41743 msgid "Profile unassigned %s "
41744 msgstr "Chưa được khai báo %s "
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
41760 msgid "Programmed texts"
41761 msgstr "Tài liệu lập trình"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:362
41768 msgstr "Nhóm thư viện"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41772 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
41789 msgid "Public enrollment"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
41797 msgid "Public lists"
41798 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
41802 msgid "Public lists:"
41803 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41810 msgid "Public note"
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41819 msgid "Public note:"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
41824 msgid "Public notes"
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41835 msgid "Publication date"
41836 msgstr "Ngày xuất bản"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
41840 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41841 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41845 msgid "Publication date:"
41846 msgstr "Ngày đăng tin: "
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41850 msgid "Publication date: "
41851 msgstr "Ngày đăng tin: "
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
41856 msgid "Publication place:"
41857 msgstr "Nơi xuất bản:"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41862 msgid "Publication year"
41863 msgstr "Năm xuất bản"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41869 msgid "Publication year:"
41870 msgstr "Năm xuất bản:"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41875 msgid "Publication year: "
41876 msgstr "Năm xuất bản: "
41878 #. %1$s: publicationyear |html
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41881 msgid "Publication year: %s"
41882 msgstr "Năm xuất bản: %s"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
41889 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41890 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
41897 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41898 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41903 msgid "Published by:"
41904 msgstr "Nhà xuất bản:"
41906 #. For the first occurrence,
41907 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41908 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41909 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41911 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41912 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41914 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41915 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41920 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41921 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41925 msgid "Published date"
41926 msgstr "Ngày phát hành"
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41930 msgid "Published date (text)"
41931 msgstr "Ngày phát hành"
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41935 msgid "Published on"
41936 msgstr "Ngày phát hành"
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41940 msgid "Published on (text)"
41941 msgstr "Ngày phát hành"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
41955 msgstr "Nhà xuất bản"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41959 msgid "Publisher location"
41960 msgstr "Nơi xuất bản"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41964 msgid "Publisher number:"
41965 msgstr "Nhà xuất bản:"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41979 msgstr "Nhà xuất bản:"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41984 msgid "Publisher: "
41985 msgstr "Nhà xuất bản: "
41987 #. %1$s: publisher |html
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41990 msgid "Publisher: %s"
41991 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
41993 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41994 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
41995 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
41996 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
41997 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
42002 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42003 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42005 #. For the first occurrence,
42006 #. %1$s: loop_order.publishercode
42007 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42008 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42009 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42010 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42013 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
42017 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42018 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
42023 msgid "Pull this many items"
42024 msgstr "Số bản đặt mượn"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
42029 msgid "Purchase suggestions"
42030 msgstr "Purchase suggestions"
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
42052 msgid "Qualifier: "
42053 msgstr "Dấu phân cách: "
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
42057 msgid "Quality assurance team:"
42058 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
42071 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42072 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
42076 msgid "Quantity received"
42077 msgstr "Số lượng nhận"
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
42081 msgid "Quantity received: "
42082 msgstr "Số lượng nhận: "
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42086 msgid "Quantity search"
42087 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
42091 msgid "Quantity to receive: "
42092 msgstr "Số lượng đặt: "
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
42099 msgstr "Số lượng: "
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42115 msgid "Queued request"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
42125 msgid "Quick add new patron "
42126 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42132 msgid "Quick spine label creator"
42133 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
42139 msgid "Quote editor"
42140 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42144 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42145 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42149 msgid "Quote uploader"
42150 msgstr "Nhập trích dẫn"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
42159 msgid "Quotes enabled: "
42160 msgstr "%s Kích hoạt "
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42164 msgid "Réinitialiser"
42165 msgstr "Réinitialiser"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
42184 msgid "RRP tax exc."
42185 msgstr "Giá trước thuế"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
42190 msgid "RRP tax inc."
42191 msgstr "Giá sau thuế"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
42200 msgid "Rachel Dustin"
42201 msgstr "Rachel Dustin"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42205 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42206 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
42210 msgid "Radek Šiman"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
42215 msgid "Rafal Kopaczka"
42216 msgstr "Rafal Kopaczka"
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42227 msgid "Rank (display order): "
42228 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42232 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42233 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42248 msgid "Raw (any): "
42249 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
42257 #. For the first occurrence,
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42262 msgid "Reason for cancellation:"
42263 msgstr "Lý do đề xuất: "
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42268 msgid "Reason for suggestion: "
42269 msgstr "Lý do đề xuất: "
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42273 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42274 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42278 msgid "Rebecca Blundell"
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42290 msgid "Receive a new shipment"
42291 msgstr "Nhận lô hàng mới"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42295 msgid "Receive date"
42299 #. %2$s: IF ( invoice )
42300 #. %3$s: invoice |html
42302 #. %5$s: ordernumber
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42305 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42306 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42310 msgid "Receive shipment"
42311 msgstr "Nhận đơn hàng"
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42315 msgid "Receive shipment from vendor "
42316 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42320 msgid "Receive shipments"
42321 msgstr "Nhận đơn hàng"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
42337 msgid "Received biblios"
42338 msgstr "Số biểu ghi nhận"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42342 msgid "Received by:"
42343 msgstr "Người nhận:"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
42348 msgid "Received issues"
42349 msgstr "Kỳ nhận về"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42353 msgid "Received issues:"
42354 msgstr "Kỳ đã nhận:"
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42358 msgid "Received items"
42359 msgstr "Số tài liệu nhận"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42364 msgid "Received on"
42365 msgstr "Ngày nhận hàng"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42371 msgid "Received with thanks from %s %s "
42372 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42376 msgid "Receives claims for late issues"
42377 msgstr "Kỳ nhận về"
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42381 msgid "Receives claims for late orders"
42382 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42386 msgid "Receives orders"
42387 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42391 msgid "Receives overdue notices: "
42392 msgstr "Thông báo quá hạn: "
42394 #. INPUT type=submit
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42397 msgid "Recheck dependencies"
42398 msgstr "Click to recheck dependencies "
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42402 msgid "Recipients:"
42403 msgstr "Bạn đọc nhận:"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42417 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42418 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42422 msgid "Record matching rule:"
42423 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42430 msgid "Record matching rules"
42431 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42435 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42440 msgid "Record only"
42441 msgstr "Kiểu biểu ghi"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42446 msgid "Record saved "
42447 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42451 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42456 msgid "Record title"
42457 msgstr "Kiểu biểu ghi"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42463 msgid "Record type"
42464 msgstr "Kiểu biểu ghi"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42468 msgid "Record type:"
42469 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42474 msgid "Record type: "
42475 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42484 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42485 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42500 msgid "Refine results"
42501 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42505 msgid "Refine results:"
42506 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42510 msgid "Refine your search"
42511 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42515 msgid "Refund lost item fee"
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42527 msgid "Registration date"
42528 msgstr "Ngày đăng ký"
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42533 msgid "Registration date: "
42534 msgstr "Ngày đăng ký: "
42536 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42539 msgid "Registration date: %s"
42540 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
42544 msgid "Regula Sebastiao"
42545 msgstr "Regula Sebastiao"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42549 msgid "Regular print"
42552 #. For the first occurrence,
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42574 msgstr "Bị từ chối"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42578 msgid "Rejected tags"
42579 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42583 msgid "Related Term"
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42588 msgid "Relationship"
42589 msgstr "Mối liên hệ"
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42593 msgid "Relationship information"
42594 msgstr "Thông tin liên quan"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
42598 msgid "Relationship: "
42599 msgstr "Mối quan hệ: "
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42604 msgid "Relatives' checkouts"
42605 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42609 msgid "Release maintainers:"
42610 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42614 msgid "Release manager:"
42615 msgstr "(Quản lý phát hành)"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42622 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42627 msgid "Religious organization"
42628 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42632 msgid "Remaining circulation permissions"
42633 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42637 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42642 msgid "Remaining system parameters permissions"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
42647 msgid "Remember for next check in:"
42648 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42653 msgid "Remember for session:"
42654 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42658 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
42663 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42668 msgid "Reminder Date"
42669 msgstr "Ngày thông báo lại"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
42675 msgstr "Nhắc nhở: "
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42679 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42680 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42685 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42686 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42691 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42692 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42696 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42697 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42701 msgid "Remote host"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42706 msgid "Remote host: "
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42711 msgid "Remote image"
42712 msgstr "Hình ảnh khác"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42716 msgid "Remote image:"
42717 msgstr "Hình ảnh khác:"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42721 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
42745 msgid "Remove condition"
42746 msgstr "Hủy hạn chế?"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42750 msgid "Remove course reserves"
42751 msgstr "Khóa học khác"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42756 msgid "Remove duplicates"
42757 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42761 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42762 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42767 msgid "Remove item from collection"
42768 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42772 msgid "Remove non-local items:"
42773 msgstr "Không xuất các bản tài liệu của thư viện khác"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42777 msgid "Remove owner"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42782 msgid "Remove restriction?"
42783 msgstr "Hủy hạn chế?"
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
42788 msgid "Remove selected"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42793 msgid "Remove selected items"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42799 msgid "Remove selected patrons"
42800 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42805 msgid "Remove substitution"
42806 msgstr "Hủy hạn chế?"
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42811 msgstr "Bỏ từ khóa"
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42817 msgid "Remove this match check"
42818 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42824 msgid "Remove this match point"
42825 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42830 msgid "Remove this rule"
42831 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42863 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42867 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42871 msgid "Renew a subscription"
42872 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42877 msgstr "Gia hạn tất cả"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42882 msgid "Renew failed:"
42883 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42887 msgid "Renew or check in selected items"
42888 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42893 msgid "Renew patron"
42894 msgstr "Gia hạn tài khoản"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42898 msgid "Renew this subscription"
42899 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42908 msgid "Renewal due date:"
42909 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
42914 msgid "Renewal period"
42915 msgstr "Thời gian gia hạn"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
42920 msgid "Renewals allowed (count)"
42921 msgstr "Số lần gia hạn"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
42925 msgid "Renewals allowed: "
42926 msgstr "Số lần gia hạn"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
42930 msgid "Renewals period: "
42931 msgstr "Thời gian gia hạn"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
42941 msgstr "Được gia hạn "
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42946 msgid "Renewed, due:"
42947 msgstr "Được gia hạn "
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
42951 msgid "Rental charge"
42952 msgstr "Phí mượn tài liệu"
42954 #. %1$s: RENTALCHARGE
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42957 msgid "Rental charge for this item: %s"
42958 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
42962 msgid "Rental charge:"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42967 msgid "Rental charge: "
42968 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
42973 msgid "Rental discount (%%)"
42974 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
42991 msgid "Reopen this basket"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42996 msgid "Reopen this basket group"
42997 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
43007 msgstr "Giá thay thế"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
43014 msgid "Repeat this Tag"
43015 msgstr "Lặp lại trường"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
43029 msgid "Repeatable: "
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43034 msgid "Replace all patron attributes"
43035 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
43039 msgid "Replace existing covers"
43040 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
43044 msgid "Replace only included patron attributes"
43045 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
43049 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43050 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43054 msgid "Replace the current record's contents"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
43061 msgid "Replacement cost: "
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43066 msgid "Replacement price"
43067 msgstr "Giá thay thế"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
43071 msgid "Replacement price:"
43072 msgstr "Giá thay thế:"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
43082 msgstr "Loại báo cáo:"
43084 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43087 msgid "Report %s› "
43088 msgstr "Báo cáo %s"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
43092 msgid "Report SQL:"
43093 msgstr "Loại báo cáo:"
43095 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43096 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43097 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43098 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43099 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43100 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
43104 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1164
43110 msgid "Report group:"
43111 msgstr "Nhóm báo cáo:"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
43120 msgid "Report is public:"
43121 msgstr "Báo cáo công khai:"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43125 msgid "Report name"
43126 msgstr "Tên báo cáo"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
43130 msgid "Report name:"
43131 msgstr "Tên báo cáo:"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43136 msgid "Report name: "
43137 msgstr "Tên báo cáo: "
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
43142 msgid "Report plugins"
43143 msgstr "Báo cáo đính kèm"
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
43147 msgid "Report subgroup:"
43148 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
43153 msgstr "Loại báo cáo:"
43155 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
43158 msgid "Reported on %s"
43159 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
43189 msgid "Reports Dictionary"
43190 msgstr "Từ điển báo cáo"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43195 msgid "Reports dictionary"
43196 msgstr "Từ điển báo cáo"
43199 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43203 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43204 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
43208 msgid "Reports tables"
43209 msgstr "Tên báo cáo"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
43214 msgid "Request article"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
43219 msgid "Request article from "
43220 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
43225 msgid "Request details"
43228 #. For the first occurrence,
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
43233 msgid "Request number"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
43239 msgid "Request number:"
43240 msgstr "Số bản sao:"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43245 msgid "Request reverted"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
43250 msgid "Request specific item type:"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
43256 msgid "Request type:"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43268 msgid "Requested article"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43274 msgid "Requested from partners"
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43279 msgid "Require valid email address:"
43280 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
43285 msgid "Require.js JS module system"
43286 msgstr "Required module missing"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43519 msgid "Required fields cannot be cleared"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43524 msgid "Required fields: "
43525 msgstr "Thông tin bắt buộc"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43529 msgid "Required for staff login."
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43534 msgid "Required match checks"
43535 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43539 msgid "Required module missing"
43540 msgstr "Required module missing"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43544 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43545 msgstr "be installed before you may continue."
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43549 msgid "Requires override of hold policy"
43550 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43556 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43565 msgid "Reserve cancelled"
43566 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43570 msgid "Reserve found"
43571 msgstr "Tài liệu đang bận"
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
43576 msgstr "Nhập tài liệu"
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43590 msgid "Reset filter"
43591 msgstr "thiết lập lại"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43600 msgid "Responses enabled: "
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43606 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43610 msgid "Restrict access to: "
43611 msgstr "Giới hạn truy cập: "
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43620 msgstr "Bị khóa tài khoản"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43624 msgid "Restricted [until] flag"
43625 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
43629 msgid "Restricted:"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
43634 msgid "Restriction overridden temporarily"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43639 msgid "Restriction overridden temporarily."
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43662 #. %3$s: IF ( total )
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43667 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43668 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43675 msgid "Results %s to %s of %s"
43676 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43683 msgid "Results %s to %s of %s "
43684 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43688 msgid "Results for Authority Records"
43689 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43693 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43698 msgid "Results per page :"
43699 msgstr "Kết quả hiển thị :"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43707 #. INPUT type=submit
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
43710 msgid "Resume all suspended holds"
43711 msgstr "Khôi phục tất cả"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43715 msgid "Return date"
43716 msgstr "Ngày ghi trả"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
43721 msgid "Return policy"
43722 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43728 msgid "Return to batch item deletion"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
43735 msgid "Return to batch item modification"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43740 msgid "Return to circulation and fine rules"
43741 msgstr "Chính sách lưu thông"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43745 msgid "Return to frameworks"
43746 msgstr "Khung mẫu mặc định"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43750 msgid "Return to patron detail"
43751 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
43755 msgid "Return to previous page"
43756 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
43762 msgid "Return to request details"
43763 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43767 msgid "Return to results"
43768 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43777 msgid "Return to rotating collections home"
43778 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43782 msgid "Return to sets management"
43783 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43787 msgid "Return to spine label printer"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43793 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43798 msgid "Return to the basket without making a new order."
43799 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43806 msgid "Return to the record"
43807 msgstr "Chạy báo cáo"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43811 msgid "Return to tools"
43812 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43819 msgid "Return to where you were"
43820 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
43824 msgid "Return to: "
43825 msgstr "Quay lại: "
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43829 msgid "Return-Path: "
43830 msgstr "Quay lại: "
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43835 msgstr "Ngày ghi trả"
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43844 msgid "Revert waiting status"
43845 msgstr "Tiếp tục chờ"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
43855 msgstr "Người duyệt"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43860 msgstr "Người duyệt"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
43865 msgstr "Bài phê bình"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
43869 msgid "Ricardo Dias Marques"
43870 msgstr "Ricardo Dias Marques"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
43874 msgid "Richard Anderson"
43875 msgstr "Richard Anderson"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43879 msgid "Rick Welykochy"
43880 msgstr "Rick Welykochy"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
43884 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43885 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
43889 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43890 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
43894 msgid "Robert Williams"
43895 msgstr "Robert Williams"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
43899 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43900 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
43904 msgid "Rochelle Healy"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
43909 msgid "Rocio Dressler"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
43914 msgid "Rodrigo Santellan"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43920 msgstr "Roger Buck"
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
43924 msgid "Rolando Isidoro"
43925 msgstr "Rolando Isidoro"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43929 msgid "Rollover at:"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
43939 msgid "Română (Romanian)"
43940 msgstr "Română (Romanian)"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
43945 msgstr "Roman Amor"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
43949 msgid "Romina Racca"
43950 msgstr "Romina Racca"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
43954 msgid "Ron Wickersham"
43955 msgstr "Ron Wickersham"
43957 #. For the first occurrence,
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
43962 msgid "Root directory for uploads not defined"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43972 msgid "Rotating collections"
43973 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43979 msgstr "Danh sách nhận"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43983 msgid "Routing list"
43984 msgstr "Danh sách nhận"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43988 msgid "Routing lists"
43989 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43994 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
44008 msgid "Rows per page: "
44009 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
44019 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44020 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
44022 #. %1$s: IF ( branch )
44023 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
44028 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44030 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
44035 msgstr "Chạy báo cáo"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44041 msgid "Run and edit macros"
44042 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44047 msgstr "Chạy báo cáo"
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
44052 msgstr "Chạy báo cáo"
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
44056 msgid "Run report "
44057 msgstr "Chạy báo cáo "
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44061 msgid "Run reports"
44062 msgstr "Chạy báo cáo"
44064 #. INPUT type=submit
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44066 msgid "Run the report"
44067 msgstr "Chạy báo cáo"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
44071 msgid "Run this report"
44072 msgstr "Chạy báo cáo"
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
44077 msgstr "Chạy công cụ"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44081 msgid "Russel Garlick"
44082 msgstr "Russel Garlick"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44086 msgid "Ryan Higgins"
44087 msgstr "Ryan Higgins"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
44097 msgid "SAN-Ouest Provence"
44098 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
44102 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44103 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
44117 msgid "SIL OFL 1.1"
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
44122 msgid "SIP media type: "
44123 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
44132 msgid "SMS alert number"
44133 msgstr "Số tin nhắn:"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
44139 msgid "SMS cellular providers"
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
44145 msgid "SMS number:"
44146 msgstr "Số tin nhắn:"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1245
44150 msgid "SMS provider:"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
44161 msgid "SRU Search fields mapping: "
44162 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44177 msgstr "Lời mở đầu"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
44181 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44182 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
44186 msgid "Sam Sanders"
44187 msgstr "Sam Sanders"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
44191 msgid "Samanta Tello"
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
44196 msgid "Samuel Crosby"
44197 msgstr "Samuel Crosby"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
44207 msgstr "Được đáp ứng "
44209 #. For the first occurrence,
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44315 #. INPUT type=button
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44317 msgid "Save Changes"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
44322 msgid "Save Record"
44323 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
44325 #. For the first occurrence,
44326 #. %1$s: TAB.tab_title
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44330 msgid "Save all %s preferences"
44331 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44336 msgid "Save and continue editing"
44337 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44341 msgid "Save and edit items"
44342 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
44344 #. INPUT type=submit name=ok
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44346 msgid "Save and preview routing slip"
44347 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44351 msgid "Save and view record"
44352 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
44357 msgid "Save anyway"
44358 msgstr "Đồng ý lưu"
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44362 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44367 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44370 #. INPUT type=button
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44372 msgid "Save as new pattern"
44373 msgstr "Lưu mẫu mới"
44375 #. INPUT type=submit
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44385 msgid "Save changes"
44388 #. INPUT type=submit name=submit
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
44390 msgid "Save compound"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44395 msgid "Save configuration"
44396 msgstr "Lưu thiết lập"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44400 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44405 msgid "Save quotes"
44406 msgstr "Lưu trích dẫn"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44410 msgid "Save record"
44411 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
44413 #. INPUT type=submit name=submit
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
44417 msgid "Save report"
44418 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
44420 #. INPUT type=submit
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44422 msgid "Save subscription"
44425 #. INPUT type=submit
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44427 msgid "Save subscription history"
44428 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44433 msgid "Save to catalog"
44434 msgstr "Tìm tài liệu"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
44438 msgid "Save your custom report"
44439 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44450 msgid "Saved preference %s"
44451 msgstr "Các thông số được lưu lại"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44455 msgid "Saved report results"
44456 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
44465 msgid "Saved reports"
44466 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
44470 msgid "Saved reports page"
44471 msgstr "Danh sách báo cáo được lưu"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
44475 msgid "Saved results"
44476 msgstr "Kết quả được lưu"
44478 #. For the first occurrence,
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44484 msgstr "Đang lưu lại..."
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
44488 msgid "Savitra Sirohi"
44489 msgstr "Savitra Sirohi"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44493 msgid "Scale height (relative to card): "
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44498 msgid "Scale width (relative to card): "
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44508 msgid "Scan a barcode to check in:"
44509 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44519 msgid "Scan a barcode to renew:"
44520 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44524 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44525 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44529 msgid "Scan index:"
44530 msgstr "Quét chỉ mục:"
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44534 msgid "Scan indexes:"
44535 msgstr "Quét chỉ mục"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
44540 msgstr "Lập lịch báo cáo"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44545 msgstr "Lập lịch báo cáo"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44550 msgid "Schedule tasks to run"
44551 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44555 msgid "Schedule this report to run using the: "
44556 msgstr "Đặt lịch chạy báo cáo tự động từ: "
44558 #. For the first occurrence,
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44561 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44566 msgid "Scheduler tool"
44567 msgstr "Công cụ 'Lập lịch báo cáo'"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
44589 msgid "Sean Hamlin"
44592 #. INPUT type=submit
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44649 msgid "Search ISSN"
44650 msgstr "Tìm theo số ISSN"
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44654 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44655 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44662 msgid "Search [% field.name %]"
44663 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44667 msgid "Search all headings"
44668 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44672 msgid "Search all headings: "
44673 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44677 msgid "Search by contract name or/and description:"
44678 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44682 msgid "Search by patron category name:"
44683 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44687 msgid "Search call number:"
44688 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44693 msgid "Search callnumber"
44694 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44699 msgid "Search category"
44700 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44704 msgid "Search cities"
44705 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44710 msgid "Search claim count"
44711 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44716 msgid "Search claim date"
44717 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44721 msgid "Search contracts"
44722 msgstr "Tìm hợp đồng"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44726 msgid "Search currencies"
44727 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
44732 msgid "Search domain"
44733 msgstr "Tìm kiếm theo"
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44738 msgid "Search engine configuration"
44739 msgstr "Lưu thiết lập"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44743 msgid "Search entire record"
44744 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44748 msgid "Search entire record: "
44749 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44753 msgid "Search existing notices:"
44754 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44758 msgid "Search existing records"
44759 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44763 msgid "Search expiration date"
44764 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44769 msgid "Search expired, please try again"
44770 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44774 msgid "Search field"
44775 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44779 msgid "Search fields"
44780 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44785 msgid "Search fields:"
44786 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
44790 msgid "Search filters"
44791 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
44795 msgid "Search for "
44796 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44800 msgid "Search for a vendor"
44801 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44805 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44806 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44810 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44811 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44815 msgid "Search for another record"
44816 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
44818 #. %1$s: IF ( batch_id )
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44823 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44824 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44828 msgid "Search for patron"
44829 msgstr "Tìm bạn đọc"
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44833 msgid "Search for record"
44834 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44838 msgid "Search for tag:"
44839 msgstr "Tìm kiếm trường:"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
44844 msgid "Search for this Author"
44845 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44849 msgid "Search funds"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44854 msgid "Search funds:"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
44860 msgid "Search history"
44861 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44865 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44867 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44873 msgid "Search index: "
44874 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44879 msgid "Search issue number"
44880 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44886 msgid "Search library"
44887 msgstr "Tìm theo thư viện"
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44892 msgid "Search location"
44893 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44897 msgid "Search main heading"
44898 msgstr "Tìm đề mục chính"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44902 msgid "Search main heading ($a only)"
44903 msgstr "Tìm đề mục chính"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44907 msgid "Search main heading ($a only): "
44908 msgstr "Tìm đề mục chính"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44912 msgid "Search main heading: "
44913 msgstr "Tìm đề mục chính"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44918 msgid "Search notes"
44919 msgstr "Tìm theo ghi chú"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44923 msgid "Search notices"
44924 msgstr "Tìm thông báo"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44929 msgstr "Tìm kiếm theo"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44933 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44934 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
44938 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44939 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44943 msgid "Search options"
44944 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44948 msgid "Search orders"
44949 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44953 msgid "Search orders:"
44954 msgstr "Tìm đơn hàng:"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44958 msgid "Search patron categories"
44959 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44965 msgid "Search patrons"
44966 msgstr "Tìm bạn đọc"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44970 msgid "Search printers"
44971 msgstr "Tìm máy in"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44977 msgid "Search results"
44978 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44985 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44986 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44991 msgid "Search since"
44992 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44997 msgid "Search status"
44998 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
45002 msgid "Search string matches: "
45003 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
45009 msgid "Search subscriptions"
45010 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45015 msgid "Search subscriptions:"
45016 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45020 msgid "Search suggestions"
45021 msgstr "Tìm đề xuất mua"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45025 msgid "Search system preferences"
45026 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
45032 msgid "Search targets"
45033 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
45037 msgid "Search term: "
45038 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
45043 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45064 msgid "Search the catalog"
45065 msgstr "Tìm tài liệu"
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45069 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45070 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
45076 msgid "Search title"
45077 msgstr "Tìm theo nhan đề"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
45081 msgid "Search to hold"
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
45087 msgid "Search type:"
45088 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45093 msgid "Search unavailable"
45094 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
45098 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45103 msgid "Search value: "
45104 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
45109 msgid "Search vendor"
45110 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45114 msgid "Search vendors:"
45115 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
45119 msgid "Search was: "
45120 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
45122 #. For the first occurrence,
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
45134 msgstr "Tìm kiếm: "
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
45139 msgid "Searchable: "
45140 msgstr "Tìm kiếm: "
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45146 msgstr "TÌM KIẾM"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
45152 msgstr "TÌM KIẾM"
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45161 msgid "Sebastiaan Durand"
45162 msgstr "Sebastiaan Durand"
45164 #. For the first occurrence,
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
45174 msgid "Secondary email"
45175 msgstr "Thư điện tử phụ"
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
45180 msgid "Secondary email: "
45181 msgstr "Thư điện tử 2: "
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
45186 msgid "Secondary phone"
45187 msgstr "Điện thoại phụ"
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45192 msgid "Secondary phone: "
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
45199 msgid "Seconds (default)"
45200 msgstr "Giây (mặc định)"
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45211 msgstr "Thành phần:"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
45215 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45216 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
45220 msgid "See basket information"
45221 msgstr "Xem thông tin đơn hàng"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
45225 msgid "See highlighted items below"
45226 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45230 msgid "See invoice information"
45231 msgstr "Xem thông tin hóa đơn"
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45235 msgid "See online help for advanced options"
45237 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45242 msgid "See your public page: "
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1189
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45274 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45275 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45277 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
45278 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45284 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45285 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45287 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
45288 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45292 msgid "Select CSV profile:"
45293 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
45297 msgid "Select MARC framework:"
45298 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45303 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45304 "each valid record staged for later import into the catalog."
45306 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
45307 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
45312 msgid "Select a borrower category"
45313 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45317 msgid "Select a budget"
45318 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45322 msgid "Select a built-in sound: "
45323 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45327 msgid "Select a category type"
45328 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45332 msgid "Select a chooser"
45333 msgstr "Chọn ghi chú"
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45337 msgid "Select a day"
45338 msgstr "Chọn ngày: "
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45342 msgid "Select a deliverer"
45343 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45347 msgid "Select a department"
45348 msgstr "Chọn đơn vị"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45352 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45353 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45357 msgid "Select a frequency"
45358 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
45365 msgid "Select a fund"
45366 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45370 msgid "Select a language: "
45371 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45375 msgid "Select a layout for back side: "
45376 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45381 msgid "Select a layout to be applied: "
45382 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45386 msgid "Select a library :"
45387 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45393 msgid "Select a library : "
45394 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45401 msgid "Select a library:"
45402 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45407 msgid "Select a template"
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45413 msgid "Select a template to be applied: "
45414 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45418 msgid "Select a time"
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45452 msgstr "Chọn tất cả"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45457 msgid "Select all pending"
45458 msgstr "Chọn tất cả"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45465 msgid "Select all visible rows"
45466 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45470 msgid "Select an authority framework"
45471 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
45475 msgid "Select an existing list"
45476 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45481 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45482 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45484 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
45485 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45489 msgid "Select day: "
45490 msgstr "Chọn ngày: "
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
45494 msgid "Select download format: "
45495 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45499 msgid "Select files: "
45500 msgstr "Chọn bảng "
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
45504 msgid "Select item:"
45505 msgstr "Chọn tài liệu để :"
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45509 msgid "Select local databases"
45510 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45514 msgid "Select month:"
45515 msgstr "Chọn tháng:"
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45520 msgid "Select none"
45521 msgstr "Chọn ghi chú"
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45525 msgid "Select none to see all libraries"
45526 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
45530 msgid "Select note"
45531 msgstr "Chọn ghi chú"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45535 msgid "Select notice:"
45536 msgstr "Chọn thông báo:"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45540 msgid "Select one or more images to delete. "
45541 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45545 msgid "Select ordering library account: "
45546 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45550 msgid "Select owner"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
45555 msgid "Select partner libraries:"
45556 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45560 msgid "Select planning type:"
45561 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45566 msgid "Select records to export "
45567 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45571 msgid "Select remote databases"
45572 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45580 msgid "Select searches to: "
45581 msgstr "Chọn nhan đề để: "
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45585 msgid "Select table:"
45586 msgstr "Chọn bảng "
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45590 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45591 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45595 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45596 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45600 msgid "Select the file to import: "
45601 msgstr "Chọn tệp tin: "
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45605 msgid "Select the file to stage: "
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45614 msgid "Select the file to upload: "
45615 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
45617 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45620 msgid "Select the host item to link%s to "
45621 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45625 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45630 msgid "Select to display or not:"
45631 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45635 msgid "Select to import"
45636 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45640 msgid "Select without holds"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45645 msgid "Select without items"
45646 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45650 msgid "Select your MARC flavor"
45651 msgstr "Select your MARC flavor"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45661 msgid "Selected items :"
45662 msgstr "Chọn tài liệu để :"
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45667 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45668 "new issue is received."
45670 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45674 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45690 msgid "Semi-colon (;)"
45691 msgstr "Chấm phẩy (;)"
45693 #. INPUT type=submit
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45701 #. INPUT type=submit
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45704 msgid "Send EDI order"
45705 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
45711 msgstr "Thư điện tử phụ"
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45716 msgstr "Gửi giá sách ảo"
45718 #. INPUT type=submit name=submit
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45720 msgid "Send notification"
45721 msgstr "Gửi thông báo"
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45731 msgid "Sending your cart"
45732 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45736 msgid "Sending your list"
45737 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
45739 #. For the first occurrence,
45740 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45744 msgid "Sent notices for %s"
45745 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45754 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45760 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45761 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45767 msgid "Separator must be / in field %s"
45768 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45772 msgid "Separator: "
45773 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
45775 #. For the first occurrence,
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
45785 msgid "Serge Renaux"
45786 msgstr "Serge Renaux"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45790 msgid "Serhij Dubyk"
45791 msgstr "Serhij Dubyk"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45800 msgid "Serial collection"
45801 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
45803 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45806 msgid "Serial collection #%s"
45807 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45811 msgid "Serial collection information for "
45812 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45816 msgid "Serial edition "
45817 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
45821 msgid "Serial enumeration / chronology"
45822 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45826 msgid "Serial enumeration:"
45827 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45831 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45832 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45836 msgid "Serial number:"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45841 msgid "Serial receipt creates an item record."
45842 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45846 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45847 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45851 msgid "Serial receive"
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45856 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45857 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
45859 #. For the first occurrence,
45860 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45864 msgid "Serial: %s "
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45889 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45894 msgid "Serials (routing list)"
45895 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45899 msgid "Serials planning"
45900 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
45904 msgid "Serials receiving"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45910 msgid "Serials subscriptions"
45911 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45916 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45917 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45921 msgid "Serials subscriptions search"
45922 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
45931 #. For the first occurrence,
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45937 msgid "Series title"
45938 msgstr "Nhan đề tùng thư"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45946 msgstr "Tùng thư: "
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45958 msgid "Server information"
45959 msgstr "Server information"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45963 msgid "Server name: "
45964 msgstr "Tên máy in: "
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45972 #. %1$s: IF memcached_servers
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
45975 msgid "Servers: %s"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
45980 msgid "Session timed out, please log in again"
45981 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
45985 msgid "Session timed out."
45986 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
45990 msgid "Set all funds to zero"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45997 msgid "Set back to"
45998 msgstr "Thiết lập lại"
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
46002 msgid "Set due date to expiry:"
46003 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
46008 msgid "Set geolocation"
46009 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
46013 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
46018 msgid "Set inventory date to:"
46019 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
46030 msgid "Set library"
46031 msgstr "Chọn thư viện"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46035 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46041 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46043 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
46049 msgid "Set permissions"
46050 msgstr "Phân quyền người dùng"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
46056 msgid "Set permissions for %s, %s"
46057 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
46059 #. INPUT type=submit name=submit
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46065 msgstr "Thiết lập trạng thái"
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
46069 msgid "Set to lowest priority"
46070 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
46072 #. For the first occurrence,
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
46076 msgid "Set to patron"
46079 #. INPUT type=submit
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46081 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46086 msgid "Set user permissions"
46087 msgstr "Phân quyền người dùng"
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
46093 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
46102 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46103 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
46108 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
46113 msgid "Share your usage statistics"
46114 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46118 msgid "Shari Perkins"
46119 msgstr "Shari Perkins"
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
46123 msgid "Sharon Moreland"
46124 msgstr "Sharon Moreland"
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
46130 msgstr "Dấu thăng (#)"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46134 msgid "Shaun Evans"
46135 msgstr "Shaun Evans"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46139 msgid "Shelving control number"
46140 msgstr "Số điều khiển giá sách"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
46153 msgid "Shelving location"
46154 msgstr "Kho tài liệu"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
46158 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46159 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46163 msgid "Shelving location selected: "
46164 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
46168 msgid "Shelving location:"
46169 msgstr "Kho tài liệu:"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
46173 msgid "Shelving location: "
46174 msgstr "Kho tài liệu:"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
46178 msgid "Shift-Enter"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
46188 msgid "Shipment cost"
46189 msgstr "Phí vận chuyển"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
46193 msgid "Shipment cost:"
46194 msgstr "Phí vận chuyển:"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
46202 msgid "Shipment date"
46203 msgstr "Ngày giao hàng"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
46207 msgid "Shipment date reverse"
46208 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
46213 msgid "Shipment date:"
46214 msgstr "Ngày giao hàng:"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
46218 msgid "Shipment date: "
46219 msgstr "Ngày giao hàng: "
46221 #. %1$s: IF shipmentdateto
46222 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46223 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46225 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
46229 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46230 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
46232 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
46235 msgid "Shipment date: All until %s "
46236 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
46238 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
46241 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46242 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
46246 msgid "Shipping cost:"
46247 msgstr "Phí vận chuyển:"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46251 msgid "Shipping cost: "
46252 msgstr "Phí vận chuyển: "
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
46256 msgid "Shipping fund:"
46257 msgstr "Phí vận chuyển:"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46261 msgid "Shipping fund: "
46262 msgstr "Phí vận chuyển: "
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46269 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
46270 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46273 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46288 msgstr "Hiển thị MARC"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46292 msgid "Show MARC tag documentation links"
46293 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
46297 msgid "Show SQL code"
46298 msgstr "Hiển thị thêm"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46302 msgid "Show _MENU_ entries"
46303 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46307 msgid "Show active baskets only"
46308 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46312 msgid "Show active funds only"
46313 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46317 msgid "Show active vendors only"
46318 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46322 msgid "Show actual/estimated values"
46323 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46327 msgid "Show advanced pattern"
46328 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46333 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46334 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46341 msgstr "Hiển thị tất cả"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46345 msgid "Show all active baskets"
46346 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46350 msgid "Show all baskets"
46351 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46357 msgid "Show all columns"
46358 msgstr "Hiển thị tất cả"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
46363 msgid "Show all details "
46364 msgstr "Hiển thị chi tiết "
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46369 msgid "Show all items"
46370 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
46372 #. For the first occurrence,
46373 #. %1$s: hiddencount
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
46377 msgid "Show all items (%s hidden)"
46378 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46382 msgid "Show all suggestions"
46383 msgstr "Từ đề xuất mua"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46388 msgid "Show all transactions"
46389 msgstr "Tài lên giao dịch"
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46393 msgid "Show all vendors"
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46398 msgid "Show any items currently checked out:"
46399 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
46401 #. %1$s: booksellername | html
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46404 msgid "Show baskets for vendor %s"
46405 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46409 msgid "Show biblio"
46410 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
46414 msgid "Show brief form"
46415 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46419 msgid "Show category: "
46420 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46424 msgid "Show checkouts"
46425 msgstr "Tổng số ghi mượn"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46430 msgid "Show checkouts to guarantor"
46431 msgstr "Tổng số ghi mượn"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46435 msgid "Show fields verbatim"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
46440 msgid "Show full form"
46441 msgstr "Hiển thị tất cả"
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46445 msgid "Show help for this tag"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46450 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
46455 msgid "Show in search pulldown: "
46456 msgstr "Hiển thị trong tìm kiếm thả xuống: "
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46461 msgid "Show inactive budgets"
46462 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46466 msgid "Show matching titles"
46467 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46472 msgstr "Hiển thị thêm"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46476 msgid "Show my funds only"
46477 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
46481 msgid "Show my funds only:"
46482 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46486 msgid "Show only mine"
46487 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46491 msgid "Show only renewed "
46492 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
46496 msgid "Show only subscriptions "
46497 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46502 msgid "Show subscriptions"
46503 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46508 msgstr "Hiển thị từ khóa"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46514 msgid "Show/hide columns:"
46515 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46519 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46520 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46524 msgid "Showing only available items"
46525 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
46536 msgid "Shows on transit slips"
46537 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
46541 msgid "Silvia Simonetti"
46542 msgstr "Silvia Simonetti"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46546 msgid "Simith D'Oliveira"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
46551 msgid "Simon Story"
46552 msgstr "Simon Story"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
46556 msgid "Simple DC-RDF"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46562 msgstr "Ngày bắt đầu"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46566 msgid "Single holiday: %s"
46567 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46571 msgid "SingleBranchMode is ON."
46573 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
46574 "viện chi nhánh khác."
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46580 msgstr "Kích thước"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46585 msgid "Skip issue number"
46586 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46590 msgid "Skip items on loan: "
46591 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46608 msgid "Social security number hash:"
46609 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46613 msgid "Social security or card number: "
46614 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46619 msgid "Society or association"
46620 msgstr "Nguồn bổ sung"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46624 msgid "Some Perl modules are missing. "
46625 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46630 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46631 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46636 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46637 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46638 "examples assume USD is the active currency. "
46640 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
46641 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
46642 "là đơn bị tiền tệ chính. "
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46646 msgid "Some fields are not valid:"
46647 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46652 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46653 "lead to data loss."
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46659 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46660 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46661 "if you want that this feature works correctly."
46663 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46664 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
46670 "Some records have not been automatically added because they match an "
46671 "existing record in your catalog:"
46673 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
46674 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46678 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46679 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46683 msgid "Sonia Lemaire"
46684 msgstr "Sonia Lemaire"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46688 msgid "Sophie Meynieux"
46689 msgstr "Sophie Meynieux"
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
46693 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46694 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46698 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46699 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46703 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46704 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46708 msgid "Sorry, your request had no results."
46709 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46714 msgstr "Thống kê 1"
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46719 msgstr "Thống kê 1"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46724 msgstr "Thống kê 2"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46729 msgstr "Sắp xếp theo"
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46734 msgstr "Sắp xếp theo :"
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
46741 msgstr "Sắp xếp theo: "
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
46748 msgid "Sort field 1"
46749 msgstr "Thống kê 1"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46754 msgid "Sort field 1:"
46755 msgstr "Thống kê 1:"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
46762 msgid "Sort field 2"
46763 msgstr "Thống kê 2"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
46768 msgid "Sort field 2:"
46769 msgstr "Thống kê 2:"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46773 msgid "Sort routine missing"
46774 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
46778 msgid "Sort this list by: "
46779 msgstr "Sắp xếp theo: "
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46786 msgstr "Thống kê 1"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46793 msgstr "Thống kê 2"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46798 msgstr "Tìm kiếm: "
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
46803 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46807 msgid "Sorting routine"
46808 msgstr "Nguồn phân loại"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46818 msgstr "Nguồn quỹ: "
46820 #. For the first occurrence,
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46827 msgstr "Nguồn trích dẫn"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46833 msgid "Source (incoming) record check field"
46834 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46838 msgid "Source in use?"
46839 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46843 msgid "Source library:"
46844 msgstr "Thư viện nguồn:"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46848 msgid "Source of acquisition"
46849 msgstr "Nguồn bổ sung"
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46853 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46854 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46858 msgid "Source records"
46859 msgstr "Biểu ghi nguồn"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
46863 msgid "Southeastern University"
46864 msgstr "Southeastern University"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46870 msgstr "Dấu cách ( )"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46874 msgid "Special relationship: "
46875 msgstr "Liên quan chi tiết: "
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46879 msgid "Special thanks to the following organizations"
46880 msgstr "Special thanks to the following organizations"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
46884 msgid "Specialized"
46885 msgstr "Chuyên ngành"
46887 #. For the first occurrence,
46888 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
46892 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46893 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
46895 #. For the first occurrence,
46896 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46900 msgid "Specify due date %s: "
46901 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
46905 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46906 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
46908 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
46911 msgid "Specify return date %s: "
46912 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
46916 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46923 msgstr "Chi phí thanh toán"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46927 msgid "Spent amount"
46928 msgstr "Số tiền chi trả"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46932 msgid "Spent amount:"
46933 msgstr "Số tiền chi trả"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
46937 msgid "Spine label"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46942 msgid "Split call numbers: "
46943 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
46952 msgid "Srdjan Jankovic"
46953 msgstr "Srdjan Jankovic"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46957 msgid "Srikanth Dhondi"
46958 msgstr "Srikanth Dhondi"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46962 msgid "Stacey Walker"
46963 msgstr "Stacey Walker"
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
46969 msgstr "Cán bộ thư viện"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
46974 msgstr "Cán bộ thư viện"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46978 msgid "Staff - Internal note"
46979 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46983 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46989 msgid "Staff client"
46990 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46994 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46995 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
46999 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47000 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
47005 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47006 "request a discharge."
47007 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
47014 msgstr "Ghi chú thủ thư"
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
47019 msgid "Staff note:"
47020 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
47025 msgid "Staff notes:"
47026 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
47030 msgid "Stage MARC for import"
47031 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
47035 msgid "Stage MARC records"
47036 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
47043 msgid "Stage MARC records for import"
47044 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
47048 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47050 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
47055 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47057 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
47060 #. INPUT type=button
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
47062 msgid "Stage for import"
47063 msgstr "Duyệt biểu ghi"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
47067 msgid "Stage records into the reservoir"
47068 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
47075 msgstr "Đã kiểm duyệt"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
47079 msgid "Staged MARC management"
47080 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47084 msgid "Staged MARC record management"
47085 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
47090 msgstr "Kiểm duyệt:"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
47094 msgid "Stan Brinkerhoff"
47095 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47103 msgstr "Tiêu chuẩn"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
47109 msgid "Standard ID: "
47110 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47117 msgid "Standard number"
47118 msgstr "Số tiêu chuẩn"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
47122 msgid "Standard number:"
47123 msgstr "Số tiêu chuẩn"
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47127 msgid "Standard rules for all libraries"
47128 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
47132 msgid "Standing orders do not close when received."
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
47143 msgstr "Ngày bắt đầu"
47145 #. For the first occurrence,
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47148 msgid "Start date missing"
47149 msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
47151 #. For the first occurrence,
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47154 msgid "Start date must be before end date"
47155 msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc của ngân sách"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
47162 msgid "Start date:"
47163 msgstr "Ngày bắt đầu:"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
47170 msgid "Start date: "
47171 msgstr "Ngày bắt đầu: "
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
47175 msgid "Start date: *"
47176 msgstr "Ngày bắt đầu: "
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
47180 msgid "Start defining libraries"
47181 msgstr "Tạo thư viện"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
47185 msgid "Start of date range "
47186 msgstr "Ngày bắt đầu:"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
47190 msgid "Start of interval"
47191 msgstr "Ngày bắt đầu:"
47193 #. INPUT type=submit
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47195 msgid "Start search"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47200 msgid "Start using Koha"
47201 msgstr "Bắt đầu với:"
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
47205 msgid "Starter CSV: "
47206 msgstr "Ngày bắt đầu: "
47208 #. INPUT type=text name=start_card
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
47210 msgid "Starting card number"
47211 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
47213 #. INPUT type=text name=start_label
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47215 msgid "Starting label number"
47216 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
47218 #. For the first occurrence,
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47223 msgid "Starting with:"
47224 msgstr "Bắt đầu với:"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
47231 msgid "Starts with"
47232 msgstr "bắt đầu với"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
47252 msgid "Statistic 1 done on: "
47253 msgstr "Thống kê 1: "
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
47259 msgid "Statistic 1: "
47260 msgstr "Thống kê 1: "
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
47264 msgid "Statistic 2 done on: "
47265 msgstr "Thống kê 2: "
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
47271 msgid "Statistic 2: "
47272 msgstr "Thống kê 2: "
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47277 msgid "Statistical"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
47289 msgid "Statistics date and time"
47290 msgstr "Thời gian thống kê"
47292 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
47295 msgid "Statistics for %s"
47296 msgstr "Báo cáo phân hệ"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47301 msgid "Statistics wizards"
47302 msgstr "Báo cáo phân hệ"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
47334 msgstr "Trạng thái"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
47340 msgstr "Trạng thái "
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
47354 msgstr "Trạng thái:"
47356 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47357 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47358 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47360 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47362 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47364 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47369 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47371 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47376 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47377 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47381 msgid "Statuses to describe a lost item"
47382 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47386 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47387 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
47391 msgid "Stefan Weil"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47396 msgid "Stefano Bargioni"
47397 msgstr "Stefano Bargioni"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
47401 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47402 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
47404 #. %1$s: IF (usecache)
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
47409 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47410 "report visibility "
47411 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
47415 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47416 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
47420 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47421 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47425 msgid "Step 2: Choose the area "
47426 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
47430 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47431 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
47435 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47436 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47440 msgid "Step 3: Choose a column "
47441 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47445 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47446 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
47450 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47451 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47455 msgid "Step 4: Specify a value "
47456 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
47460 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47461 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
47465 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47466 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47470 msgid "Step 5: Confirm definition"
47471 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
47475 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47476 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47480 msgid "Stephanie Hogan"
47481 msgstr "Stephanie Hogan"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47485 msgid "Stephen Edwards"
47486 msgstr "Stephen Edwards"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
47490 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47491 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
47495 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47496 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47500 msgid "Steven Callender"
47501 msgstr "Steven Callender"
47503 #. For the first occurrence,
47504 #. %1$s: numberpending
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
47509 msgid "Still %s servers to search"
47510 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47516 msgstr "Dừng phát hành"
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47521 msgid "Street Address"
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47527 msgid "Street address"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47533 msgid "Street number"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47539 msgid "Street type"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
47550 msgid "Student count"
47551 msgstr "Số sinh viên"
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47555 msgid "Stéphane Delaune"
47556 msgstr "Stéphane Delaune"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47565 msgid "Sub classification"
47566 msgstr "Khung phân loại phụ"
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47571 msgstr "Tổng đơn hàng "
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47576 msgstr "Tổng tiền:"
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47586 msgstr "Trường con"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47591 msgid "Subfield code:"
47592 msgstr "Mã trường con:"
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47596 msgid "Subfield code: "
47597 msgstr "Mã trường con: "
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47601 msgid "Subfield separator: "
47602 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47608 msgstr "Trường con"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47613 msgstr "Trường con:"
47615 #. %1$s: tagsubfield
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47618 msgid "Subfield: %s"
47619 msgstr "Trường con: %s"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47626 msgstr "Trường con"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47638 msgid "Subfields: "
47639 msgstr "Trường con: "
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47646 #. INPUT type=text name=subgroup
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
47648 msgid "Subgroup code"
47649 msgstr "Mã nhóm phụ"
47651 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
47653 msgid "Subgroup name"
47654 msgstr "Tên nhóm phụ"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
47672 msgid "Subject Line"
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47681 msgid "Subject heading: "
47682 msgstr "Đề mục chủ đề: "
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47687 msgid "Subject phrase"
47688 msgstr "Cụm từ chủ đề"
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47692 msgid "Subject sub-division: "
47693 msgstr "Chủ đề phụ: "
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47710 #. For the first occurrence,
47711 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47715 msgid "Subject: %s "
47716 msgstr "Chủ đề: %s "
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47725 #. INPUT type=submit
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
47837 #. INPUT type=submit
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
47839 msgid "Submit your suggestion"
47840 msgstr "Gửi đề xuất mua"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47845 msgid "Subscription"
47846 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47850 msgid "Subscription #"
47851 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
47853 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47856 msgid "Subscription #%s"
47857 msgstr "ÂPĐK số %s"
47859 #. %1$s: loopro.object
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47862 msgid "Subscription %s "
47863 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47867 msgid "Subscription ID: "
47868 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
47870 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47873 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47874 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47878 msgid "Subscription begin"
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47884 msgid "Subscription closed %s "
47885 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47891 msgid "Subscription details"
47892 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47896 msgid "Subscription end"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47901 msgid "Subscription end date"
47902 msgstr "Ngày kết thúc"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47906 msgid "Subscription end date:"
47907 msgstr "Ngày kết thúc:"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47911 msgid "Subscription expired"
47912 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
47914 #. %1$s: bibliotitle
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47919 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47920 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47925 msgid "Subscription history for %s"
47926 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47930 msgid "Subscription id"
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
47935 msgid "Subscription information for "
47936 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ "
47938 #. %1$s: biblionumber
47939 #. %2$s: bibliotitle
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47942 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47943 msgstr "Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với nhan đề : %s"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47949 msgid "Subscription length:"
47950 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47954 msgid "Subscription num."
47957 #. %1$s: bibliotitle
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47960 msgid "Subscription renewal for %s"
47961 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47965 msgid "Subscription start date"
47966 msgstr "Ngày bắt đầu"
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47970 msgid "Subscription start date:"
47971 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47975 msgid "Subscription summaries"
47976 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47981 msgid "Subscription summary"
47982 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47986 msgid "Subscription title"
47987 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47992 msgid "Subscription will expire %s. "
47993 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47997 msgid "Subscription(s)"
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48002 msgid "Subscription:"
48003 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
48008 msgid "Subscriptions"
48009 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
48014 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48015 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48021 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
48027 msgid "Substitutions"
48028 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
48042 msgid "Subtotal for"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
48047 msgid "Subtype limits"
48048 msgstr "Giới hạn chi tiết"
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48053 msgstr "Thành công."
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
48057 msgid "Success: Import reversed"
48058 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
48062 msgid "Suggested by"
48063 msgstr "Người đề xuất"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
48067 msgid "Suggested by - on"
48068 msgstr "Người đề xuất"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
48072 msgid "Suggested by:"
48073 msgstr "Người đề xuất:"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
48078 msgid "Suggested by: "
48079 msgstr "Người đề xuất: "
48081 #. For the first occurrence,
48082 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
48083 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
48084 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
48090 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48091 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
48095 msgid "Suggested date from:"
48096 msgstr "Ngày đề xuất:"
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
48100 msgid "Suggestible"
48101 msgstr "Đề xuất mua"
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48109 msgstr "Đề xuất mua"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
48113 msgid "Suggestion information"
48114 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
48119 msgid "Suggestion management"
48120 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
48130 msgid "Suggestions"
48131 msgstr "Để xuất mua"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
48135 msgid "Suggestions management"
48136 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:131
48140 msgid "Suggestions pending approval"
48141 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48145 msgid "Suggestions search:"
48146 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
48176 #. %3$s: cardnumber
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48179 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48180 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48184 msgid "Summary search"
48185 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48203 #. For the first occurrence,
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48231 msgid "Supplemental issue "
48232 msgstr "Kỳ bổ sung "
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
48236 msgid "Supplier report"
48237 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48242 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48243 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
48267 msgstr "Tài liệu điều tra"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48274 #. INPUT type=submit
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
48277 msgid "Suspend all holds"
48278 msgstr "Tạm dừng tất cả"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48283 msgid "Suspend hold on"
48284 msgstr "Tạm dừng tất cả"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
48295 msgid "Suspension in days (day)"
48296 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
48300 msgid "Svenska (Swedish)"
48301 msgstr "Svenska (Swedish)"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48306 msgid "Switch languages"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48311 msgid "Switch to advanced editor"
48312 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48316 msgid "Switch to basic editor"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48322 msgid "Switching to dom indexing"
48323 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48337 msgid "Sync status: "
48338 msgstr "Trạng thái : "
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
48342 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48347 msgid "Synchronize"
48348 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48353 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48357 msgid "Syntax (z3950 can send"
48358 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48362 msgid "System Preferences"
48363 msgstr "Thông số chung hệ thống"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48367 msgid "System information"
48368 msgstr "System information"
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48372 msgid "System permissions"
48373 msgstr "Phân quyền hệ thống"
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48378 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48379 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48381 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48382 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48387 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48388 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48389 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48391 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48392 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48393 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48398 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48399 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48402 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48403 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48406 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48410 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48411 "the items database table: %s "
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48416 msgid "System preference search:"
48417 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48425 msgid "System preferences"
48426 msgstr "Thông số chung hệ thống"
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
48430 msgid "Sèbastien Hinderer"
48431 msgstr "Sèbastien Hinderer"
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
48436 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48437 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48440 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48441 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
48477 msgid "Tab separated text"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48485 #. %1$s: subfield.tab
48486 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48487 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48488 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48489 #. %5$s: subfield.kohafield
48491 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48493 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48495 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48496 #. %12$s: subfield.seealso
48498 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48499 #. %15$s: subfield.authorised_value
48501 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48502 #. %18$s: subfield.authtypecode
48504 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48505 #. %21$s: subfield.value_builder
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48510 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48513 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
48514 "%s, %s%s%s, %s%s "
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48518 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48523 msgid "Tabs in use"
48524 msgstr "Thẻ sử dụng"
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48534 msgid "Tabulation (\\t)"
48535 msgstr "Khoảng trống (\\t)"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48552 #. For the first occurrence,
48553 #. %1$s: tagfield | html
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48557 msgid "Tag %s Subfield structure"
48558 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
48560 #. For the first occurrence,
48561 #. %1$s: tagfield | html
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48565 msgid "Tag %s subfield structure"
48566 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48570 msgid "Tag deleted"
48571 msgstr "Trường đã bị xóa"
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48589 msgid "Tag has no subfields"
48590 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48594 msgid "Tag moderation"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48619 #. %1$s: searchfield
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48623 msgstr "Trường: %s"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48627 msgid "Tagged with:"
48628 msgstr "Được gán từ khóa:"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
48639 msgid "Tags pending approval"
48640 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
48650 msgid "Tamil, France"
48651 msgstr "Tamil, France"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48656 msgstr "Tên thư viện"
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48662 msgid "Target (database) record check field"
48663 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48670 msgid "Task scheduler"
48671 msgstr "Lập lịch báo cáo"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48675 msgid "Tax number registered:"
48676 msgstr "Mã số thuế:"
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48680 msgid "Tax number registered: "
48681 msgstr "Mã số thuế: "
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48690 msgstr "Thuế suất: "
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48694 msgid "Technical reports"
48695 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48706 msgid "Template ID"
48707 msgstr "ID Hình thức:"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48712 msgid "Template ID:"
48713 msgstr "ID Hình thức:"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48718 msgid "Template code:"
48719 msgstr "Mã hình thức:"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48724 msgid "Template description:"
48725 msgstr "Thông tin mô tả:"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48730 msgid "Template name"
48731 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48738 msgid "Template name:"
48739 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48757 #. For the first occurrence,
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48763 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48764 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
48777 msgid "Term/Phrase"
48778 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
48784 msgstr "Thuật ngữ:"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48789 msgstr "Thuật ngữ: "
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
48793 msgid "Terms summary"
48794 msgstr "Thông tin từ khóa"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
48804 msgid "Test pattern"
48805 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48810 msgid "Test prediction pattern"
48811 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
48816 msgstr "Đang kiểm tra..."
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
48820 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48821 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
48836 msgid "Text alignment: "
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
48841 msgid "Text fields"
48842 msgstr "Trường dữ liệu"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48847 msgid "Text for OPAC: "
48848 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48853 msgid "Text for librarian: "
48854 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48858 msgid "Text for librarians: "
48859 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48863 msgid "Text for opac: "
48864 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48868 msgid "Text justification: "
48869 msgstr "Căn lề văn bản: "
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
48876 msgstr "Nội dung: "
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48882 msgstr "Khung văn bản"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48891 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
48896 msgid "Thatcher Rea"
48897 msgstr "Thatcher Rea"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
48922 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
48925 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48926 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
48931 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
48932 "Falling back to legacy facet calculation. "
48934 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48935 "file. It should be set to "
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
48940 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48941 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48944 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48945 "file. It should be set to "
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
48950 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48951 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48953 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48954 "file. It should be set to "
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
48959 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48960 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48961 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
48967 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48968 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48971 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48972 "file. It should be set to "
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
48977 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48978 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48980 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48981 "file. It should be set to "
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
48986 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48987 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48988 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48995 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48996 "for statistical purposes"
48998 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
49003 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49004 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
49010 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
49016 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49017 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
49021 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49022 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49027 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49028 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49031 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49035 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49036 "defined on the system. "
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
49041 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
49046 msgid "The Noun Project"
49047 msgstr "The Noun Project"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
49051 msgid "The Noun Project icons"
49052 msgstr "The Noun Project icons"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
49056 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49057 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49061 msgid "The alternative email is invalid."
49062 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
49067 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49068 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
49073 msgid "The authorized value category ("
49074 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
49076 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
49080 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49081 "will have barcodes generated upon save to database"
49084 #. %1$s: Barcode |html
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
49087 msgid "The barcode %s was not found."
49088 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
49090 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49093 msgid "The barcode was not found %s."
49094 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
49098 msgid "The barcode was not found: "
49099 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
49103 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49108 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49109 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
49114 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49117 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
49118 "xạ tới một trường con MARC"
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49122 msgid "The biblionumber "
49123 msgstr "Đến biểu ghi: "
49125 #. %1$s: email_add |html
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49128 msgid "The cart was sent to: %s"
49129 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
49135 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
49140 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49141 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
49143 #. %1$s: image_limit
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49147 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49148 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49154 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49159 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49162 #. %1$s: card_element
49163 #. %2$s: element_id
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49166 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49172 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49175 #. %1$s: card_element
49176 #. %2$s: element_id
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49179 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49184 msgid "The destination should be filled."
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
49190 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49191 "quotes and invoices are downloaded."
49194 #. %1$s: INVALID_DATE
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
49197 msgid "The due date "%s" is invalid"
49198 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49202 msgid "The ending date is missing or invalid."
49203 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49208 msgid "The entered passwords do not match"
49209 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
49213 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49214 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
49218 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
49223 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49224 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49229 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49230 "Therefore, you cannot add it."
49232 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
49233 "không thể thêm trường đó."
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
49237 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49238 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
49243 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
49244 "entries in your database."
49245 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
49250 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49252 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
49253 "lại trước khi lưu."
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
49259 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49260 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49262 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
49263 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
49268 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49269 "are supplying in the import file."
49271 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
49272 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
49277 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49278 "less than the third for the "
49280 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49286 msgid "The following barcodes were found: "
49287 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49291 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49292 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
49296 msgid "The following error was encountered:"
49297 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
49301 msgid "The following errors have occurred:"
49302 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49306 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49308 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
49309 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
49313 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49314 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49319 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49321 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
49323 #. For the first occurrence,
49324 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49325 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49332 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49333 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49337 msgid "The following items were modified:"
49338 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49343 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
49349 msgid "The following records could not be deleted:"
49350 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
49352 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49355 msgid "The framework is used %s times."
49356 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49360 msgid "The import id number "
49361 msgstr "Số báo cáo: "
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
49365 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49370 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49371 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
49373 #. %1$s: m.item_barcode
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49376 msgid "The item (%s) does not exist."
49377 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
49379 #. %1$s: m.item_barcode
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49382 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49383 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
49385 #. %1$s: m.item_barcode
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49389 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49390 "already in the list."
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49395 msgid "The item has been removed from the list."
49396 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49401 msgid "The item has been removed from your cart"
49402 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
49407 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49408 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49411 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49414 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49415 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49419 msgid "The item has successfully been linked to "
49420 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49424 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49425 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49430 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49431 "whitespace characters from the library code"
49434 #. %1$s: email | html
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49437 msgid "The list was sent to: %s"
49438 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49442 msgid "The merge was successful. "
49443 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49447 msgid "The merging was successful. "
49448 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
49450 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49453 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49454 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49459 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49461 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49465 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49466 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49471 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49473 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49477 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49478 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49482 msgid "The order has been successfully canceled."
49483 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49488 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49489 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49494 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49495 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49496 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49501 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49502 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49505 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
49506 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49510 msgid "The page entered is not a number."
49511 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49515 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49516 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
49520 msgid "The passwords entered do not match"
49521 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49525 msgid "The patron category you create will be used by the "
49526 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
49528 #. For the first occurrence,
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49533 msgid "The patron has a debt of %s."
49534 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49539 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49540 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
49542 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49545 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49546 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
49548 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49551 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49552 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49557 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49558 "circulate => self_checkout permission. "
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49564 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49565 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49568 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49571 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49572 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
49577 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49578 "the hold is being placed. "
49579 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
49583 msgid "The primary email is invalid."
49584 msgstr "Thư viện không chính xác."
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49589 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49590 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49591 "values are set to max(table.id)+1."
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49597 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49600 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
49601 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49606 msgid "The record (%s) does not exist."
49607 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49612 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49613 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49619 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49620 "already in the list."
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49625 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49626 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
49628 #. For the first occurrence,
49629 #. %1$s: biblionumber
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49635 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49636 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
49638 #. %1$s: report_converted
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49641 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49642 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49646 msgid "The requested message cannot be displayed"
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49654 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49655 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49656 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49657 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49659 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
49660 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
49661 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
49662 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
49663 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
49664 "Lỗi không xác định được! %s "
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49669 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49670 "found in this order:"
49672 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
49673 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49677 msgid "The rules have been cloned."
49678 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
49683 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49684 "like a date string."
49685 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
49689 msgid "The secondary email is invalid."
49690 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49695 msgid "The source field should be filled."
49696 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49700 msgid "The source subfield should be filled for update."
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49707 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49708 "Therefore, you cannot add it."
49710 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
49711 "không thể thêm trường đó."
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49715 msgid "The subscription has linked issues"
49716 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49720 msgid "The subscription has linked items"
49721 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49725 msgid "The subscription has not expired yet"
49726 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
49731 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49732 "correct this before continuing circulation."
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
49738 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49739 "value by one or more virtual hosts."
49741 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
49742 "hoặc nhiều máy ảo."
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
49746 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
49752 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49759 msgid "The upload file appears to be empty."
49760 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49765 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49768 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49774 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49776 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49786 msgid "Then start the installer again."
49787 msgstr "start the installer"
49789 #. For the first occurrence,
49790 #. %1$s: label_element_title
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49794 msgid "There are no %s currently available."
49795 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
49799 msgid "There are no EDI accounts. "
49800 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49804 msgid "There are no EDIFACT messages."
49805 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49809 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49810 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49814 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49815 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
49817 #. %1$s: category |html
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49820 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49821 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49825 msgid "There are no cities defined. "
49826 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
49830 msgid "There are no collections currently defined."
49831 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
49836 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
49837 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
49841 msgid "There are no defined actions for this template."
49842 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
49846 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
49848 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
49853 msgid "There are no existing numbering patterns."
49854 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
49858 msgid "There are no images for this record."
49859 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
49863 msgid "There are no item search fields defined. "
49864 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
49868 msgid "There are no items in this batch yet"
49869 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
49873 msgid "There are no items in this collection."
49874 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
49878 msgid "There are no itemtypes defined"
49879 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49883 msgid "There are no late orders."
49884 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
49889 msgid "There are no libraries defined. "
49890 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49894 msgid "There are no library EANs. "
49895 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
49897 #. %1$s: IF framework.frameworktext
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49900 msgid "There are no mappings for the %s"
49901 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49905 msgid "There are no news items."
49906 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
49910 msgid "There are no notices for this library."
49911 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
49915 msgid "There are no notices."
49916 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49920 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49921 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
49923 #. %1$s: IF ( location )
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49927 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49928 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
49932 msgid "There are no overdues matching your search. "
49933 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
49937 msgid "There are no overdues."
49938 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49942 msgid "There are no patron categories defined. "
49943 msgstr "kiểu bạn đọc"
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49947 msgid "There are no patron lists."
49948 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49952 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49953 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49957 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49959 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49964 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49965 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49969 msgid "There are no pending discharge requests."
49970 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49974 msgid "There are no pending offline operations."
49975 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
49979 msgid "There are no pending patron modifications."
49980 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
49985 msgid "There are no rules defined. "
49986 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49990 msgid "There are no saved definitions. "
49991 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
49995 msgid "There are no saved matching rules."
49996 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
50000 msgid "There are no saved patron attribute types."
50001 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
50005 msgid "There are no saved reports. "
50006 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
50010 msgid "There are no sets defined."
50011 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
50015 msgid "There are no statistics for this patron."
50016 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
50020 msgid "There are no titles tagged with the term "
50021 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
50026 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50027 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
50031 msgid "There is no defined frequency."
50032 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
50036 msgid "There is no minimum or maximum character length."
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
50041 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50042 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
50046 msgid "There is no record selected"
50047 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
50051 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50052 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
50056 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50057 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
50063 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50064 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
50066 #. %1$s: err_length
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
50069 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
50074 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50075 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
50079 msgid "There were problems with your submission"
50080 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
50084 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50085 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
50091 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
50096 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50097 "\"Default\" library."
50099 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
50100 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50104 msgid "These are disabled for the current library."
50105 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50109 msgid "These are enabled."
50110 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
50115 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
50121 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
50128 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50129 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
50134 msgstr "Luận án, luận văn"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50143 msgid "This account has been locked!"
50144 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
50148 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
50153 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50154 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
50158 msgid "This authority type cannot be deleted"
50159 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
50164 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50165 "you can delete this budget."
50167 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
50170 #. %1$s: patrons_in_category
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
50173 msgid "This category is used %s times"
50174 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
50178 msgid "This course already has this item on reserve."
50179 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
50185 msgid "This field is mandatory"
50186 msgstr "Trường bắt buộc"
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50190 msgid "This field is required."
50191 msgstr "Trường này bắt buộc."
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
50196 msgid "This file already exists (in this category)."
50197 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
50201 msgid "This framework cannot be deleted"
50202 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
50204 #. %1$s: subscriptions.size
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
50208 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50211 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
50216 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
50222 msgid "This fund has children"
50223 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
50228 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50229 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
50233 msgid "This invoice has no files attached."
50234 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50239 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50240 "existing invoice?"
50242 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
50247 msgid "This is a serial subscription"
50248 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
50253 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50254 "a list of anonymized loans, please run a report."
50256 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
50257 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
50258 "báo cáo của Koha."
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
50262 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50264 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
50265 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
50266 "báo cáo của Koha."
50268 #. For the first occurrence,
50269 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
50273 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50275 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
50279 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50285 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50286 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50291 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50292 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50296 msgid "This item has been added to your cart"
50297 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
50299 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50302 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50303 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
50306 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50311 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50313 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
50316 #. For the first occurrence,
50317 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50321 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50322 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50326 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50327 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50331 msgid "This item is already in your cart"
50332 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
50337 msgid "This item is checked out"
50338 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
50340 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50345 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50350 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50351 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
50356 msgid "This item is lost"
50357 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50362 msgid "This item is on hold for another patron."
50363 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50368 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50370 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
50372 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50375 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50376 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50380 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50381 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50385 msgid "This item is part of a rotating collection."
50387 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50392 msgid "This item is waiting for another patron."
50393 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50397 msgid "This item must be checked in at following library: "
50398 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
50400 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50403 msgid "This item must be returned to %s."
50404 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
50406 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50409 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50410 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50414 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50415 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50419 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50420 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50424 msgid "This list does not exist."
50425 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
50429 msgid "This member has no email"
50430 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
50434 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50435 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
50439 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50440 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50444 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50449 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50450 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50455 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50457 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50463 msgid "This patron does not exist. "
50464 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50468 msgid "This patron has no circulation history."
50469 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50473 msgid "This patron has no files attached."
50474 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50478 msgid "This patron has no holds history."
50479 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50483 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50484 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50490 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50491 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50497 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50498 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
50500 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50503 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50504 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
50506 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50509 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50510 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
50512 #. %1$s: subscriptions.size
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50516 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50519 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
50520 "tiếp tục xóa mẫu này? "
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50524 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50525 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50530 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50535 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50543 msgid "This record has no items"
50544 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50548 msgid "This record has no items."
50549 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50553 msgid "This record is in use"
50554 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50558 msgid "This record is used "
50559 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
50564 msgid "This record is used %s times"
50565 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50570 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50573 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50580 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50581 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50583 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50584 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50590 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50591 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50595 msgid "This subfield will be deleted"
50596 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
50600 msgid "This subscription depends on another supplier"
50601 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
50605 msgid "This subscription is closed."
50606 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
50608 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
50611 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
50613 "Ấn phẩm định kỳ này đã kết thúc, kỳ cuối cùng thư viện nhân được vào ngày %s"
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50618 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50619 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50621 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
50622 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
50625 #. %1$s: field.marcfield
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50630 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50635 msgid "This vendor has no email"
50636 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50640 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50641 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50646 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50647 "card layout editor. "
50649 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
50652 #. %1$s: IF ( too_many_items )
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
50657 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50658 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
50663 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50664 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50666 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
50667 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
50672 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50673 "will be deleted but not the exceptions."
50675 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
50681 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50682 "exceptions will not be deleted."
50684 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
50685 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
50690 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50691 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50692 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50694 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
50695 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
50696 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
50697 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
50702 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50703 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50704 "dates on which the holiday is repeated."
50706 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
50707 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
50708 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
50713 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50714 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50715 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50717 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
50718 "các năm tiếp theo."
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
50722 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50723 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
50727 msgid "Thomas Wright"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50732 msgid "Those items won't be deleted"
50733 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50737 msgid "Threshold missing"
50738 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
50749 msgstr "Ảnh đại diện"
50751 #. For the first occurrence,
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
50776 msgid "Tim McMahon"
50779 #. For the first occurrence,
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50796 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
50801 msgstr "Koha Timeline"
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50806 msgstr "Thời gian chờ"
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50810 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50811 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50817 msgstr "Thời gian thanh toán"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
50821 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
50826 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
50928 msgid "Title (A-Z)"
50929 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
50936 msgid "Title (Z-A)"
50937 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50941 msgid "Title (any): "
50942 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50946 msgid "Title (uniform): "
50947 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50951 msgid "Title and author"
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50956 msgid "Title cannot be empty"
50957 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
50964 msgid "Title phrase"
50965 msgstr "Cụm từ nhan đề"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
51005 #. %1$s: title |html
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
51009 msgstr "Nhan đề: %s"
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
51018 msgid "Titles tagged with the term "
51019 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
51047 msgstr "Đến ngày : "
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
51062 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
51067 msgid "To a file: "
51068 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51072 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51077 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
51082 msgid "To authid: "
51083 msgstr "Đến biểu ghi: "
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51087 msgid "To biblio number: "
51088 msgstr "Đến biểu ghi: "
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:155
51092 msgid "To call number:"
51093 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51097 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
51102 msgid "To create another patron, go to: "
51103 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51107 msgid "To create circulation rule, go to: "
51108 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
51113 msgstr "Đến ngày : "
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51118 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51119 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51122 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
51123 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
51127 msgid "To give the new patron superlibrarian permissions go to: "
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
51132 msgid "To item call number: "
51133 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
51137 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
51143 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51146 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
51147 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
51151 msgid "To notify on receiving:"
51152 msgstr "Số lượng đặt: "
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
51156 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51158 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
51163 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51170 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
51176 msgid "To screen in the browser:"
51177 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
51192 msgid "To screen into the browser: "
51193 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
51195 #. %1$s: title | html
51196 #. %2$s: surname | html
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51200 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51202 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
51226 msgstr "Đến ngày: "
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51235 msgid "Today's checkins"
51236 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
51238 #. For the first occurrence,
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
51243 msgid "Today's checkouts"
51244 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51248 msgid "Today's notifications"
51249 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
51253 msgid "Toggle full supplier metadata"
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
51258 msgid "Toggle lowest priority"
51259 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
51263 msgid "Toggle set to lowest priority"
51264 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
51268 msgid "Tom Houlker"
51269 msgstr "Tom Houlker"
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
51274 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51275 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
51280 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51281 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51282 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51287 msgid "Too many checked out."
51288 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
51290 #. For the first occurrence,
51291 #. %1$s: current_loan_count
51292 #. %2$s: max_loans_allowed
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
51296 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51298 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
51299 "tối đa %s tài liệu."
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51303 msgid "Too many holds for "
51304 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51308 msgid "Too many holds for this record: "
51309 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51315 msgid "Too many holds: "
51316 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
51318 #. %1$s: too_many_items
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
51321 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51322 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
51324 #. %1$s: too_many_items
51325 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51329 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51333 #. %1$s: current_loan_count
51334 #. %2$s: max_loans_allowed
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51338 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51340 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
51341 "tối đa %s tài liệu."
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51346 msgid "Tool plugins"
51347 msgstr "Công cụ bổ trợ"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51411 msgstr "Công cụ bổ trợ"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51416 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
51418 #. %1$s: mainloo.limit
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51421 msgid "Top %s Most-circulated items"
51422 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51428 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51433 msgid "Top page margin:"
51434 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51438 msgid "Top text margin:"
51439 msgstr "Căn dòng trên:"
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
51461 #. For the first occurrence,
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
51467 msgstr "Tổng số (%s)"
51469 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
51472 msgid "Total (GST %s %%)"
51473 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
51475 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51478 msgid "Total (GST %s%%)"
51479 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
51481 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
51484 msgid "Total (GST %s)"
51485 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
51487 #. %1$s: currency.symbol
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
51490 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51491 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
51500 msgid "Total amount outstanding: "
51501 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51505 msgid "Total amount payable:"
51506 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
51510 msgid "Total amount to be written off:"
51511 msgstr "Tổng số tiền đã miễn:"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51515 msgid "Total amount: "
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51521 msgid "Total available"
51522 msgstr "Tổng sẵn sàng"
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51527 msgid "Total checkouts"
51528 msgstr "Tổng số ghi mượn"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51532 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51533 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51537 msgid "Total checkouts:"
51538 msgstr "Số lần ghi mượn:"
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51544 msgstr "Tổng giá trị"
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51549 msgid "Total current checkouts allowed"
51550 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
51555 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51556 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51562 msgstr "Tổng tiền phạt"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51567 msgstr "Tổng tiền phạt:"
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
51572 msgid "Total due: %s"
51573 msgstr "Tổng số: %s"
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51577 msgid "Total holds"
51578 msgstr "Tổng số đặt mượn"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51582 msgid "Total items in group"
51583 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51587 msgid "Total must be a number"
51588 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
51592 msgid "Total number of results:"
51593 msgstr "Mã số thuế:"
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51597 msgid "Total ordered"
51598 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51602 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51603 msgstr "Số tiền phạt bạn đọc còn nợ : "
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51607 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51608 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51612 msgid "Total renewals"
51613 msgstr "Tổng số gia hạn"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51617 msgid "Total spent"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
51622 msgid "Total tax exc."
51623 msgstr "Tổng trước thuế"
51625 #. For the first occurrence,
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
51631 msgid "Total tax exc. (%s)"
51632 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51636 msgid "Total tax inc."
51637 msgstr "Tổng sau thuế"
51639 #. For the first occurrence,
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
51645 msgid "Total tax inc. (%s)"
51646 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
51652 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
51654 #. For the first occurrence,
51655 #. %1$s: basket.total
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
51660 msgstr "Tổng số: %s "
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51671 msgid "Transaction branch"
51672 msgstr "translation"
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51676 msgid "Transaction date"
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51681 msgid "Transaction logs"
51682 msgstr "Chế độ ghi Log"
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51686 msgid "Transaction type"
51687 msgstr "translation"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51691 msgid "Transaction type:"
51692 msgstr "translation"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51704 msgstr "Chuyển tài liệu"
51706 #. INPUT type=submit
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51708 msgid "Transfer collection"
51709 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51713 msgid "Transfer collection "
51714 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
51716 #. %1$s: reser.diff
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51719 msgid "Transfer is %s days late"
51720 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51724 msgid "Transfer is not allowed for: "
51725 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51729 msgid "Transfer now?"
51730 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51735 msgid "Transfer order to this basket?"
51736 msgstr "Quản lý đơn hàng"
51738 #. %1$s: branchname
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51741 msgid "Transfer to %s"
51742 msgstr "Thư viện nhận tài liệu: %s"
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
51748 msgid "Transfer to:"
51749 msgstr "Chuyển tới:"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51753 msgid "Transferred"
51754 msgstr "Chuyển tài liệu"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
51758 msgid "Transferred from basket: "
51759 msgstr "Transferred from "
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51763 msgid "Transferred items"
51764 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:740
51768 msgid "Transferred to basket: "
51769 msgstr "Được di chuyển tới "
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51773 msgid "Transfers are "
51774 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
51776 #. %1$s: show_date | $KohaDates
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51779 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51780 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51785 msgid "Transfers to receive"
51786 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51790 msgid "Translate into other languages"
51791 msgstr "translation"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51795 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
51801 msgid "Translation"
51802 msgstr "translation"
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
51806 msgid "Translation manager:"
51807 msgstr "translation"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51811 msgid "Translation: "
51812 msgstr "translation"
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
51816 msgid "Translations"
51817 msgstr "Translations"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
51822 msgstr "Chuyển tài liệu"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51827 msgid "Transport cost matrix"
51828 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
51832 msgid "Transport: "
51833 msgstr "Chuyển tới:"
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51838 msgstr "Điều ước quốc tế "
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51842 msgid "Try again with a different barcode"
51843 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
51845 #. INPUT type=submit
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
51851 msgid "Try another search"
51852 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51864 #. For the first occurrence,
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
51884 msgid "Tumer Garip"
51885 msgstr "Tumer Garip"
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51911 msgid "Type of procedure"
51912 msgstr "Type of procedure"
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51964 #. For the first occurrence,
51965 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
51974 msgid "UTF-8 (Default)"
51975 msgstr "UTF-8 (Default)"
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51979 msgid "Ulrich Kleiber"
51980 msgstr "Ulrich Kleiber"
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
51985 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51986 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51991 msgid "Unable to check in"
51992 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51997 msgid "Unable to create enrollment!"
51998 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52003 msgid "Unable to delete club!"
52004 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
52008 msgid "Unable to delete patron"
52009 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
52013 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52015 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
52019 msgid "Unable to delete staff user"
52020 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52025 msgid "Unable to delete template!"
52026 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52030 msgid "Unable to resume, hold not found"
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
52035 msgid "Unable to save image to database."
52036 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52040 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52045 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
52051 msgstr "Không chấp nhận"
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52055 msgid "Unauthorized user "
52056 msgstr "Unauthorized user "
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52060 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52061 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
52066 msgstr "Giá tham khảo"
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
52070 msgid "Uncertain price: "
52071 msgstr "Giá tạm tính: "
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
52077 msgid "Uncertain prices"
52078 msgstr "Giá tạm tính"
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
52086 msgstr "Không thay đổi"
52088 #. For the first occurrence,
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
52094 msgid "Uncheck all"
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
52102 msgstr "Không xác định"
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
52107 msgstr "Không xác định"
52109 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
52111 msgid "Undo import into catalog"
52112 msgstr "Nhập lại tệp tin"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
52117 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52118 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
52122 msgid "Ungrouped baskets"
52123 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
52127 msgid "Unhighlight"
52128 msgstr "Bỏ đánh dấu"
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
52132 msgid "Unified title"
52133 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
52135 #. For the first occurrence,
52136 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52140 msgid "Unified title: %s "
52141 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
52145 msgid "Uniform Resource Identifier"
52146 msgstr "Uniform Resource Identifier"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
52151 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
52153 #. For the first occurrence,
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52158 msgid "Unique holiday"
52159 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
52163 msgid "Unique holidays"
52164 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
52168 msgid "Unique identifier: "
52169 msgstr "Định danh duy nhất: "
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
52176 msgstr "Đơn vị thời gian"
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
52186 msgid "Unit cost search"
52187 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
52197 msgstr "Đơn vị tính toán: "
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
52201 msgid "Units per issue"
52202 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
52206 msgid "Units per issue is required"
52207 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
52211 msgid "Units per issue: "
52212 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
52218 msgstr "Đơn vị tính toán:"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52226 msgstr "Đơn vị tính toán: "
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
52230 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
52235 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52236 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
52241 msgstr "(Không rõ)"
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
52245 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
52250 msgid "Unknown error."
52251 msgstr "Lỗi không xác định."
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
52255 msgid "Unknown plugin type "
52256 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52260 msgid "Unknown record type, cannot import"
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52266 msgid "Unknown subfield"
52267 msgstr "Trường con"
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52272 msgid "Unknown tag"
52273 msgstr "(Không rõ)"
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
52277 msgid "Unpacking completed"
52278 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
52282 msgid "Unreceived orders"
52283 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
52288 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52289 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52293 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52294 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
52299 msgstr "Bỏ thiết lập"
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52303 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52304 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
52308 msgid "Unset lowest priority"
52309 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52314 msgid "Until date: "
52315 msgstr "Ngày hết hạn: "
52317 #. INPUT type=submit name=submit
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
52336 msgstr "Cập nhật SQL"
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52340 msgid "Update action"
52341 msgstr "Cập nhật thao tác"
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
52345 msgid "Update all child funds with this owner "
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52351 msgid "Update child to adult patron"
52352 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52356 msgid "Update errors :"
52357 msgstr "Update errors :"
52359 #. INPUT type=submit name=submit
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
52361 msgid "Update hold(s)"
52362 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52366 msgid "Update item"
52367 msgstr "Cập nhật tài liệu"
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52371 msgid "Update patron records"
52372 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52376 msgid "Update report :"
52377 msgstr "Update report :"
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52381 msgid "Update succeeded"
52382 msgstr "Cập nhật thành công"
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52386 msgid "Update your database"
52387 msgstr "update your database"
52389 #. INPUT type=submit
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52392 msgid "Update your statistics usage"
52393 msgstr "update your database"
52395 #. %1$s: name |html
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52399 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52403 msgid "Updated SQL"
52404 msgstr "Cập nhật SQL"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52414 msgstr "Đã được cập nhật:"
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52418 msgid "Updating database structure"
52419 msgstr "Updating database structure"
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52435 #. INPUT type=submit name=upload
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52438 msgid "Upload File"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52443 msgid "Upload Koha Plugin"
52444 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52449 msgid "Upload New File"
52450 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52454 msgid "Upload additional images for patron cards"
52455 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52459 msgid "Upload another KOC file"
52460 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52465 msgid "Upload any file"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52470 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52475 msgid "Upload directory"
52476 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52480 msgid "Upload directory: "
52481 msgstr "Tiến trình tải lên: "
52483 #. INPUT type=button
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52488 msgid "Upload file"
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52494 msgid "Upload file:"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52499 msgid "Upload image"
52500 msgstr "Thêm ảnh bìa"
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52504 msgid "Upload images"
52505 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52512 msgid "Upload local cover image"
52513 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52517 msgid "Upload local cover images"
52518 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52522 msgid "Upload more images"
52523 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52527 msgid "Upload new files"
52528 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
52532 msgid "Upload offline circulation data"
52533 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52537 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52538 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
52542 msgid "Upload patron image"
52543 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52550 msgid "Upload patron images"
52551 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52556 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52557 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52562 msgid "Upload plugin"
52563 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52570 msgid "Upload progress: "
52571 msgstr "Tiến trình tải lên: "
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52575 msgid "Upload quotes"
52576 msgstr "Tải trích dẫn"
52578 #. For the first occurrence,
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52585 msgid "Upload status: "
52586 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
52588 #. For the first occurrence,
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52593 msgid "Upload status: Cancelled "
52594 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52598 msgid "Upload transactions"
52599 msgstr "Tài lên giao dịch"
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
52606 msgstr "Thời gian tải lên"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52610 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52611 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52615 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52617 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
52621 msgid "Upper age limit"
52622 msgstr "Tuổi cao nhất"
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
52627 msgid "Upperage limit: "
52630 #. %1$s: l.branchurl
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52639 msgstr "Usage: %s "
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52645 msgstr "Usage: %s "
52647 #. %1$s: missing_module.usage
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52651 msgstr "Usage: %s "
52653 #. INPUT type=submit
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52655 msgid "Use Existing"
52656 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
52661 msgid "Use MARC Modification Template:"
52662 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
52666 msgid "Use a barcode file"
52667 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52676 msgstr "Sử dụng tệp tin"
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
52681 msgid "Use a file "
52682 msgstr "Sử dụng tệp tin"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52686 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52692 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52693 "rules, they will be deleted without warning!"
52695 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
52696 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
52697 "thông từ thư viện khác!"
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52701 msgid "Use default values"
52702 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52706 msgid "Use existing record"
52707 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
52709 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52711 msgid "Use for iso2709 exports"
52712 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
52717 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52718 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52720 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
52721 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52725 msgid "Use report plugins"
52726 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52730 msgid "Use restrictions"
52731 msgstr "Sử dụng hạn chế"
52733 #. INPUT type=submit name=submit
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52738 msgstr "Báo cáo được lưu"
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
52742 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52743 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
52748 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52749 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52750 "writing custom SQL reports."
52752 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
52753 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
52754 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
52760 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52762 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
52767 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52769 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
52773 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52775 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
52777 #. For the first occurrence,
52778 #. %1$s: label_element
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52782 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52783 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52788 msgid "Use tool plugins"
52789 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52793 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52795 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52801 msgstr "Được sử dụng"
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52807 msgstr "Sử dụng trong"
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
52811 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52819 msgstr "Sử dụng trong"
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52823 msgid "Useful resources"
52824 msgstr "Nguồn tham khảo"
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
52828 msgid "Useless without upload_general_files"
52831 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52832 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52835 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52836 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
52838 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52839 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52842 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
52843 msgstr "has all required privileges on database "
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
52848 msgstr "Mã người dùng"
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
52853 msgstr "Tên đăng nhập"
52855 #. %1$s: ERROR.userid
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
52858 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
52859 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
52864 msgstr "Tên đăng nhập: "
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
52875 msgstr "Tên người dùng"
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
52879 msgid "Username/password already exists."
52880 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
52886 msgstr "Tên đăng nhập:"
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
52893 msgstr "Tên đăng nhập: "
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
52898 msgstr "Người sử dụng:"
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
52903 msgid "Using framework:"
52904 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
52908 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
52909 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
52913 msgid "VHS tape / Videocassette"
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
52919 msgid "Valid until:"
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
52925 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
52949 msgid "Values are comma-separated."
52950 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52954 msgid "Values for collection codes"
52955 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52959 msgid "Values for custom patron notes"
52960 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52964 msgid "Values for shelving locations"
52965 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
52970 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
52971 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
52972 "your system administrator about options)."
52974 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
52975 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
52976 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
52980 msgid "Variable name:"
52981 msgstr "Tên biến số:"
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
52985 msgid "Variable options:"
52986 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
52990 msgid "Variable type:"
52991 msgstr "Kiểu biến số:"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
53015 msgstr "Nhà cung cấp"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
53020 msgstr "Nhà cung cấp "
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
53024 msgid "Vendor EDI accounts"
53025 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53030 msgid "Vendor detail page"
53031 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
53035 msgid "Vendor details"
53036 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
53040 msgid "Vendor invoice:"
53041 msgstr "Số hóa đơn: "
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
53046 msgstr "Nhà cung cấp:"
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
53050 msgid "Vendor is: "
53051 msgstr "Nhà cung cấp: "
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
53055 msgid "Vendor name : "
53056 msgstr "Nhà cung cấp : "
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
53060 msgid "Vendor not found"
53061 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
53065 msgid "Vendor note"
53066 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
53071 msgid "Vendor note:"
53072 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
53081 msgid "Vendor note: "
53082 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53086 msgid "Vendor price must be a number"
53087 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
53092 msgid "Vendor price: "
53093 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53097 msgid "Vendor search"
53098 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
53102 msgid "Vendor search results"
53103 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
53108 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53109 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
53115 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53116 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
53121 msgid "Vendor search: %s results found"
53122 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
53128 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53129 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
53143 msgstr "Nhà cung cấp:"
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
53156 msgstr "Nhà cung cấp: "
53158 #. %1$s: suppliername
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53162 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
53166 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53167 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
53171 msgid "Verify you want to delete patrons"
53172 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
53174 #. %1$s: missing_module.version
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53177 msgid "Version: %s "
53178 msgstr "Version: %s "
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
53186 msgstr "Chiều dọc: "
53188 #. INPUT type=submit
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53203 msgstr "Xem tất cả"
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
53207 msgid "View ILL requests"
53210 #. For the first occurrence,
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
53217 msgstr "Hiển thị MARC"
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
53221 msgid "View MARC conversion plugins"
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
53226 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53227 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
53231 msgid "View all libraries"
53232 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
53236 msgid "View all pending patron modifications"
53237 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
53241 msgid "View all plugins"
53242 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
53246 msgid "View analytics"
53247 msgstr "Xem tài liệu chủ"
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
53252 msgid "View borrower details"
53253 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
53259 msgid "View dictionary"
53260 msgstr "Xem từ điển"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
53264 msgid "View existing record"
53265 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
53269 msgid "View final record"
53270 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
53274 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53275 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
53279 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53280 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
53284 msgid "View invoice"
53285 msgstr "Xem hóa đơn"
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53289 msgid "View item's checkout history"
53290 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
53294 msgid "View message"
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
53299 msgid "View online payment plugins"
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53304 msgid "View pending offline circulation actions"
53305 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
53309 msgid "View plugins by class "
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53315 msgid "View record"
53316 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53320 msgid "View report plugins"
53321 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53326 msgid "View restrictions"
53327 msgstr "Hạn chế hiển thị"
53329 #. INPUT type=submit
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53331 msgid "View spine label"
53332 msgstr "Xem nhãn gáy"
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53336 msgid "View tool plugins"
53337 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53341 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
53346 msgid "Viktor Sarge"
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53351 msgid "Vincent Danjean"
53352 msgstr "Vincent Danjean"
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53356 msgid "Visibility: "
53357 msgstr "Hiển thị trên: "
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53361 msgid "Vitor Fernandes"
53362 msgstr "Vitor Fernandes"
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53378 msgid "Volume date"
53379 msgstr "Volume date"
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53383 msgid "Volume information"
53384 msgstr "Thông tin tập"
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53388 msgid "Volume number"
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53406 #. INPUT type=submit
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53420 msgid "Waiting Date"
53421 msgstr "Ngày chờ nhận"
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53425 msgid "Waiting date"
53426 msgstr "Ngày chờ nhận"
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
53430 msgid "Ward van Wanrooij"
53431 msgstr "Ward van Wanrooij"
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53465 msgid "Warning at (%%): "
53466 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53470 msgid "Warning at (amount): "
53471 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53475 msgid "Warning regarding current user"
53476 msgstr "Warning regarding current user"
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53480 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53482 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53487 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53488 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53491 #. %1$s: encumbrance
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53494 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53495 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
53497 #. %1$s: expenditure
53498 #. %2$s: IF (currency)
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53503 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53505 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53511 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53512 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
53516 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53517 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
53522 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53523 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53525 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
53526 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
53531 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53534 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
53535 "liệu này sẽ không được tạo ra."
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53550 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
53551 "reindexation to be fully taken into account ! "
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53556 msgid "Warning: Duplicate organization"
53557 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53561 msgid "Warning: Duplicate patron"
53562 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53566 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53567 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
53569 #. For the first occurrence,
53570 #. %1$s: message.upload_version
53571 #. %2$s: message.current_version
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
53576 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53577 "I'll try my best."
53579 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
53580 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53585 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53586 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53588 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
53589 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
53594 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53597 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
53598 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
53603 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53606 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
53607 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
53609 #. %1$s: message.badbarcode
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
53613 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53615 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
53616 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53621 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53623 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
53624 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53628 msgid "Warning: no barcodes were found"
53629 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
53638 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53639 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
53643 msgid "Waylon Robertson"
53644 msgstr "Waylon Robertson"
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53653 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53654 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
53657 #. %2$s: kohaversion
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53660 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53661 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
53665 msgid "We encountered an error:"
53666 msgstr "I encountered some problems."
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53670 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
53671 msgstr "Web installer › Step 1"
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53675 msgid "Web installer › Choose your language"
53676 msgstr "Web installer › Step 1"
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53680 msgid "Web installer › Complete"
53681 msgstr "Web installer › Step 1"
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
53685 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
53686 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53690 msgid "Web installer › Create a library"
53691 msgstr "Web installer › Step 1"
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53695 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
53696 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53700 msgid "Web installer › Create a new item type "
53701 msgstr "Web installer › Step 1"
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53705 msgid "Web installer › Create a patron category"
53706 msgstr "Web installer › Step 1"
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53710 msgid "Web installer › Database settings"
53711 msgstr "Web installer › Step 1"
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53715 msgid "Web installer › Default data loaded"
53716 msgstr "Web installer › Step 1"
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53720 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
53721 msgstr "install basic configuration settings"
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53725 msgid "Web installer › Installation complete"
53726 msgstr "Web installer › Step 1"
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53730 msgid "Web installer › Perl modules missing"
53731 msgstr "Web installer › Step 1"
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53735 msgid "Web installer › Perl version too old"
53736 msgstr "Web installer › Step 1"
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53740 msgid "Web installer › Selecting default settings"
53741 msgstr "Web installer › Step 1"
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53745 msgid "Web installer › Set up database"
53746 msgstr "Web installer › Step 1"
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53750 msgid "Web installer › Success"
53751 msgstr "Web installer › Step 1"
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53755 msgid "Web installer › Update database"
53756 msgstr "Web installer › Step 1"
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53761 msgid "Web services"
53762 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53780 #. For the first occurrence,
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53798 #. For the first occurrence,
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
53809 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53810 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53814 msgid "Weekly holiday: %s"
53815 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
53820 msgstr "Số lần dùng"
53822 #. %1$s: - Koha.Version.release -
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
53825 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
53826 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
53830 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53831 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53835 msgid "What's next?"
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
53841 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
53842 "particular item type."
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
53848 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
53849 "find and use the price of the currently active currency. "
53851 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
53852 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
53858 msgid "When more than"
53859 msgstr "Khi nhiều hơn một"
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
53863 msgid "When there is an irregular issue:"
53864 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
53868 msgid "When to charge"
53869 msgstr "Phí mượn tài liệu"
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
53874 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53875 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
53877 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53878 "process. It may take a while to complete, please be patient."
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53882 msgid "Why close an empty basket?"
53883 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
53887 msgid "Will Stokes"
53888 msgstr "Will Stokes"
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53898 msgid "With %s selected searches: "
53899 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
53904 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
53909 msgid "With framework : "
53910 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
53914 msgid "With framework: "
53915 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53920 msgid "With selected search: "
53921 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
53927 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
53931 msgid "Withdrawn on"
53932 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
53936 msgid "Withdrawn on:"
53937 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
53941 msgid "Withdrawn status"
53942 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
53946 msgid "Withdrawn status:"
53947 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
53956 msgid "Wolfgang Heymans"
53957 msgstr "Wolfgang Heymans"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
53966 msgid "Working day"
53967 msgstr "Ngày làm việc"
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
53972 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
53973 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
53975 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
53984 #. INPUT type=submit name=woall
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
53986 msgid "Write off all"
53987 msgstr "Hủy phạt tất cả"
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
53991 msgid "Write off an individual fine"
53992 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
53996 msgid "Write off fines and fees"
53999 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
54001 msgid "Write off this charge"
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
54006 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54007 msgstr "Ngày không hợp lệ! Ngày bắt đầu không được sau ngày kết thúc."
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54018 msgid "XML configuration file"
54019 msgstr "XML configuration file"
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
54023 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54028 msgid "Xercode, Spain"
54029 msgstr "Xercode, Spain"
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54041 #. For the first occurrence,
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54059 msgstr "Năm xuất bản: "
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
54063 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54064 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54068 msgid "Yearly holiday: %s"
54069 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
54071 #. For the first occurrence,
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
54129 msgid "Yes and try to override system preferences"
54130 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
54136 msgid "Yes if settings allow it"
54137 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
54141 msgid "Yes, I confirm"
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
54146 msgid "Yes, cancel (Y)"
54147 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
54151 msgid "Yes, check out (Y)"
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:805
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:830
54157 msgid "Yes, close (Y)"
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:390
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
54176 msgid "Yes, delete"
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
54181 msgid "Yes, delete (Y)"
54182 msgstr "Đồng ý xóa"
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
54186 msgid "Yes, delete classification source"
54187 msgstr "Xóa khung phân loại"
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
54191 msgid "Yes, delete contract"
54192 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
54196 msgid "Yes, delete filing rule"
54197 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
54201 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
54206 msgid "Yes, delete record matching rule"
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
54211 msgid "Yes, delete this currency"
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
54216 msgid "Yes, delete this framework"
54217 msgstr "Xóa khung mẫu!"
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
54221 msgid "Yes, delete this fund"
54222 msgstr "Xóa trường"
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
54226 msgid "Yes, delete this item type"
54227 msgstr "Xóa trường"
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
54232 msgid "Yes, delete this subfield"
54233 msgstr "Xóa trường con"
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
54237 msgid "Yes, delete this tag"
54238 msgstr "Xóa trường"
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
54242 msgid "Yes, edit existing items"
54243 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
54247 msgid "Yes, print slip"
54248 msgstr "Chuyển và in phiếu"
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
54252 msgid "Yes, renew (Y)"
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
54257 msgid "Yes: Edit existing authority"
54258 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
54260 #. INPUT type=submit
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
54262 msgid "Yes: View existing items"
54263 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54273 msgid "Yohann Dufour"
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54278 msgid "You already have a list with that name!"
54279 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
54284 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54285 msgstr "You are about to install Koha."
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54289 msgid "You are about to install Koha."
54290 msgstr "You are about to install Koha."
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54296 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54297 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54298 "using this account."
54300 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54301 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54302 "using this account."
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
54307 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
54308 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54314 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54315 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54321 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54322 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54329 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54330 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54331 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54332 "preference for the file upload plugin to work. "
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54337 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54338 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54342 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54343 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
54347 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54348 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54352 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54353 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
54357 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54358 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
54362 msgid "You are not authorized to set permissions"
54363 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54367 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54372 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54374 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54379 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54381 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54386 msgid "You are only viewing one item. "
54387 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54392 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54393 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54395 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
54396 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
54397 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
54398 "tin bằng dấu \"=\"."
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54403 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54404 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54406 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
54407 "trường và cách nhau bằng dấu"
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54412 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54413 "saved and sent as a single message."
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
54419 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54420 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54421 "order will not be deleted)."
54423 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
54424 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
54425 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54430 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54431 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54433 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
54434 "MARC được nhập vào từ đâu."
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54438 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54444 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54445 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54448 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
54449 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
54450 "theo quy luật của thư viện"
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54454 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54456 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
54457 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
54458 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54462 msgid "You can only select %s item(s)"
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54468 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54469 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54472 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
54473 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
54474 "chính sách cụ thể."
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
54479 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:144
54485 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54490 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54491 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54495 msgid "You can't create any orders unless you first "
54496 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54500 msgid "You can't receive any more items"
54501 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
54505 msgid "You did not specify any search criteria."
54506 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
54510 msgid "You didn't select any external target."
54511 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54516 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54517 "on this computer."
54519 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
54520 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54524 msgid "You do not have permission to access this page. "
54525 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
54529 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54531 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
54535 msgid "You do not have permission to delete this list."
54536 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
54540 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54542 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
54546 msgid "You do not have permission to update this list."
54547 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
54551 msgid "You do not have permission to view this list."
54552 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54557 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54558 "set to receive overdue notices."
54560 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
54561 "nhận thông báo quá hạn."
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54565 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54572 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54575 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
54576 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
54581 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
54588 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54589 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54591 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
54592 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
54593 "nên thực hiện việc đó."
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
54597 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54603 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54606 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
54607 "trong biểu ghi thư mục"
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
54612 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54613 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54617 msgid "You have made changes to system preferences."
54618 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54623 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54624 "cancel modifications."
54626 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
54627 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
54632 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54633 "barcodes to your entire catalog."
54635 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54639 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54640 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
54645 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
54646 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54648 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
54649 "file. It should be set to "
54651 #. %1$s: config_entry.file
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
54655 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54656 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54659 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
54660 #. %2$s: QueryParserError.file
54662 #. %4$s: QueryParserError.file
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54667 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54668 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54669 "configuration file. The following configuration file was used without "
54670 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
54677 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54678 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54681 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
54682 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
54683 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
54688 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54691 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
54692 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
54696 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54698 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
54699 "cách bằng ký tự \"|\"."
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54704 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54705 "that have not been uploaded."
54707 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
54708 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54712 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54717 msgid "You must be online to use these options."
54718 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54722 msgid "You must choose a first publication date"
54723 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54727 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54728 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54732 msgid "You must choose or create a biblio"
54733 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54738 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54739 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54743 msgid "You must define a budget in Administration"
54744 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54748 msgid "You must enter a term to search on "
54749 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54753 msgid "You must give your new patron list a name!"
54754 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
54756 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54759 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54760 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54764 msgid "You must reset your password"
54765 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54769 msgid "You must select a fund"
54770 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54774 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54775 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
54777 #. For the first occurrence,
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
54781 msgid "You must select checkout(s) to export"
54782 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
54786 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54787 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
54791 msgid "You must select one or more reports to delete"
54792 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54796 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54798 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
54803 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54804 "preference in order to use it."
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54810 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54811 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54816 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
54817 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54821 msgid "You need to save the page before printing"
54822 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
54827 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
54833 msgid "You searched for "
54834 msgstr "Bạn tìm kiếm "
54836 #. For the first occurrence,
54837 #. %1$s: searchfield | html
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
54842 msgid "You searched for: %s"
54843 msgstr "Bạn tìm kiếm "
54845 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
54849 "You selected a record from an external source that matches an existing "
54850 "record in your catalog: %s"
54852 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
54853 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
54858 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
54860 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
54865 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
54866 "the phone templates."
54868 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
54869 "mẫu thông báo qua điện thoại."
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
54873 msgid "You should not ignore this warning."
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
54878 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
54883 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
54884 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
54888 msgid "You'll have to treat them individually. "
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
54894 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
54895 "(at least version 5.10)."
54897 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
54898 "Perl (at least Version 5.10)."
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
54902 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
54903 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
54907 msgid "Your administrator must specify an active currency."
54908 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
54912 msgid "Your authority search history is empty."
54913 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
54918 msgstr "Giỏ tài liệu"
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
54923 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
54927 msgid "Your cart is currently empty"
54928 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
54932 msgid "Your cart is empty."
54933 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
54937 msgid "Your catalog search history is empty."
54938 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
54943 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
54949 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
54954 msgid "Your country: "
54955 msgstr "Quốc gia: "
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
54959 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
54960 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
54965 msgid "Your download should begin automatically."
54966 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
54970 msgid "Your file was processed."
54971 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
54975 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
54980 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
54985 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
54986 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
54991 msgid "Your list: %s "
54992 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
54999 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55003 msgid "Your lists:"
55004 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
55008 msgid "Your notification has been sent."
55009 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
55013 msgid "Your patron lists"
55014 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
55018 msgid "Your report has been saved"
55019 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55023 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55024 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
55028 msgid "Your request gave the following results:"
55029 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
55033 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55034 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
55038 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55039 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
55045 msgid "Your search returned no results."
55046 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
55050 msgid "Z39.50 Authority search points"
55051 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
55055 msgid "Z39.50 search"
55056 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
55063 msgid "Z39.50/SRU search"
55064 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
55069 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55070 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
55075 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55076 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55080 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55081 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
55086 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55087 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
55093 msgid "Z39.50/SRU servers"
55094 msgstr "Máy chủ Z39.50"
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
55098 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55099 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
55104 msgstr "Tệp tin nén"
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
55113 msgid "ZIP/Postal code"
55114 msgstr "Mã bưu chính"
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
55120 msgid "ZIP/Postal code: "
55121 msgstr "Mã bưu chính: "
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
55130 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55131 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
55135 msgid "Zebra version: "
55136 msgstr "Zebra version: "
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55140 msgid "Zeno Tajoli"
55141 msgstr "Zeno Tajoli"
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
55146 msgstr "Tệp tin nén"
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55151 msgid "Zip/Postal code:"
55152 msgstr "Mã bưu chính: "
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
55156 msgid "Zoe Schoeler"
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55162 msgid "[ New list ]"
55163 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
55165 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
55166 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
55169 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55172 #. INPUT type=button
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
55174 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55176 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
55183 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55184 "delete all attached funds before deleting this budget."
55186 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
55187 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
55192 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55193 "before deleting this record."
55195 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
55196 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
55202 msgid "[% direction %] sort"
55203 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
55205 #. INPUT type=text name=discount
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
55207 msgid "[% discount | format ("
55208 msgstr "[% discount | định dạng ("
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55213 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55214 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
55219 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55220 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
55224 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
55230 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55231 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55234 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55235 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55241 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55242 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55243 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55244 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55245 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55246 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55247 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55248 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55249 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55250 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55251 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55252 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55253 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55254 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55255 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55256 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55257 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55258 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55259 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55260 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55261 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55262 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55263 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55264 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55265 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55266 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55267 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55268 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55269 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55270 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55271 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55272 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55273 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55274 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55275 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55276 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55277 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55282 msgid "[Edit Item]"
55283 msgstr "[Sửa tài liệu]"
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55287 msgid "[Main page]"
55288 msgstr "Địa chỉ chính"
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55292 msgid "[Overridden] "
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55297 msgid "[Previous page]"
55298 msgstr "Trang trước"
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55306 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
55308 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
55310 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
55312 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
55314 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
55316 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
55317 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
55319 #. %15$s: other_items_loo.count
55320 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55324 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55327 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
55328 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
55331 #. %2$s: onloan_items_loo.count
55332 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
55333 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
55335 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
55336 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55339 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55340 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
55344 msgid "_ matches only a single character"
55345 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
55356 msgstr "Trang tiếp"
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55365 msgid "added successfully"
55366 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55370 msgid "administrator account"
55371 msgstr "Quản trị hệ thống"
55373 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55376 msgid "after %s days."
55377 msgstr "sau %s ngày."
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55387 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55389 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55394 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55396 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
55397 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55401 msgid "already exists in database"
55402 msgstr "Đã có trong CSDL"
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
55407 msgid "already has a hold"
55408 msgstr "đã có một đặt mượn"
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55413 msgstr "tài liệu chủ."
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55427 msgid "and has been returned."
55428 msgstr "và đã được trả lại."
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
55432 msgid "and is issued every "
55433 msgstr "và được phát hành "
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55437 msgid "and mark one currency as active."
55438 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55442 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55453 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55454 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
55460 msgid "any library "
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55471 msgid "are licensed under the "
55472 msgstr "are licensed under the "
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55483 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
55488 msgstr "tại thư viện: "
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55492 msgid "at current library "
55493 msgstr "thư viện hiện tại "
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55497 msgid "at least 1 item type defined"
55498 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55502 msgid "at least 1 item type must be defined"
55503 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55507 msgid "at least 1 library defined"
55508 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55512 msgid "at least 1 library must be defined"
55513 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55517 msgid "at least one template for using this tool. "
55518 msgstr "%s Không xác định %s "
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55523 msgstr "Giỏ đặt hàng"
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
55529 msgid "basketgroup"
55530 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55535 msgid "batch_anonymise.pl"
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55540 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55541 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55546 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55547 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55551 msgid "be mapped to the same tag,"
55552 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55562 msgid "begins with "
55563 msgstr "Bắt đầu với"
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55567 msgid "biblio and biblionumber"
55568 msgstr "biblio và biblionumber"
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55572 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55573 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55577 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55578 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
55582 msgid "budget_code"
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
55590 msgstr "Người liên quan"
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55598 #. For the first occurrence,
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
55606 msgstr ", Tác giả: %s"
55608 #. %1$s: XISBN.author | html
55609 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
55610 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
55611 #. %4$s: XISBN.publishercode
55612 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
55613 #. %6$s: XISBN.place
55615 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
55616 #. %9$s: XISBN.publicationyear
55618 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
55619 #. %12$s: XISBN.editionstatement
55621 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
55622 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
55625 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
55627 #. %20$s: XISBN.pages
55628 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
55629 #. %22$s: XISBN.illus
55631 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
55633 #. %26$s: XISBN.size
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
55637 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55640 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
55643 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55651 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55652 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
55656 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55657 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55661 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55662 msgstr "is licensed under the "
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
55666 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55667 msgstr "is licensed under the "
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55671 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55672 msgstr "is licensed under the "
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
55676 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55677 msgstr "is licensed under the "
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
55681 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55682 msgstr "is licensed under the "
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
55686 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55687 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55691 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55692 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55696 msgid "by _AUTHOR_"
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55701 msgid "by item types"
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55706 msgid "by libraries"
55707 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
55716 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55717 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
55727 msgstr "Ký hiệu phân loại"
55729 #. For the first occurrence,
55730 #. %1$s: max_holds_for_record
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55734 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55737 #. %1$s: maxreserves
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
55740 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55743 #. %1$s: new_reserves_allowed
55744 #. %2$s: new_reserves_count
55745 #. %3$s: maxreserves
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
55748 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55751 #. For the first occurrence,
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55755 msgid "cannot be repeated"
55756 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
55760 msgid "cataloging the record"
55761 msgstr "Tìm tài liệu"
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
55766 msgstr "Đăng ký cá biệt"
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
55774 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
55776 msgid "check to delete this field"
55777 msgstr "Chọn để xóa trường"
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
55781 msgid "children's library"
55782 msgstr "Main library"
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55791 msgid "click to log out"
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
55799 #. For the first occurrence,
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
55805 msgstr "Mặt sau %s "
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
55815 msgstr "Bộ sưu tập"
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55819 msgid "configuration file."
55820 msgstr "configuration file."
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55824 msgid "considered late"
55825 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55830 msgid "containing "
55831 msgstr "continuing"
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55855 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55866 msgid "create an item record when receiving this serial"
55867 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55871 msgid "create one or more authorized values"
55872 msgstr "tạo giá trị định trước"
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55876 msgid "critical.ogg"
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
55890 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55891 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55892 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55893 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55894 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55895 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55896 "series %]&rft.genre="
55898 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55899 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55900 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
55901 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
55902 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
55903 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55908 msgid "déselectionner onglet"
55909 msgstr "déselectionner onglet"
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55924 msgstr "ngày trước đây"
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
55928 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55930 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
55935 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55936 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
55940 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55942 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
55946 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55947 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55951 msgid "define a budget and a fund"
55952 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55956 msgid "define a notice"
55957 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55966 msgid "detail of the subscription"
55967 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55971 msgid "device_connect.ogg"
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55976 msgid "device_disconnect.ogg"
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55986 msgid "display detail for this librarian."
55987 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
55991 msgid "do a catalog search"
55992 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55996 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55997 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
56001 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56002 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
56006 msgid "doesn't exist"
56007 msgstr "không tồn tại"
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
56011 msgid "doesn't match"
56012 msgstr "không phù hợp"
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
56017 msgid "doesn't match any existing record."
56018 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
56020 #. INPUT type=reset
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56022 msgid "déselectionner tout"
56023 msgstr "déselectionner tout"
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
56028 msgid "ecost tax exc."
56029 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
56034 msgid "ecost tax inc."
56035 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56041 msgstr "Bản tài liệu"
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
56046 msgstr "Thư điện tử"
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
56056 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56057 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56059 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56060 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56064 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56065 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
56084 msgid "failed to be added"
56085 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
56089 msgid "failed to be updated"
56090 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56095 msgid "failed to run"
56096 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
56105 msgid "famfamfam.com"
56106 msgstr "famfamfam.com"
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56121 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56122 "issue, please unset the flag."
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
56137 msgid "framework values"
56138 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
56164 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56165 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56169 msgid "gone no address"
56170 msgstr "Thiếu địa chỉ"
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
56175 msgstr "Nhóm theo:"
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
56181 msgstr "Nhóm theo "
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
56190 msgid "has never been checked out."
56191 msgstr "chưa được ghi mượn."
56193 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
56197 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56201 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
56205 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56210 #. %2$s: IF message.error
56211 #. %3$s: message.error
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
56216 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56217 "logfile for more information). %s "
56218 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
56220 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
56223 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56224 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
56228 msgid "has too many holds."
56229 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
56239 msgid "holdingbranch"
56240 msgstr "Thư viện sở hữu"
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
56244 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56245 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
56249 msgid "holdingbranch defined"
56250 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
56255 msgstr "Thư viện chính"
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
56259 msgid "homebranch NOT mapped"
56260 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
56264 msgid "homebranch defined"
56265 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
56275 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56276 "libraries you want to associate with this value. "
56278 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
56279 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56284 msgid "if you wish to enable this feature."
56285 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
56287 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56305 #. %1$s: LibraryName
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56309 msgstr "trong thư viện %s "
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56314 msgstr "trong tiền phạt"
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56318 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56319 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56324 msgid "in library "
56325 msgstr "Main library"
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56329 msgid "incoming_call.ogg"
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56334 msgid "invalid authority types"
56335 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56344 msgid "is already in possession"
56345 msgstr "đã có chủ sở hữu"
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56349 msgid "is duplicated"
56350 msgstr "Tài liệu đã có"
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56356 msgid "is equal to"
56357 msgstr "tương đương với"
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56377 msgstr "chính xác là"
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
56381 msgid "is licensed under a "
56382 msgstr "is licensed under the "
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56386 msgid "is licensed under the "
56387 msgstr "is licensed under the "
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56394 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
56397 msgid "is now debarred until %s."
56398 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56403 msgid "is on hold for "
56404 msgstr "đang được bạn đọc "
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56408 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56409 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56413 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56414 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56426 msgid "item fields"
56427 msgstr "Các trường của tài liệu"
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
56431 msgid "item type for older issues:"
56432 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56436 msgid "item type not defined"
56437 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56443 msgid "item's holding library "
56444 msgstr "Thư viện sở hữu:"
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56450 msgid "item's home library "
56451 msgstr "Thư viện chính:"
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
56455 msgid "itemdata_copynumber"
56456 msgstr "Số bản sao"
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56460 msgid "itemdata_enumchron"
56461 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56470 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56471 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56481 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56486 msgid "items.permanent_location mapped"
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56491 msgid "itemtype NOT mapped"
56492 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
56497 msgstr "Kiểu tài liệu"
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
56506 msgid "jQuery Colvis plugin"
56507 msgstr "jQuery treetable Plugin"
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
56511 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56512 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56516 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56517 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
56522 msgid "jQuery Validation Plugin"
56523 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
56527 msgid "jQuery and jQueryUI"
56528 msgstr "jQuery and jQueryUI"
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56532 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56533 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
56538 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56541 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
56546 msgid "jQuery multiple select plugin"
56547 msgstr "jQuery treetable Plugin"
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
56551 msgid "jQuery treetable Plugin"
56552 msgstr "jQuery treetable Plugin"
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56556 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56557 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56567 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56572 msgid "jquery.multiple.select.js"
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
56577 msgid "jquery.tablednd.js"
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56583 msgid "koha-conf.xml"
56584 msgstr "koha-conf.xml"
56586 #. INPUT type=text name=filename
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56592 #. %1$s: batche.batch_id
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56595 msgid "label_batch_%s.pdf"
56596 msgstr "label_batch_%s.pdf"
56598 #. %1$s: patronlist_id
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56601 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56602 msgstr "label_batch_%s.pdf"
56604 #. For the first occurrence,
56605 #. %1$s: batche.card_count
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56609 msgid "label_single_%s.pdf"
56610 msgstr "label_single_%s.pdf"
56612 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
56615 msgid "last on: %s"
56616 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
56620 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56623 #. INPUT type=text name=from_subfield
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
56626 msgid "let blank for the entire field"
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
56631 msgid "library is licensed under "
56632 msgstr "is licensed under the "
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56636 msgid "library not defined"
56637 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
56641 msgid "licensed under the "
56642 msgstr "is licensed under the "
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56656 msgid "loading.ogg"
56657 msgstr "Đang tải..."
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56661 msgid "loading_2.ogg"
56662 msgstr "Đang tải..."
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56672 msgstr "Bị mất thẻ"
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
56681 msgid "magnifying glass"
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56686 msgid "manage circulation rules"
56687 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
56693 msgstr "Hiển thị MARC"
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56702 msgid "maximize.ogg"
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56713 msgid "minimize.ogg"
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56719 msgstr "Được chỉnh sửa"
56721 #. For the first occurrence,
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56742 msgid "new_mail_notification.ogg"
56743 msgstr "Hủy thông báo"
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56750 #. INPUT type=image
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56757 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56758 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56763 msgstr "Không sử dụng"
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
56767 msgid "noItemTypeImages system preference"
56768 msgstr "noItemTypeImages"
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56779 msgid "nonpublic_note"
56780 msgstr "Ghi chú nội bộ"
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56789 msgid "not available"
56790 msgstr "Không sẵn sàng"
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56795 msgid "not checked out"
56796 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
56802 msgid "not equal to"
56803 msgstr "không bằng"
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56808 msgstr "Không tương tự"
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56813 msgstr "Không có chủ sở hữu"
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
56817 msgid "not running"
56818 msgstr "No warnings"
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56823 msgstr "Không cho mượn"
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56832 msgid "of one item."
56833 msgstr "của biểu ghi này"
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
56843 msgid "on this item "
56844 msgstr "trên tài liệu này "
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56848 msgid "on this item."
56849 msgstr "trên tài liệu này "
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56859 msgid "one or more records without items attached. %s "
56860 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56864 msgid "opening.ogg"
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56882 msgid "or MARC subfield."
56883 msgstr "hoặc trường con MARC."
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56887 msgid "or any available"
56888 msgstr "hoặc bất kỳ"
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1208
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56907 msgid "patron categories"
56908 msgstr "Kiểu bạn đọc"
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56912 msgid "patron category "
56913 msgstr "Kiểu bạn đọc "
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
56917 msgid "patron_attributes"
56918 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
56922 msgid "patrons to "
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56933 msgid "pending offline circulation actions"
56934 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
56936 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
56938 msgid "phony_submit"
56939 msgstr "phony_submit"
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
56948 msgid "placing an order"
56949 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
56951 #. INPUT type=text name=other_reason
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
56955 msgid "please note your reason here..."
56956 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
56960 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56961 msgstr "is licensed under the "
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56965 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56966 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56973 #. INPUT type=image
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56997 msgid "public_note"
57000 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
57002 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
57005 msgid "published by: %s %s %s in "
57006 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
57010 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57011 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57016 msgid "reason unknown"
57017 msgstr "Dates unknown"
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57021 msgid "receiving an order"
57022 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
57026 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57027 msgstr " ghi lại trong các mã hóa khác nhau. Chọn một):"
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
57031 msgid "records in various format. Choose one): "
57034 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57036 msgid "regex pattern"
57037 msgstr "Mẫu thông dụng"
57039 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57041 msgid "regex replacement"
57042 msgstr "Thay thế thông thường"
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
57048 msgstr "Bị từ chối"
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
57052 msgid "release team"
57053 msgstr "Former Koha release team members"
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
57058 msgid "remove this image"
57059 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
57063 msgid "removed successfully"
57064 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57068 msgid "reopen basketgroup"
57069 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
57073 msgid "replacement price"
57074 msgstr "Giá thay thế"
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57079 msgstr "Bị khóa tài khoản"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57088 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57089 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57098 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57099 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
57103 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57104 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
57108 msgid "same library, same patron category, all item types"
57109 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
57113 msgid "same library, same patron category, same item type"
57114 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57128 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57129 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57133 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57134 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57141 msgstr "Chọn tất cả"
57143 #. INPUT type=submit
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57148 #. INPUT type=text name=selector
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
57157 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57158 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
57167 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57168 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
57172 msgid "setDescription: "
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
57177 msgid "setDescriptions"
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
57193 msgstr "Thông số bộ"
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57198 msgstr "Thông số bộ: "
57200 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
57204 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57205 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
57209 msgid "since last transfer"
57210 msgstr "từ lần chuyển cuối"
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
57214 msgid "software.coop, United Kingdom"
57215 msgstr "software.coop, United Kingdom"
57217 #. INPUT type=text name=sound
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
57224 msgid "stack of books"
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57230 msgid "starting with "
57231 msgstr "Bắt đầu với:"
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
57250 msgid "starts with"
57251 msgstr "bắt đầu với"
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
57256 msgid "subfield ignored"
57257 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
57261 msgid "subfields not in same tabs"
57262 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
57266 msgid "subscribers"
57267 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
57273 msgid "subscription detail"
57274 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
57276 #. %1$s: IF ( title )
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
57279 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57280 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57285 msgstr "Đề xuất mua"
57287 #. For the first occurrence,
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57296 msgid "suggestion #%s"
57297 msgstr "Đề xuất mua số %s"
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57301 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57302 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
57306 msgid "superlibrarian"
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57312 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57313 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
57315 #. META http-equiv=Content-Type
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57327 msgid "text/html; charset=utf-8"
57328 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
57333 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57334 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57339 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57340 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57346 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57348 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57354 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57356 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57361 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57362 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57366 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57367 msgstr "Trường items.homebranch phải "
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57371 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57373 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
57378 msgid "this record has no items attached. %s "
57379 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
57395 msgid "to be placed on hold"
57396 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57400 msgid "to be placed on hold."
57401 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
57411 msgstr "tới trường "
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57416 msgid "too many renewals"
57417 msgstr "Tổng số gia hạn"
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
57423 msgstr "Không xác định"
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
57428 msgstr "(Không rõ)"
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57438 msgid "unrecognized command"
57439 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57455 msgid "updated successfully"
57456 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57465 msgid "use default (cataloging the record)"
57466 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57470 msgid "use default (placing an order)"
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
57475 msgid "use default (receiving an order)"
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57480 msgid "used for/see from:"
57481 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
57483 #. SELECT name=transport
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
57485 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57495 msgid "value missing"
57496 msgstr "Thiếu giá trị"
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57500 msgid "variable missing"
57501 msgstr "Thiếu biến"
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57505 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57506 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57516 msgid "warning.ogg"
57517 msgstr "No warnings"
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57523 msgstr "Đã chuyển. "
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57528 msgid "was updated."
57529 msgstr "Lần cập nhật cuối"
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
57533 msgid "which should be set up by your system administrator."
57535 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57540 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57542 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57547 msgid "who are in patron list: "
57548 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
57552 msgid "who have not been connected since:"
57553 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
57557 msgid "who have not borrowed since:"
57558 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
57562 msgid "whose expiration date is before:"
57563 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
57567 msgid "whose patron category is:"
57568 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
57572 msgid "will show the link just below the title"
57573 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57578 msgid "with category "
57579 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57586 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57587 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57589 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
57590 "thông số DEPARTMENT. %s "
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
57594 msgid "with this reason:"
57595 msgstr "với lí do sau đây:"
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57599 msgid "with value "
57600 msgstr "với giá trị "
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
57609 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57610 msgstr "is licensed under the "
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57626 msgid "years of activity"
57627 msgstr "năm hoạt động"
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57642 #. %2$s: total_rows
57643 #. %3$s: total_rows
57644 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57645 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57646 #. %6$s: - UNLESS loop.last
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57652 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57653 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57656 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
57659 msgid "| Actions: %s "
57660 msgstr "| Thao tác: %s "
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
57695 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57696 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57697 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57698 "and Duaa Bazzazi. "
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
57704 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57707 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
57713 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57715 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"